Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,342 --> 00:00:10,595
Crichton: Check this
out. This memorial rocks.
2
00:00:10,678 --> 00:00:14,473
They designed these goggles so you can look
back into the past at the old monastery.
3
00:00:14,557 --> 00:00:16,267
Come on. Check it out.
4
00:00:16,350 --> 00:00:18,537
D'argo: John, what are you
talking about? There is nothing here.
5
00:00:18,561 --> 00:00:21,022
You have to put the goggles on.
Come on. Take a look.
6
00:00:21,105 --> 00:00:22,666
Put the goggles on.
Do you want me to look?
7
00:00:22,690 --> 00:00:24,775
Yes, through the goggles.
8
00:00:28,070 --> 00:00:29,530
(Whispers ): Oh, my.
9
00:00:29,614 --> 00:00:31,699
Crichton: Pretty cool, huh?
10
00:00:31,782 --> 00:00:33,117
Incredible.
11
00:00:33,201 --> 00:00:35,286
This sucker is a tear in time.
12
00:00:35,369 --> 00:00:36,871
It links to the past.
13
00:00:36,954 --> 00:00:39,832
It looks back to the actual
moment when the event occurred.
14
00:00:39,916 --> 00:00:43,211
Now, check it out. This is the nurses
surrendering to the venek horde.
15
00:00:43,294 --> 00:00:45,963
Can they see us?
16
00:00:46,047 --> 00:00:47,632
I hope not.
17
00:00:47,715 --> 00:00:50,801
Keep watching. You'll see the
final attack on the monastery.
18
00:00:50,885 --> 00:00:54,805
This thing flicks back and forth
between the attack and the truce.
19
00:00:54,889 --> 00:00:58,267
Aeryn: This recording device is accurate.
I learned about this jocacean memorial.
20
00:00:58,351 --> 00:01:01,830
Well, need I say more? If you learned about it
at military school it's certain to be farca.
21
00:01:01,854 --> 00:01:06,859
Five hundred cycles ago, 30 peacekeepers
lost their lives defending this monastery
22
00:01:06,943 --> 00:01:10,238
and subofficer dacon is one
of our greatest heroes.
23
00:01:10,321 --> 00:01:12,281
Propaganda for morons.
—I don't believe...
24
00:01:12,365 --> 00:01:15,326
Ah, ladies.
Some decorum, please.
25
00:01:15,409 --> 00:01:16,953
This is a peace memorial.
26
00:01:17,036 --> 00:01:19,538
Let's not kill one another.
27
00:01:19,622 --> 00:01:21,123
- You're wrong, you know.
- Bullfrell.
28
00:01:21,207 --> 00:01:22,833
- You're wrong.
- Bullfrell.
29
00:01:22,917 --> 00:01:25,354
You're wrong. If you'd only...
Subofficer dacon stood right up there.
30
00:01:25,378 --> 00:01:26,629
The device says right up there.
31
00:01:26,712 --> 00:01:28,714
Guts pouring out everywhere,
bleeding,
32
00:01:28,798 --> 00:01:31,193
and yet he still managed to initiate
the peace process to save the nurses.
33
00:01:31,217 --> 00:01:35,346
Bullfrelll peacekeepers have always been a manifest
military contagion that has raped and pillaged.
34
00:01:35,429 --> 00:01:37,265
They never died for any nurses.
35
00:01:37,348 --> 00:01:40,601
That's just a silly little story to
help naive children sleep at night.
36
00:01:40,685 --> 00:01:42,537
Do you know what would help
me sleep better at night?
37
00:01:42,561 --> 00:01:44,206
Do you want to hear?
—stop it, girls, stop that.
38
00:01:44,230 --> 00:01:45,147
I'm going to get this thing
and stuff it so far...
39
00:01:45,231 --> 00:01:48,442
D'argo: Stop it, okay? Stop.
40
00:01:48,818 --> 00:01:50,695
Good.
41
00:01:50,778 --> 00:01:52,863
Rygel. Can we get out
of here yet?
42
00:01:52,947 --> 00:01:55,324
Chiana: D'argo, it's chi.
43
00:01:55,408 --> 00:01:57,243
No, no, no.
We, we can't leave yet.
44
00:01:57,326 --> 00:01:59,495
Pilot still needs another am
to fix condensers.
45
00:01:59,578 --> 00:02:01,080
I'll let you know
when he's done.
46
00:02:01,163 --> 00:02:04,458
( Rattling ) Rygel: Oh!
47
00:02:04,542 --> 00:02:06,794
What are you doing in
zhaan's quarters?
48
00:02:06,877 --> 00:02:08,296
You know why I'm here.
49
00:02:08,379 --> 00:02:10,631
Same reason as you.
50
00:02:10,715 --> 00:02:12,008
And why am I here?
51
00:02:12,091 --> 00:02:15,428
( Giggling ):
To steal whatever's left.
52
00:02:17,179 --> 00:02:19,473
Yeah, that's right.
53
00:02:19,557 --> 00:02:21,809
Well, we're sensible,
you and me.
54
00:02:21,892 --> 00:02:25,146
Leaving this to rot won't
bring zhaan back.
55
00:02:27,315 --> 00:02:28,983
No.
56
00:02:30,609 --> 00:02:33,237
You can have whatever you find.
57
00:02:35,281 --> 00:02:36,949
I don't want it.
58
00:02:38,117 --> 00:02:40,036
No.
59
00:02:40,119 --> 00:02:41,996
Neither do I.
60
00:02:44,582 --> 00:02:45,833
( Rock crashes )
61
00:02:45,916 --> 00:02:48,627
Stark, let me show you
something.
62
00:02:48,711 --> 00:02:51,630
Zhaan bought these.
Bought them for me.
63
00:02:51,714 --> 00:02:55,134
I know. And you look great. You look
like astro boy. Come on. Let me show you.
64
00:02:55,217 --> 00:02:57,678
But her voice is gone.
65
00:02:57,762 --> 00:02:59,972
It's gone now.
66
00:03:01,349 --> 00:03:03,392
Come with me.
67
00:03:06,354 --> 00:03:08,147
Come on.
68
00:03:08,230 --> 00:03:12,693
With these, you can see 500
cycles into the past, as it's happening,
69
00:03:12,777 --> 00:03:16,655
back to the moment when the
nurses here were saved.
70
00:03:16,739 --> 00:03:19,116
Ah, I don't want to, no, no.
71
00:03:19,200 --> 00:03:20,409
No, it's okay.
72
00:03:20,493 --> 00:03:22,495
It's a moment of peace.
73
00:03:22,578 --> 00:03:25,373
It's the very thing zhaan
treasured most.
74
00:03:30,503 --> 00:03:32,546
Can you see it?
75
00:03:32,630 --> 00:03:35,466
I can see...
76
00:03:35,549 --> 00:03:39,136
I can see so much.
77
00:03:39,220 --> 00:03:41,722
So much death!
78
00:03:41,806 --> 00:03:43,974
(Moaning)
79
00:03:45,476 --> 00:03:47,245
( Stark screams ) D'argo:
Get that mask off of him.
80
00:03:47,269 --> 00:03:48,896
What are you doing to him?
—stark?
81
00:03:48,979 --> 00:03:50,648
( Screaming )
82
00:03:51,816 --> 00:03:53,359
Crichton: I can't see.
83
00:03:53,984 --> 00:03:55,027
I can't see.
84
00:03:55,111 --> 00:03:56,320
Stark, are you all right?
85
00:03:56,404 --> 00:03:57,404
Stark?
86
00:04:00,866 --> 00:04:02,326
He's breathing.
87
00:04:02,410 --> 00:04:03,828
What happened?
88
00:04:03,911 --> 00:04:05,287
Oh...
89
00:04:07,248 --> 00:04:08,332
Where the frell are we?
90
00:04:08,416 --> 00:04:10,292
The old monastery.
91
00:04:10,376 --> 00:04:12,795
But how can that be?
We're not wearing the goggles.
92
00:04:13,629 --> 00:04:16,006
This is outstanding.
93
00:04:16,090 --> 00:04:18,926
This is the finest simulation
I've ever seen.
94
00:04:19,009 --> 00:04:21,762
It's so real. It's so...
95
00:04:21,846 --> 00:04:23,472
Incoming.
96
00:04:23,556 --> 00:04:25,307
Get down!
