Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:06,799
Ka d'argo, your son is being
sold in a lot of 10,000 slaves.
2
00:00:06,883 --> 00:00:08,593
Are we gonna Rob a bank? —yes!
3
00:00:08,676 --> 00:00:13,306
In one container is enough wealth
to buy the entire shipment of slaves.
4
00:00:13,389 --> 00:00:15,349
Crichton! Seal all exits!
5
00:00:15,433 --> 00:00:17,727
Zhaan! —the doors are sealed,
aeryn! What's happening?!
6
00:00:17,810 --> 00:00:19,187
Scorpius must be on to us.
7
00:00:19,270 --> 00:00:20,146
They won't get out.
8
00:00:20,229 --> 00:00:22,148
What the frell did you
put in my head?
9
00:00:22,231 --> 00:00:23,774
A tiny chip.
10
00:00:23,858 --> 00:00:26,319
A tiny seed that's been
growing in your brain.
11
00:00:26,402 --> 00:00:31,949
Scorpy, when he put me in his chair
he did something, and it's getting worse.
12
00:00:32,033 --> 00:00:35,328
We have done it! We've done it!
We are rich.
13
00:00:35,411 --> 00:00:38,372
As soon as we establish an
exchange rate for these ingots,
14
00:00:38,456 --> 00:00:40,875
we'll know exactly how
rich we really are.
15
00:00:40,958 --> 00:00:42,460
( Screams )
16
00:00:43,294 --> 00:00:44,712
They're eating the ship!
17
00:00:44,795 --> 00:00:47,673
Metalites. They consume metal.
18
00:00:49,008 --> 00:00:51,260
There are over 2,000 of those
creatures on board.
19
00:00:51,344 --> 00:00:53,429
We could never kill them
one by one like this.
20
00:00:53,512 --> 00:00:57,808
I can't lose jothee, not again.
21
00:00:57,892 --> 00:00:59,227
What do you want?
22
00:00:59,310 --> 00:01:00,645
From you, nothing.
23
00:01:00,728 --> 00:01:05,024
But your father would give me
something I want very much.
24
00:01:05,107 --> 00:01:06,484
Surrender to me.
25
00:01:06,567 --> 00:01:08,486
Or the boy dies.
26
00:01:08,569 --> 00:01:13,241
Item one, we need a
bloodtracker. —come with me.
27
00:01:13,324 --> 00:01:15,952
Item two, we're gonna have to
pound our way into the depository.
28
00:01:16,035 --> 00:01:17,662
For that, we need a sheyang.
29
00:01:19,497 --> 00:01:21,207
Three, we need a tavloid.
30
00:01:21,290 --> 00:01:23,209
You want the gauntlet,
you take me with it.
31
00:01:23,292 --> 00:01:25,169
And finally, we need the
zenetan pirates.
32
00:01:25,253 --> 00:01:27,380
(Yelling )
33
00:01:28,381 --> 00:01:29,966
I liked your proposal.
34
00:01:30,049 --> 00:01:31,342
These guys are mercenaries.
35
00:01:31,425 --> 00:01:32,969
We get them, we go in hot,
36
00:01:33,052 --> 00:01:36,389
we kill scorpius, and we
bring your son back.
37
00:01:38,182 --> 00:01:40,059
You'd burn moya?
38
00:01:40,142 --> 00:01:41,310
To save her.
39
00:01:41,394 --> 00:01:43,062
Pilot: No!
40
00:01:43,145 --> 00:01:45,147
Scorpius is going to
kill jothee.
41
00:01:45,231 --> 00:01:46,524
Crichton: No, he won't.
42
00:01:46,607 --> 00:01:49,151
Jothee, it's really you!
43
00:01:52,321 --> 00:01:53,321
You win.
44
00:01:56,867 --> 00:01:59,412
As if there was ever any doubt.
45
00:02:00,413 --> 00:02:02,498
And now, on farscape.
46
00:02:05,293 --> 00:02:07,420
All right, Frankenstein.
Let's get it on.
47
00:02:07,503 --> 00:02:09,171
Get your property out
of my head.
48
00:02:09,255 --> 00:02:11,590
It's controlling you,
isn't it, John?
49
00:02:11,674 --> 00:02:13,843
I don't know what you're
talking about.
50
00:02:13,926 --> 00:02:15,344
In there.
51
00:02:15,428 --> 00:02:17,096
My neural clone.
52
00:02:17,179 --> 00:02:18,723
It forced you to me.
53
00:02:18,806 --> 00:02:20,349
Nothing forced me here.
54
00:02:20,433 --> 00:02:22,810
Annual checkups are essential
to good health.
55
00:02:22,893 --> 00:02:25,980
You're lying, John.
I always know.
56
00:02:27,023 --> 00:02:28,983
Don't worry.
57
00:02:29,066 --> 00:02:31,235
Soon, I'll take the pain away.
58
00:02:34,613 --> 00:02:37,742
This thing in my head,
this chip.
59
00:02:37,825 --> 00:02:42,997
Part of me now wants it
to control me,
60
00:02:43,080 --> 00:02:46,917
so I'm going to go to scorpy and
have him take it out before it's too late.
61
00:02:47,960 --> 00:02:50,296
Before I no longer want it gone.
62
00:02:51,380 --> 00:02:53,382
Goodbye, my friends.
63
00:02:55,259 --> 00:02:58,637
At least by swapping myself for
jothee I can do you some good.
64
00:03:01,307 --> 00:03:03,309
You see how you misread him?
65
00:03:04,393 --> 00:03:05,895
Yes.
66
00:03:07,730 --> 00:03:10,232
This doesn't change anything.
67
00:03:10,316 --> 00:03:11,484
What's not changed?
68
00:03:11,567 --> 00:03:12,985
The plan.
69
00:03:13,069 --> 00:03:14,403
Why we brought you all here.
70
00:03:14,487 --> 00:03:17,239
Hey, nobody brought me.
I volunteered.
71
00:03:17,323 --> 00:03:20,368
I am the holy warrior of taro...
72
00:03:21,202 --> 00:03:22,578
Whatever.
73
00:03:22,661 --> 00:03:24,497
All I'm saying to the
rest of you is
74
00:03:24,580 --> 00:03:27,124
that you were willing to go and
save jothee and instead,
75
00:03:27,208 --> 00:03:28,751
we'll just go and rescue
crichton.
76
00:03:28,834 --> 00:03:30,711
Excuse me.
77
00:03:30,795 --> 00:03:33,172
- You're forgetting one thing.
- What?
78
00:03:33,255 --> 00:03:36,300
We came on this adventure
for one reason.
79
00:03:36,384 --> 00:03:38,010
You said you could pay us.
80
00:03:38,094 --> 00:03:39,136
That's right.
81
00:03:39,220 --> 00:03:40,304
Well, that's true...
82
00:03:40,388 --> 00:03:43,307
Have you any currency now?
83
00:03:43,391 --> 00:03:45,226
Well, um, we did have currency.
84
00:03:45,309 --> 00:03:50,815
Ah, well, what we thought was currency
actually turned into, um, a creature.
85
00:03:50,898 --> 00:03:53,484
And it, ah, it...
It was alive, and...
86
00:03:53,567 --> 00:03:57,279
We had to burn the ship. —yes,
yes, yes, I understand that, girl.
87
00:03:57,363 --> 00:04:00,282
But you see my problem,
don't you?
88
00:04:00,366 --> 00:04:03,494
I don't do anything unless
I get paid.
89
00:04:03,577 --> 00:04:06,539
And since you no longer
have currency...
90
00:04:09,291 --> 00:04:12,294
Moya is now mine.
91
00:04:17,383 --> 00:04:19,301
My name is John crichton,
an astronaut.
92
00:04:19,385 --> 00:04:22,805
A radiation wave hit and I got
shot through a wormhole.
93
00:04:22,888 --> 00:04:25,558
Now I'm lost in some distant
part of the universe on a ship,
94
00:04:25,641 --> 00:04:29,228
a living ship, full of strange
alien life-forms.
95
00:04:29,311 --> 00:04:30,062
Help me.
96
00:04:30,146 --> 00:04:31,355
Listen, please.
97
00:04:31,439 --> 00:04:33,232
Is there anybody out there
who can hear me?
98
00:04:33,315 --> 00:04:37,611
I'm being hunted by an insane
military commander.
99
00:04:37,695 --> 00:04:40,072
I'm doing everything I can.
