All language subtitles for Everything.Puppies.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:07,007 Here, boy! 2 00:00:07,048 --> 00:00:08,675 Alex, that's it, this way. 3 00:00:44,377 --> 00:00:45,712 Mmm... 4 00:00:50,300 --> 00:00:52,844 Okay, try this new batch, Bella. 5 00:00:54,888 --> 00:00:57,349 Smell good, Bella? 6 00:00:57,390 --> 00:01:00,602 And you know what's even better? 7 00:01:00,643 --> 00:01:02,270 It's really good for you. 8 00:01:09,778 --> 00:01:11,738 Hey, Dad. 9 00:01:11,780 --> 00:01:14,157 Oh, hey, sweetheart. 10 00:01:14,199 --> 00:01:16,201 Hey, Maggie. 11 00:01:16,242 --> 00:01:18,286 How are you doing, my sweet preggy girl? 12 00:01:18,328 --> 00:01:21,081 Yeah, only a couple more weeks to go. 13 00:01:21,122 --> 00:01:22,707 Honey? 14 00:01:22,749 --> 00:01:24,167 - Yeah? - Come here. 15 00:01:26,795 --> 00:01:30,048 The puppies seem to like that twinkle ball of yours. 16 00:01:30,090 --> 00:01:31,383 Ehh, forget that. 17 00:01:31,424 --> 00:01:33,843 What I have here is true alchemy. 18 00:01:33,885 --> 00:01:36,680 Pure puppy gold. 19 00:01:36,721 --> 00:01:38,515 Check this out. 20 00:01:42,936 --> 00:01:45,772 Hi! 21 00:01:54,656 --> 00:01:58,243 Oh, my gosh. Come here, you, come here. 22 00:01:58,284 --> 00:02:00,870 Mwah! What'd you put in 'em? 23 00:02:00,912 --> 00:02:02,580 Oh... 24 00:02:02,622 --> 00:02:05,959 I think... I finally got the recipe right. 25 00:02:06,001 --> 00:02:07,419 Hi! 26 00:02:07,460 --> 00:02:08,628 Hi! Hi! 27 00:02:10,505 --> 00:02:12,632 Oh, you really ought to try and get these into stores. 28 00:02:12,674 --> 00:02:13,967 That's the plan. 29 00:02:18,054 --> 00:02:20,181 Look, they love them. 30 00:02:28,314 --> 00:02:30,525 I've cracked the code. 31 00:02:31,693 --> 00:02:33,486 What's this? 32 00:02:33,528 --> 00:02:35,155 A recipe for the healthiest, 33 00:02:35,196 --> 00:02:37,407 most delicious dog treats on the market. 34 00:02:37,449 --> 00:02:38,908 Well, they're not on the market yet, 35 00:02:38,950 --> 00:02:40,785 but that's where you come in. 36 00:02:40,827 --> 00:02:42,912 Oh, Scarlet... 37 00:02:42,954 --> 00:02:44,539 You remember our last pitch, right? 38 00:02:44,581 --> 00:02:47,042 I remember, yeah. It didn't go super well. 39 00:02:47,083 --> 00:02:48,752 Yeah, and the pitch before that? 40 00:02:48,793 --> 00:02:52,172 You know what they say, geniuses are often misunderstood. 41 00:02:52,213 --> 00:02:54,841 But you gotta trust me on this one. 42 00:02:54,883 --> 00:02:56,885 And all those products that we couldn't sell 43 00:02:56,926 --> 00:02:58,803 to the other stores, I mean, 44 00:02:58,845 --> 00:03:00,597 who carries them now? 45 00:03:00,638 --> 00:03:02,682 Okay, fair. 46 00:03:02,724 --> 00:03:04,517 Look, I do trust you, 47 00:03:04,559 --> 00:03:07,729 but your last venture into pet cuisine was a bit of a disaster. 48 00:03:07,771 --> 00:03:09,439 Yeah, I'll admit, 49 00:03:09,481 --> 00:03:11,083 vegetable-infused ice cream wasn't the best choice, 50 00:03:11,107 --> 00:03:13,485 but this is the real deal. 51 00:03:13,526 --> 00:03:18,114 Bella loves them, the new litter at my dad's went wild over them. 52 00:03:18,156 --> 00:03:21,785 I even brought some for Baxter and Tilly. 53 00:03:24,913 --> 00:03:27,582 If they love them, will you partner with me on this? 54 00:03:31,127 --> 00:03:32,796 Come on! 55 00:03:32,837 --> 00:03:34,381 You're so good at branding, 56 00:03:34,422 --> 00:03:36,966 and I need a catchy name and a logo. Please? 57 00:03:39,552 --> 00:03:41,638 Fine. 58 00:03:42,972 --> 00:03:45,517 Fine. Fine. 59 00:03:45,558 --> 00:03:49,145 Okay, let's see what we've got here. 60 00:03:49,187 --> 00:03:51,314 Oh, they smell good. 61 00:03:55,193 --> 00:03:58,071 Do you want to try one? Do you want to try one? 62 00:03:58,113 --> 00:04:00,198 Yes, baby. 63 00:04:00,240 --> 00:04:04,661 I've got one for you. Yes, baby. 64 00:04:04,703 --> 00:04:07,330 Yeah! Oh, I haven't forgotten you. 65 00:04:09,040 --> 00:04:11,418 I guess you really like those, huh? 66 00:04:13,962 --> 00:04:15,880 Are you smiling right now because you love them? 67 00:04:15,922 --> 00:04:17,674 Oh, I don't think you do. 68 00:04:17,716 --> 00:04:19,384 Oh... 69 00:04:23,138 --> 00:04:25,640 How do you convey... 70 00:04:25,682 --> 00:04:30,520 nutritious and delicious in a name? 71 00:04:32,480 --> 00:04:34,107 Hmm. 72 00:04:37,527 --> 00:04:39,946 I think you're gonna love this. 73 00:04:39,988 --> 00:04:41,489 It looks great, doesn't it? 74 00:04:41,531 --> 00:04:42,866 Pup's Palate? It's perfect. 75 00:04:42,907 --> 00:04:44,117 I think this is gonna work. 76 00:04:44,159 --> 00:04:47,829 Right? All right. Let's go. 77 00:04:50,248 --> 00:04:52,417 I'm sorry, the figures just don't work for me. 78 00:04:52,459 --> 00:04:55,211 Best of luck. 79 00:04:55,253 --> 00:04:56,921 The name and the packaging are appealing, 80 00:04:56,963 --> 00:05:01,301 and the ingredients are top-shelf, but... 81 00:05:01,343 --> 00:05:02,969 Pup Chuck is the leading brand. 82 00:05:03,011 --> 00:05:04,637 Truth is, we don't have room 83 00:05:04,679 --> 00:05:08,058 in our stores for an untested product 84 00:05:08,099 --> 00:05:09,517 with no sales history. 85 00:05:09,559 --> 00:05:13,480 I'm sorry. Good luck. 86 00:05:13,521 --> 00:05:16,107 - No. - Not gonna happen. 87 00:05:16,149 --> 00:05:19,486 Thanks for coming all this way, but it's gonna be a no. 88 00:05:26,326 --> 00:05:27,744 Ugh, what a day. 89 00:05:27,786 --> 00:05:28,995 Tell me about it. 90 00:05:29,037 --> 00:05:30,830 That's nice. 91 00:05:30,872 --> 00:05:32,248 I just don't understand 92 00:05:32,290 --> 00:05:33,833 why Pup Chuck has so much shelf space. 93 00:05:33,875 --> 00:05:35,919 I mean, our puppies don't even like it. 94 00:05:35,960 --> 00:05:39,381 Yeah, Tilly and Baxter don't like it either. 95 00:05:39,422 --> 00:05:41,466 Pup Chuck? It's more like upchuck. 96 00:05:41,508 --> 00:05:44,344 Okay, well, it hasn't been a total loss. 97 00:05:44,386 --> 00:05:47,055 You did manage to convince one buyer. 98 00:05:47,097 --> 00:05:49,015 You carry my product out of pity. 99 00:05:49,057 --> 00:05:50,600 That is not true. 100 00:05:50,642 --> 00:05:52,519 You just need to keep at it 101 00:05:52,560 --> 00:05:54,604 until something hits. 102 00:05:54,646 --> 00:05:58,024 I mean you know that Thomas Edison quote 103 00:05:58,066 --> 00:05:59,359 about light bulbs and failure. 104 00:05:59,401 --> 00:06:01,361 Yep. I haven't failed. 105 00:06:01,403 --> 00:06:03,780 I just found 10,000 ways that didn't work. 106 00:06:03,822 --> 00:06:06,366 I should frame that and hang it on my wall. 107 00:06:06,408 --> 00:06:09,828 Okay, well, things may not be working out 108 00:06:09,869 --> 00:06:11,788 the way we want them to right now, 109 00:06:11,830 --> 00:06:15,667 but Matt still sent me over with this delicious bottle of Pinot, 110 00:06:15,709 --> 00:06:19,004 and said that we should toast to our efforts so far. Hmm? 111 00:06:19,045 --> 00:06:21,423 You have a great husband. 112 00:06:21,464 --> 00:06:24,092 Hm. I do, don't I? 113 00:06:26,636 --> 00:06:30,390 A toast to Edison and his 10,000 failures. 114 00:06:30,432 --> 00:06:32,058 And the light bulb. 115 00:06:32,100 --> 00:06:36,563 And to you and your... indomitable creative spirit. 116 00:06:38,064 --> 00:06:40,525 Okay, okay, what I'm thinking is that we just... 117 00:06:40,567 --> 00:06:42,068 we need to cast a wider net. 118 00:06:42,110 --> 00:06:44,904 We've pitched it just about every store I know of. 119 00:06:44,946 --> 00:06:47,824 Actually, there is one that I thought of on the way over here 120 00:06:47,866 --> 00:06:49,951 that we didn't get to. It opened last year. 121 00:06:49,993 --> 00:06:54,581 It's called the, um... Paws and Wellness Emporium. 122 00:06:54,622 --> 00:06:56,583 Hmm, interesting name. 123 00:06:56,624 --> 00:07:00,253 It's a new chain, but they're expanding nationwide. 124 00:07:00,295 --> 00:07:01,713 I mean, their shelf space 125 00:07:01,755 --> 00:07:04,382 is probably already filled with Pup Chuck. 126 00:07:04,424 --> 00:07:06,134 Well, I don't know. 127 00:07:06,176 --> 00:07:08,803 But it's still worth a try. 128 00:07:08,845 --> 00:07:12,015 Look, it just takes one "yes", 129 00:07:12,057 --> 00:07:14,017 and then, we're in business. 130 00:07:14,059 --> 00:07:15,935 That's true. 131 00:07:17,562 --> 00:07:19,481 I'm up for one more pitch, if you are. 132 00:07:19,522 --> 00:07:21,941 - Okay. - Hmm? 133 00:07:23,818 --> 00:07:27,072 Cheers. 134 00:07:32,869 --> 00:07:37,290 What you accomplish in life comes down to a few key moments, 135 00:07:37,332 --> 00:07:39,209 and I think this is one of them. 136 00:07:43,505 --> 00:07:45,131 Let's do this. 137 00:07:49,511 --> 00:07:51,638 They have a dog mascot named Duke! 138 00:07:51,680 --> 00:07:53,848 Aww, that is so cute. 139 00:07:53,890 --> 00:07:55,642 Oh, here. 140 00:07:57,060 --> 00:07:58,269 Excuse me. 141 00:07:58,311 --> 00:08:00,271 - Can I help you ladies? - Hi. 142 00:08:00,313 --> 00:08:03,108 We have a meeting with the general manager, Alex Paulson. 143 00:08:03,149 --> 00:08:04,317 Umm... 144 00:08:04,359 --> 00:08:06,194 Right over there. 145 00:08:06,236 --> 00:08:08,113 That's him right over there? 146 00:08:08,154 --> 00:08:10,031 Yeah. 147 00:08:14,160 --> 00:08:16,162 Thank you. 148 00:08:16,204 --> 00:08:17,831 You okay? 149 00:08:17,872 --> 00:08:19,958 You're looking kind of nervous. 150 00:08:20,000 --> 00:08:22,002 Oh, please. 151 00:08:22,043 --> 00:08:24,146 You'll see. By the end of this meeting, I'll have him eating 152 00:08:24,170 --> 00:08:26,256 puppy treats out of the palm of my hand. 153 00:08:27,549 --> 00:08:30,051 - Oh! - Oh, no. 154 00:08:32,303 --> 00:08:33,596 Uh... 155 00:08:33,638 --> 00:08:36,516 That did not just happen. 