97
00:04:25,391 --> 00:04:26,642
Get down.
98
00:04:28,519 --> 00:04:29,979
(Yells )
99
00:04:30,062 --> 00:04:31,897
Crichton: D'argo, jool's hit.
100
00:04:32,356 --> 00:04:34,150
Jool!
101
00:04:34,233 --> 00:04:35,526
( Screams )
102
00:04:35,609 --> 00:04:36,819
Jool!
103
00:04:43,909 --> 00:04:46,287
My name is John crichton...
I'm lost... an astronaut.
104
00:04:46,370 --> 00:04:50,124
I got shot through a wormhole... in
some distant part of the universe...
105
00:04:50,207 --> 00:04:51,792
I'm trying to stay alive...
106
00:04:51,876 --> 00:04:53,794
Aboard this ship...
This living ship...
107
00:04:53,878 --> 00:04:56,589
Of escaped prisoners.
My friends.
108
00:04:56,672 --> 00:04:58,132
If you can hear me... beware.
109
00:04:58,215 --> 00:05:00,217
If I make it back...
Will they follow?
110
00:05:00,301 --> 00:05:03,262
If I open the door...
Are you ready?
111
00:05:03,345 --> 00:05:07,558
Earth is unprepared... helpless,
for the nightmares I've seen.
112
00:05:07,641 --> 00:05:09,977
Or should I stay...
Protect my home...
113
00:05:10,060 --> 00:05:12,521
Not show them... you exist...
114
00:05:12,605 --> 00:05:16,317
But then you will never know
the wonders I've seen.
115
00:05:50,309 --> 00:05:52,061
Right, move now! Come on, in!
116
00:05:52,144 --> 00:05:54,581
- Don't touch me! My arm! —if you don't move, you'll die.
- Move it! Move it!
117
00:05:54,605 --> 00:05:57,816
Jool: Oh, I thought we
were in a peace memorial.
118
00:05:57,900 --> 00:06:00,402
I got shot at a peace memorial.
119
00:06:00,486 --> 00:06:01,820
Shut up.
120
00:06:01,904 --> 00:06:04,907
What are you doing? ( Screams )
121
00:06:04,990 --> 00:06:06,325
Stop screaming.
122
00:06:08,994 --> 00:06:10,287
Nice hit.
123
00:06:10,371 --> 00:06:12,682
All right, no weapons. Let's
figure out what's going on here.
124
00:06:12,706 --> 00:06:15,268
Aeryn: I know exactly what's
going on. Someone is trying to kill us.
125
00:06:15,292 --> 00:06:18,271
You know, aeryn, I think stark's mask might
have pulled us sometime into the past.
126
00:06:18,295 --> 00:06:19,713
I kind of figured that one out.
127
00:06:19,797 --> 00:06:22,216
John's right. If we change
anything here, change the past,
128
00:06:22,299 --> 00:06:24,635
the future might not happen
as it's meant to.
129
00:06:24,718 --> 00:06:26,279
Then we won't get back.
—so, we don't get back.
130
00:06:26,303 --> 00:06:29,390
- But I'm not dying just so that things don't change.
- Don't move.
131
00:06:29,473 --> 00:06:32,518
Whoa, whoa, no weapons. No,
don't shoot. Don't shoot. Don't shoot.
132
00:06:32,601 --> 00:06:33,811
Reinforcements.
133
00:06:33,894 --> 00:06:35,038
You received our distress call?
134
00:06:35,062 --> 00:06:36,540
Yes, we did.
Are you subofficer dacon?
135
00:06:36,564 --> 00:06:37,940
No, commanding officer tarn.
136
00:06:38,023 --> 00:06:41,360
Officer sun, subofficer
crichton luxan is a mercenary.
137
00:06:41,443 --> 00:06:42,152
How did you get inside?
138
00:06:42,236 --> 00:06:43,862
We rappelled down the
cliff face.
139
00:06:43,946 --> 00:06:45,215
Only five of us made it
but the banik...
140
00:06:45,239 --> 00:06:47,825
Five? But we asked for
hundreds of soldiers.
141
00:06:47,908 --> 00:06:49,785
The veneks, there are
thousands in the valley.
142
00:06:49,868 --> 00:06:52,037
Dacon, shut up, and get
back up on the wall.
143
00:06:52,121 --> 00:06:53,121
Yes, sir.
144
00:06:53,163 --> 00:06:55,082
That is subofficer dacon?
145
00:06:55,165 --> 00:06:56,250
Tarn: Nurse!
146
00:06:56,333 --> 00:06:57,519
Any more reinforcements
on the cliff?
147
00:06:57,543 --> 00:06:59,044
- Yes.
- No.
148
00:06:59,128 --> 00:07:00,212
Maybe.
149
00:07:00,296 --> 00:07:02,339
All right. Now they're jamming
all pulse weapons
150
00:07:02,423 --> 00:07:05,301
so grab a spear and keep the
bastards from getting in.
151
00:07:05,968 --> 00:07:07,886
(Moans and groans)
152
00:07:10,931 --> 00:07:11,931
Ha!
153
00:07:13,976 --> 00:07:15,686
Crichton:
Hey, try not to kill anybody.
154
00:07:15,769 --> 00:07:17,229
I'm not going to kill anyone.
155
00:07:17,313 --> 00:07:19,189
Oh, I might kill this guy.
156
00:07:23,527 --> 00:07:24,945
Dacon!
157
00:07:30,326 --> 00:07:32,369
Oops, sorry. Don't die.
Don't die.
158
00:07:44,256 --> 00:07:45,049
(Grunting)
159
00:07:45,132 --> 00:07:46,675
Dacon: Officer tarn!
160
00:07:50,387 --> 00:07:52,556
What's the matter, pilot?
Why'd you comm?
161
00:07:52,640 --> 00:07:54,400
Have you heard from crichton
at the memorial?
162
00:07:54,433 --> 00:07:56,268
Yeah, d'argo commed about
an Arn ago.
163
00:07:56,352 --> 00:07:59,229
He said jool and aeryn were
tralk fighting.
164
00:07:59,313 --> 00:08:01,190
That seemed normal.
165
00:08:01,273 --> 00:08:02,691
Why? What's the matter?
166
00:08:02,775 --> 00:08:04,902
Nothing. Just, when we arrived
167
00:08:04,985 --> 00:08:08,739
the automated orbit instructions
were broadcast in jocacean.
168
00:08:08,822 --> 00:08:10,032
Yeah, well it's a memorial.
169
00:08:10,115 --> 00:08:12,868
But now, moya received
a request to lift orbit.
170
00:08:12,951 --> 00:08:17,289
This time, the broadcast was
in basic venek vernacular.
171
00:08:17,373 --> 00:08:20,417
Yeah, but didn't the veneks
abandon the planet like 400 cycles ago?
172
00:08:20,501 --> 00:08:21,835
That's what I thought.
173
00:08:21,919 --> 00:08:23,170
Well, comm crichton and d'argo.
174
00:08:23,253 --> 00:08:26,215
I'll poke around in some
frequencies and see what I can find.
175
00:08:26,298 --> 00:08:28,842
Woman (whispers): Do you all
know the sacrifice you have made?
176
00:08:28,926 --> 00:08:31,029
Crichton: So, what does that recording
device say? Did we miss anything?
177
00:08:31,053 --> 00:08:33,334
Aeryn: I don't know. It says
here that the veneks attacked
178
00:08:33,389 --> 00:08:35,474
and all but one of the
peacekeepers were killed.
179
00:08:35,557 --> 00:08:37,267
And that happened.
180
00:08:37,351 --> 00:08:39,853
The boy you saved.
Was he supposed to die?
181
00:08:39,937 --> 00:08:42,439
Dacon? No, he dies when he
gets up there near dawn
182
00:08:42,523 --> 00:08:45,943
and sends back the ceasefire
initiative to the veneks.
183
00:08:46,026 --> 00:08:48,362
So dacon's supposed to be
some kind of hero?
184
00:08:48,445 --> 00:08:50,030
So I was taught.
185
00:08:50,114 --> 00:08:53,200
Anyway, according to this the leader
of the venek corps, general grynes,
186
00:08:53,283 --> 00:08:55,160
has just witnessed how this
battle went,
187
00:08:55,244 --> 00:08:57,788
ascertained that there are only
women and children remaining,
188
00:08:57,871 --> 00:09:01,291
and is out there now convincing
the other generals to offer a ceasefire.