100
00:04:40,156 --> 00:04:42,992
I'm just looking for a way home.
101
00:05:05,890 --> 00:05:07,433
Go on, shoot her.
102
00:05:11,979 --> 00:05:13,564
You're an embarrassment, zelkin.
103
00:05:13,647 --> 00:05:16,442
Aeryn! —you're worse... you're
worse than an embarrassment.
104
00:05:16,525 --> 00:05:18,611
You're an idiot.
—what are you doing?
105
00:05:18,694 --> 00:05:22,615
There are 30,000 containers in
the shadow depository filled with
106
00:05:22,698 --> 00:05:26,494
riches that you could have but
you'd rather point a gun at a girl.
107
00:05:26,577 --> 00:05:28,204
What are you trying
to do, aeryn?
108
00:05:28,287 --> 00:05:31,290
- Shame me into going with you?
- No.
109
00:05:31,373 --> 00:05:34,269
No, because even if you wanted to, I
wouldn't go into battle with you now.
110
00:05:34,293 --> 00:05:37,254
Do you know why? Because you're
a coward and an idiot.
111
00:05:37,338 --> 00:05:40,716
What do you think you're going
to get if you steal moya?
112
00:05:40,799 --> 00:05:44,428
She's a half burned leviathan.
113
00:05:45,763 --> 00:05:49,683
I mean, you two have to be the
stupidest pirates I've ever met.
114
00:05:49,767 --> 00:05:50,935
We are not stupid!
115
00:05:51,018 --> 00:05:53,687
Jothee: Hey! What's going on?!
116
00:05:53,771 --> 00:05:56,148
D'argo: You all stay where
you are and remain calm!
117
00:05:56,232 --> 00:05:59,068
Everybody, keep calm.
118
00:06:00,486 --> 00:06:02,071
See, zelkin?
119
00:06:02,154 --> 00:06:03,531
You don't have the numbers.
120
00:06:03,614 --> 00:06:05,699
Get that gun out of my face!
121
00:06:12,373 --> 00:06:14,708
I think this whole idea rots!
122
00:06:14,792 --> 00:06:15,709
I want...
123
00:06:15,793 --> 00:06:17,795
"I want! I want!"
124
00:06:17,878 --> 00:06:20,256
"My side! Your side!"
All of you, "I want"!
125
00:06:20,339 --> 00:06:22,216
What's the matter with
you, frek face?
126
00:06:22,299 --> 00:06:25,237
Matter? Matter? I'll tell you "matter."
Anti-matter, matter, matter, matter!
127
00:06:25,261 --> 00:06:29,473
Oh, scorpius killed 10,000
of my people!
128
00:06:29,557 --> 00:06:32,142
10,000 cast into space!
129
00:06:32,226 --> 00:06:35,604
10,000 souls scream in my brain.
130
00:06:35,688 --> 00:06:37,898
The chair! The chair!
Remember the chair?
131
00:06:37,982 --> 00:06:41,860
What chair?! This frek is crazy!
132
00:06:41,944 --> 00:06:44,697
You coming? Do you agree? Agree?
133
00:06:44,780 --> 00:06:46,907
Will you fight like this
down there?
134
00:06:46,991 --> 00:06:50,452
Of course, of course.
No hands, no hands.
135
00:06:50,536 --> 00:06:52,788
Then I change my mind, zelkin.
136
00:06:52,871 --> 00:06:54,248
( Rorf growls )
137
00:06:54,331 --> 00:06:57,793
This one has the spirit of the
hunter and not the prey.
138
00:06:57,876 --> 00:07:01,338
But I want currency if I come
and plenty of it.
139
00:07:01,422 --> 00:07:04,133
You'll get it.
You'll all get it.
140
00:07:04,216 --> 00:07:06,677
So, are we agreed? Are we going
down to rescue crichton?
141
00:07:06,760 --> 00:07:08,053
Pilot: Aeryn? D'argo?
142
00:07:08,137 --> 00:07:09,972
Not now, pilot.
We're negotiating.
143
00:07:10,055 --> 00:07:12,349
But there's a ship approaching.
144
00:07:12,433 --> 00:07:14,351
Is it scorpius?
145
00:07:14,435 --> 00:07:16,270
No, it's...
146
00:07:16,895 --> 00:07:18,814
It's talyn.
147
00:07:18,897 --> 00:07:21,108
Chiana: Talyn?
148
00:07:21,191 --> 00:07:24,320
Natira:
Scorpius, tell me something.
149
00:07:24,403 --> 00:07:26,655
Why are you so interested
in this human?
150
00:07:26,739 --> 00:07:30,075
There's nothing impressive
about the species.
151
00:07:31,201 --> 00:07:32,536
( Crichton grunts )
152
00:07:32,620 --> 00:07:35,247
Try not to move so much.
153
00:07:35,331 --> 00:07:40,377
One flinch at the wrong time
and this will paralyze you.
154
00:07:40,461 --> 00:07:43,130
It's kind of hard not to
flinch here, scorpy,
155
00:07:43,213 --> 00:07:46,216
with frau blucher tickling
my prostate.
156
00:07:46,300 --> 00:07:47,843
What are you doing to him?
157
00:07:47,926 --> 00:07:49,720
Why don't you just take him and
leave?
158
00:07:49,803 --> 00:07:52,681
I must soften his neural receptors
to see if my clone in his brain
159
00:07:52,765 --> 00:07:54,808
has reached the information
ineed.
160
00:07:54,892 --> 00:07:59,229
If I have, then I will call my command
carrier back from battle and be away from you.
161
00:07:59,313 --> 00:08:03,776
See? Flavius scorpius here
wants to visit foreign lands,
162
00:08:03,859 --> 00:08:06,528
meet foreign people
and conquer them.
163
00:08:06,612 --> 00:08:09,365
You overestimate me, John.
164
00:08:09,448 --> 00:08:11,909
I have no desire to dominate
the universe.
165
00:08:11,992 --> 00:08:13,369
But know this.
166
00:08:13,452 --> 00:08:16,580
The wormhole technology
in your brain
167
00:08:16,664 --> 00:08:19,166
will sway the balance of power
as we know it.
168
00:08:19,249 --> 00:08:22,294
Imagine, the ability to move
an army in an instant.
169
00:08:22,378 --> 00:08:26,382
The power to make hostile
planets disappear.
170
00:08:26,465 --> 00:08:27,132
( Low tone )
171
00:08:27,216 --> 00:08:28,967
(Gasps )
172
00:08:29,051 --> 00:08:32,429
Pilot: Crais, we are very
thankful that you allowed talyn
173
00:08:32,513 --> 00:08:34,973
to respond to her mother's
distress call.
174
00:08:35,057 --> 00:08:40,646
Eight entire tiers are burnt and moya's
immune levels are falling to critical.
175
00:08:40,729 --> 00:08:44,108
Crais: The nutrients that talyn's
supplying should start to heal moya.
176
00:08:44,191 --> 00:08:48,362
Keep a check on the electrocell
levels. They mustn't rise above six parts.
177
00:08:48,445 --> 00:08:50,322
I'm well aware of that.
178
00:08:50,406 --> 00:08:53,325
How much longer will talyn
remain linked to moya?
179
00:08:53,409 --> 00:08:54,326
Two arns.
180
00:08:54,410 --> 00:08:55,703
And then you'll be leaving?
181
00:08:55,786 --> 00:08:57,663
There's little more that
talyn can do.
182
00:08:57,746 --> 00:08:59,915
Is there some reason you
wish us to stay?
183
00:09:04,586 --> 00:09:10,175
We are planning to attack the shadow
depository on the planet below us.
184
00:09:10,259 --> 00:09:12,928
And you want talyn to help?
185
00:09:13,011 --> 00:09:15,347
Scorpius is in the depository.
186
00:09:15,973 --> 00:09:17,391
Tempting.
187
00:09:17,474 --> 00:09:20,144
I thought that you didn't want
to use talyn for violence.
188
00:09:20,227 --> 00:09:21,979
You all said that from
the beginning.
189
00:09:22,062 --> 00:09:23,355
Yes, but this is different.
190
00:09:23,439 --> 00:09:26,316
How? Is this violence more
acceptable because it's for you?
191
00:09:26,400 --> 00:09:28,360
No, it's because scorpius
has captured crichton
192
00:09:28,444 --> 00:09:31,447
and he's going to kill him if
we don't get down there.