156 00:08:36,558 --> 00:08:38,184 Clean up on isle three? 157 00:08:38,226 --> 00:08:39,853 I... I'll go get the broom. 158 00:08:39,894 --> 00:08:42,105 - Thanks, Benny. - I am so sorry. 159 00:08:42,147 --> 00:08:43,523 It's okay. Accidents happen. 160 00:08:43,565 --> 00:08:45,233 I'll pay for all of it. 161 00:08:45,275 --> 00:08:47,610 That's kind of you. 162 00:08:48,903 --> 00:08:51,531 But that's not our policy. Believe me, 163 00:08:51,573 --> 00:08:53,241 I've seen a lot worse. 164 00:08:53,283 --> 00:08:55,076 - Are you sure? - Yeah. 165 00:08:55,118 --> 00:08:58,955 Yeah, I'm sure. Like I said, accidents happen. 166 00:09:02,417 --> 00:09:04,210 Mr. Paulson. 167 00:09:04,252 --> 00:09:05,712 Oh. Call me Alex. 168 00:09:05,754 --> 00:09:07,047 - I'm Gina. - Gina. 169 00:09:07,088 --> 00:09:08,566 This is Scarlett, my business partner. 170 00:09:08,590 --> 00:09:10,216 - Scarlett. - Hi. 171 00:09:10,258 --> 00:09:11,426 And, uh... 172 00:09:11,468 --> 00:09:12,844 we're with Pup's Palate. 173 00:09:12,886 --> 00:09:14,721 Oh. 174 00:09:14,763 --> 00:09:16,598 Wow. 175 00:09:16,639 --> 00:09:19,434 Well, mess aside, it's nice to meet you both. 176 00:09:19,476 --> 00:09:21,561 Oh, you've got, uh, birdseed. 177 00:09:21,603 --> 00:09:23,563 There you go. 178 00:09:23,605 --> 00:09:24,939 - All good. - Thanks. 179 00:09:26,399 --> 00:09:28,276 How about you both come to the office 180 00:09:28,318 --> 00:09:30,987 and tell me a little more about your product? 181 00:09:32,113 --> 00:09:33,448 Great. Great. 182 00:09:33,490 --> 00:09:35,158 Oh. Oh. 183 00:09:35,200 --> 00:09:37,827 - Sure. - Great. 184 00:09:37,869 --> 00:09:40,205 Watch your step. 185 00:09:40,246 --> 00:09:41,956 Off to a great start, huh? 186 00:09:41,998 --> 00:09:43,917 I'm so sorry. I'll pull it together. 187 00:09:43,958 --> 00:09:45,752 You know, just try to keep your hands 188 00:09:45,794 --> 00:09:47,545 out of his hair during the pitch. 189 00:09:47,587 --> 00:09:49,464 Unlike the leading brand 190 00:09:49,506 --> 00:09:51,186 that currently overclutters the shelf space 191 00:09:51,216 --> 00:09:53,468 at grocery stores and pet supply retailers, 192 00:09:53,510 --> 00:09:56,471 there is nothing artificial in Pup's Palate. 193 00:09:56,513 --> 00:09:58,264 Every ingredient 194 00:09:58,306 --> 00:10:00,600 is the highest quality and engineered to promote 195 00:10:00,642 --> 00:10:02,227 strong bone and muscle growth, 196 00:10:02,268 --> 00:10:04,646 strengthen eyesight, and aid in brain development. 197 00:10:04,688 --> 00:10:07,440 Hmm. Wow. 198 00:10:07,482 --> 00:10:09,234 These have been test-marketed? 199 00:10:09,275 --> 00:10:11,319 Absolutely. Extensively. 200 00:10:11,361 --> 00:10:13,029 And dogs seem to like it? 201 00:10:13,071 --> 00:10:15,490 Oh, they love it. 202 00:10:15,532 --> 00:10:17,367 Hmm. And where's it currently being carried? 203 00:10:17,409 --> 00:10:18,952 Chew That. 204 00:10:18,993 --> 00:10:20,805 Not familiar with that. Is that... is that a chain? 205 00:10:20,829 --> 00:10:23,623 No, it's a single store. It's great, though. 206 00:10:23,665 --> 00:10:25,500 It's the best. Gina owns it. 207 00:10:25,542 --> 00:10:27,794 Oh, makes sense. 208 00:10:27,836 --> 00:10:31,089 Listen, I think this is an excellent product. 209 00:10:31,131 --> 00:10:33,675 I really do. But... 210 00:10:33,717 --> 00:10:35,218 But you don't have room in your store 211 00:10:35,260 --> 00:10:37,971 for an untested product with no sales history. 212 00:10:38,013 --> 00:10:41,766 That's not what I was gonna say. It's just... 213 00:10:41,808 --> 00:10:44,269 before I make a decision, I thought maybe 214 00:10:44,310 --> 00:10:47,230 I'd try it out on my own puppy, see if he likes it. 215 00:10:47,272 --> 00:10:50,442 You... do you have a dog? 216 00:10:50,483 --> 00:10:51,776 - I do. - Ah. 217 00:10:51,818 --> 00:10:54,029 A young Golden named Mosey. 218 00:10:55,905 --> 00:10:59,284 So, if you... Pup's Palate is actually what you say it is, 219 00:10:59,325 --> 00:11:01,119 I'll consider placing an order. 220 00:11:01,161 --> 00:11:02,912 That's amazing. 221 00:11:02,954 --> 00:11:04,223 Don't you think, Gina, that's amazing? 222 00:11:04,247 --> 00:11:06,958 Oh, I do, I do. 223 00:11:07,000 --> 00:11:08,936 But I think we should be going before we say 224 00:11:08,960 --> 00:11:10,962 or do anything that might make him change his mind. 225 00:11:11,004 --> 00:11:15,383 Um, thank you so much for your time, Alex. 226 00:11:16,551 --> 00:11:17,844 Pleasure. Scarlett. 227 00:11:17,886 --> 00:11:20,263 We'll leave you the box. 228 00:11:20,305 --> 00:11:22,432 I hope Mosey enjoys it. 229 00:11:22,474 --> 00:11:25,226 - Thank you. - Thank you. Bye. 230 00:11:25,268 --> 00:11:26,770 See ya. 231 00:11:31,608 --> 00:11:33,068 Mosey... 232 00:11:34,194 --> 00:11:36,363 Like, "Mosey along?" 233 00:11:36,404 --> 00:11:39,199 That's exactly it. 234 00:11:39,240 --> 00:11:41,701 I love it. 235 00:11:41,743 --> 00:11:43,495 Bye. 236 00:11:49,584 --> 00:11:51,211 Pup Chuck quarterly report, 237 00:11:51,252 --> 00:11:52,879 Mr. Prescott. 238 00:11:55,340 --> 00:11:57,884 We need to do something to boost this profit margin. 239 00:11:57,926 --> 00:11:59,719 Mm. I was thinking the same thing. 240 00:11:59,761 --> 00:12:01,304 - Were you? - No. 241 00:12:01,346 --> 00:12:03,598 It's too thin. Board's gonna jump all over it. 242 00:12:03,640 --> 00:12:05,558 We need to fatten it up. 243 00:12:05,600 --> 00:12:08,269 What's glucosamine, anyway? 244 00:12:08,311 --> 00:12:09,896 Well, look it up. 245 00:12:09,938 --> 00:12:11,731 - Oh. Right. - Jeez. 246 00:12:11,773 --> 00:12:14,818 They teach you anything at Harvard Business School? 247 00:12:14,859 --> 00:12:18,363 Glucosamine is a nutrient that supports joint health. 248 00:12:18,405 --> 00:12:19,781 Does it affect taste? 249 00:12:19,823 --> 00:12:21,658 Uh... Says here it's tasteless. 250 00:12:21,700 --> 00:12:23,159 Then get rid of it. 251 00:12:23,201 --> 00:12:24,553 Cost of that stuff's gone through the roof. 252 00:12:24,577 --> 00:12:25,578 But, sir... 253 00:12:25,620 --> 00:12:26,830 Not up for discussion. 254 00:12:26,871 --> 00:12:28,581 Our priority here is what? 255 00:12:28,623 --> 00:12:30,768 - Fattening the profit margin. - Now, you are getting it. 256 00:12:30,792 --> 00:12:32,961 Uh-uh-uh. I need you to run another report for me. 257 00:12:33,003 --> 00:12:35,213 Come here. Write it down. 258 00:12:35,255 --> 00:12:37,590 If we were to reduce the amount of food in our bags by, 259 00:12:37,632 --> 00:12:39,676 let's say, two or three percent, 260 00:12:39,718 --> 00:12:43,179 but we continue to increase pricing at CPI plus one percent, 261 00:12:43,221 --> 00:12:45,098 how would that impact profit margin? 262 00:12:45,140 --> 00:12:47,308 My guess is it'd make it even fatter. 263 00:12:47,350 --> 00:12:49,310 Good because I want it as fat as that bear 264 00:12:49,352 --> 00:12:51,938 that won Fat Bear Week. You see that thing? 265 00:12:51,980 --> 00:12:53,648 - No. - Well, it was... it was fat. 266 00:12:53,690 --> 00:12:56,067 Now, go. 267 00:12:56,109 --> 00:12:59,821 Go faster. 268 00:12:59,863 --> 00:13:01,823 Mosey, want to try a new treat? 269 00:13:01,865 --> 00:13:04,993 Mosey, come on. 270 00:13:05,035 --> 00:13:08,663 Try this out, buddy? What do you think? 271 00:13:08,705 --> 00:13:11,458 Whoa. 272 00:13:11,499 --> 00:13:15,211 Someone is hungry. 273 00:13:32,687 --> 00:13:34,564 That's a lot of Pup Chuck. 274 00:13:45,742 --> 00:13:48,244 You wait right here. I'm not done with your spa treatment. 275 00:13:50,372 --> 00:13:52,582 - Hello? - Scarlett. 276 00:13:52,624 --> 00:13:54,125 Hi, it's Alex Paulson, 277 00:13:54,167 --> 00:13:55,811 general manager of Paulson Wellness Emporium. 278 00:13:55,835 --> 00:13:57,504 Oh, hi. 279 00:13:57,545 --> 00:14:01,424 Hi. Listen. Um... I just wanted to tell you 280 00:14:01,466 --> 00:14:04,010 that... Mosey... 281 00:14:04,052 --> 00:14:06,346 absolutely loved Pup's Palate, 282 00:14:06,388 --> 00:14:09,891 and, um... we'd like to place an order. 283 00:14:11,893 --> 00:14:13,687 Scarlett, you there? 284 00:14:13,728 --> 00:14:15,522 Oh. Yeah, hi. 285 00:14:15,563 --> 00:14:19,192 Sure, an order, we can do that. Uh, how much were you thinking? 286 00:14:19,234 --> 00:14:21,277 Well, how soon can you deliver 100 boxes? 287 00:14:24,239 --> 00:14:28,535 Oh, Scarlett, why did you have to tell him tomorrow? 288 00:14:28,576 --> 00:14:30,203 You know a few extra days 289 00:14:30,245 --> 00:14:31,931 would have made this a little more manageable. 290 00:14:31,955 --> 00:14:36,209 I just wanted to seem official, you know? 291 00:14:36,251 --> 00:14:38,795 Like, "100 boxes. Yeah, no problem. 292 00:14:38,837 --> 00:14:41,881 "We'll get that to you." You know? 293 00:14:41,923 --> 00:14:43,717 "We're a real company." 294 00:14:43,758 --> 00:14:45,885 Hey, we are a real company now. 295 00:14:45,927 --> 00:14:49,389 Yeah, we are. 296 00:14:49,431 --> 00:14:52,767 You know, if this works out, we're gonna need to staff up, 297 00:14:52,809 --> 00:14:54,894 you know, get some more equipment. 298 00:14:54,936 --> 00:14:57,480 This is so exciting. 299 00:14:57,522 --> 00:14:59,441 Yes, it is! 300 00:15:03,903 --> 00:15:05,447 You know what else was exciting? 301 00:15:05,488 --> 00:15:08,324 That thing I noticed between you and Alex. 302 00:15:08,366 --> 00:15:09,659 What thing? 303 00:15:09,701 --> 00:15:11,494 Oh, don't even. 304 00:15:11,536 --> 00:15:14,414 Sparks that flew when you two locked eyes were like... 305 00:15:14,456 --> 00:15:17,000 4th of July fireworks. 