189
00:09:01,375 --> 00:09:03,585
So, it's possible the time tear
is still around here.
190
00:09:03,669 --> 00:09:05,003
We find it and let's get out.
191
00:09:05,087 --> 00:09:07,172
I'll get jool and stark
and find the tear.
192
00:09:07,256 --> 00:09:10,342
Don't frell things up
when I'm gone.
193
00:09:11,802 --> 00:09:13,178
You know, if we did
change things,
194
00:09:13,262 --> 00:09:16,014
it is possible that we could
improve the future.
195
00:09:16,098 --> 00:09:19,268
With our record, you think
that's gonna happen?
196
00:09:20,686 --> 00:09:22,312
I guess not.
197
00:09:22,396 --> 00:09:23,897
I discovered something,
by the way.
198
00:09:23,981 --> 00:09:26,817
I don't know about yours but my
pulse pistol is operational.
199
00:09:26,900 --> 00:09:29,403
( Beeping ) Yeah, mine, too.
200
00:09:29,486 --> 00:09:33,198
Their plasma frequencies must
only work against primitive recharges.
201
00:09:33,282 --> 00:09:35,117
What about d'argo's
qualta rifle?
202
00:09:35,200 --> 00:09:38,412
It's as old as most of the weapons
around here. I doubt it'll fire.
203
00:09:38,495 --> 00:09:41,015
This one's still alive. Can you
help me get him to the locker room?
204
00:09:41,039 --> 00:09:42,374
Yeah, no problem, opie.
205
00:09:42,458 --> 00:09:45,461
I just hope this was
supposed to happen.
206
00:09:45,544 --> 00:09:48,046
So, you guys got any beer
around here?
207
00:09:48,130 --> 00:09:50,299
Beer, it's like fellip nectar.
208
00:09:50,382 --> 00:09:53,427
Fellip's a creature on tarsis 6.
209
00:09:55,554 --> 00:09:58,015
( Panting )
210
00:10:01,769 --> 00:10:03,145
That hurts.
211
00:10:03,228 --> 00:10:04,980
Is that sterile?
212
00:10:05,063 --> 00:10:07,316
Oh, god, I'll probably
get hekpus.
213
00:10:07,399 --> 00:10:09,026
Here, drink this.
214
00:10:09,109 --> 00:10:10,027
Why?
215
00:10:10,110 --> 00:10:10,903
It will dull the pain.
216
00:10:10,986 --> 00:10:12,488
Oh, thank blasma.
217
00:10:12,571 --> 00:10:15,657
(Gurgling)
218
00:10:15,741 --> 00:10:18,869
At least maybe now,
I might die of shock.
219
00:10:18,952 --> 00:10:22,247
That bitch just shoved the
arrow right through. She...
220
00:10:22,956 --> 00:10:25,250
Oh, hello.
221
00:10:25,334 --> 00:10:26,752
Hesca.
222
00:10:26,835 --> 00:10:28,670
Do you feel this?
223
00:10:28,754 --> 00:10:29,671
Nothing.
224
00:10:29,755 --> 00:10:31,673
( Gasps ) Look!
225
00:10:31,757 --> 00:10:34,194
This is great! I've got to get some
of this to bring home. What is it?
226
00:10:34,218 --> 00:10:37,221
One part water, nine parts
fellip urine.
227
00:10:38,472 --> 00:10:40,849
(Gagging )
228
00:10:40,933 --> 00:10:42,142
You made me drink piss?
229
00:10:42,226 --> 00:10:43,769
D'argo: Okay. Okay, jool.
230
00:10:43,852 --> 00:10:46,313
Let's get out of here,
away from the children.
231
00:10:47,105 --> 00:10:49,399
You can come with me, too.
232
00:10:51,109 --> 00:10:54,321
Dacon: In here, it's about
all this thing's good for.
233
00:10:54,404 --> 00:10:57,658
Oh, basha, my frelling...
234
00:10:57,741 --> 00:11:00,369
Sorry for cursing.
—no, you okay?
235
00:11:02,996 --> 00:11:05,249
Dacon, have you been
a soldier long?
236
00:11:05,332 --> 00:11:06,834
Were you talking to
officer tarn?
237
00:11:06,917 --> 00:11:11,755
No, it's just that I once heard
you killed a dozen veneks
238
00:11:11,839 --> 00:11:14,132
when they breached the
stak wall.
239
00:11:14,216 --> 00:11:16,343
- Me?
- Mmm.
240
00:11:17,427 --> 00:11:20,347
Did you not also save
the nurses' convoy?
241
00:11:20,430 --> 00:11:23,225
No, officer tarn did all that.
242
00:11:23,308 --> 00:11:26,270
He was a very noble man.
243
00:11:26,353 --> 00:11:28,355
He always gave credit away.
244
00:11:28,856 --> 00:11:29,773
He, uh...
245
00:11:29,857 --> 00:11:31,817
Get down!
246
00:11:31,900 --> 00:11:33,068
This...
247
00:11:35,070 --> 00:11:36,613
Their snipers might see it.
248
00:11:37,656 --> 00:11:39,449
Who am I kidding?
249
00:11:39,533 --> 00:11:42,119
I'm not a soldier.
250
00:11:42,202 --> 00:11:45,372
I was attached to this unit
as comm supervisor,
251
00:11:45,455 --> 00:11:47,499
and sustenance preparer.
252
00:11:47,583 --> 00:11:49,209
You were the cook?
253
00:11:49,293 --> 00:11:50,377
Yeah.
254
00:11:50,460 --> 00:11:51,962
And with everyone
getting killed,
255
00:11:52,045 --> 00:11:54,840
I was terrified I was gonna
be ranking officer.
256
00:11:54,923 --> 00:11:56,300
I'm so glad you turned up.
257
00:11:56,383 --> 00:11:58,552
Um... no, uh...
258
00:11:58,635 --> 00:12:01,305
Dacon, you know the engagement
better than I do.
259
00:12:01,388 --> 00:12:02,681
You have to be the...
260
00:12:02,764 --> 00:12:04,266
I'm a cook.
261
00:12:04,349 --> 00:12:06,810
You gotta take over.
262
00:12:13,400 --> 00:12:16,028
You're general grynes, right?
263
00:12:16,111 --> 00:12:19,239
Believe it or not, you don't
all look alike to us.
264
00:12:20,032 --> 00:12:22,326
You're a man of compassion.
265
00:12:22,409 --> 00:12:23,869
Aren't you?
266
00:12:23,952 --> 00:12:25,621
At the battle of madazac,
267
00:12:25,704 --> 00:12:28,332
you offered a truce when you
could have forced victory.
268
00:12:28,415 --> 00:12:29,958
How do you know that?
269
00:12:30,042 --> 00:12:31,543
Read about you.
270
00:12:31,627 --> 00:12:33,295
Studied you.
271
00:12:33,378 --> 00:12:35,756
At, uh, school.
272
00:12:37,758 --> 00:12:39,009
Can you see the tear?
273
00:12:39,092 --> 00:12:40,969
Moving, moving...
274
00:12:41,762 --> 00:12:44,723
No, above us... above us.
275
00:12:44,806 --> 00:12:46,642
I can see it, too, look.
It's yellow and...
276
00:12:46,725 --> 00:12:48,060
Shut up, jool. Where is it?
277
00:12:48,143 --> 00:12:50,395
It's coming... it's coming down.
278
00:12:50,479 --> 00:12:51,939
It's coming down. It's here.
279
00:12:52,022 --> 00:12:53,273
- Now.
- Okay.
280
00:12:53,357 --> 00:12:54,626
You go through it.
I'll go get the others.
281
00:12:54,650 --> 00:12:56,276
I'm not going.
282
00:12:56,735 --> 00:12:58,236
( Groans )
283
00:13:00,322 --> 00:13:01,949
Well, that was obviously wrong.
284
00:13:02,032 --> 00:13:04,076
What are you doing?
There is nothing there.
285
00:13:04,159 --> 00:13:05,619
Now, tell me,
where is it exactly?
286
00:13:05,702 --> 00:13:06,495
It's here, here.
287
00:13:06,578 --> 00:13:08,705
Okay. ( Screaming )
288
00:13:13,335 --> 00:13:14,670
Mud!
289
00:13:14,753 --> 00:13:16,648
- You threw me in mud.