193
00:09:31,530 --> 00:09:34,742
There's always a reason
for violence, aeryn.
194
00:09:34,825 --> 00:09:37,202
Thousands of people die for
the most virtuous causes.
195
00:09:37,286 --> 00:09:39,371
You don't have to
lecture me, crais.
196
00:09:39,455 --> 00:09:41,165
I believe I do.
197
00:09:41,248 --> 00:09:44,418
You've lectured me
countless times.
198
00:09:46,378 --> 00:09:49,256
How long has scorpius
held crichton?
199
00:09:50,257 --> 00:09:53,385
Four arns.
200
00:09:53,469 --> 00:09:58,056
Then I recommend you bring down
a basket without any holes
201
00:09:58,140 --> 00:10:02,311
so that crichton's liquid
remains are not lost.
202
00:10:02,394 --> 00:10:05,063
He's already dead, aeryn.
203
00:10:10,527 --> 00:10:17,242
Stark: And all the doors are cross—synchronized
so when you're here, I'm here.
204
00:10:17,326 --> 00:10:22,498
And everything's perfectly timed because
we're on a silent count, right? Right?
205
00:10:23,415 --> 00:10:24,792
Right?!
206
00:10:24,875 --> 00:10:26,668
You pay attention! ( Growls )
207
00:10:26,752 --> 00:10:31,131
If one piece of this plan fails
then the entire plan fails.
208
00:10:31,215 --> 00:10:32,966
You got it? You got it?!
209
00:10:33,050 --> 00:10:36,470
Look, all I understand is that
I'm going down first.
210
00:10:36,553 --> 00:10:38,263
With bekhesh.
211
00:10:38,347 --> 00:10:41,225
Great. We're going down, while
you all stay up here out of danger.
212
00:10:41,308 --> 00:10:46,939
You're the tracker. You must locate
crichton before we risk ourselves.
213
00:10:47,022 --> 00:10:48,774
( Growls )
214
00:10:48,857 --> 00:10:51,068
What are you doing
with that head?
215
00:10:51,151 --> 00:10:55,072
He's an old enemy. I like that
he doesn't talk back.
216
00:10:55,155 --> 00:10:57,115
(Snofls)
217
00:10:57,199 --> 00:11:00,577
As soon as you locate crichton, then
the rest of us will follow straight down.
218
00:11:00,661 --> 00:11:04,289
And then teurac and I will
destroy their generator.
219
00:11:04,373 --> 00:11:06,250
How come I don't get that job?
220
00:11:06,333 --> 00:11:10,212
Because you can't produce a
fireball that burns at 7,000 klances.
221
00:11:10,295 --> 00:11:14,466
How will I know when to start
burning the generator?
222
00:11:14,550 --> 00:11:19,012
I told you! We'll all be on a
silent count for the entire battle!
223
00:11:19,096 --> 00:11:21,014
A-A silent count?
224
00:11:21,098 --> 00:11:22,224
While we're fighting?
225
00:11:22,307 --> 00:11:23,141
Yes, it's easy.
226
00:11:23,225 --> 00:11:26,061
It's complicated. ( Sighs )
227
00:11:26,478 --> 00:11:27,563
What do they do?
228
00:11:27,646 --> 00:11:30,274
Stark: The zenetans
will deploy the flax.
229
00:11:30,357 --> 00:11:33,193
The flix? What the frell
is the flix?
230
00:11:33,277 --> 00:11:37,155
The flax is a net that will
trap any ship coming after you.
231
00:11:37,239 --> 00:11:39,825
A net? Oh, I see. They stay up
here opening a net
232
00:11:39,908 --> 00:11:42,160
while I'm down there
risking my life?!
233
00:11:42,244 --> 00:11:47,833
What's the point of a plan if you
don't get away at the end, pack animal?
234
00:12:04,975 --> 00:12:07,227
D'argo:
Do you know what that is?
235
00:12:09,438 --> 00:12:12,190
No. What is it?
236
00:12:12,900 --> 00:12:14,943
It's, uh...
237
00:12:15,027 --> 00:12:18,113
It's your blood ancestor's
qualta blade.
238
00:12:18,196 --> 00:12:21,408
My father's father used it in
the siege of repmek.
239
00:12:21,491 --> 00:12:23,869
You're kidding me?
You fought with this?
240
00:12:23,952 --> 00:12:25,621
It weighs a drackik.
241
00:12:26,955 --> 00:12:29,166
It's perfectly balanced.
242
00:12:29,249 --> 00:12:31,043
I still use it myself.
243
00:12:35,255 --> 00:12:37,382
I'm, uh...
244
00:12:38,842 --> 00:12:41,428
I'm sorry that we
haven't spoken.
245
00:12:41,511 --> 00:12:42,721
Don't be sorry.
246
00:12:42,804 --> 00:12:44,932
I don't know what to say either.
247
00:12:51,104 --> 00:12:54,483
Who did this to you?
Who mutilated you?
248
00:12:56,234 --> 00:12:58,654
You did.
249
00:12:58,737 --> 00:13:02,824
In a way, you've done everything
that ever happened to me.
250
00:13:02,908 --> 00:13:04,785
Jothee...
251
00:13:06,286 --> 00:13:07,663
Son...
252
00:13:09,831 --> 00:13:11,833
I had to send you away.
253
00:13:11,917 --> 00:13:15,003
After your uncle accused me
of killing your mother...
254
00:13:15,087 --> 00:13:17,339
I'm not angry with you.
255
00:13:19,049 --> 00:13:23,178
But what's going on
in this ship...
256
00:13:23,261 --> 00:13:25,555
You don't expect me to help you
save crichton, do you?
257
00:13:26,306 --> 00:13:27,766
I thought you would want to.
258
00:13:27,849 --> 00:13:29,810
Listen!
259
00:13:29,893 --> 00:13:31,853
I'm interested in saving myself.
260
00:13:31,937 --> 00:13:34,731
For ten cycles I've been
running, trying to survive.
261
00:13:34,815 --> 00:13:37,919
I realize that. I want to know everything
that has happened to you in your life...
262
00:13:37,943 --> 00:13:39,361
No, no! You don't want to know!
263
00:13:39,444 --> 00:13:42,614
Believe me you don't
want to know.
264
00:13:42,698 --> 00:13:47,995
I have done things, many things
I'm not proud of to survive.
265
00:13:49,121 --> 00:13:52,708
Now... I... I don't want
to shame you,
266
00:13:52,791 --> 00:13:56,586
but I am not going back
to that planet.
267
00:13:56,670 --> 00:13:59,381
I only just got my freedom back.
268
00:13:59,464 --> 00:14:02,217
I'm not going to risk
losing it again.
269
00:14:04,094 --> 00:14:07,139
There. He's ready now.
270
00:14:08,557 --> 00:14:11,184
Oh, don't stop now, scorpy.
271
00:14:11,268 --> 00:14:14,187
Roll me over and baste
the other side.
272
00:14:14,271 --> 00:14:16,565
Are you going to take out
the implant?
273
00:14:16,648 --> 00:14:18,316
No.
274
00:14:19,735 --> 00:14:21,903
I'm going in.
275
00:14:21,987 --> 00:14:22,654
( Low tone )
276
00:14:22,738 --> 00:14:24,281
(Gasps )
277
00:14:28,368 --> 00:14:30,579
What the hell?
278
00:14:36,376 --> 00:14:38,420
This is Sawyer's mill.
279
00:14:39,963 --> 00:14:44,134
My dad used to bring me fishing
here when I was a kid.
280
00:14:44,217 --> 00:14:47,012
This is a place inside
your memory, John.
281
00:14:48,013 --> 00:14:49,765
A place in your brain.
282
00:14:49,848 --> 00:14:51,141
In my brain?
283
00:14:51,224 --> 00:14:57,022
Yes. We're inside your brain,
and no, I'm not scorpius.
284
00:14:57,606 --> 00:14:59,232
But he is.
285
00:14:59,316 --> 00:15:01,026
Hello, John.
286
00:15:02,986 --> 00:15:06,656
Have you obtained the
wormhole information?
287
00:15:06,740 --> 00:15:09,493
I believe I've burrowed
far enough.
288
00:15:09,576 --> 00:15:11,661
The information was well
hidden by the ancients.
289
00:15:11,745 --> 00:15:15,665
I suspect even crichton is
unaware of the specifics.