306 00:15:17,042 --> 00:15:21,046 Please. He likes you. Trust me. 307 00:15:21,087 --> 00:15:22,440 You know, it didn't even seem to matter 308 00:15:22,464 --> 00:15:24,883 that you destroyed his display of birdseed. 309 00:15:24,924 --> 00:15:28,219 Oh, my gosh, that was so embarrassing. 310 00:15:29,721 --> 00:15:34,267 Okay, fine. I'll admit, he's sort of good-looking. 311 00:15:34,309 --> 00:15:37,687 Sort of? Okay, no disrespect to my husband... 312 00:15:37,729 --> 00:15:39,397 you know I love Matt to pieces... 313 00:15:39,439 --> 00:15:41,691 but Alex is just... 314 00:15:43,193 --> 00:15:45,362 He's just... different level attractive. 315 00:15:45,403 --> 00:15:47,113 Mm-hmm. 316 00:15:47,155 --> 00:15:49,157 Yeah, well, he's probably got loads of girlfriends, 317 00:15:49,199 --> 00:15:52,160 so he's not the kind of type I would date, anyway. 318 00:15:52,202 --> 00:15:54,579 We did just meet the guy. 319 00:15:54,621 --> 00:15:56,956 But beyond his looks, 320 00:15:56,998 --> 00:16:00,502 I mean, he's... polite and friendly. 321 00:16:01,961 --> 00:16:04,422 And unlike your ex, actually employed? 322 00:16:04,464 --> 00:16:07,050 Okay, just because Jeremy didn't have a job 323 00:16:07,092 --> 00:16:09,135 didn't make him a bad guy. 324 00:16:09,177 --> 00:16:13,431 Look, Scarlett, let's face it, 325 00:16:13,473 --> 00:16:17,310 you don't exactly make the best choices when it comes to men. 326 00:16:17,352 --> 00:16:19,145 I mean, time and again you've dismissed 327 00:16:19,187 --> 00:16:20,665 what may have been the right one and... 328 00:16:20,689 --> 00:16:24,067 and gone with the wrong one. 329 00:16:24,109 --> 00:16:26,152 Am I right or wrong? 330 00:16:26,194 --> 00:16:29,572 Yeah, you're right. 331 00:16:29,614 --> 00:16:31,366 I thought I could trust him. 332 00:16:31,408 --> 00:16:34,411 I thought a lot of things about Jeremy that were wrong. 333 00:16:34,452 --> 00:16:37,288 So, don't be afraid to take a chance. Hmm? 334 00:16:40,083 --> 00:16:43,420 It's often where you find true love. 335 00:16:49,843 --> 00:16:51,761 Check it out, Boss. 336 00:16:51,803 --> 00:16:54,014 It's flying off the shelf. 337 00:16:54,055 --> 00:16:56,891 - High paw. - High paw. 338 00:16:56,933 --> 00:17:00,061 Thanks. 339 00:17:01,396 --> 00:17:02,873 Just right inside the door would be perfect. 340 00:17:06,067 --> 00:17:07,485 He wants to meet for coffee? 341 00:17:07,527 --> 00:17:09,612 Why do I feel like I'm getting nervous? 342 00:17:09,654 --> 00:17:11,072 Hmm. 343 00:17:11,114 --> 00:17:13,575 "How about Little Victories 8 a.m."? 344 00:17:16,494 --> 00:17:18,747 A date? 345 00:17:18,788 --> 00:17:20,915 It's not a date. 346 00:17:20,957 --> 00:17:22,876 Is it? 347 00:17:22,917 --> 00:17:24,044 It's totally a date. 348 00:17:24,085 --> 00:17:25,879 It's a business meeting. 349 00:17:25,920 --> 00:17:30,633 Okay, fine. Then, it's a date disguised as business meeting. 350 00:17:30,675 --> 00:17:32,469 Do you really think so? 351 00:17:32,510 --> 00:17:34,512 I mean, we're just going for coffee. 352 00:17:34,554 --> 00:17:36,723 Well, my first date with Matt was at a coffee shop. 353 00:17:36,765 --> 00:17:39,893 Oh. How romantic. 354 00:17:39,934 --> 00:17:42,020 It was, actually. 355 00:17:42,062 --> 00:17:46,983 Yeah, but what was romantic had nothing to do with the coffee. 356 00:17:47,025 --> 00:17:51,363 No, it's when I realized... how genuinely interested he was 357 00:17:51,404 --> 00:17:53,490 to know every little thing about me. 358 00:17:55,283 --> 00:17:58,036 And the way that he... 359 00:17:58,078 --> 00:18:00,413 he looked at me... 360 00:18:00,455 --> 00:18:03,249 it was like no one else existed. 361 00:18:03,291 --> 00:18:06,628 I... I'd never been on a date 362 00:18:06,670 --> 00:18:11,216 with someone that was just so focused on me. 363 00:18:11,257 --> 00:18:14,260 It's like he was savoring every minute. 364 00:18:14,302 --> 00:18:18,098 He never even checked his phone once. 365 00:18:18,139 --> 00:18:20,016 You know what he told me after? 366 00:18:20,058 --> 00:18:22,227 That he knew right from the beginning 367 00:18:22,268 --> 00:18:23,853 that I was the girl of his dreams. 368 00:18:23,895 --> 00:18:26,439 Aww... 369 00:18:29,359 --> 00:18:32,570 You know, really, that sounds special. 370 00:18:32,612 --> 00:18:37,367 So, remember, Scarlett, when it comes to relationships, 371 00:18:37,409 --> 00:18:41,162 never settle for anything but the absolute best. 372 00:18:42,038 --> 00:18:43,832 Yeah. 373 00:18:51,715 --> 00:18:53,341 No, it's true. 374 00:18:53,383 --> 00:18:55,427 You're looking at the Illinois state record holder 375 00:18:55,468 --> 00:18:56,803 for the longest ride ever. 376 00:18:56,845 --> 00:18:58,221 You're serious? 377 00:18:58,263 --> 00:19:00,890 Peoria to Chicago, 173 miles. 378 00:19:00,932 --> 00:19:02,225 No way. 379 00:19:02,267 --> 00:19:03,768 You can look it up. 380 00:19:03,810 --> 00:19:06,604 I mean, how'd you do that? 381 00:19:06,646 --> 00:19:09,983 I don't know. Youthful determination? 382 00:19:10,025 --> 00:19:12,318 I was 16. 383 00:19:12,360 --> 00:19:16,448 My friends thought I was crazy. Maybe I was crazy, but... 384 00:19:16,489 --> 00:19:19,576 I raised $17,000 for the animal shelter. 385 00:19:19,617 --> 00:19:21,387 I was more proud of that than the ride itself. 386 00:19:21,411 --> 00:19:25,331 Amazing. 387 00:19:25,373 --> 00:19:26,684 You know, I wouldn't have pegged you for a unicycler, though. 388 00:19:26,708 --> 00:19:29,836 Oh, then, you do not know me at all. 389 00:19:29,878 --> 00:19:31,713 If it is unusual, unique, 390 00:19:31,755 --> 00:19:36,051 something most people can't do, I am all over it. 391 00:19:36,092 --> 00:19:38,345 Yeah, I guess we could see that. 392 00:19:38,386 --> 00:19:41,723 How'd we get on the subject, anyway? 393 00:19:41,765 --> 00:19:44,059 Hmm. My fault. 394 00:19:44,100 --> 00:19:45,453 I'm just asking way too many questions. 395 00:19:45,477 --> 00:19:47,103 Yeah, would you cut that out? 396 00:19:47,145 --> 00:19:49,689 Sorry, I'm just genuinely interested. 397 00:19:49,731 --> 00:19:51,691 In what exactly? 398 00:19:51,733 --> 00:19:55,278 In you. 399 00:19:57,238 --> 00:19:58,365 Do you need to get that? 400 00:19:59,866 --> 00:20:01,284 Um... 401 00:20:03,078 --> 00:20:04,954 I can wait. 402 00:20:04,996 --> 00:20:07,665 Um... 403 00:20:07,707 --> 00:20:11,336 So, we should probably talk business, right? 404 00:20:11,378 --> 00:20:13,922 I mean, that's why we're here, isn't it? 405 00:20:13,963 --> 00:20:16,216 Yeah, let's get into it. 406 00:20:16,257 --> 00:20:18,760 I'd like to double what I ordered last time. 407 00:20:18,802 --> 00:20:21,096 Double? You're kidding. 408 00:20:21,137 --> 00:20:22,806 No, I'm the GM. 409 00:20:22,847 --> 00:20:25,266 It's my job to supply what the customers want. 410 00:20:27,936 --> 00:20:29,771 I'd like to speak with our regional manager 411 00:20:29,813 --> 00:20:31,856 and ask her if she'll hear your pitch. 412 00:20:31,898 --> 00:20:34,317 Yeah, I would really appreciate that, Alex. 413 00:20:34,359 --> 00:20:35,777 Don't mention it. 414 00:20:39,030 --> 00:20:40,990 Cheers. 415 00:20:46,413 --> 00:20:48,123 Thanks again for everything. 416 00:20:48,164 --> 00:20:51,334 Of course. It was a lot of fun. 417 00:20:51,376 --> 00:20:52,919 Yeah, it was. 418 00:20:52,961 --> 00:20:54,587 So, where are you off to? 419 00:20:54,629 --> 00:20:57,507 Oh, I go to this rock climbing gym on the weekends. 420 00:20:57,549 --> 00:20:59,384 I'm just gonna head over there right now. 421 00:20:59,426 --> 00:21:00,802 Wow, rock climbing. 422 00:21:00,844 --> 00:21:03,596 So, I'm not the only one into unique hobbies. 423 00:21:03,638 --> 00:21:06,433 Yeah, yeah. It's really therapeutic, 424 00:21:06,474 --> 00:21:08,685 keeps my mind off everything, 425 00:21:08,727 --> 00:21:11,563 gets me really present, you know, in the moment. 426 00:21:11,604 --> 00:21:14,107 It's also a really good workout. 427 00:21:14,149 --> 00:21:15,400 Hmm. I worked out earlier. 428 00:21:15,442 --> 00:21:17,444 I like to get my exercise in early, 429 00:21:17,485 --> 00:21:19,404 so the rest of the day is dedicated to work. 430 00:21:19,446 --> 00:21:21,448 - Even on a Saturday? - Even on Sunday. 431 00:21:21,489 --> 00:21:23,491 It's just us running the business. 432 00:21:23,533 --> 00:21:25,368 It's the only way to get ahead. 433 00:21:25,410 --> 00:21:28,913 Well, I hope I'm not being too forward, 434 00:21:28,955 --> 00:21:31,458 but do you want to come with? 435 00:21:31,499 --> 00:21:33,418 I mean, you're totally dressed for it. 436 00:21:33,460 --> 00:21:35,879 Take time to celebrate your wins? 437 00:21:35,920 --> 00:21:37,213 You know what? 438 00:21:37,255 --> 00:21:39,632 Maybe work can wait a couple of hours. 439 00:21:39,674 --> 00:21:41,259 Yeah? 440 00:21:41,301 --> 00:21:42,719 Yeah! 441 00:21:42,761 --> 00:21:45,138 I think I want to give rock climbing a try. 442 00:21:45,180 --> 00:21:46,473 I think we should do it, then. 443 00:21:46,514 --> 00:21:48,558 - Come on, let's go. - Okay. 444 00:21:57,108 --> 00:22:01,237 Okay, this is my happy place. 445 00:22:01,279 --> 00:22:02,923 You don't do this on real mountains, do you? 446 00:22:02,947 --> 00:22:05,325 Sure, yeah. 447 00:22:05,367 --> 00:22:07,243 I go camping as often as I can, 448 00:22:07,285 --> 00:22:11,247 just to kind of restart, you know? 449 00:22:11,289 --> 00:22:14,584 Can I grab this from here? Thank you so much. 450 00:22:14,626 --> 00:22:16,628 You know, I go climbing, 451 00:22:16,670 --> 00:22:18,421 hiking, fishing. 452 00:22:18,463 --> 00:22:20,274 You know, it's just really nice to detach for a while, 453 00:22:20,298 --> 00:22:22,509 just completely immerse yourself in nature. 