- I'll go get crichton and aeryn.
290
00:13:16,672 --> 00:13:18,590
I'll be 30 microts.
Can you hold?
291
00:13:18,674 --> 00:13:19,925
Yes, yes.
292
00:13:20,008 --> 00:13:21,008
Bastards.
293
00:13:21,051 --> 00:13:23,136
They shot me, they punch me,
294
00:13:23,220 --> 00:13:25,180
they made me drink piss.
295
00:13:26,348 --> 00:13:28,225
(Gasping )
296
00:13:28,976 --> 00:13:31,395
Oh, my blasma.
297
00:13:31,687 --> 00:13:32,854
Stark!
298
00:13:32,938 --> 00:13:35,357
It's not the same here!
299
00:13:35,440 --> 00:13:38,318
It's not the same here, stark.
300
00:13:38,402 --> 00:13:39,569
(Jool screaming)
301
00:13:39,653 --> 00:13:41,321
That's the lie.
302
00:13:41,405 --> 00:13:43,156
It's the lie. It's what's wrong.
303
00:13:43,240 --> 00:13:46,868
( Screams )
—millions, billions, dead.
304
00:13:46,952 --> 00:13:49,204
( Moans )
305
00:13:51,289 --> 00:13:53,458
(Yells )
306
00:13:58,880 --> 00:14:00,132
Okay, now focus stykeran.
307
00:14:00,215 --> 00:14:02,259
Where is the tear?
308
00:14:02,342 --> 00:14:04,011
- Ah...
- Uh-uh-uh-uh.
309
00:14:05,178 --> 00:14:06,930
Specifically.
310
00:14:07,014 --> 00:14:08,890
Find it yourself.
You find it yourself.
311
00:14:08,974 --> 00:14:11,601
You will listen to me!
312
00:14:11,685 --> 00:14:13,186
Tell me where the tear is,
313
00:14:13,270 --> 00:14:16,106
or I will use your face
to create a new one.
314
00:14:16,189 --> 00:14:18,066
Stark, what's the problem?
315
00:14:18,150 --> 00:14:20,753
Jool went through, then we go through,
and everything's made right again.
316
00:14:20,777 --> 00:14:23,339
Oh, that's the lie. That's the lie.
That's what wrong. That's the lie.
317
00:14:23,363 --> 00:14:25,949
On great. Yeah, we have to put
up with this dren again.
318
00:14:26,033 --> 00:14:30,454
Oh, when the foul woman pierced
the membrane back to our time, death.
319
00:14:30,537 --> 00:14:32,080
Jool's dead?
320
00:14:32,164 --> 00:14:33,290
Others.
321
00:14:33,373 --> 00:14:37,127
Thousands. Millions. Billions.
Trillions.
322
00:14:37,210 --> 00:14:39,337
Yes, yes, all right. Very many.
We get the idea.
323
00:14:39,421 --> 00:14:41,048
Not when we came through.
324
00:14:41,131 --> 00:14:43,383
The people you're sensing
weren't dead before?
325
00:14:44,885 --> 00:14:48,638
Oh, yeah. We did it being here.
We changed the future.
326
00:14:48,722 --> 00:14:50,182
We don't know that, John.
327
00:14:50,265 --> 00:14:51,141
Well, look at him. He knows it.
328
00:14:51,224 --> 00:14:53,477
Can't we just go through
and sort this out later?
329
00:14:53,560 --> 00:14:54,853
We must do it here now.
330
00:14:54,936 --> 00:14:57,481
As zhaan always says,
"do right by the wrong.
331
00:14:57,564 --> 00:14:59,483
Goddess helps us all along."
332
00:14:59,566 --> 00:15:01,151
Feeling left out, d'argo?
333
00:15:01,234 --> 00:15:03,046
We're the only ones who don't
have voices in our heads.
334
00:15:03,070 --> 00:15:05,989
Well what are we gonna do if
someone wants to know where jool is?
335
00:15:06,073 --> 00:15:09,201
Oh look, do you think anyone
here cares about jool?
336
00:15:09,284 --> 00:15:11,244
Just tell them that she's dead.
337
00:15:11,328 --> 00:15:13,205
Fine.
338
00:15:13,288 --> 00:15:15,207
Stick with stark.
I've got an idea.
339
00:15:15,290 --> 00:15:18,418
It'll set the timeline right
and get us a ceasefire.
340
00:15:18,502 --> 00:15:20,128
Won't work. —yes, it will.
341
00:15:20,212 --> 00:15:21,564
No, it won't. —you don't
even know what it is.
342
00:15:21,588 --> 00:15:22,923
Yes, I do. —no, you don't.
343
00:15:23,006 --> 00:15:24,358
- Oh yes, I do.
- Oh, and what is your plan?
344
00:15:24,382 --> 00:15:26,343
You're... you're gonna
use pulse pistols?
345
00:15:26,426 --> 00:15:27,528
Kill all the veneks you can?
346
00:15:27,552 --> 00:15:29,262
Actually, yes.
347
00:15:29,346 --> 00:15:32,349
When they attack again, I'll show
you my way to get a ceasefire.
348
00:15:34,351 --> 00:15:37,354
God.
349
00:15:37,437 --> 00:15:41,191
You are gonna have to stay out of
this room if you can't stop shedding.
350
00:15:41,274 --> 00:15:43,693
Without renewal,
there's stagnation.
351
00:15:43,777 --> 00:15:44,777
Yeah?
352
00:15:44,820 --> 00:15:46,571
Well, I feel the same
way about men.
353
00:15:46,655 --> 00:15:48,281
But I don't leave them
lying around.
354
00:15:48,365 --> 00:15:50,200
Can't you ever play nice?
355
00:15:50,283 --> 00:15:52,845
I got shot with a hekpus infected
arrow, you monochromatic little bitch.
356
00:15:52,869 --> 00:15:57,666
Pilot: Chiana, I believe jool may
not have overstated the situation,
357
00:15:57,749 --> 00:16:00,544
much to my surprise.
358
00:16:00,627 --> 00:16:04,339
These broadcast frequencies are
static. What happened to them?
359
00:16:04,422 --> 00:16:05,715
Well, I kept trying to tell you.
360
00:16:05,799 --> 00:16:08,343
Apparently, devastated
by conflict.
361
00:16:08,426 --> 00:16:13,348
The planet is still inhabited, but
by a bare fraction of the population
362
00:16:13,431 --> 00:16:15,308
from just a few arns ago.
363
00:16:15,392 --> 00:16:18,353
If you don't like me, fine. But
don't treat me like I'm nonexistent.
364
00:16:18,436 --> 00:16:20,289
Somehow we went back in time
and the others are still there.
365
00:16:20,313 --> 00:16:22,233
And if you knew anything
about linear continuity,
366
00:16:22,274 --> 00:16:25,569
you'd realize what they're doing back there
now is affecting things on that planet.
367
00:16:25,652 --> 00:16:29,364
What minimal data stores
I can access
368
00:16:29,447 --> 00:16:34,661
indicate a vicious war claimed
millions of lives around 500 cycles ago.
369
00:16:36,830 --> 00:16:39,624
But that's not what happened
when we got here.
370
00:16:40,584 --> 00:16:42,335
They made peace.
371
00:16:48,258 --> 00:16:51,261
Dacon. Slowly take your
finger off the trigger
372
00:16:51,344 --> 00:16:55,056
and point the weapon away
from both of us.
373
00:16:57,851 --> 00:17:01,104
Those recruitment holochips
never said anything about this.
374
00:17:01,188 --> 00:17:02,522
About what?
375
00:17:02,606 --> 00:17:04,941
Fighting with primitive weapons?
376
00:17:05,025 --> 00:17:06,443
Dying.
377
00:17:06,526 --> 00:17:08,445
Knowing you're gonna die.
378
00:17:08,528 --> 00:17:11,239
Having time to think about it.
379
00:17:11,323 --> 00:17:13,742
Well as a soldier you
don't think about it.
380
00:17:13,825 --> 00:17:17,370
I'm a cook. I like to
think about food.
381
00:17:20,916 --> 00:17:23,168
Why did you join up?
382
00:17:24,419 --> 00:17:26,338
I didn't.
383
00:17:26,421 --> 00:17:28,298
You were born into service.
384
00:17:28,381 --> 00:17:31,176
Aboard a command carrier.