290
00:15:15,749 --> 00:15:17,876
Is he ready to have the
chip removed?
291
00:15:17,959 --> 00:15:19,419
Oh, yes.
292
00:15:19,503 --> 00:15:22,422
I'll call my command carrier.
293
00:15:22,506 --> 00:15:27,969
When we reach my ship and
I remove my neural clone,
294
00:15:28,720 --> 00:15:30,931
your death will be painless.
295
00:15:31,473 --> 00:15:34,184
Screw this.
296
00:15:34,267 --> 00:15:35,602
(Grunts loudly)
297
00:15:39,231 --> 00:15:41,358
I can't move.
298
00:15:42,275 --> 00:15:44,194
God, I can't move.
299
00:15:50,492 --> 00:15:53,328
I'm sorry aeryn. You're wasting
your time if you came here to beg.
300
00:15:53,411 --> 00:15:54,121
Not begging.
301
00:15:54,204 --> 00:15:55,747
Choose your own word.
302
00:15:55,831 --> 00:15:58,875
Look, crais, we're all going to
die if you don't help us.
303
00:15:58,959 --> 00:16:01,128
Will other lives be lost
in this attack?
304
00:16:01,211 --> 00:16:03,421
You can have anything you want.
Anything.
305
00:16:04,297 --> 00:16:07,175
Aeryn sun...
306
00:16:07,259 --> 00:16:09,636
Are you... offering yourself?
307
00:16:14,141 --> 00:16:18,311
Crichton, if he's alive,
308
00:16:18,395 --> 00:16:21,481
must mean a great deal to you.
309
00:16:21,565 --> 00:16:24,901
You can take what you want
and I won't stop you.
310
00:16:37,038 --> 00:16:39,207
I don't want you to think
I'm a coward.
311
00:16:41,042 --> 00:16:42,586
Idont
312
00:16:44,421 --> 00:16:48,341
I've been thinking about
what you said earlier.
313
00:16:48,425 --> 00:16:50,635
I was wrong to ask you
to join us in battle.
314
00:16:50,719 --> 00:16:52,053
It's not your fight.
315
00:16:52,137 --> 00:16:54,097
No, father.
316
00:16:54,181 --> 00:16:57,392
If it's your fight then
it's mine, too.
317
00:16:58,351 --> 00:16:59,269
Thank you.
318
00:16:59,352 --> 00:17:01,229
Ka d'argo.
319
00:17:04,774 --> 00:17:07,611
We need to talk. About the plan.
320
00:17:07,694 --> 00:17:09,571
Not again.
321
00:17:11,281 --> 00:17:18,788
Pilot, would you mind telling these
fools what we talked about earlier?
322
00:17:18,872 --> 00:17:23,376
D'argo advised me to
auto-program the maintenance bay.
323
00:17:23,460 --> 00:17:27,380
If you try to mutiny, the
chamber will fill with benon gas
324
00:17:27,464 --> 00:17:29,716
and render you unconscious.
325
00:17:30,884 --> 00:17:34,763
We have no desire to die,
ka d'argo.
326
00:17:34,846 --> 00:17:36,890
But you are a warrior.
327
00:17:36,973 --> 00:17:40,268
You must admit, this plan
seems, uh...
328
00:17:40,352 --> 00:17:41,811
Flawed.
329
00:17:42,646 --> 00:17:44,856
It's more than flawed.
330
00:17:44,940 --> 00:17:47,108
It's frelled.
331
00:17:47,192 --> 00:17:48,961
And that is why I say we
should forget about it.
332
00:17:48,985 --> 00:17:55,116
Forget it? You think they're just
going to let us walk in down there?
333
00:17:56,534 --> 00:17:59,621
Pilot, is moya well enough to
do us one more favor?
334
00:17:59,704 --> 00:18:02,040
What kind of favor?
335
00:18:02,123 --> 00:18:05,168
A low-level maneuver through
atmosphere.
336
00:18:05,252 --> 00:18:09,839
I think she might be able
to manage it once.
337
00:18:09,923 --> 00:18:12,175
I'll ask her.
338
00:18:12,259 --> 00:18:14,427
This is what I think we
should do.
339
00:18:14,511 --> 00:18:17,639
Moya should prove a distraction.
340
00:18:17,722 --> 00:18:21,393
Then we go down there, burst through
the front doors and storm the place.
341
00:18:21,476 --> 00:18:23,687
It's what we do best.
342
00:18:27,357 --> 00:18:30,277
Are you ready to go down now,
and save crichton?
343
00:18:30,360 --> 00:18:32,445
But we all heard his
transmission.
344
00:18:33,613 --> 00:18:37,075
What if crichton's worse
and won't be rescued?
345
00:18:37,993 --> 00:18:41,037
Well, that's easy.
346
00:18:41,121 --> 00:18:44,624
I put a bullet in crichton's
head and end it.
347
00:18:46,710 --> 00:18:50,588
The command carrier is arriving
six arns earlier than expected, sir.
348
00:18:50,672 --> 00:18:52,632
Well, that's too bad.
349
00:18:52,716 --> 00:18:55,760
I thought you wanted to leave
as soon as possible.
350
00:18:55,844 --> 00:19:00,432
I do, but, uh... good news.
351
00:19:01,558 --> 00:19:04,144
I'm always suspicious
of good news.
352
00:19:04,227 --> 00:19:10,066
Hey, scorpy, why don't you cut
me down? Isn't torture time over?
353
00:19:10,150 --> 00:19:13,945
I don't torture people, John.
You misunderstand me.
354
00:19:14,029 --> 00:19:17,699
Now that my neural clone has
reached the information that I need,
355
00:19:17,782 --> 00:19:19,701
I'll remove it.
356
00:19:19,784 --> 00:19:22,579
As soon as my command carrier
arrives.
357
00:19:22,662 --> 00:19:24,331
It seems...
358
00:19:25,040 --> 00:19:26,666
( Groans )
359
00:19:26,750 --> 00:19:28,585
Crichton: Oh, what's the matter?
360
00:19:28,668 --> 00:19:30,795
Got a little warm head?
361
00:19:30,879 --> 00:19:34,132
How about I change that rod
for ya? I got some spares.
362
00:19:34,215 --> 00:19:37,635
Natira, lock this chamber down.
363
00:19:37,719 --> 00:19:40,430
Open it for no one but me.
364
00:19:42,599 --> 00:19:44,225
I'll do it.
365
00:19:49,230 --> 00:19:54,361
Human, you are surprising.
366
00:19:54,444 --> 00:19:59,407
I've never seen scorpius worry
about anyone as much as you.
367
00:20:00,158 --> 00:20:02,285
Don't be jealous, frau bi Cher.
368
00:20:03,661 --> 00:20:06,456
He only loves me for my mind.
369
00:20:08,500 --> 00:20:12,253
You know, you should come in
and visit some time.
370
00:20:12,337 --> 00:20:15,590
Why would I ever want to
go inside you?
371
00:20:19,177 --> 00:20:25,141
So the scorpius in my head can tell
you exactly how he's going to kill you.
372
00:20:26,976 --> 00:20:31,689
Well, I can tell you, you're
about to taste blood.
373
00:20:37,278 --> 00:20:38,780
(Gagging )
374
00:20:40,365 --> 00:20:42,283
Was that good for you?
375
00:20:42,367 --> 00:20:44,035
Yes.
376
00:20:51,751 --> 00:20:55,130
Rorf: Moya? Anyone?
377
00:20:56,673 --> 00:20:58,633
How does this frelling
thing work?
378
00:20:58,716 --> 00:21:02,220
Rygel: I hear you, bloodtracker.
379
00:21:02,303 --> 00:21:05,473
We're just outside the
depository and yes, you were right.
380
00:21:05,557 --> 00:21:08,810
The guards aren't looking for
a vocarian or a tavlek.
381
00:21:08,893 --> 00:21:10,645
Can you smell crichton?
382
00:21:10,728 --> 00:21:11,771
No, but...
383
00:21:11,855 --> 00:21:12,647
Why not?
384
00:21:12,730 --> 00:21:13,982
Well, it's just...
385
00:21:14,065 --> 00:21:16,109
The problem is he's
a lousy tracker.
386
00:21:16,192 --> 00:21:19,154
It seems smelling is
a female's job.
387
00:21:19,237 --> 00:21:21,197
Oh, frell!
388
00:21:21,281 --> 00:21:24,909
I don't want to hear excuses.
Just find crichton.