454 00:22:22,550 --> 00:22:24,094 It's good for the soul, you know? 455 00:22:24,135 --> 00:22:25,637 I think I would have a panic attack 456 00:22:25,679 --> 00:22:27,681 if I was away from work for too long. 457 00:22:29,224 --> 00:22:30,767 Well, I believe in a work-life balance. 458 00:22:30,809 --> 00:22:33,103 Who knows? 459 00:22:33,144 --> 00:22:34,813 You might even find being in nature, 460 00:22:34,854 --> 00:22:37,232 well, you know, it might actually 461 00:22:37,273 --> 00:22:39,067 feed your creativity. 462 00:22:39,109 --> 00:22:41,236 You want a demonstration? 463 00:22:41,277 --> 00:22:42,570 - Yeah. - Yeah? 464 00:22:42,612 --> 00:22:44,656 All right, chalk your hands up like this. 465 00:22:47,492 --> 00:22:50,203 And get a good hold, like so. 466 00:22:51,329 --> 00:22:52,664 And then, away we go. 467 00:22:54,708 --> 00:22:57,419 Remember to use your legs. 468 00:22:59,295 --> 00:23:00,839 Wow, you're really good. 469 00:23:06,845 --> 00:23:08,430 And one last move. 470 00:23:11,266 --> 00:23:13,560 All right, that's it. 471 00:23:13,601 --> 00:23:14,853 Way to go, Alex. 472 00:23:23,319 --> 00:23:25,655 That was impressive! 473 00:23:25,697 --> 00:23:27,574 Sorry. 474 00:23:27,615 --> 00:23:30,702 No worries. But now it's your turn. 475 00:23:30,744 --> 00:23:32,203 Okay! 476 00:23:32,245 --> 00:23:34,664 Okay. Okay, first, I'd like you to loop this, 477 00:23:34,706 --> 00:23:36,082 and you're gonna feed it 478 00:23:36,124 --> 00:23:37,476 right through the red loop, both red loops, 479 00:23:37,500 --> 00:23:39,127 - Like this? - Yeah, just like that. 480 00:23:39,169 --> 00:23:41,004 Okay. I'm gonna belay you. 481 00:23:41,046 --> 00:23:43,006 What's that mean? 482 00:23:43,048 --> 00:23:44,716 Well, if you fall, I got you. 483 00:23:44,758 --> 00:23:48,303 Oh. So, I'm putting my life in your hands. 484 00:23:48,345 --> 00:23:50,156 Well, a rock climb requires you trust your partner. 485 00:23:50,180 --> 00:23:51,890 That sure is asking a lot. 486 00:23:51,931 --> 00:23:53,826 I mean, we're just starting to get to know each other. 487 00:23:53,850 --> 00:23:57,729 Trust me, Scarlett. I got you. 488 00:23:59,439 --> 00:24:00,732 Okay. 489 00:24:03,068 --> 00:24:04,861 You got me? 490 00:24:04,903 --> 00:24:08,198 I got you. 491 00:24:08,239 --> 00:24:10,450 All right, Scarlett, away you go. 492 00:24:14,662 --> 00:24:15,997 Foothold. 493 00:24:20,377 --> 00:24:22,003 I think I like this. 494 00:24:22,045 --> 00:24:23,922 You're doing great. 495 00:24:23,963 --> 00:24:25,590 Keep going. 496 00:24:29,552 --> 00:24:31,388 Okay! 497 00:24:31,429 --> 00:24:33,306 - I did it! - You did! 498 00:24:33,348 --> 00:24:35,767 Congratulations! That's great! 499 00:24:35,809 --> 00:24:37,489 All right, now, I want you to hold the rope 500 00:24:37,519 --> 00:24:38,871 and push off the wall with your feet. 501 00:24:38,895 --> 00:24:41,106 Uh... 502 00:24:41,147 --> 00:24:43,900 You want me to let go of the wall? 503 00:24:43,942 --> 00:24:46,861 Don't worry, Scarlett. I gotcha. You can trust me. 504 00:24:46,903 --> 00:24:49,406 He's got me. I can trust him. 505 00:24:52,826 --> 00:24:54,119 Whoo! 506 00:24:54,160 --> 00:24:56,287 There you go. 507 00:25:00,667 --> 00:25:03,628 Oh, my gosh, that was amazing. 508 00:25:03,670 --> 00:25:06,756 That was incredible. You did great. 509 00:25:06,798 --> 00:25:09,009 So, do you want to try a different route 510 00:25:09,050 --> 00:25:10,319 or do you have to get back to work? 511 00:25:10,343 --> 00:25:12,512 I think I have time for one more. 512 00:25:12,554 --> 00:25:14,389 Well, that's what I like to hear. 513 00:25:14,431 --> 00:25:16,683 All right, let's go. 514 00:25:22,480 --> 00:25:23,982 Yes? 515 00:25:24,024 --> 00:25:25,710 Secretary Alex Paulson is here to see you. 516 00:25:25,734 --> 00:25:27,694 Oh, great. 517 00:25:27,736 --> 00:25:29,571 Just give me a minute and then send him in. 518 00:25:38,329 --> 00:25:40,749 Come on in. 519 00:25:40,790 --> 00:25:41,916 Please, have a seat. 520 00:25:41,958 --> 00:25:44,669 Oh, okay. 521 00:25:44,711 --> 00:25:46,421 So, what brings you up to corporate? 522 00:25:46,463 --> 00:25:48,465 Aside from wanting to see me. 523 00:25:50,800 --> 00:25:53,887 Well, I just want to bring a new product to your attention. 524 00:25:53,928 --> 00:25:55,305 What is it? 525 00:25:55,347 --> 00:25:58,058 It's a dog treat called Pup's Palate. 526 00:25:58,099 --> 00:25:59,601 A new dog treat. 527 00:25:59,642 --> 00:26:01,895 - Mm-hmm. - Not very exciting. 528 00:26:01,936 --> 00:26:04,356 Well, to dog owners, it is. 529 00:26:04,397 --> 00:26:06,733 I just put a little shelf space aside in my store 530 00:26:06,775 --> 00:26:10,153 and it's doing really, really well. 531 00:26:10,195 --> 00:26:11,613 My own pup loves it, 532 00:26:11,654 --> 00:26:13,656 and the women behind the business started it 533 00:26:13,698 --> 00:26:15,176 because they actually care about the health 534 00:26:15,200 --> 00:26:16,493 and wellbeing of puppies. 535 00:26:16,534 --> 00:26:19,662 Puppies don't spend money, Alex. 536 00:26:19,704 --> 00:26:24,000 Well, in my store, the owners are spending it on Pup's Palate. 537 00:26:24,042 --> 00:26:27,462 Look, I just ask you to hear their pitch, that's all. 538 00:26:28,963 --> 00:26:31,174 Sure. Why not? 539 00:26:31,216 --> 00:26:32,842 Great. 540 00:26:32,884 --> 00:26:35,762 Look, I'm not one to mix business with personal matters, 541 00:26:35,804 --> 00:26:37,639 so let's just shelve the business for now. 542 00:26:37,681 --> 00:26:39,974 You've been very distant lately. 543 00:26:40,016 --> 00:26:42,227 Um... 544 00:26:42,268 --> 00:26:45,188 Sorry, I thought we... 545 00:26:45,230 --> 00:26:47,399 agreed that, um, 546 00:26:47,440 --> 00:26:50,318 we're gonna step back from this relationship. 547 00:26:50,360 --> 00:26:52,529 For the sake of our friendship 548 00:26:52,570 --> 00:26:55,115 and-and, you know, working together. 549 00:26:55,156 --> 00:26:58,952 That was not my takeaway from our last conversation. 550 00:26:58,993 --> 00:27:02,038 I thought we had a good thing going and I agreed we should, 551 00:27:02,080 --> 00:27:05,542 you know, slow things down, but I don't think either one of us, 552 00:27:05,583 --> 00:27:08,420 like, was definitive about ending things. 553 00:27:09,838 --> 00:27:11,381 Well, I... 554 00:27:11,423 --> 00:27:13,049 Sorry, I... 555 00:27:13,091 --> 00:27:14,759 Oh, sorry. Yes? 556 00:27:14,801 --> 00:27:16,511 Your 10 o'clock conference call 557 00:27:16,553 --> 00:27:17,846 is ready when you are. 558 00:27:17,887 --> 00:27:19,973 All right, I'll be right with them. 559 00:27:20,015 --> 00:27:21,993 Listen, I have to jump on this call, but I would love 560 00:27:22,017 --> 00:27:23,435 to get together to talk. 561 00:27:23,476 --> 00:27:25,270 You know, I think it's pretty clear 562 00:27:25,311 --> 00:27:27,022 that I'm not ready to move on. 563 00:27:27,063 --> 00:27:28,898 And if you are, that's... fine, 564 00:27:28,940 --> 00:27:32,736 um, but I would love to talk it through. 565 00:27:32,777 --> 00:27:34,279 Yeah. 566 00:27:34,320 --> 00:27:37,907 - Sure. - Great. Okay. 567 00:27:37,949 --> 00:27:41,119 I already made us a reservation, anyway, so that's perfect. 568 00:27:41,161 --> 00:27:43,580 - Thank you, Alex. - Mm-hmm. 569 00:27:59,971 --> 00:28:01,264 Hey, Dad. 570 00:28:01,306 --> 00:28:03,016 Oh, hi, honey. 571 00:28:03,058 --> 00:28:05,477 Hi. 572 00:28:05,518 --> 00:28:07,562 - Hello. - Hello. 573 00:28:07,604 --> 00:28:10,106 I thought I'd stock you up. 574 00:28:10,148 --> 00:28:12,901 Oh. 575 00:28:12,942 --> 00:28:14,569 Hi. 576 00:28:16,154 --> 00:28:18,490 Paws doubled their order, 577 00:28:18,531 --> 00:28:20,533 so we've cranked production into high gear. 578 00:28:20,575 --> 00:28:22,345 And we're looking to lease some new equipment. 579 00:28:22,369 --> 00:28:25,121 Oh, honey, that is great news. 580 00:28:25,163 --> 00:28:27,791 I think that this is going to really take off. 581 00:28:27,832 --> 00:28:29,000 Yeah. 582 00:28:29,042 --> 00:28:30,752 But the... 583 00:28:30,794 --> 00:28:32,021 the Pawggles might need a little work. 584 00:28:32,045 --> 00:28:33,880 Hmm. Yeah. 585 00:28:33,922 --> 00:28:36,108 Looks like I need to go back to the drawing board on that one. 586 00:28:36,132 --> 00:28:39,010 Because dogs need UV protection, too, you know. 587 00:28:39,052 --> 00:28:41,596 How's Maggie doing? 588 00:28:41,638 --> 00:28:44,974 Well, you know, she's been a bit more lethargic than usual, 589 00:28:45,016 --> 00:28:47,644 but I think she's okay. 590 00:28:47,686 --> 00:28:49,104 I'm keeping a close eye on her. 591 00:28:49,145 --> 00:28:50,814 Okay. 592 00:28:50,855 --> 00:28:54,067 I think I'll go sit with her for a bit later. 593 00:28:54,109 --> 00:28:56,736 Hi. 594 00:28:56,778 --> 00:28:58,363 - Okay. - Okay. Bye. 595 00:28:58,405 --> 00:28:59,864 Hi. 596 00:29:09,582 --> 00:29:11,668 How you doing, sweet girl? 597 00:29:11,710 --> 00:29:15,130 Yeah, creating new life must really tucker you out. 598 00:29:17,048 --> 00:29:19,634 But the joy you'll bring into this world... 599 00:29:19,676 --> 00:29:23,054 Oh... 600 00:29:29,894 --> 00:29:31,479 Hey, Mose. Wanna go for a run, boy? 601 00:29:31,521 --> 00:29:33,606 Yeah? You ready for a run? 602 00:29:33,648 --> 00:29:35,191 Oh, so am I. 603 00:29:35,233 --> 00:29:37,777 Okay. Here we go. 604 00:29:37,819 --> 00:29:39,863 Okay. Let's go. Come on. 605 00:29:39,904 --> 00:29:42,365 Come on. We can go by the dog park, too. 606 00:29:42,407 --> 00:29:44,701 Come on. Good boy. 607 00:29:47,245 --> 00:29:48,931 Okay, I know you love the park. We're almost there. 608 00:29:53,293 --> 00:29:55,253 gonna be there all day. 609 00:29:57,255 --> 00:29:58,882 Good boy. 610 00:30:02,344 --> 00:30:04,304 Come here often? 611 00:30:06,222 --> 00:30:07,599 - Alex, hi. - Hey, Scarlett. 