385
00:17:31,259 --> 00:17:32,928
No wonder you're fearless.
386
00:17:33,011 --> 00:17:37,265
No. It's easy to be
fearless around here.
387
00:17:37,349 --> 00:17:39,726
This is what peacekeepers
are meant to do.
388
00:17:39,809 --> 00:17:42,103
Help the defenseless.
389
00:17:42,187 --> 00:17:43,939
You'll be fine.
390
00:17:49,069 --> 00:17:53,448
Crichton: Why is this
cloister so important?
391
00:17:53,531 --> 00:17:57,285
Your superiors sent you into battle without
an understanding of the antecedents?
392
00:17:57,369 --> 00:17:59,204
You really are barbarians.
393
00:17:59,287 --> 00:18:03,250
No, we're peacekeepers.
Barbarians butcher children.
394
00:18:05,126 --> 00:18:10,340
Yes, the horde is bloodthirsty,
and almost impossible to control.
395
00:18:12,676 --> 00:18:18,807
I'm trying not to be a barbarian, and
I've never harmed a child in my life.
396
00:18:20,225 --> 00:18:22,269
Why is your army here?
397
00:18:27,524 --> 00:18:32,737
My soldiers used to share the waters of the
krytlin river with the cities on the plateau.
398
00:18:34,030 --> 00:18:39,619
Now our supply has dried
and we're dying.
399
00:18:40,453 --> 00:18:41,997
So this is about water?
400
00:18:42,080 --> 00:18:44,916
Inside this mountain is the
source of the river.
401
00:18:45,000 --> 00:18:49,921
If we don't gain access to it,
the horde will attack the cities
402
00:18:50,005 --> 00:18:52,215
and millions will die.
403
00:18:53,008 --> 00:18:55,552
But you,
404
00:18:55,635 --> 00:18:58,263
you want to offer a ceasefire.
405
00:18:59,180 --> 00:19:00,432
How do you know this?
406
00:19:00,515 --> 00:19:02,350
Doesn't matter.
We accept your offer.
407
00:19:02,434 --> 00:19:05,312
But the horde will not offer it
while opposing soldiers are still here.
408
00:19:05,395 --> 00:19:09,816
We won't be here. By the time you
and your soldiers arrive, we'll be gone.
409
00:19:09,899 --> 00:19:11,526
And why would you do this?
410
00:19:11,609 --> 00:19:14,195
Same reason you'll
offer amnesty.
411
00:19:14,279 --> 00:19:16,406
We're not barbarians.
412
00:19:16,489 --> 00:19:21,328
You give me your word you won't
harm the women and children,
413
00:19:21,411 --> 00:19:23,788
and I'll get you out of here.
414
00:19:26,499 --> 00:19:30,628
There seems to be too many
nurses here and not enough fighters.
415
00:19:30,712 --> 00:19:35,550
We were on a healing caravan
when the horde began the conflict.
416
00:19:35,633 --> 00:19:38,636
This detachment of
peacekeepers found us.
417
00:19:38,720 --> 00:19:40,889
We're just here for
our protection.
418
00:19:40,972 --> 00:19:44,017
Are the peacekeepers contracted
to defend your world?
419
00:19:45,393 --> 00:19:49,230
They uphold all that's good.
420
00:19:49,314 --> 00:19:51,941
It's ironic. We might have been
safer if they'd never found us.
421
00:19:52,025 --> 00:19:53,568
( Chuckles wryly )
422
00:19:54,819 --> 00:19:58,740
Do you know what the horde
does to children?
423
00:20:01,493 --> 00:20:09,493
If they overrun us, and I'm
too weak, or unable,
424
00:20:11,127 --> 00:20:15,173
I'd rather my girl were at
peace than in their hands.
425
00:20:16,549 --> 00:20:18,385
Please?
426
00:20:18,968 --> 00:20:21,429
I'll depend on you.
427
00:20:36,820 --> 00:20:39,572
Why were you crying?
428
00:20:39,656 --> 00:20:42,283
Because of all the pain.
429
00:20:43,868 --> 00:20:45,453
What's your name?
430
00:20:45,537 --> 00:20:48,289
Cyntrina.
431
00:20:48,373 --> 00:20:52,419
My father's dead, and
I never cried.
432
00:21:23,450 --> 00:21:24,951
This is humiliating.
433
00:21:25,034 --> 00:21:26,411
Yeah, bonnets are always a risk,
434
00:21:26,494 --> 00:21:29,289
but it's the little touches
that put you over the wall.
435
00:21:32,876 --> 00:21:35,003
I'm not gonna get screwed
here, am I?
436
00:21:35,086 --> 00:21:37,130
Just don't be here
when we arrive.
437
00:21:37,213 --> 00:21:39,257
All of your soldiers
must be gone.
438
00:21:39,340 --> 00:21:41,676
That's the plan.
439
00:21:41,759 --> 00:21:43,195
The ground looks soft
on the other side.
440
00:21:43,219 --> 00:21:47,724
All you got to do is drop down,
hit the embankment and roll.
441
00:21:47,807 --> 00:21:49,225
Thank you.
442
00:21:49,309 --> 00:21:50,894
Yeah.
443
00:21:54,772 --> 00:21:56,357
Hey, general?
444
00:21:57,567 --> 00:21:59,444
I've got a good feeling
about this.
445
00:21:59,527 --> 00:22:03,156
I think history is going to remember
you as the maker of great peace.
446
00:22:04,115 --> 00:22:06,534
- ( Screaming )
- No. No!
447
00:22:07,202 --> 00:22:08,119
No, no, no, no.
448
00:22:08,203 --> 00:22:09,746
Stand fast, traitor!
449
00:22:09,829 --> 00:22:12,874
No, no, no, no!
You did not just do that!
450
00:22:12,957 --> 00:22:17,212
You did not! Please tell me
you did not just do that!
451
00:22:19,047 --> 00:22:21,216
I ask again, are you part
of his deception?
452
00:22:21,299 --> 00:22:23,343
No, crichton's actions
are his alone.
453
00:22:23,426 --> 00:22:24,469
He told us nothing.
454
00:22:24,552 --> 00:22:27,055
Hey, folks. I'm not the
enemy here.
455
00:22:27,138 --> 00:22:28,431
We should kill him.
456
00:22:28,515 --> 00:22:29,724
No! Too much killing.
457
00:22:29,807 --> 00:22:31,643
No more killing. Stop the
killing. Stop.
458
00:22:31,726 --> 00:22:34,729
It's worse, not better.
It's more dead.
459
00:22:34,812 --> 00:22:36,606
What's he talking about?
460
00:22:36,689 --> 00:22:39,251
Ah, nothing. Just what will happen to
us if we don't pull ourselves together.
461
00:22:39,275 --> 00:22:41,486
Crichton: That guy you
shot? He was their general.
462
00:22:41,569 --> 00:22:43,780
He wanted to offer you
a ceasefire.
463
00:22:43,863 --> 00:22:45,198
I don't believe you.
464
00:22:45,281 --> 00:22:46,908
Aeryn: Why didn't
you tell us anything?
465
00:22:46,991 --> 00:22:48,802
- There wasn't time.
- Oh, like frell there wasn't.
466
00:22:48,826 --> 00:22:50,787
And since when do you make
decisions for me?
467
00:22:50,870 --> 00:22:54,165
Aeryn, we get him back to his lines
and this war's over. You know that.
468
00:22:54,249 --> 00:22:55,667
Liar, he's a liar.
469
00:22:55,750 --> 00:22:57,168
No!
470
00:22:57,252 --> 00:22:59,837
Don't kill anyone else, mother.
471
00:23:07,303 --> 00:23:10,265
Crichton: The venek leaders
want to offer you peace.
472
00:23:10,348 --> 00:23:14,435
They're desperate for an excuse
to offer you peace.
473
00:23:14,519 --> 00:23:18,022
Give them a sign and I promise,
they won't hurt you.
474
00:23:20,233 --> 00:23:22,026
( Shouts )
475
00:23:31,286 --> 00:23:37,208
Jocacean civilians and
peacekeeper militia, hear me.
476
00:23:37,292 --> 00:23:41,421
You will never know how close
to salvation you came,
477
00:23:41,504 --> 00:23:45,800
how near lasting peace
you brushed.
478
00:23:45,883 --> 00:23:51,222
The death of our general in
battle we understand and accept.