389
00:21:24,993 --> 00:21:26,286
You're no help, bekhesh!
390
00:21:26,369 --> 00:21:28,246
Why don't you frell off? Hmm?
391
00:21:28,329 --> 00:21:31,291
I would've found him by now if it wasn't
for you clumping around behind me.
392
00:21:31,374 --> 00:21:33,501
Fine. From now on, you're
on your own.
393
00:21:33,585 --> 00:21:34,961
(Snofls)
394
00:21:38,298 --> 00:21:40,216
( Puffing )
395
00:21:42,886 --> 00:21:48,141
(Wheezing and puffing )
396
00:21:54,314 --> 00:21:55,857
What's the matter, teurac?
397
00:21:55,940 --> 00:21:58,359
Uh, nothing.
398
00:22:02,697 --> 00:22:04,532
Can you produce flame?
399
00:22:04,616 --> 00:22:06,493
Of course.
400
00:22:09,329 --> 00:22:13,124
I will not let you endanger
the rest of us.
401
00:22:13,208 --> 00:22:16,294
Stark's plan depends upon your
ability to produce flame.
402
00:22:16,377 --> 00:22:20,924
If you cannot, I must warn
the others.
403
00:22:21,007 --> 00:22:24,844
No! I still have flame
nutrients,
404
00:22:24,928 --> 00:22:28,765
but can no longer tap into them.
405
00:22:28,848 --> 00:22:30,433
Unless...
406
00:22:31,434 --> 00:22:32,727
Unless what?
407
00:22:32,810 --> 00:22:37,232
If you have taakar serum...
408
00:22:37,315 --> 00:22:39,192
But that's poison.
409
00:22:42,737 --> 00:22:44,113
Pilot.
410
00:22:45,073 --> 00:22:46,324
Pilot!
411
00:22:46,407 --> 00:22:48,660
Answer this frelling thing,
will you?
412
00:22:48,743 --> 00:22:51,246
Ah, I'm sorry, rorf.
413
00:22:51,329 --> 00:22:54,624
I've been training all my
sensors on healing moya.
414
00:22:54,707 --> 00:22:59,045
I got through the waste vents and crichton's
on the level above the main chamber.
415
00:22:59,128 --> 00:23:00,255
He's...
416
00:23:01,047 --> 00:23:02,966
( Snarling )
417
00:23:04,801 --> 00:23:07,554
Rorf? Rorf?
418
00:23:09,222 --> 00:23:11,182
I told you.
419
00:23:11,266 --> 00:23:15,270
I don't know this human.
420
00:23:15,979 --> 00:23:17,855
Scorpius: Bounty hunter.
421
00:23:17,939 --> 00:23:19,607
Why are you here?
422
00:23:19,691 --> 00:23:24,320
Well, I was planning to
make a deposit.
423
00:23:24,404 --> 00:23:25,780
( Laughing )
424
00:23:25,863 --> 00:23:28,199
A deposit of what? Fur lice?
425
00:23:28,283 --> 00:23:29,409
Natira: Akkor.
426
00:23:29,492 --> 00:23:30,994
Back away and shut up.
427
00:23:31,077 --> 00:23:32,078
I'm just doing...
428
00:23:32,161 --> 00:23:33,288
Back away now.
429
00:23:38,042 --> 00:23:40,003
Bounty hunter.
430
00:23:44,757 --> 00:23:47,719
This is the last time I will
ask.
431
00:23:48,511 --> 00:23:51,264
What are you doing here?
432
00:23:51,347 --> 00:23:53,516
Get frelled.
433
00:23:53,600 --> 00:23:55,935
You know what I was doing.
434
00:23:56,019 --> 00:23:59,314
I was casing the joint for
zenetan pirates.
435
00:23:59,397 --> 00:24:05,361
I didn't know you were here,
and I don't know who he is.
436
00:24:05,445 --> 00:24:08,573
Zenetan pirates.
437
00:24:08,656 --> 00:24:10,867
Please, allow me to
question the animal.
438
00:24:10,950 --> 00:24:14,162
Sometimes a female's touch...
439
00:24:19,250 --> 00:24:20,668
You should have answered me.
440
00:24:20,752 --> 00:24:21,669
( Snarling )
441
00:24:21,753 --> 00:24:23,379
I was trying to save you.
442
00:24:28,551 --> 00:24:32,221
Animal, you have lovely eyes.
443
00:24:32,305 --> 00:24:35,099
I love red eyes.
444
00:24:35,642 --> 00:24:37,935
Very sensual.
445
00:24:38,019 --> 00:24:39,604
Very unusual.
446
00:24:42,357 --> 00:24:47,236
Animal, what are you doing here?
447
00:24:47,320 --> 00:24:48,321
I told you...
448
00:24:48,404 --> 00:24:50,281
Do not lie again.
449
00:24:51,240 --> 00:24:52,742
Who were you communicating to?
450
00:24:52,825 --> 00:24:55,995
And what is the plan
to free the human?
451
00:24:56,079 --> 00:24:57,622
A plan?
452
00:24:57,705 --> 00:25:00,625
I don't know of any plan.
453
00:25:01,417 --> 00:25:02,543
Animal,
454
00:25:04,003 --> 00:25:07,465
I love your eyes so much.
455
00:25:08,299 --> 00:25:10,635
Your lying eyes.
456
00:25:12,303 --> 00:25:15,223
( Rorf screaming )
457
00:25:17,225 --> 00:25:19,769
(Howling in pain)
458
00:25:19,852 --> 00:25:22,522
That's all I know.
459
00:25:22,605 --> 00:25:27,694
They plan to destroy the generator
then attack in the darkness.
460
00:25:27,777 --> 00:25:30,196
Darkness is the key.
461
00:25:30,279 --> 00:25:33,241
Please don't take my other eye.
462
00:25:33,324 --> 00:25:34,867
(Whimpering )
463
00:25:37,829 --> 00:25:44,210
Natira, my senses tell me that
this animal is telling the truth.
464
00:25:44,293 --> 00:25:45,962
Braca, come with me.
465
00:25:46,045 --> 00:25:48,965
If we secure the generator
their plan will fail.
466
00:25:49,048 --> 00:25:50,591
We have to be fast.
467
00:25:50,675 --> 00:25:54,137
Once we land on the planet
moya's going to run a distraction.
468
00:25:54,220 --> 00:25:57,974
Teurac, zhaan and stark, I want
you to go through the waste vents,
469
00:25:58,057 --> 00:26:01,185
into the depository and
destroy the generators.
470
00:26:01,269 --> 00:26:03,312
Aeryn and I will meet up
with bekhesh.
471
00:26:03,396 --> 00:26:05,273
Once the power is gone we'll
be able to storm
472
00:26:05,356 --> 00:26:08,234
through the center chamber
doors and rescue crichton.
473
00:26:08,317 --> 00:26:09,628
What about me? I thought
I was going too.
474
00:26:09,652 --> 00:26:11,839
You're going to stay here on
the transport pod with rygel.
475
00:26:11,863 --> 00:26:15,491
I said I'd go. That's why I'm
here. —look, it is not your fight.
476
00:26:15,575 --> 00:26:18,703
I've lost you once before.
I'm not going to lose you again.
477
00:26:20,705 --> 00:26:24,250
Braca, while I secure the
generator,
478
00:26:24,333 --> 00:26:27,211
get to the monitor and be
my eyes and ears.
479
00:26:27,295 --> 00:26:28,921
Yes, sir.
480
00:26:29,005 --> 00:26:30,423
Tell me.
481
00:26:32,216 --> 00:26:35,344
Is there a back way
to the generator? —yes.
482
00:26:35,428 --> 00:26:38,181
Pilot, we'll be touching down
on the planet in 30 microts.
483
00:26:38,264 --> 00:26:40,349
Pilot: Good luck, aeryn.
484
00:26:40,433 --> 00:26:41,809
Good luck to you all.
485
00:26:41,893 --> 00:26:43,311
Thank you, pilot.
486
00:26:43,394 --> 00:26:47,315
Rygel, I'm handing control
over to you... now.
487
00:26:47,398 --> 00:26:49,066
Let's do it.
488
00:26:50,401 --> 00:26:52,278
Starting descent... now.
489
00:26:52,361 --> 00:26:56,407
Chiana, tell the zenetans to
prepare for a low level maneuver.
490
00:26:56,491 --> 00:26:58,326
You got it, pilot.