612 00:30:07,640 --> 00:30:10,352 - Oh, mind if I sit? - Of course. 613 00:30:10,393 --> 00:30:11,728 All right. Thanks. 614 00:30:13,646 --> 00:30:15,648 Did you bring Mosey? 615 00:30:15,690 --> 00:30:17,400 - I did. - Which one is he? 616 00:30:17,442 --> 00:30:19,235 He's right over there. 617 00:30:19,277 --> 00:30:22,238 You got him from Picket Fence Puppies, didn't you? 618 00:30:22,280 --> 00:30:24,866 I did. How'd you know? 619 00:30:24,908 --> 00:30:27,786 I never forget one of our pups. As a matter of fact, 620 00:30:27,827 --> 00:30:29,871 I think I was there when he was born. 621 00:30:29,913 --> 00:30:32,248 - Jack Townsend is my dad. - You're kidding me. 622 00:30:32,290 --> 00:30:34,376 - Nope. - He's great. 623 00:30:34,417 --> 00:30:36,711 So, puppies is a family business? 624 00:30:36,753 --> 00:30:38,505 Yeah, I guess you could say that. 625 00:30:38,546 --> 00:30:40,882 I actually designed this dog park. 626 00:30:40,924 --> 00:30:43,927 Planning to expand it in the spring, 627 00:30:43,968 --> 00:30:46,304 so I'm just brainstorming a few ideas. 628 00:30:46,346 --> 00:30:48,598 Wow. You got a lot going on. 629 00:30:48,640 --> 00:30:51,518 I also invented 27 new dog toys and accessories. 630 00:30:51,559 --> 00:30:54,396 I have patents on six, the rest patent pending. 631 00:30:54,437 --> 00:30:55,980 What are you? Like, 632 00:30:56,022 --> 00:30:57,625 the Leonardo da Vinci of the pet world or what? 633 00:30:57,649 --> 00:30:58,918 I think that's a bit of a stretch, 634 00:30:58,942 --> 00:31:00,276 but I appreciate the compliment. 635 00:31:00,318 --> 00:31:02,696 You're certainly prolific. 636 00:31:04,280 --> 00:31:05,907 Oh, looks like Bella met Mosey. 637 00:31:05,949 --> 00:31:07,701 Hmm. Bella's your pup? 638 00:31:07,742 --> 00:31:09,744 Mm-hmm. 639 00:31:09,786 --> 00:31:11,788 So, are they from the same litter? 640 00:31:11,830 --> 00:31:14,874 Different parents, a couple of weeks apart. 641 00:31:14,916 --> 00:31:16,644 Hmm. Looks like they're already fond of each other. 642 00:31:16,668 --> 00:31:19,045 Yeah, I think they are. 643 00:31:20,797 --> 00:31:23,299 You know, it's sort of serendipitous 644 00:31:23,341 --> 00:31:24,634 I ran into you here. 645 00:31:24,676 --> 00:31:26,386 - It is? - Yeah. 646 00:31:26,428 --> 00:31:28,930 I, uh... I got some good news. 647 00:31:28,972 --> 00:31:32,225 I was gonna see if you wanted to meet up tomorrow, 648 00:31:32,267 --> 00:31:35,645 so I could tell you in person, but might as well tell you now. 649 00:31:35,687 --> 00:31:38,148 I managed to get you a pitch meeting 650 00:31:38,189 --> 00:31:40,025 with our regional manager Michelle. 651 00:31:40,066 --> 00:31:43,653 Oh, my gosh. Thank you, Alex. Thank you! Thank you! 652 00:31:43,695 --> 00:31:45,155 You're welcome. 653 00:31:47,657 --> 00:31:49,325 Um... 654 00:31:49,367 --> 00:31:53,538 even though I don't have an excuse to ask you out, 655 00:31:53,580 --> 00:31:58,001 um... do you think you still might want to do something? 656 00:31:58,043 --> 00:32:01,963 Depends. What'd you have in mind? 657 00:32:08,219 --> 00:32:10,680 This is pretty cool. 658 00:32:10,722 --> 00:32:12,182 Feels like we went back in time. 659 00:32:13,391 --> 00:32:14,976 Yeah. 660 00:32:15,018 --> 00:32:16,704 You know, they've been holding screenings here 661 00:32:16,728 --> 00:32:17,937 in the springtime every year, 662 00:32:17,979 --> 00:32:19,314 since our parents were kids. 663 00:32:19,356 --> 00:32:21,024 Did you come here growing up? 664 00:32:21,066 --> 00:32:23,026 Oh, yeah. My parents were movie buffs. 665 00:32:23,068 --> 00:32:25,278 So, whenever they showed a classic screening 666 00:32:25,320 --> 00:32:27,530 here in the park, that was our Friday night. 667 00:32:27,572 --> 00:32:29,741 I love that. 668 00:32:37,290 --> 00:32:38,458 Mmm... 669 00:32:39,584 --> 00:32:40,835 What are you doing? 670 00:32:40,877 --> 00:32:42,587 You're gonna miss the movie. 671 00:32:42,629 --> 00:32:45,632 Got to reply to one of my suppliers. 672 00:32:45,674 --> 00:32:47,258 Right this second? 673 00:32:47,300 --> 00:32:50,428 "Nothing works unless you do." That's Maya Angelou. 674 00:32:50,470 --> 00:32:53,765 Um, yeah, she was a genius, 675 00:32:53,807 --> 00:32:56,393 but I don't think she meant that exactly. 676 00:32:57,852 --> 00:33:01,439 Work-life balance, just give it a try. 677 00:33:01,481 --> 00:33:03,692 - Okay. - Yeah. 678 00:33:22,752 --> 00:33:26,172 Hey, Dad, what's up? 679 00:33:26,214 --> 00:33:28,049 Okay, slow down. 680 00:33:28,091 --> 00:33:29,968 What's wrong with Maggie? 681 00:33:31,761 --> 00:33:33,888 Okay, I'll be right there. 682 00:33:36,474 --> 00:33:40,186 This pregnancy has been harder on Maggie this time. 683 00:33:40,228 --> 00:33:43,690 Her energy, she's been really tuckered out lately. 684 00:33:43,732 --> 00:33:45,316 Hmm... 685 00:33:45,358 --> 00:33:47,944 I'm gonna do a sonogram, so we can get a closer look. 686 00:33:51,656 --> 00:33:53,992 I think I figured out 687 00:33:54,034 --> 00:33:55,618 why she's so fatigued. 688 00:33:55,660 --> 00:33:57,328 Why? 689 00:33:57,370 --> 00:34:00,331 One, two, three, four, 690 00:34:00,373 --> 00:34:04,210 five, six, seven, 691 00:34:04,252 --> 00:34:06,129 eight, nine, ten. 692 00:34:07,839 --> 00:34:10,300 That'll tucker anyone out. 693 00:34:10,342 --> 00:34:12,302 I'll run her blood work back to the lab, 694 00:34:12,344 --> 00:34:16,306 just to get everything checked out, but I think she'll be fine. 695 00:34:16,348 --> 00:34:19,851 Thank you for coming so quickly, Dr. Mitchell. 696 00:34:19,893 --> 00:34:23,146 Whenever you have any concerns, call me, okay? 697 00:34:23,188 --> 00:34:25,440 You had us worried, sweet girl. 698 00:34:25,482 --> 00:34:27,233 You're gonna be just fine. 699 00:34:34,616 --> 00:34:35,909 I like it. 700 00:34:37,410 --> 00:34:38,828 - You do? - I do. 701 00:34:38,870 --> 00:34:40,097 It's about time we inject some new life 702 00:34:40,121 --> 00:34:41,498 into the pet treat section. 703 00:34:41,539 --> 00:34:43,333 So, I'll tell you what, 704 00:34:43,375 --> 00:34:45,794 I will start it out at one-third of our 72 stores, 705 00:34:45,835 --> 00:34:47,879 and if it moves, 706 00:34:47,921 --> 00:34:50,590 we will distribute Pup's Palate regionally. 707 00:34:50,632 --> 00:34:53,426 Yeah, yeah. I... we would love that. 708 00:34:53,468 --> 00:34:56,137 And I don't want to get ahead of myself, but... 709 00:34:56,179 --> 00:35:00,016 if it does well, we could be looking at a nationwide rollout. 710 00:35:01,226 --> 00:35:03,728 Thank you. Thank you so much. 711 00:35:03,770 --> 00:35:05,980 I'm glad Alex brought it to me. 712 00:35:06,022 --> 00:35:07,857 He was a real advocate for you two. 713 00:35:07,899 --> 00:35:09,651 - We love Alex. - Yeah, I do. 714 00:35:11,486 --> 00:35:14,864 I mean, we do. 715 00:35:14,906 --> 00:35:16,449 I don't actually mean love-love, 716 00:35:16,491 --> 00:35:19,160 like in a romantic way. What I meant to say is 717 00:35:19,202 --> 00:35:21,955 we love his enthusiasm and just... 718 00:35:21,996 --> 00:35:23,873 general personality and... 719 00:35:23,915 --> 00:35:25,834 And we should go. You know? 720 00:35:25,875 --> 00:35:27,377 Because I'm sure Michelle 721 00:35:27,419 --> 00:35:29,421 has a very busy afternoon ahead of her. 722 00:35:30,797 --> 00:35:32,340 So... 723 00:35:32,382 --> 00:35:35,635 Thank you again so much. You're not gonna regret this. 724 00:35:35,677 --> 00:35:37,053 Come on. 725 00:35:37,095 --> 00:35:39,389 - Bye. - Bye. 726 00:35:50,066 --> 00:35:52,652 Alex, yeah, I just saw the pitch 727 00:35:52,694 --> 00:35:55,655 and I placed an order for 24 stores. 728 00:35:55,697 --> 00:35:58,116 Oh, they were excited all right. 729 00:35:58,158 --> 00:36:01,953 Listen, for dinner, what do you think about Maddie? 730 00:36:07,125 --> 00:36:09,544 Really appreciate you guys getting here so fast. 731 00:36:09,586 --> 00:36:12,339 Thank you. 732 00:36:12,380 --> 00:36:14,507 - Hey, Alex. - Hey. 733 00:36:14,549 --> 00:36:15,884 Oh, big day, huh? 734 00:36:15,925 --> 00:36:17,344 Just getting all the new equipment. 735 00:36:17,385 --> 00:36:18,887 Can't tell you how excited I am. 736 00:36:18,928 --> 00:36:20,597 Well, I got you something. 737 00:36:20,638 --> 00:36:22,766 - Oh, what is that? - Take a look. 738 00:36:26,686 --> 00:36:29,314 Just like the chef at Cordon Bleu wear. 739 00:36:30,648 --> 00:36:33,109 - How do I look? - You look great. 740 00:36:34,152 --> 00:36:35,278 I mean official. 741 00:36:35,320 --> 00:36:37,155 Thank you. 742 00:36:37,197 --> 00:36:39,592 Do you want to come inside and see how I set up the operation? 743 00:36:39,616 --> 00:36:43,828 - Oh, yeah. - Okay, let's check it out. 744 00:36:43,870 --> 00:36:45,663 Welcome. 745 00:36:45,705 --> 00:36:47,916 This has always been my design studio, 746 00:36:47,957 --> 00:36:50,627 but it's also perfect for this operation. 747 00:36:50,669 --> 00:36:52,379 I like it. 748 00:36:52,420 --> 00:36:54,130 I'm adding fans for ventilation, 749 00:36:54,172 --> 00:36:56,132 an industrial-scale kitchen over here, 750 00:36:56,174 --> 00:36:58,468 and a packaging assembly line over there. 751 00:36:58,510 --> 00:37:00,053 Great space. 752 00:37:00,095 --> 00:37:02,222 And all of our ingredients for the next month 753 00:37:02,263 --> 00:37:04,057 are express-shipped. 754 00:37:04,099 --> 00:37:05,767 And, with the equipment I've leased, 755 00:37:05,809 --> 00:37:07,560 we'll definitely have the capacity 756 00:37:07,602 --> 00:37:09,372 to handle our current orders and a good amount of growth. 757 00:37:09,396 --> 00:37:10,814 Well, that's important 758 00:37:10,855 --> 00:37:13,400 because I think you're going to keep growing, 759 00:37:13,441 --> 00:37:15,318 and I'll be right there beside you. 760 00:37:19,989 --> 00:37:24,744 Right against the back wall would be great. Thanks. 