479
00:23:51,306 --> 00:23:55,685
But to disgrace him in
your females' cloth?
480
00:23:55,768 --> 00:24:00,773
You have the night's stars to
make peace with your deities.
481
00:24:00,857 --> 00:24:07,071
On the dawn, your severed heads
will be nailed to the walls you defend.
482
00:24:26,007 --> 00:24:32,555
( Harmonica playing
"home on the range")
483
00:25:17,475 --> 00:25:21,229
Ah, John.
484
00:25:21,312 --> 00:25:24,232
If this situation hadn't reminded
you of all those old westerns
485
00:25:24,315 --> 00:25:27,652
you watched as a youth, I never
would have heard that.
486
00:25:27,735 --> 00:25:30,113
Are you through?
487
00:25:30,530 --> 00:25:32,365
Quite.
488
00:25:32,949 --> 00:25:34,575
The interlude, however,
489
00:25:34,659 --> 00:25:39,122
allowed me to ponder the question
you ah, summoned me here to answer.
490
00:25:39,205 --> 00:25:41,165
And?
491
00:25:41,249 --> 00:25:45,294
All modern research points to
the elasticity of time
492
00:25:45,378 --> 00:25:47,296
rather than a brittle framework.
493
00:25:47,380 --> 00:25:48,965
Can it be corrected?
494
00:25:49,048 --> 00:25:50,133
Hmm.
495
00:25:50,216 --> 00:25:52,051
If nudged closely enough
to course,
496
00:25:52,135 --> 00:25:54,470
events have a way of
restructuring themselves.
497
00:25:54,554 --> 00:25:58,141
If the participants are the
same, the venues the same,
498
00:25:58,224 --> 00:26:03,271
the motivation's the same, then well,
the outcome is likely to be the same.
499
00:26:03,354 --> 00:26:06,399
So we have to find a way to
kick start this thing.
500
00:26:07,316 --> 00:26:10,236
And soon.
501
00:26:10,319 --> 00:26:15,199
When the horde attacks at dawn,
events will vector further away
502
00:26:15,283 --> 00:26:17,994
from the reality you
and I both know.
503
00:26:19,746 --> 00:26:21,372
Suggestions?
504
00:26:22,081 --> 00:26:23,750
No.
505
00:26:23,833 --> 00:26:26,544
Not this time, John.
506
00:26:26,627 --> 00:26:31,174
There's been so much change.
What with you here, grynes dead.
507
00:26:31,257 --> 00:26:35,428
I don't want the consequences of
catastrophic failure resting on my head.
508
00:26:36,387 --> 00:26:39,307
I'm in a hell of a slump here,
509
00:26:39,390 --> 00:26:42,226
and everything I do just
makes things worse.
510
00:26:42,310 --> 00:26:43,853
Well, then...
511
00:26:43,936 --> 00:26:45,438
Do better.
512
00:26:45,521 --> 00:26:49,484
( Harmonica playing
"home on the range")
513
00:26:58,367 --> 00:27:03,372
We can record a message over
the one sent by colonel lennok.
514
00:27:03,456 --> 00:27:07,668
And I have convinced dacon into
offering a complete and total surrender.
515
00:27:07,752 --> 00:27:09,754
It's the only way to
save the nurses.
516
00:27:09,837 --> 00:27:13,508
- Maybe. You wanna better the odds?
- How?
517
00:27:13,591 --> 00:27:16,219
Scroll through that digi—pamphlet
you got at the peace memorial.
518
00:27:16,302 --> 00:27:19,305
Look for anything that may be
out of sync that we can fix.
519
00:27:19,388 --> 00:27:20,306
What?
520
00:27:20,389 --> 00:27:21,742
Oh what, you think I'm...
I'm stupid?
521
00:27:21,766 --> 00:27:24,310
That I don't understand
what you're saying?
522
00:27:24,393 --> 00:27:26,229
Subofficer dacon does not
have to die.
523
00:27:26,312 --> 00:27:28,272
He's Davy Crockett at the alamo.
524
00:27:28,356 --> 00:27:30,375
He stands on the wall and
takes one for the home team.
525
00:27:30,399 --> 00:27:33,919
I've thought about this. It's the only thing
that I can come up with to fix the timeline.
526
00:27:33,986 --> 00:27:35,780
Oh, you and your
stupid timeline.
527
00:27:35,863 --> 00:27:37,281
What, you think I wanna do it?
528
00:27:37,365 --> 00:27:38,908
You think it's my first option?
529
00:27:38,991 --> 00:27:40,785
Read the history.
It's in your pocket.
530
00:27:40,868 --> 00:27:43,412
If grynes lives, he's a hero
who averts a war.
531
00:27:43,496 --> 00:27:46,916
Dead, he's just another guy in
the Laura Ashley spring collection.
532
00:27:48,376 --> 00:27:49,752
It's you and me now.
533
00:27:49,836 --> 00:27:52,713
We've gotta do something.
534
00:27:52,797 --> 00:27:54,298
He's not a soldier.
535
00:27:54,382 --> 00:27:56,175
I know that.
536
00:27:56,259 --> 00:28:01,222
But the way history unfolds that
doesn't stop him from taking an arrow.
537
00:28:05,059 --> 00:28:06,894
So...
538
00:28:06,978 --> 00:28:09,272
Dacon dies.
539
00:28:09,355 --> 00:28:10,898
What about us? We're soldiers.
540
00:28:10,982 --> 00:28:13,442
We go back through
the time tear. —the tear?
541
00:28:13,526 --> 00:28:16,571
Stark says it's completely disappeared.
What happens if it doesn't reshow?
542
00:28:16,654 --> 00:28:20,324
Then we die half an am
after dacon.
543
00:28:20,408 --> 00:28:23,494
Aeryn, either way he dies.
544
00:28:27,290 --> 00:28:29,250
And the nurses.
545
00:28:29,333 --> 00:28:32,253
That's what we have to
play for now.
546
00:28:53,107 --> 00:28:54,650
You deal with the dead?
547
00:28:54,734 --> 00:28:56,485
Someone must.
548
00:28:56,569 --> 00:28:59,488
Death is where my
expertise ends.
549
00:29:02,366 --> 00:29:06,287
When you shot the general
how did you feel?
550
00:29:07,288 --> 00:29:11,042
I felt hatred. Fear.
551
00:29:11,125 --> 00:29:12,543
Fear is good.
552
00:29:12,627 --> 00:29:14,337
Keep that.
553
00:29:14,420 --> 00:29:17,298
But travel light. Forget hate.
554
00:29:19,216 --> 00:29:26,349
If we die, will I be
with my daughter?
555
00:29:26,432 --> 00:29:28,309
After?
556
00:29:29,644 --> 00:29:33,648
Different beliefs,
different destinations.
557
00:29:33,731 --> 00:29:36,400
I cannot tell before the end.
558
00:29:38,444 --> 00:29:42,782
Should the worst befall,
you will not be alone.
559
00:30:02,218 --> 00:30:03,636
Hello.
560
00:30:04,845 --> 00:30:06,597
You're scary looking.
561
00:30:06,681 --> 00:30:09,141
You should have seen my father.
562
00:30:09,225 --> 00:30:11,268
My father wasn't scary.
563
00:30:11,352 --> 00:30:16,899
My mother says, when loved ones
die, we must remember them forever.
564
00:30:18,359 --> 00:30:20,236
Well, your mother is right.
565
00:30:22,363 --> 00:30:26,283
Do you think when I'm dead,
someone will remember me?
566
00:30:29,495 --> 00:30:32,081
You know what?
567
00:30:32,164 --> 00:30:37,336
I know a secret that
will guarantee it.
568
00:30:39,797 --> 00:30:41,340
Make your Mark.
569
00:30:42,883 --> 00:30:44,844
Carve it into the stone.
570
00:30:46,470 --> 00:30:52,184
That way in the future, anyone
that reads it will think of cyntrina.
571
00:31:08,451 --> 00:31:11,537
I've offered unconditional
surrender, just like you said to.
572
00:31:11,620 --> 00:31:16,208
And I've also sworn that killing
their general was a tragic mistake.
573
00:31:16,292 --> 00:31:20,046
But as ranking officer, are you sure
you shouldn't be the one on the message?
574
00:31:20,129 --> 00:31:23,299
As a part of special commando
force, I'm not officially here.