491
00:27:02,997 --> 00:27:04,916
Blue eyes.
492
00:27:05,833 --> 00:27:08,294
Look out at that.
493
00:27:09,337 --> 00:27:13,341
That is the last sight your
eyes will ever see.
494
00:27:13,424 --> 00:27:16,260
You are a sick puppy.
495
00:27:16,344 --> 00:27:20,890
Scorpius has to kill me, and
you're still getting yourjollies.
496
00:27:20,973 --> 00:27:24,352
Oh, he doesn't... he doesn't
have to kill you, blue eyes.
497
00:27:24,435 --> 00:27:26,395
What?
498
00:27:26,479 --> 00:27:30,817
He... he can get the chip out
without hurting me?
499
00:27:31,692 --> 00:27:33,444
Oh, yes.
500
00:27:35,530 --> 00:27:39,200
First red, now blue.
501
00:27:41,994 --> 00:27:44,872
Scorpius wants your brain.
502
00:27:44,956 --> 00:27:47,959
He said nothing about your eyes.
503
00:27:49,043 --> 00:27:50,253
Blue eyes...
504
00:27:51,420 --> 00:27:53,422
So soft...
505
00:27:53,798 --> 00:27:56,342
Very rare...
506
00:27:56,425 --> 00:27:57,510
(Explosions)
507
00:27:57,593 --> 00:27:59,220
What the frell is that?
508
00:28:01,722 --> 00:28:03,307
That's moya.
509
00:28:09,105 --> 00:28:10,940
( Exultant cry )
510
00:28:11,023 --> 00:28:13,693
You're clear to land, rygel.
Get in there now.
511
00:28:24,370 --> 00:28:26,497
Sir, we have a problem.
512
00:28:32,420 --> 00:28:33,671
Now!
513
00:28:38,134 --> 00:28:39,927
Bekhesh, take out the camera.
514
00:28:43,973 --> 00:28:45,975
Scorpius: Mobilize
every available soldier.
515
00:28:46,058 --> 00:28:48,895
Have them stand by outside
the main chamber.
516
00:28:59,572 --> 00:29:03,618
Oh, dear, dear, dear.
What has moya done here?
517
00:29:03,701 --> 00:29:07,121
You are so screwed, medusa!
518
00:29:07,204 --> 00:29:11,250
I'll tell you what. You get me
out of here, I'll help you stay alive.
519
00:29:11,334 --> 00:29:14,253
Why do you want to escape
now, human?
520
00:29:14,337 --> 00:29:19,050
You just told me that I could get
the chip out of my head without dying!
521
00:29:19,133 --> 00:29:22,178
When you get me out of here,
I'll give you the damn chip.
522
00:29:22,261 --> 00:29:25,139
Hell, you can have the
wormhole technology.
523
00:29:25,222 --> 00:29:27,683
As a bonus, you can have
one of my eyes.
524
00:29:27,767 --> 00:29:29,894
Let us go, you bitch!
525
00:29:29,977 --> 00:29:31,896
(Yelling )
526
00:29:35,024 --> 00:29:36,233
The generator's this way.
527
00:29:36,317 --> 00:29:37,485
Quick.
528
00:29:44,283 --> 00:29:46,869
Teurac, that's the generator.
529
00:29:46,953 --> 00:29:48,162
Burn it!
530
00:29:48,245 --> 00:29:50,665
Give me the taakar serum.
531
00:29:50,748 --> 00:29:52,667
Give it to me now.
532
00:29:52,750 --> 00:29:55,378
Are you sure? It's seven units.
It's a lethal dose.
533
00:29:55,461 --> 00:29:56,879
Not for us.
534
00:29:56,963 --> 00:29:59,632
Younger sheyangs have
survived nine.
535
00:29:59,715 --> 00:30:03,052
Give it to me!
There is no other way.
536
00:30:31,163 --> 00:30:33,290
We have to get that
frelling gun.
537
00:30:34,458 --> 00:30:36,085
Okay.
538
00:30:40,047 --> 00:30:41,215
(Grunts)
539
00:30:44,343 --> 00:30:45,761
(Empty click)
540
00:30:51,100 --> 00:30:52,226
Good shot.
541
00:30:52,309 --> 00:30:55,396
I was aiming for between
his eyes.
542
00:30:58,190 --> 00:31:02,319
Teurac, what's taking so long? You
have to destroy the generator now.
543
00:31:03,070 --> 00:31:05,573
I'm trying.
544
00:31:05,656 --> 00:31:07,033
My chest...
545
00:31:07,116 --> 00:31:11,787
The fuel is there, but I
can't reach it.
546
00:31:11,871 --> 00:31:14,373
You must hurry.
They'll be here soon.
547
00:31:14,457 --> 00:31:16,208
Scorpius:
I'm here already, zhaan.
548
00:31:16,292 --> 00:31:17,692
Guards:
Hold it there. Don't resist.
549
00:31:18,294 --> 00:31:19,712
Put the weapon down.
550
00:31:20,921 --> 00:31:23,424
Put the weapon down now!
551
00:31:25,217 --> 00:31:26,969
Why hasn't the power gone off?
552
00:31:27,053 --> 00:31:29,555
It's that frelling sheyang.
He couldn't do it.
553
00:31:29,638 --> 00:31:32,266
I knew I shouldn't have
trusted him.
554
00:31:34,393 --> 00:31:37,063
Do you think there's anyone on
the other side of this door?
555
00:31:43,402 --> 00:31:44,779
Are we going to do this or not?
556
00:31:44,862 --> 00:31:46,781
I don't know if we have
any other choice.
557
00:31:46,864 --> 00:31:47,782
None whatsoever.
558
00:31:47,865 --> 00:31:48,865
Natira.
559
00:31:48,908 --> 00:31:51,118
Natira, why aren't you
answering me?
560
00:31:51,202 --> 00:31:53,162
Scorpius!
561
00:31:55,372 --> 00:31:57,708
Don't worry about her.
562
00:31:57,792 --> 00:31:59,919
Worry about me.
563
00:32:00,002 --> 00:32:02,004
Shoot him. —no. No, don't.
564
00:32:03,339 --> 00:32:04,632
He's a sheyang.
565
00:32:04,715 --> 00:32:06,008
That's right.
566
00:32:06,092 --> 00:32:09,929
I'll explode if you shoot me.
567
00:32:10,012 --> 00:32:11,639
Goodbye, zhaan.
568
00:32:11,722 --> 00:32:14,266
This is not your fault.
569
00:32:14,350 --> 00:32:17,812
I always knew it had to
end like this.
570
00:32:17,895 --> 00:32:19,105
Teurac!
571
00:32:19,188 --> 00:32:21,190
- ( Screaming )
- No!
572
00:32:35,746 --> 00:32:37,540
( Power shutting down )
573
00:32:37,623 --> 00:32:39,500
They did it.
They killed the power.
574
00:32:39,583 --> 00:32:41,836
You two go to night vision.
575
00:32:42,837 --> 00:32:44,630
I can't see. Mine's not working.
576
00:32:46,423 --> 00:32:48,300
Just shoot!
577
00:33:20,416 --> 00:33:22,042
Wait.
578
00:33:25,880 --> 00:33:27,214
I think I did it.
579
00:33:27,298 --> 00:33:30,259
My night visions are
finally working.
580
00:33:30,342 --> 00:33:32,720
(Powering up)
581
00:33:34,597 --> 00:33:37,266
For someone who couldn't see,
you did okay.
582
00:33:37,349 --> 00:33:39,226
( Screaming )
583
00:33:39,310 --> 00:33:40,310
Braca...
584
00:33:40,352 --> 00:33:41,687
Braca, can you see crichton?
585
00:33:41,770 --> 00:33:43,856
No, the monitor's gone dead.
586
00:33:43,939 --> 00:33:46,942
Then get me some emergency
power now!
587
00:33:47,026 --> 00:33:48,277
Natira?
588
00:33:48,360 --> 00:33:50,321
Natira, I know you're listening.
589
00:33:50,404 --> 00:33:51,739
If you're betraying me,
590
00:33:51,822 --> 00:33:53,908
if anything happens
to crichton...
591
00:33:53,991 --> 00:33:56,619
Come on, natira, you'd better
make up your mind quick!
592
00:33:56,702 --> 00:33:58,537
Scorpius: Answer me.
—scorpy's gonna kill you
593
00:33:58,621 --> 00:34:00,831
no matter what happens here.