761 00:37:24,786 --> 00:37:27,080 Amazing how this has taken off. 762 00:37:27,122 --> 00:37:28,581 I'm really, really happy for you. 763 00:37:28,623 --> 00:37:30,500 I think this calls for celebration. 764 00:37:30,542 --> 00:37:33,128 Besides, I owe you for all your help. 765 00:37:33,169 --> 00:37:35,672 Work-life balance, right? Celebrate our wins? 766 00:37:35,714 --> 00:37:37,924 I'd love to take you for dinner tonight. 767 00:37:37,966 --> 00:37:41,553 Oh, I'd love to, Scarlett, but I have a prior obligation, 768 00:37:41,594 --> 00:37:42,846 with Michelle. 769 00:37:42,887 --> 00:37:44,305 Michelle the regional manager? 770 00:37:44,347 --> 00:37:45,849 Yeah. 771 00:37:45,890 --> 00:37:48,393 Oh. I didn't realize you two had a thing. 772 00:37:48,435 --> 00:37:50,621 We're just getting together to just talk things through. 773 00:37:50,645 --> 00:37:52,731 - That's all. - Oh. 774 00:37:54,065 --> 00:37:56,693 But maybe we can get together tomorrow night. 775 00:37:56,735 --> 00:37:58,695 I think I'll be pretty busy 776 00:37:58,737 --> 00:38:00,905 getting this place all sorted out. 777 00:38:01,865 --> 00:38:03,533 But maybe I can help? 778 00:38:03,575 --> 00:38:06,369 No, you've done enough already. 779 00:38:06,411 --> 00:38:07,996 Tina and I have it covered. 780 00:38:08,038 --> 00:38:09,247 You sure? 781 00:38:09,289 --> 00:38:11,791 Yeah. Um... 782 00:38:11,833 --> 00:38:15,003 I appreciate all your help, Alex, I really do. 783 00:38:27,766 --> 00:38:30,685 It's not as good as the 2018, but it's not bad. 784 00:38:30,727 --> 00:38:32,020 What do you think? 785 00:38:33,313 --> 00:38:34,731 It's pretty good. 786 00:38:34,773 --> 00:38:36,524 Not too oaky? 787 00:38:36,566 --> 00:38:39,235 Um... No, I don't think so. 788 00:38:39,277 --> 00:38:41,154 I'm no wine connoisseur, though, so. 789 00:38:42,697 --> 00:38:44,616 I recently did a vineyard tour in Napa. 790 00:38:44,657 --> 00:38:46,993 It was fabulous. 791 00:38:47,035 --> 00:38:50,330 Maybe we could do that together sometime. 792 00:38:50,372 --> 00:38:51,998 Oh, you know me, 793 00:38:52,040 --> 00:38:54,459 when it comes to the outdoors, I prefer to rough it. 794 00:38:54,501 --> 00:38:58,171 I guess I haven't matured to wine tasting quite yet. 795 00:38:58,213 --> 00:39:00,215 You'll get there. 796 00:39:00,256 --> 00:39:01,841 Yeah, we'll see. 797 00:39:03,968 --> 00:39:07,430 This is really nice, Alex. 798 00:39:07,472 --> 00:39:10,767 Yeah, it is really nice. 799 00:39:10,809 --> 00:39:13,228 No, I mean this, us. 800 00:39:13,269 --> 00:39:16,272 Oh. 801 00:39:16,314 --> 00:39:17,941 Michelle, 802 00:39:17,982 --> 00:39:22,612 listen, this is really nice, but... 803 00:39:22,654 --> 00:39:24,280 I need to be honest with you. 804 00:39:24,322 --> 00:39:27,450 Let me guess. You don't want to be tied down right now. 805 00:39:27,492 --> 00:39:28,868 Why would you think that? 806 00:39:28,910 --> 00:39:31,371 You know this not me at all. 807 00:39:31,413 --> 00:39:34,958 You don't think that I see the way women look at you? 808 00:39:35,000 --> 00:39:39,421 Most of them would do anything to date a guy like you, 809 00:39:39,462 --> 00:39:41,131 and yet, you're still single. 810 00:39:41,172 --> 00:39:43,550 Uh... 811 00:39:48,513 --> 00:39:49,764 Michelle, what... 812 00:39:49,806 --> 00:39:51,224 I think it's best I leave. 813 00:39:51,266 --> 00:39:53,560 I thought there might be something between us 814 00:39:53,601 --> 00:39:55,103 worth pursuing. 815 00:39:55,145 --> 00:39:58,440 I'm sorry I put you in this position, Alex. 816 00:39:58,481 --> 00:40:01,109 Uh, Michelle... 817 00:40:13,455 --> 00:40:16,291 - Hello, Michelle. - Paul! 818 00:40:16,332 --> 00:40:19,377 To what do I owe the, uh, pleasure of this surprise visit? 819 00:40:19,419 --> 00:40:22,213 Well, I caught wind that a certain competitor 820 00:40:22,255 --> 00:40:25,091 is trying to move in on our turf. 821 00:40:25,133 --> 00:40:28,303 If you're referring to the new brand of dog treats, yes. 822 00:40:28,345 --> 00:40:30,239 We're going to make a little bit of room on the shelf 823 00:40:30,263 --> 00:40:32,474 in a third of our stores and just see how it goes. 824 00:40:32,515 --> 00:40:34,642 I'll tell you how it's gonna go. 825 00:40:34,684 --> 00:40:38,104 It's not gonna go at all because that's our shelf space. 826 00:40:38,146 --> 00:40:40,023 You'll still have the vast majority. 827 00:40:40,065 --> 00:40:44,235 But I want what we have now, every square inch. 828 00:40:45,487 --> 00:40:47,197 Paul, be reasonable. 829 00:40:47,238 --> 00:40:50,325 Michelle, this impacts me personally. 830 00:40:50,367 --> 00:40:52,660 I mean, this hits my bottom line. 831 00:40:52,702 --> 00:40:55,413 Pup Chuck is my bread and butter. 832 00:40:57,248 --> 00:40:59,584 Do you even know what's in it? 833 00:41:01,336 --> 00:41:04,089 Well, I know what's not in it - glucosamine. 834 00:41:04,130 --> 00:41:05,715 What? 835 00:41:05,757 --> 00:41:07,717 Listen, I'm a numbers guy. 836 00:41:07,759 --> 00:41:10,595 It's a food for dogs, it sells well; 837 00:41:10,637 --> 00:41:12,847 I really don't care what's in it. 838 00:41:12,889 --> 00:41:15,225 You know this business, Paul, 839 00:41:15,266 --> 00:41:17,686 there are new products being introduced all the time. 840 00:41:17,727 --> 00:41:20,772 You've got to figure out a way to keep your customers happy 841 00:41:20,814 --> 00:41:22,774 or they're gonna take their money elsewhere. 842 00:41:22,816 --> 00:41:25,485 Do I need to remind you who owns Pup Chuck? 843 00:41:25,527 --> 00:41:27,904 National Provisions. 844 00:41:27,946 --> 00:41:29,572 Yes, one of your largest suppliers. 845 00:41:29,614 --> 00:41:31,741 I'm sure you're aware. 846 00:41:31,783 --> 00:41:34,744 What are you saying, Paul? 847 00:41:34,786 --> 00:41:38,456 Look, Michelle... 848 00:41:38,498 --> 00:41:39,958 between you and me, 849 00:41:40,000 --> 00:41:42,002 I've seen how the execs at National Provisions 850 00:41:42,043 --> 00:41:43,753 react to threats. 851 00:41:43,795 --> 00:41:47,590 They're not afraid to sic their attorneys on the little guy. 852 00:41:47,632 --> 00:41:50,468 And then, next thing you know, 853 00:41:50,510 --> 00:41:53,346 maybe there's something in those dog treats 854 00:41:53,388 --> 00:41:55,557 that the FDA wants to take a closer look at. 855 00:41:55,598 --> 00:41:58,518 So, they pull all the products off the shelf, 856 00:41:58,560 --> 00:42:01,396 until an exhaustive investigation is concluded, 857 00:42:01,438 --> 00:42:06,109 and well, that could take weeks, months, 858 00:42:06,151 --> 00:42:08,319 maybe even years. 859 00:42:08,361 --> 00:42:11,990 Sounds like you're making a threat yourself, Paul. 860 00:42:12,032 --> 00:42:16,494 No, I'm just passing along information to a friend. 861 00:42:16,536 --> 00:42:19,581 Well, it's, uh... 862 00:42:19,622 --> 00:42:21,791 It's good to see you, 863 00:42:21,833 --> 00:42:24,294 as always. 864 00:42:24,336 --> 00:42:26,004 Yeah. 865 00:42:42,729 --> 00:42:44,981 - Hey! - Hi! Okay. 866 00:42:45,023 --> 00:42:46,441 You sure you have time for this? 867 00:42:46,483 --> 00:42:48,169 Oh, yeah. At this point, it's all hands on deck. 868 00:42:48,193 --> 00:42:49,903 We have orders to fill 869 00:42:49,944 --> 00:42:51,488 and Matt's got the store covered, so... 870 00:42:51,529 --> 00:42:54,324 Great. The team is on their way. Let's get started. 871 00:42:54,366 --> 00:42:56,910 So, we're going to shred the apples, shred the carrots, 872 00:42:56,951 --> 00:42:58,870 make the dough. Oven is all ready to go. 873 00:42:58,912 --> 00:43:00,472 - Perfect. Let's do it. - Perfect? Okay. 874 00:43:03,917 --> 00:43:06,002 Michelle. Hi. 875 00:43:06,044 --> 00:43:08,088 Alex, we need to talk. 876 00:43:08,129 --> 00:43:10,340 Um, look, if this is about last night, 877 00:43:10,382 --> 00:43:12,842 there's more to it that I wanted to explain. 878 00:43:12,884 --> 00:43:14,969 What I wanted to say was... 879 00:43:15,011 --> 00:43:17,597 I actually have feelings for someone else. 880 00:43:17,639 --> 00:43:19,140 Oh. 881 00:43:19,182 --> 00:43:21,017 And I'm not totally sure 882 00:43:21,059 --> 00:43:22,811 about how she feels about me, 883 00:43:22,852 --> 00:43:26,981 but I just want to see how it goes, so that's why I... 884 00:43:27,023 --> 00:43:28,858 It's Scarlett, isn't it? 885 00:43:28,900 --> 00:43:30,318 Yes. 886 00:43:31,277 --> 00:43:34,614 Alex, this isn't about us. 887 00:43:34,656 --> 00:43:37,033 - It isn't? - No. 888 00:43:37,075 --> 00:43:39,494 I'm here to discuss business. 889 00:43:39,536 --> 00:43:43,248 I need you to remove Pup's Palate from the shelf. 890 00:43:43,289 --> 00:43:46,751 Why? I mean, it's flying off the shelves. 891 00:43:46,793 --> 00:43:50,797 Pup Chuck is the best-selling pet food that we carry. 892 00:43:50,839 --> 00:43:54,551 Um, it's the only pet food we carry. 893 00:43:54,592 --> 00:43:56,386 We have a relationship between Pup Chuck 894 00:43:56,428 --> 00:43:58,406 and National Provisions that I can't afford to upset, 895 00:43:58,430 --> 00:44:01,099 so I'm canceling the order. 896 00:44:02,642 --> 00:44:04,602 No, you can't do that. No. 897 00:44:04,644 --> 00:44:07,022 Scarlett and Gina just leased a bunch of equipment, 898 00:44:07,063 --> 00:44:08,898 and they're actually fulfilling 899 00:44:08,940 --> 00:44:10,734 one of our orders right now, as we speak. 900 00:44:10,775 --> 00:44:15,238 You know there is a clause that stipulates the agreement 901 00:44:15,280 --> 00:44:18,033 can be voided within 72 hours. 902 00:44:18,074 --> 00:44:20,368 Michelle, that's not fair. 903 00:44:20,410 --> 00:44:24,789 I'm sorry, Alex, but I need you to remove Pup's Palate today. 