575
00:31:23,382 --> 00:31:26,677
So if they knew your unit was
present it would escalate the conflict?
576
00:31:26,761 --> 00:31:27,803
Mm-hmm.
577
00:31:27,887 --> 00:31:28,888
What are you doing?
578
00:31:28,971 --> 00:31:31,432
I... I'm delivering the message.
579
00:31:31,515 --> 00:31:32,951
There? You should shoot
from down here.
580
00:31:32,975 --> 00:31:34,560
Ah, no, we only get one chance.
581
00:31:34,643 --> 00:31:37,122
I can't have it go wrong and it
needs to land right near their camps.
582
00:31:37,146 --> 00:31:39,356
You can't expose yourself to
their fire. Let me do it.
583
00:31:39,440 --> 00:31:42,193
I appreciate the gesture,
but a soldier should do it.
584
00:31:42,276 --> 00:31:43,444
Better if a cook does it.
585
00:31:43,527 --> 00:31:45,237
Aeryn:
I don't want you to get hurt.
586
00:31:45,321 --> 00:31:46,989
Better me than you.
587
00:32:20,731 --> 00:32:22,483
( Sighs )
588
00:32:24,568 --> 00:32:26,862
Subofficer dacon?
589
00:32:29,365 --> 00:32:31,450
You are a soldier.
590
00:32:32,785 --> 00:32:34,787
A brave hero.
591
00:32:35,704 --> 00:32:38,415
No. Heroes always get killed.
592
00:32:40,835 --> 00:32:42,628
I'll be fine.
593
00:33:01,105 --> 00:33:02,523
(Girl screams)
594
00:33:11,115 --> 00:33:14,326
How is that possible?
How is that possible?
595
00:33:14,410 --> 00:33:16,287
Pilot: I don't know, chiana.
596
00:33:16,370 --> 00:33:18,664
But the planet is now lifeless.
597
00:33:18,747 --> 00:33:22,126
Moya's sensors detect no
microbial chemistry.
598
00:33:22,209 --> 00:33:23,794
What? Nothing?
599
00:33:23,878 --> 00:33:25,546
Krass me, it looks radiated.
600
00:33:25,629 --> 00:33:28,966
Pilot: The crater pattern
indicates, in all probability,
601
00:33:29,049 --> 00:33:32,261
the destruction by
military conflict.
602
00:33:33,387 --> 00:33:35,389
Rygel: But that can't be.
603
00:33:37,266 --> 00:33:38,368
Can't see it. I can't see it.
604
00:33:38,392 --> 00:33:39,995
What do you mean, you can't
see it? Look harder!
605
00:33:40,019 --> 00:33:41,103
It's not there.
606
00:33:41,187 --> 00:33:42,813
It was above us!
—It's not there.
607
00:33:42,897 --> 00:33:44,690
It's gone. It's gone.
608
00:33:44,773 --> 00:33:46,650
How? We did everything right.
609
00:33:46,734 --> 00:33:49,153
We set the timeline back on
track. How can it be gone?
610
00:33:49,236 --> 00:33:51,780
Oh, it's not my fault.
It's no one's fault.
611
00:33:51,864 --> 00:33:54,241
I... I didn't mean to...
—it's not your fault.
612
00:33:54,325 --> 00:33:56,202
( Screaming )
613
00:33:57,328 --> 00:33:58,537
The veneks! The veneks!
614
00:33:58,621 --> 00:33:59,830
Get down!
615
00:33:59,914 --> 00:34:01,749
Cyntrina, come with me now.
616
00:34:02,833 --> 00:34:04,251
It didn't work.
617
00:34:04,335 --> 00:34:07,171
- Dacon's dead, and the tear didn't reappear.
- Aeryn, untie me.
618
00:34:07,254 --> 00:34:10,633
You know, the device said that he
died when he sent the ceasefire and then,
619
00:34:10,716 --> 00:34:13,802
and then the veneks offered peace.
Does that sound like peace to you?
620
00:34:13,886 --> 00:34:15,387
Untie me. —I listened to you.
621
00:34:15,471 --> 00:34:17,681
I let a man die and we
changed nothing.
622
00:34:17,765 --> 00:34:19,910
He was supposed to die. That's
what happened in history.
623
00:34:19,934 --> 00:34:21,268
But then why isn't
the tear back?
624
00:34:21,352 --> 00:34:24,897
I don't know!
625
00:34:24,980 --> 00:34:28,234
Untie me. —can we use our weapons now
or are you still afraid to change things?
626
00:34:28,317 --> 00:34:31,320
Yes, we can use the
weapons. Untie me.
627
00:34:32,988 --> 00:34:34,156
Don't touch him!
628
00:34:34,240 --> 00:34:36,325
Crichton's a soldier.
He can help us fight.
629
00:34:36,408 --> 00:34:38,953
He's a traitor. He tried to
free that dog, grynes.
630
00:34:39,036 --> 00:34:40,663
Grynes would have brokered
a peace.
631
00:34:40,746 --> 00:34:42,390
What, you think they're
coming to offer peace?
632
00:34:42,414 --> 00:34:44,083
We need him to defend
the monastery.
633
00:34:44,166 --> 00:34:46,478
I won't warn you again. If you
try to release him, I'll kill you.
634
00:34:46,502 --> 00:34:49,564
And if the horde gets in here, they're
going to slaughter every single one of us.
635
00:34:49,588 --> 00:34:50,588
He can help us.
636
00:34:50,631 --> 00:34:52,299
How can he help?
637
00:34:55,594 --> 00:34:58,138
He has a weapon like mine.
638
00:34:58,222 --> 00:35:01,392
Now if you're gonna shoot,
do it now.
639
00:35:01,475 --> 00:35:04,270
Your pulse weapons are functional?
Why haven't you used them?
640
00:35:04,353 --> 00:35:05,896
Well there's a good question.
641
00:35:05,980 --> 00:35:07,982
Are you ready to get a
ceasefire my way?
642
00:35:08,065 --> 00:35:10,651
Killing dacon should have
fixed the timeline.
643
00:35:10,734 --> 00:35:12,611
Well, it didn't. Are you ready?
644
00:35:12,695 --> 00:35:13,821
Yes.
645
00:35:18,409 --> 00:35:19,409
Move!
646
00:35:24,290 --> 00:35:25,332
Get to the walkway.
647
00:35:25,416 --> 00:35:27,293
Two guns, aeryn.
We only have two guns.
648
00:35:27,376 --> 00:35:29,420
- Well make it look like more.
- How?
649
00:35:29,503 --> 00:35:32,399
Well, keep firing running backwards
and forwards and pretend you're an army.
650
00:35:32,423 --> 00:35:34,133
Oh yeah, that's gonna work!
651
00:35:34,216 --> 00:35:35,676
Just do it!
652
00:35:40,014 --> 00:35:40,764
Now!
653
00:35:40,848 --> 00:35:43,434
( Crichton yelling )
654
00:35:47,396 --> 00:35:49,440
Excuse me ladies, man with
a gun coming through!
655
00:35:49,523 --> 00:35:53,277
Pilot: Chiana, look
out the fonnard portal.
656
00:35:53,360 --> 00:35:54,194
Not now, pilot.
657
00:35:54,278 --> 00:35:56,989
Look out the portal.
658
00:35:58,282 --> 00:36:01,327
Rygel:
Gone! The planet, it's gone!
659
00:36:01,410 --> 00:36:03,530
Jool: It can't be gone. I
was just there two arns ago.
660
00:36:03,579 --> 00:36:05,497
I got shot. I drank piss.
661
00:36:05,581 --> 00:36:07,166
Chiana: Keeps the comms open.
662
00:36:07,249 --> 00:36:08,584
I'm going out to look for them.
663
00:36:08,667 --> 00:36:11,003
There's nothing there.
It's all gone.
664
00:36:11,086 --> 00:36:12,421
Where are you gonna look?
665
00:36:12,504 --> 00:36:15,632
Hey, how's that arm going?
Has the piss worn off?
666
00:36:15,716 --> 00:36:18,344
Yes. Actually, it's quite sore,
thanks for asking.
667
00:36:18,427 --> 00:36:19,553
( Screaming )
668
00:36:19,636 --> 00:36:21,263
And stop screaming.
669
00:36:21,347 --> 00:36:25,392
It is very, very irritating and I
don't want you melting anything.