594
00:34:00,915 --> 00:34:02,208
You don't believe me?
595
00:34:02,291 --> 00:34:05,961
Go in my head and ask the clone
how you're gonna die.
596
00:34:06,045 --> 00:34:07,546
Ask him!
597
00:34:16,263 --> 00:34:18,307
Natira, ask him.
598
00:34:18,390 --> 00:34:20,309
Where is he?
599
00:34:20,392 --> 00:34:22,311
I'm here, natira.
600
00:34:23,395 --> 00:34:24,563
Tell me...
601
00:34:24,647 --> 00:34:27,399
Scorpius would never
harm me, would he?
602
00:34:29,235 --> 00:34:33,781
Now I know why scorpius found
you so... enticing.
603
00:34:34,782 --> 00:34:37,076
To possess a beauty like you...
604
00:34:37,159 --> 00:34:41,538
To feel... all of this.
605
00:34:43,123 --> 00:34:45,334
Crichton's right.
606
00:34:45,417 --> 00:34:47,253
Scorpius is going to kill me.
607
00:34:47,336 --> 00:34:52,841
Oh, my lovely, how
fortunate you are.
608
00:34:52,925 --> 00:34:55,386
Your death will be painless.
609
00:34:58,430 --> 00:35:03,352
Natira, come get this spike out
of my neck. Forget about him.
610
00:35:03,435 --> 00:35:07,273
If I take it out will you get me on
moya and away from scorpius?
611
00:35:07,356 --> 00:35:09,233
Do we have a deal?
612
00:35:12,111 --> 00:35:13,445
Where is crichton?
613
00:35:13,529 --> 00:35:15,406
You said he was here!
614
00:35:15,489 --> 00:35:17,324
This is where rorf said
he would be.
615
00:35:17,408 --> 00:35:18,408
They must have moved him.
616
00:35:18,450 --> 00:35:19,994
Obviously.
617
00:35:20,077 --> 00:35:22,830
There's a way out on the lower
level. We must move faster.
618
00:35:22,913 --> 00:35:24,540
What's the matter, crichton?
619
00:35:24,623 --> 00:35:27,018
I can't get scorpius out of my
head and he's not gonna let me go!
620
00:35:27,042 --> 00:35:28,377
Don't push him, bitch!
621
00:35:28,460 --> 00:35:30,921
Just stop it!
—don't tell me to stop it.
622
00:35:31,005 --> 00:35:33,299
She took out my eye!
623
00:35:33,382 --> 00:35:34,550
Peacekeepers!
624
00:35:37,094 --> 00:35:39,654
We're on our way to the pickup
point, rygel. Come and get us now.
625
00:35:39,680 --> 00:35:40,889
On our way, zhaan.
626
00:35:40,973 --> 00:35:43,225
Out of the way, you slug.
I'm gonna...
627
00:35:43,309 --> 00:35:46,812
Intruders in the landing bay.
Get a squadron up there now.
628
00:35:46,895 --> 00:35:49,815
Braca. Braca, signal the
zenetan pirates.
629
00:35:50,941 --> 00:35:52,568
Zelkin, deploy the flax.
630
00:35:52,651 --> 00:35:55,946
I repeat, deploy the flax.
—zelkin, who you speaking to?
631
00:35:56,947 --> 00:35:58,949
Is that a comm?
632
00:35:59,033 --> 00:36:00,909
Hey, easy, easy girl.
633
00:36:00,993 --> 00:36:03,203
Oh, I didn't know you cared.
634
00:36:04,830 --> 00:36:07,291
Kurz, release the flax.
635
00:36:07,374 --> 00:36:08,834
( Screaming )
636
00:36:13,255 --> 00:36:14,757
Why the frell aren't we moving?
637
00:36:14,840 --> 00:36:17,259
It's the flax. We're trapped.
638
00:36:17,343 --> 00:36:21,347
- Neural clone: You'll never get away from me, John.
- Let go!
639
00:36:23,015 --> 00:36:24,391
Go away. You're not real.
640
00:36:24,475 --> 00:36:27,186
Neural clone: You'll never
get away from me, John.
641
00:36:27,269 --> 00:36:28,812
Go away scorpius!
642
00:36:28,896 --> 00:36:29,480
Move it!
643
00:36:29,563 --> 00:36:31,190
Scorpius!
644
00:36:31,273 --> 00:36:33,734
Don't shoot crichton.
I need him alive.
645
00:36:33,817 --> 00:36:35,319
Crichton, get back!
646
00:36:35,402 --> 00:36:38,405
There's no escape, John.
No escape, John.
647
00:36:39,323 --> 00:36:41,617
No!
648
00:36:41,700 --> 00:36:43,118
(Yelling )
649
00:36:43,202 --> 00:36:44,203
( Growling )
650
00:36:44,286 --> 00:36:46,747
(Yelling )
651
00:36:46,830 --> 00:36:48,123
Let's go!
652
00:36:48,207 --> 00:36:49,249
We have a deal, crichton.
653
00:36:49,333 --> 00:36:50,209
Rorg!
654
00:36:50,292 --> 00:36:52,044
Leave him, John.
655
00:36:52,127 --> 00:36:53,045
Natira: Come on!
656
00:36:53,128 --> 00:36:55,297
Rorf: Go! Go!
657
00:36:55,381 --> 00:36:57,257
Leave him,
658
00:36:57,966 --> 00:36:59,510
and come to me.
659
00:36:59,593 --> 00:37:01,095
Crichton!
660
00:37:01,178 --> 00:37:02,596
(Yelling )
661
00:37:04,556 --> 00:37:06,392
Take me to moya.
662
00:37:07,810 --> 00:37:09,686
Frell you, crichton?
663
00:37:10,187 --> 00:37:12,314
Die alone.
664
00:37:37,548 --> 00:37:38,757
Rorf!
665
00:37:47,141 --> 00:37:49,518
My female! My female!
666
00:37:50,436 --> 00:37:52,563
D'argo, you must go back to her.
667
00:37:52,646 --> 00:37:54,690
- You must tell her...
- I will. I will.
668
00:38:03,198 --> 00:38:05,409
They're coming from both sides.
We're trapped.
669
00:38:06,577 --> 00:38:07,995
Rygel?
670
00:38:08,370 --> 00:38:09,955
Rygel?
671
00:38:10,038 --> 00:38:11,623
(Yelling )
672
00:38:12,207 --> 00:38:14,334
Why aren't you here?
673
00:38:14,418 --> 00:38:15,252
Rygel!
674
00:38:15,335 --> 00:38:17,254
Zhaan. Is that you, zhaan?
675
00:38:17,337 --> 00:38:19,590
Crais?
676
00:38:19,673 --> 00:38:21,800
Has talyn returned?
677
00:38:21,884 --> 00:38:27,389
Sorry about this, but scorpius will
kill me if I don't hold moya for him.
678
00:38:36,690 --> 00:38:38,275
We're free, chiana!
679
00:38:38,358 --> 00:38:39,943
The flax has gone.
680
00:38:40,027 --> 00:38:42,779
Kurz? Kurz, what's happening?
681
00:38:42,863 --> 00:38:43,863
Kurz?
682
00:38:43,906 --> 00:38:45,240
Kurz is dead.
683
00:38:45,324 --> 00:38:47,284
Talyn has destroyed your ship.
684
00:38:47,367 --> 00:38:48,827
I'll take moya then.
685
00:38:48,911 --> 00:38:50,954
You're not taking anything.
686
00:39:03,383 --> 00:39:07,429
Oh, what a waste.
687
00:39:39,836 --> 00:39:40,837
Crais: Aeryn?
688
00:39:40,921 --> 00:39:42,297
Crais.
689
00:39:42,381 --> 00:39:44,132
Talyn has just destroyed
the zenetan ship.
690
00:39:44,216 --> 00:39:46,051
Have you come back to help us?
691
00:39:47,177 --> 00:39:49,388
Let's just say that I'm here.
692
00:39:52,975 --> 00:39:55,143
All right. Hang on a microt.
Stark, zhaan?
693
00:39:55,227 --> 00:39:57,104
Yes, aeryn, we're here.
694
00:39:57,187 --> 00:39:59,999
Can you remember from the blueprints what
runs parallel to the internal corridors?
695
00:40:00,023 --> 00:40:03,318
I think there are reverse
pressurization chambers.