904 00:44:24,831 --> 00:44:28,877 I'll call Scarlett and Gina myself and let them know. 905 00:44:40,305 --> 00:44:42,599 I actually asked him to dinner to celebrate, 906 00:44:42,640 --> 00:44:44,184 which is so unlike me. 907 00:44:44,225 --> 00:44:46,811 I'm proud of you. 908 00:44:46,853 --> 00:44:49,939 Yeah, but he turned me down. 909 00:44:49,981 --> 00:44:52,233 What? 910 00:44:52,275 --> 00:44:55,236 Well, I thought things were heating up between you two. 911 00:44:55,278 --> 00:44:57,280 Yeah, so did I. 912 00:44:57,322 --> 00:44:58,990 Well, then, why did he turn you down? 913 00:44:59,032 --> 00:45:02,118 He had another date... 914 00:45:02,160 --> 00:45:04,621 with Michelle. 915 00:45:04,662 --> 00:45:07,123 The regional manager that we pitched to? 916 00:45:07,165 --> 00:45:09,668 Uh-huh. Turns out they dated. 917 00:45:09,709 --> 00:45:11,419 He downplayed it, 918 00:45:11,461 --> 00:45:12,962 said they just had a couple of things 919 00:45:13,004 --> 00:45:16,132 to talk through, but... 920 00:45:16,174 --> 00:45:18,426 Am I naive for believing him? 921 00:45:18,468 --> 00:45:20,679 Well, why would he tell you that if it wasn't true? 922 00:45:20,720 --> 00:45:22,847 Maybe he's more like Jeremy than I thought. 923 00:45:24,057 --> 00:45:25,642 No, I don't think so. 924 00:45:25,684 --> 00:45:28,186 He's being transparent, and that's a good thing. 925 00:45:28,228 --> 00:45:30,855 Most guys would just tell you that they're busy. 926 00:45:30,897 --> 00:45:33,608 What if he's the type of guy that likes to date around? 927 00:45:33,650 --> 00:45:35,860 I mean, you've seen the way women look at him. 928 00:45:37,904 --> 00:45:40,323 He just doesn't strike me as that kind of guy. 929 00:45:41,449 --> 00:45:43,993 I'm not saying let your guard down. 930 00:45:44,035 --> 00:45:45,995 I mean, you've been hurt before. 931 00:45:46,037 --> 00:45:47,664 Yeah. I'm gullible. 932 00:45:47,706 --> 00:45:48,873 It's a fault. 933 00:45:48,915 --> 00:45:51,001 No. You're trusting. 934 00:45:51,042 --> 00:45:54,379 You take people at their word until they prove otherwise, 935 00:45:54,421 --> 00:45:55,941 and that's the way that you want to be. 936 00:45:58,299 --> 00:46:02,178 Now, I think that Alex is an honest guy. 937 00:46:02,220 --> 00:46:05,181 Yeah. I think so, too. 938 00:46:05,223 --> 00:46:07,517 Thanks for the advice, Gina. 939 00:46:07,559 --> 00:46:10,687 Well, what are friends for? 940 00:46:10,729 --> 00:46:13,982 If I'm being honest, I think I'm starting to really like him. 941 00:46:14,024 --> 00:46:16,192 Mm. Well, there's a lot to like. 942 00:46:16,234 --> 00:46:18,153 There really is. 943 00:46:23,241 --> 00:46:25,118 - It's Michelle. - Uh, you know what? 944 00:46:25,160 --> 00:46:26,679 She's probably calling about the order. 945 00:46:26,703 --> 00:46:29,748 Um, just, uh, tell her we're ahead of schedule. 946 00:46:30,874 --> 00:46:32,334 Hi, Michelle. 947 00:46:32,375 --> 00:46:33,752 Good morning, Scarlett. 948 00:46:33,793 --> 00:46:35,754 We are on track to fill the order by Friday, 949 00:46:35,795 --> 00:46:37,714 maybe even a day early. 950 00:46:37,756 --> 00:46:39,382 That's what I'm calling about. 951 00:46:39,424 --> 00:46:41,468 I have some unfortunate news. 952 00:46:44,054 --> 00:46:45,347 Not right now, Duke. 953 00:46:46,890 --> 00:46:48,767 We need to talk. 954 00:46:48,808 --> 00:46:50,727 - Um... - Let me look into this, boss. 955 00:46:50,769 --> 00:46:52,246 Thanks. I'll just talk to you in a bit. 956 00:46:52,270 --> 00:46:53,605 Okay. 957 00:46:55,398 --> 00:46:56,584 I take it you spoke to Michelle. 958 00:46:56,608 --> 00:46:58,526 Yeah, I spoke with Michelle. 959 00:46:58,568 --> 00:47:00,612 Yeah. She wanted to tell you personally. 960 00:47:00,653 --> 00:47:02,655 I was going to come by right after work 961 00:47:02,697 --> 00:47:03,948 and... and see you. 962 00:47:03,990 --> 00:47:05,492 I can't believe this, Alex. 963 00:47:05,533 --> 00:47:09,079 I trusted you. You said you had my back. 964 00:47:09,120 --> 00:47:11,539 I do have your back. Look. I am sorry. 965 00:47:11,581 --> 00:47:14,292 I tried to stop it, but it's... 966 00:47:14,334 --> 00:47:15,710 it's out of my hands, Scarlett. 967 00:47:15,752 --> 00:47:17,379 I'm on the hook for the new equipment 968 00:47:17,420 --> 00:47:19,756 and all the ingredients. 969 00:47:19,798 --> 00:47:22,384 - I know. - I hired three people, Alex. 970 00:47:22,425 --> 00:47:24,427 I gave them my word. 971 00:47:24,469 --> 00:47:26,447 Even if I go broke doing it, I'm paying them for the month, 972 00:47:26,471 --> 00:47:29,182 work or no work, because I keep my word, 973 00:47:29,224 --> 00:47:31,351 unlike Paws and Wellness Emporium. 974 00:47:31,393 --> 00:47:34,938 Sorry. 975 00:47:34,979 --> 00:47:39,442 I have a shipment emergency I have to deal with. 976 00:47:41,569 --> 00:47:44,155 I really want to sit down with you and talk this through. 977 00:47:44,197 --> 00:47:46,157 Can... can we speak tomorrow? 978 00:47:46,199 --> 00:47:47,617 Sure. 979 00:47:47,659 --> 00:47:49,452 Okay. Listen. 980 00:47:49,494 --> 00:47:51,579 We're going to figure something out, alright? 981 00:47:51,621 --> 00:47:52,789 I promise. 982 00:48:04,217 --> 00:48:06,302 Oh, hi, Gina. 983 00:48:06,344 --> 00:48:08,680 - Thanks for coming. - Of course. 984 00:48:08,722 --> 00:48:11,599 She's been laying out there a while now. 985 00:48:11,641 --> 00:48:13,518 It's not at all like her. 986 00:48:16,646 --> 00:48:18,481 I know what will snap her out of it. 987 00:48:20,025 --> 00:48:21,484 Puppies! Puppies! 988 00:48:21,526 --> 00:48:23,278 Come here! 989 00:48:23,319 --> 00:48:25,447 Come here, puppies! 990 00:48:30,243 --> 00:48:33,997 Ah! 991 00:48:38,543 --> 00:48:41,671 - Hello. - There's that smile. 992 00:48:41,713 --> 00:48:42,964 Hi, Gina. 993 00:48:45,216 --> 00:48:46,426 How are you feeling? 994 00:48:46,468 --> 00:48:47,844 I've been better. 995 00:48:47,886 --> 00:48:49,095 Mm-hmm. 996 00:48:51,056 --> 00:48:54,017 Okay. It's time to get up. 997 00:48:54,059 --> 00:48:55,810 You're coming with me. 998 00:48:55,852 --> 00:48:57,479 Where are we going? 999 00:48:57,520 --> 00:48:59,230 - On a jog. - A jog? 1000 00:48:59,272 --> 00:49:01,649 Yes. 1001 00:49:01,691 --> 00:49:03,693 We just need a creative spark. 1002 00:49:03,735 --> 00:49:05,987 I get all of my best ideas when I'm out running, 1003 00:49:06,029 --> 00:49:09,199 and you desperately need to get those endorphins pumping, 1004 00:49:09,240 --> 00:49:10,950 so come on. Let's go. 1005 00:49:10,992 --> 00:49:12,827 - Okay. - Let's go. Yeah. 1006 00:49:33,807 --> 00:49:35,308 Scarlett! Scarlett, Scarlett, 1007 00:49:35,350 --> 00:49:37,268 wait, wait, wait! Wait, wait, wait! Wait! 1008 00:49:37,310 --> 00:49:39,979 Okay. I think... I think I have an idea. 1009 00:49:40,021 --> 00:49:42,190 - Okay. Let's hear it. - Okay. 1010 00:49:42,232 --> 00:49:43,608 We need to pivot. 1011 00:49:43,650 --> 00:49:44,943 Pivot? 1012 00:49:44,984 --> 00:49:46,486 Yeah. It's a basketball term. 1013 00:49:46,528 --> 00:49:48,613 Uh, now, it's a very overused business buzzword, 1014 00:49:48,655 --> 00:49:50,323 but in this case, it might actually work. 1015 00:49:50,365 --> 00:49:51,574 Explain. 1016 00:49:51,616 --> 00:49:54,494 Okay. So, Paws and Wellness Emporium, 1017 00:49:54,536 --> 00:49:56,663 they won't put Pups Palate in the stores, right? 1018 00:49:56,705 --> 00:49:58,623 Yeah. That's the problem. 1019 00:49:58,665 --> 00:50:00,000 Yeah, but they never said anything 1020 00:50:00,041 --> 00:50:02,460 about outside of the stores. 1021 00:50:02,502 --> 00:50:04,421 I don't follow. 1022 00:50:04,462 --> 00:50:08,466 Okay. Um, what if we set up a booth in front of the store 1023 00:50:08,508 --> 00:50:10,802 and we bring in some of your dad's puppies 1024 00:50:10,844 --> 00:50:12,637 and we conduct a taste test 1025 00:50:12,679 --> 00:50:15,724 so customers can see firsthand what an amazing product we have? 1026 00:50:15,765 --> 00:50:19,269 You know, they say the customer is always right, right? 1027 00:50:19,310 --> 00:50:20,871 So, think about it. If they see a bunch of customers 1028 00:50:20,895 --> 00:50:23,481 interested in our product, they're going to feel pressured 1029 00:50:23,523 --> 00:50:25,358 to put Pups Palate back on the shelf! 1030 00:50:25,400 --> 00:50:26,985 This is a great idea. 1031 00:50:27,027 --> 00:50:29,029 - You think? - I do. 1032 00:50:29,070 --> 00:50:31,990 You see? I need an idea, and I go for a run. 1033 00:50:32,032 --> 00:50:33,950 Works every time. 1034 00:50:33,992 --> 00:50:36,119 I already have a vision for the booth. 1035 00:50:36,161 --> 00:50:39,289 And I can take care of the signage, so... 1036 00:50:39,330 --> 00:50:40,599 - Ah! Let's do it! - Let's do it. 1037 00:50:42,042 --> 00:50:44,336 Hi! How's it going? We are Pups Palate. 1038 00:50:44,377 --> 00:50:45,563 Hi! Do you have a second? 1039 00:50:45,587 --> 00:50:47,589 Premium puppy nutrition. 1040 00:50:47,630 --> 00:50:50,175 We are really focused on puppy nutrition. 1041 00:50:50,216 --> 00:50:52,344 I am the founder of Pups Palate. Free sample? 1042 00:50:52,385 --> 00:50:54,387 online, and you can order from us... 1043 00:50:54,429 --> 00:50:55,764 Here's two for you. 1044 00:50:55,805 --> 00:50:57,223 information. 1045 00:50:57,265 --> 00:50:59,642 One for you. We are a local business. 1046 00:50:59,684 --> 00:51:01,811 I don't know. Like, I haven't tried it yet. 1047 00:51:01,853 --> 00:51:04,022 - Morning, Scarlett. - Thank you. 1048 00:51:04,064 --> 00:51:05,774 Morning, Gina. 1049 00:51:05,815 --> 00:51:07,275 Oh. Hi, Alex. 1050 00:51:08,860 --> 00:51:11,196 So, what's this? 1051 00:51:11,237 --> 00:51:13,365 Well, we're showing Paws and Wellness Emporium 1052 00:51:13,406 --> 00:51:16,034 why their decision to pull us from the shelves was ridiculous. 