670
00:36:33,901 --> 00:36:36,320
Nurse: Get away! Get away!
671
00:36:44,286 --> 00:36:45,286
Mother!
672
00:36:45,329 --> 00:36:47,831
Stay put, cyntrina!
673
00:36:47,915 --> 00:36:49,208
D'argo: Leave her alone!
674
00:37:05,140 --> 00:37:06,475
What are you doing?
675
00:37:06,558 --> 00:37:08,227
I'm making like an army.
676
00:37:10,562 --> 00:37:11,313
D'argo!
677
00:37:11,397 --> 00:37:12,398
Whoa.
678
00:37:13,232 --> 00:37:15,234
Holy Montana!
679
00:37:19,238 --> 00:37:21,031
Get to the med chamber.
680
00:37:29,998 --> 00:37:31,708
I'm gonna have a heart attack.
681
00:37:45,514 --> 00:37:46,932
Aeryn!
682
00:38:12,833 --> 00:38:14,877
( Horn blowing )
683
00:38:14,960 --> 00:38:17,379
The veneks are retreating!
684
00:38:17,463 --> 00:38:20,132
( Horn blowing )
685
00:38:35,230 --> 00:38:36,332
Chiana: What's going on, pilot?
686
00:38:36,356 --> 00:38:38,108
I'm getting the dren
kicked out of me.
687
00:38:38,192 --> 00:38:41,945
Moya's registering some kind of
massive gamma disturbance
688
00:38:42,029 --> 00:38:44,239
where the planet used to be.
689
00:38:44,323 --> 00:38:45,491
Can you see anything?
690
00:38:45,574 --> 00:38:46,658
Nothing.
691
00:38:46,742 --> 00:38:48,202
I can't control this.
692
00:38:48,285 --> 00:38:51,246
Ohh! It's back.
693
00:38:51,330 --> 00:38:52,789
It's back.
694
00:38:52,873 --> 00:38:55,125
No death, no death!
695
00:38:55,876 --> 00:38:57,377
It's back. It's back.
696
00:38:57,461 --> 00:38:59,505
It's back. No death.
697
00:38:59,588 --> 00:39:00,881
Come on. Now, quick.
698
00:39:00,964 --> 00:39:02,674
Aeryn: Let's go.
699
00:39:02,758 --> 00:39:04,402
It will be safer if we just go
now and don't tell her anything.
700
00:39:04,426 --> 00:39:06,053
- I'll just be 30 microts.
- Crichton.
701
00:39:06,136 --> 00:39:08,347
I won't tell her anything.
702
00:39:13,435 --> 00:39:15,145
Are you leaving?
703
00:39:15,229 --> 00:39:17,356
I will be leaving soon, yes.
704
00:39:18,815 --> 00:39:21,360
Will I ever see you again?
705
00:39:21,443 --> 00:39:23,987
How long do your people live?
706
00:39:24,071 --> 00:39:27,491
My mother's sire lived
for 700 cycles.
707
00:39:29,201 --> 00:39:31,995
Well, maybe I'll see you again
when you grow up.
708
00:39:39,920 --> 00:39:41,672
Crichton: We have to go.
709
00:39:41,755 --> 00:39:44,049
If you're not here, the veneks
will murder us.
710
00:39:44,132 --> 00:39:47,219
No, no. If there's no soldiers
here they'll offer a ceasefire.
711
00:39:47,302 --> 00:39:48,929
How do you know that?
712
00:39:49,012 --> 00:39:51,223
I just... do.
713
00:39:51,306 --> 00:39:54,601
Veneks are predators. They kill.
714
00:39:54,685 --> 00:39:58,105
That's what they do.
They don't have ceasefires.
715
00:39:59,940 --> 00:40:01,692
Please.
716
00:40:04,778 --> 00:40:07,072
At least leave your weapons...
717
00:40:07,155 --> 00:40:09,449
No. I... I can't.
718
00:40:10,242 --> 00:40:12,369
I'm sorry.
719
00:40:14,246 --> 00:40:16,915
You're gonna be safe.
720
00:40:16,999 --> 00:40:18,667
I promise.
721
00:40:34,766 --> 00:40:37,144
(Stark groaning loudly )
722
00:40:38,061 --> 00:40:39,229
Where's aeryn?
723
00:40:39,313 --> 00:40:41,189
She should be here.
She left ahead of me.
724
00:40:41,273 --> 00:40:42,482
Aeryn!
725
00:40:59,249 --> 00:41:00,876
Aeryn!
726
00:41:11,428 --> 00:41:13,055
Aeryn!
727
00:41:15,390 --> 00:41:16,558
Sorry.
728
00:41:16,642 --> 00:41:19,102
Okay, let's get the frell
out of here.
729
00:41:19,186 --> 00:41:21,271
( Screaming )
730
00:41:29,071 --> 00:41:32,032
Chiana: On moya, we registered
every change as it happened.
731
00:41:32,115 --> 00:41:34,201
First, there were, there
were millions dead.
732
00:41:34,284 --> 00:41:36,912
And then the planet disappeared,
and then it came back.
733
00:41:36,995 --> 00:41:40,290
I almost crashed the pod
trying to get it in here.
734
00:41:40,374 --> 00:41:42,334
And nothing changed on moya?
735
00:41:42,417 --> 00:41:43,417
No.
736
00:41:43,460 --> 00:41:45,712
Only the planet was affected
by what you did.
737
00:41:45,796 --> 00:41:48,298
Everything's the same except...
738
00:41:49,800 --> 00:41:52,052
So is there any chance
you can go back?
739
00:41:52,135 --> 00:41:55,138
No. The tear is
no longer stable.
740
00:41:55,222 --> 00:41:57,933
Stark tried, but he can't
get us back through.
741
00:41:58,016 --> 00:41:59,476
Does crichton know that?
742
00:41:59,559 --> 00:42:01,561
Yes, he does.
743
00:42:01,645 --> 00:42:04,606
So who's gonna get him
back on moya?
744
00:42:04,690 --> 00:42:06,316
I will.
745
00:42:06,400 --> 00:42:07,234
Okay.
746
00:42:07,317 --> 00:42:09,111
Thank you.
747
00:42:42,185 --> 00:42:43,603
Hi.
748
00:42:46,565 --> 00:42:48,483
I screwed up.
749
00:42:48,567 --> 00:42:50,360
You...
750
00:42:52,654 --> 00:42:55,365
We did what we could.
751
00:42:58,410 --> 00:43:00,162
Why would they do that?
752
00:43:00,245 --> 00:43:02,497
What's the point?
753
00:43:05,250 --> 00:43:08,378
There probably was no point.
754
00:43:12,048 --> 00:43:14,217
You must tell me. Where are the
soldiers who were here?
755
00:43:14,301 --> 00:43:16,988
I know nothing. They... they just
left. I don't know where they went.
756
00:43:17,012 --> 00:43:19,306
They're not here. —no one
could get past my forces.
757
00:43:19,389 --> 00:43:21,617
Tell me where they are. I
can't control the horde unless...
758
00:43:21,641 --> 00:43:24,728
Crichton said they were going
to escape by the cliffs but...
759
00:43:24,811 --> 00:43:27,564
Too many veneks have died here.
The bloodlust is on them!
760
00:43:27,647 --> 00:43:29,483
I need to give the
horde something.
761
00:43:29,566 --> 00:43:31,485
Where are the pulse weapons
you fired on us?!
762
00:43:31,568 --> 00:43:33,695
Crichton took them. Please...
763
00:43:33,779 --> 00:43:38,241
Please, I don't know where
they've gone. I don't know.
764
00:43:38,325 --> 00:43:42,245
I can't stop the horde unless
you tell me where this crichton is!
765
00:43:42,329 --> 00:43:45,040
I don't know. I don't know!
766
00:43:45,499 --> 00:43:46,499
Crichton!
767
00:43:46,541 --> 00:43:48,293
No! Not yet!
768
00:43:48,376 --> 00:43:49,294
Crichton!
769
00:43:49,377 --> 00:43:51,129
( Screaming )
770
00:43:51,213 --> 00:43:53,340
(Gunfire)
771
00:43:53,673 --> 00:43:55,175
No!
772
00:43:55,258 --> 00:43:56,927
( Screaming )
773
00:44:44,516 --> 00:44:48,103
( Sighs )
54023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.