696
00:40:03,402 --> 00:40:04,111
Where do they lead?
697
00:40:04,194 --> 00:40:05,904
To the depository.
698
00:40:05,988 --> 00:40:07,197
Perfect. Rygel?
699
00:40:07,281 --> 00:40:08,281
Yes?
700
00:40:08,323 --> 00:40:10,242
Pick up zhaan and stark
in the waste vents,
701
00:40:10,325 --> 00:40:13,120
and come and get us when
talyn's finished.
702
00:40:13,203 --> 00:40:15,414
Finished with what? —don't ask.
703
00:40:15,497 --> 00:40:19,167
Crais, target off my comms,
and destroy the depository.
704
00:40:19,251 --> 00:40:23,672
Talyn's firepower is
massive, aeryn.
705
00:40:23,755 --> 00:40:25,215
How will you survive the damage?
706
00:40:25,299 --> 00:40:26,550
We'll be safe.
707
00:40:26,633 --> 00:40:29,219
Just give us 90 microts
and obviously,
708
00:40:29,303 --> 00:40:31,763
try not to hit my signal
with a direct strike.
709
00:40:38,478 --> 00:40:41,148
Neural clone: Crichton,
you want the chip gone?
710
00:40:41,231 --> 00:40:42,858
All right, follow me.
711
00:40:42,941 --> 00:40:45,277
- Follow you where?
- Here.
712
00:40:47,904 --> 00:40:51,283
You want the pain gone?
Come to me.
713
00:40:51,366 --> 00:40:53,243
Go down to the depository.
Hide in a container.
714
00:40:53,327 --> 00:40:55,078
That should protect us
from talyn's attack.
715
00:40:55,162 --> 00:40:57,497
Should?
—have you got a better idea?
716
00:40:57,581 --> 00:40:59,166
Well...
717
00:40:59,249 --> 00:41:01,627
Aeryn, I'm, uh...
718
00:41:01,710 --> 00:41:03,503
I'm going to go to scorpius.
719
00:41:03,587 --> 00:41:05,172
Frell you are.
720
00:41:05,255 --> 00:41:06,173
D'argo...
721
00:41:06,256 --> 00:41:07,507
Carry him!
722
00:41:16,183 --> 00:41:19,186
It's what aeryn wants
us to do, pilot.
723
00:41:19,269 --> 00:41:21,521
Destroy the entire building.
724
00:41:23,190 --> 00:41:25,108
This way!
725
00:41:26,526 --> 00:41:27,986
It's frelling locked!
726
00:41:28,070 --> 00:41:30,238
They're in the depositing room.
727
00:41:31,531 --> 00:41:33,992
Zhaan, I think we've
got company.
728
00:41:34,076 --> 00:41:35,243
Rygel! Rygel!
729
00:41:35,327 --> 00:41:36,828
Almost there, zhaan.
730
00:41:38,872 --> 00:41:40,082
Move.
731
00:41:42,959 --> 00:41:44,503
Right! Into the container.
732
00:41:44,586 --> 00:41:47,214
I didn't plan on becoming
a deposit.
733
00:41:47,297 --> 00:41:49,758
Rygel: Touching down now, zhaan.
734
00:41:49,841 --> 00:41:51,385
Let's go! Come on!
735
00:41:52,678 --> 00:41:56,515
Talyn firing in 20 microts.
736
00:41:56,598 --> 00:41:58,475
Locking on now.
737
00:41:58,558 --> 00:42:02,604
Talyn firing in 15 microts.
738
00:42:02,688 --> 00:42:05,691
All right, they're in! Let's
go! Go! Go! Move! Move! Move!
739
00:42:11,321 --> 00:42:12,864
Wait for my signal.
740
00:42:12,948 --> 00:42:13,740
In!
741
00:42:13,824 --> 00:42:15,367
Ten microts.
742
00:42:16,368 --> 00:42:17,953
Nine...
743
00:42:18,036 --> 00:42:19,162
Eight...
744
00:42:19,246 --> 00:42:20,330
Seven...
745
00:42:20,414 --> 00:42:21,540
Six...
746
00:42:21,623 --> 00:42:22,833
Five...
747
00:42:22,916 --> 00:42:24,000
Foun_
748
00:42:24,084 --> 00:42:24,960
Three...
749
00:42:25,043 --> 00:42:26,128
Two...
750
00:42:26,211 --> 00:42:27,629
One.
751
00:42:28,839 --> 00:42:30,048
Fire.
752
00:42:44,479 --> 00:42:47,357
Mine, mine, mine. (Laughing)
753
00:42:48,108 --> 00:42:49,317
Can I have this?
754
00:42:49,401 --> 00:42:50,902
Can this be mine?
755
00:42:50,986 --> 00:42:53,155
We can all have anything
we want now, right?
756
00:42:53,238 --> 00:42:55,240
Any food, any female, anything?
757
00:42:55,323 --> 00:42:57,200
Right? Right!
758
00:42:57,617 --> 00:42:59,119
Yeah.
759
00:42:59,202 --> 00:43:01,580
Oh, don't be like them.
760
00:43:01,663 --> 00:43:04,541
You're like me, chiana.
We did it!
761
00:43:04,624 --> 00:43:06,251
This is not like before.
762
00:43:06,334 --> 00:43:07,335
This won't eat the ship.
763
00:43:07,419 --> 00:43:08,795
So cheer up.
764
00:43:08,879 --> 00:43:12,090
We got crichton back and aeryn
and d'argo and jothee,
765
00:43:12,174 --> 00:43:13,633
and we're rich.
766
00:43:13,717 --> 00:43:14,718
Perfect.
767
00:43:14,801 --> 00:43:17,554
Yes, but moya is still
extremely ill.
768
00:43:17,637 --> 00:43:19,848
Pilot says that she may
never fully recover.
769
00:43:19,931 --> 00:43:22,601
And rorf and teurac
lost their lives.
770
00:43:22,684 --> 00:43:24,978
So? They knew the risks.
771
00:43:25,061 --> 00:43:26,897
Don't worry about rorf
and teurac.
772
00:43:26,980 --> 00:43:30,317
On my oath, I will deliver
their shares to their families.
773
00:43:30,859 --> 00:43:32,110
Farewell, my friends.
774
00:43:32,194 --> 00:43:34,321
And thank you for teaching me
to kill again.
775
00:43:37,824 --> 00:43:39,201
I have to thank you, crais.
776
00:43:39,284 --> 00:43:43,121
If you hadn't of returned,
we all would be dead.
777
00:43:43,205 --> 00:43:46,792
As much as I'd like to take
credit for it, I did nothing.
778
00:43:46,875 --> 00:43:48,877
Your attack saved us.
779
00:43:48,960 --> 00:43:50,837
I had little control.
780
00:43:50,921 --> 00:43:54,257
Talyn came to free moya himself.
781
00:43:54,341 --> 00:43:55,759
You didn't command him?
782
00:43:55,842 --> 00:43:57,511
No. He acted alone.
783
00:43:57,594 --> 00:43:59,805
As much as any of us may want,
784
00:43:59,888 --> 00:44:04,184
he has the instincts of a warrior
and does exactly as he pleases.
785
00:44:11,191 --> 00:44:12,734
How is crichton?
786
00:44:12,818 --> 00:44:17,322
(Softly singing ):
Daisy, Daisy...
787
00:44:17,405 --> 00:44:18,824
John...
788
00:44:18,907 --> 00:44:21,535
I've brought my son jothee
—give me your answer true...
789
00:44:21,618 --> 00:44:25,413
- To thank you.
- I'm half crazy...
790
00:44:25,497 --> 00:44:29,042
- John?
- All for the love of you...
791
00:44:29,125 --> 00:44:31,753
Neural clone: John, John, John““
792
00:44:31,837 --> 00:44:34,881
- John, John, John...
- Shhh! He's here, um...
793
00:44:34,965 --> 00:44:38,927
He's here and, um...
He blames me.
794
00:44:39,010 --> 00:44:40,804
He blames me for killing
scorpius.
795
00:44:40,887 --> 00:44:43,431
So, I've been... I've been
trying to... but I can't...
796
00:44:43,515 --> 00:44:45,934
Do what? Do what, John?
797
00:44:48,436 --> 00:44:51,356
D'argo, kill me.
798
00:44:52,858 --> 00:44:54,401
D'argo, please.
799
00:44:55,861 --> 00:44:57,487
Kill me.
53535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.