1053 00:51:16,076 --> 00:51:17,744 - Mm-hmm. - Ah, I see. 1054 00:51:19,204 --> 00:51:21,206 Um, I'm not really sure 1055 00:51:21,247 --> 00:51:23,792 if this sort of thing is allowed out here. 1056 00:51:23,833 --> 00:51:27,045 Oh, really? Well, who's going to stop us? 1057 00:51:27,087 --> 00:51:30,548 Well, not me, um, 1058 00:51:30,590 --> 00:51:32,342 but I was hoping 1059 00:51:32,384 --> 00:51:34,403 maybe we can go about this in a more conventional way. 1060 00:51:34,427 --> 00:51:36,513 Oh, so you have a conventional idea 1061 00:51:36,554 --> 00:51:38,223 that'll get us back our shelf space? 1062 00:51:38,264 --> 00:51:41,101 Um, not yet, no, 1063 00:51:41,142 --> 00:51:42,769 but I am working on it. 1064 00:51:42,811 --> 00:51:44,437 Well, we can't sit around 1065 00:51:44,479 --> 00:51:46,523 and wait for conventional inspiration to hit us. 1066 00:51:46,564 --> 00:51:49,234 We have bills to pay and a business to save. 1067 00:51:49,275 --> 00:51:51,695 Fair enough. 1068 00:51:51,736 --> 00:51:55,824 Wow. I really like what you've done here. 1069 00:51:55,865 --> 00:51:57,534 Oh. You do? 1070 00:51:57,575 --> 00:51:59,786 Marketing and promotion guru right here. 1071 00:51:59,828 --> 00:52:02,247 Oh. Very clever. 1072 00:52:02,288 --> 00:52:04,124 Thank you. 1073 00:52:04,165 --> 00:52:06,418 Alright. Well, um, I'll get out of your way. 1074 00:52:06,459 --> 00:52:07,919 Yeah. You do that. 1075 00:52:07,961 --> 00:52:10,797 Right. 1076 00:52:10,839 --> 00:52:13,258 Oh, we're not stocking it on the shelves right now. 1077 00:52:13,299 --> 00:52:15,260 Do you guys have this inside? 1078 00:52:15,301 --> 00:52:18,263 Gather round, everyone. 1079 00:52:18,304 --> 00:52:20,557 What we're going to do now is conduct a taste test 1080 00:52:20,598 --> 00:52:24,019 between Pups Palate and the leading brand. 1081 00:52:24,060 --> 00:52:25,395 Alright. 1082 00:52:25,437 --> 00:52:27,897 Okay. 1083 00:52:27,939 --> 00:52:30,275 Remember, the blue bowl is our competitor 1084 00:52:30,316 --> 00:52:32,402 and red bowl is Pups Palate's healthy treats. 1085 00:52:33,903 --> 00:52:36,322 What was it, the store brand again? 1086 00:52:39,534 --> 00:52:41,453 - Hi! - Come on! Hi, guys. 1087 00:52:41,494 --> 00:52:42,930 - Here, puppies! - Yeah. There you are. 1088 00:52:42,954 --> 00:52:44,289 Hi! 1089 00:52:44,330 --> 00:52:45,832 Come on, puppies! Come on! 1090 00:52:45,874 --> 00:52:49,002 Oh! 1091 00:52:49,044 --> 00:52:50,211 Oh, we have to get some. 1092 00:52:50,253 --> 00:52:52,297 Well, there you have it. 1093 00:52:52,339 --> 00:52:53,590 Pretty unanimous, I think. 1094 00:52:53,631 --> 00:52:56,092 Puppies prefer Pups Palate. 1095 00:52:56,134 --> 00:52:57,320 So, we have some more brochures 1096 00:52:57,344 --> 00:53:00,096 on how to order from our website. 1097 00:53:00,138 --> 00:53:02,140 Yeah! Is it good? 1098 00:53:03,350 --> 00:53:05,352 It's so good! 1099 00:53:24,371 --> 00:53:25,872 Alright. Fine. 1100 00:53:26,998 --> 00:53:29,084 I'll show it to them. 1101 00:53:29,125 --> 00:53:30,269 I asked you 1102 00:53:30,293 --> 00:53:31,586 to hold my calls. 1103 00:53:31,628 --> 00:53:33,588 I've tried, but Paul Frasca from Pup Chuck 1104 00:53:33,630 --> 00:53:36,007 insists he speak with you. 1105 00:53:36,049 --> 00:53:37,592 I bet I know why. 1106 00:53:37,634 --> 00:53:40,053 A rep of his said there is an incident unfolding 1107 00:53:40,095 --> 00:53:41,304 at the Paws on Tenth Avenue. 1108 00:53:41,346 --> 00:53:42,847 You should get down there. 1109 00:53:42,889 --> 00:53:45,684 Okay. Um, tell Mr. Frasca that I am on my way 1110 00:53:45,725 --> 00:53:48,311 and I will call him once I assess the situation. 1111 00:53:48,353 --> 00:53:49,993 He's on his way there now, too. 1112 00:53:51,147 --> 00:53:52,899 Wonderful. Then I'll see him there. 1113 00:54:02,492 --> 00:54:04,011 - And you can find... - There they are. 1114 00:54:04,035 --> 00:54:05,915 all the nutritional information through this. 1115 00:54:05,954 --> 00:54:08,373 They should, uh... We should try this. 1116 00:54:08,415 --> 00:54:09,934 I am sorry, Scarlett and Gina, 1117 00:54:09,958 --> 00:54:11,560 but you're not permitted to sell your product 1118 00:54:11,584 --> 00:54:13,086 outside our store. 1119 00:54:13,128 --> 00:54:15,130 Oh, we're not selling anything. 1120 00:54:15,171 --> 00:54:16,440 We're just promoting our business. 1121 00:54:16,464 --> 00:54:17,733 - Yeah. - Well, you're not allowed 1122 00:54:17,757 --> 00:54:19,801 to promote your business here, either. 1123 00:54:19,843 --> 00:54:21,928 Not without a Single Event license. 1124 00:54:21,970 --> 00:54:24,264 And I'm assuming you don't have one of those. 1125 00:54:24,305 --> 00:54:26,891 Actually, we do. 1126 00:54:26,933 --> 00:54:29,561 Even with the license, this is private property, 1127 00:54:29,602 --> 00:54:31,396 and you need permission from corporate. 1128 00:54:31,438 --> 00:54:32,939 And that I know you don't have, so... 1129 00:54:37,318 --> 00:54:39,446 - Hello. - Good morning. 1130 00:54:39,487 --> 00:54:42,073 - How may I help you? - I'm here to see Mr. Dunbar. 1131 00:54:42,115 --> 00:54:43,241 Do you have an appointment? 1132 00:54:43,283 --> 00:54:45,410 I, uh... No, 1133 00:54:45,452 --> 00:54:48,288 but this is very important. 1134 00:54:48,329 --> 00:54:50,123 I'm the manager of his Tenth Avenue store. 1135 00:54:50,165 --> 00:54:52,000 Mm. 1136 00:54:52,042 --> 00:54:56,129 Oh. He has a 30-minute slot available June 7. 1137 00:54:57,589 --> 00:54:59,424 That's over three months from now. 1138 00:54:59,466 --> 00:55:02,844 He's usually booked six months out. 1139 00:55:02,886 --> 00:55:06,639 Okay. Uh, could I just please get his email? 1140 00:55:06,681 --> 00:55:09,059 Here's his executive assistant's email. 1141 00:55:09,100 --> 00:55:13,146 Email him, and he'll forward it along to Mr. Dunbar. 1142 00:55:13,188 --> 00:55:14,731 - Thanks. - You're welcome. 1143 00:55:23,073 --> 00:55:26,451 Ordinance DR 27 of the Swanson County business district 1144 00:55:26,493 --> 00:55:29,287 prohibits the sales and/or promotion of products 1145 00:55:29,329 --> 00:55:30,955 on private property without a license 1146 00:55:30,997 --> 00:55:34,209 and express written consent from the property owner. 1147 00:55:34,250 --> 00:55:35,585 Do you guys have this inside? 1148 00:55:35,627 --> 00:55:37,295 Please, Officer. We're just a startup, 1149 00:55:37,337 --> 00:55:38,522 and we're running low on funds. 1150 00:55:38,546 --> 00:55:40,757 - Very low. - Any extra expense 1151 00:55:40,799 --> 00:55:42,425 could shut us down for good. 1152 00:55:42,467 --> 00:55:44,594 I'm sorry, ma'am. The law is the law. 1153 00:55:44,636 --> 00:55:46,096 Amen, Officer. 1154 00:55:46,137 --> 00:55:48,473 Can't just let people do whatever they want. 1155 00:55:48,515 --> 00:55:50,016 Otherwise, we'd have anarchy. 1156 00:55:51,184 --> 00:55:52,644 And who are you? 1157 00:55:52,686 --> 00:55:56,064 Paul Frasca, director of sales at Pup Chuck. 1158 00:55:56,106 --> 00:55:57,899 Oh. 1159 00:55:57,941 --> 00:55:59,484 Oh... 1160 00:55:59,526 --> 00:56:01,736 I'm sorry, Scarlett. I admire the effort, 1161 00:56:01,778 --> 00:56:03,988 and the taste test was a nice touch, too. 1162 00:56:05,782 --> 00:56:07,367 Wait. You weren't here for that. 1163 00:56:07,409 --> 00:56:10,412 Oh. Alex sent me a video. 1164 00:56:10,453 --> 00:56:11,621 It's a good thing he did, too, 1165 00:56:11,663 --> 00:56:13,123 or he'd be taking some heat 1166 00:56:13,164 --> 00:56:15,166 for allowing you to pull this little stunt. 1167 00:56:21,214 --> 00:56:22,298 Alright. Shall we? 1168 00:56:27,429 --> 00:56:30,015 I don't know what to say. 1169 00:56:30,056 --> 00:56:31,182 I'm sorry. 1170 00:56:37,230 --> 00:56:39,232 My cards are maxed, and my bank accounts 1171 00:56:39,274 --> 00:56:40,900 are in the red. 1172 00:56:40,942 --> 00:56:44,779 Yeah. We definitely spent more than we anticipated, 1173 00:56:44,821 --> 00:56:47,073 but we did get some online orders today. 1174 00:56:47,115 --> 00:56:48,408 How many? 1175 00:56:48,450 --> 00:56:50,744 Oh. Let me see. Um... 1176 00:56:52,412 --> 00:56:55,707 Um... seven boxes. 1177 00:56:55,749 --> 00:56:57,917 That won't pay the fine. 1178 00:56:57,959 --> 00:57:00,545 I can't believe Alex reported us. 1179 00:57:00,587 --> 00:57:01,963 I thought I could trust him. 1180 00:57:03,923 --> 00:57:06,634 Well, I'm sure we'll get some more orders through. 1181 00:57:06,676 --> 00:57:08,321 I mean, we talked to a lot of people today, 1182 00:57:08,345 --> 00:57:11,056 and maybe you could talk to Alex. 1183 00:57:14,309 --> 00:57:15,560 It's him right now. 1184 00:57:17,270 --> 00:57:18,772 Why don't you answer it? 1185 00:57:18,813 --> 00:57:19,981 Him and I are finished, 1186 00:57:20,023 --> 00:57:21,566 and I'm not ready to have that talk. 1187 00:57:22,776 --> 00:57:24,152 Let's face it, Gina. 1188 00:57:24,194 --> 00:57:25,695 Pups Palate's finished, too. 1189 00:57:50,553 --> 00:57:52,389 What are you doing here? 1190 00:57:52,430 --> 00:57:55,767 Uh, well, I came to talk to you. 1191 00:57:55,809 --> 00:57:58,061 I wish you had let me know you were coming by. 1192 00:57:58,103 --> 00:57:59,854 Well, I tried, 1193 00:57:59,896 --> 00:58:02,524 but you won't answer your calls or respond to my texts, 1194 00:58:02,565 --> 00:58:05,235 so I figured I'd come here to talk to you. 1195 00:58:07,696 --> 00:58:09,239 There is not much left to talk about. 1196 00:58:10,824 --> 00:58:13,034 Scarlett, I want to help. 1197 00:58:13,076 --> 00:58:14,869 You don't. 1198 00:58:14,911 --> 00:58:17,622 I knew better than to trust you instead of relying on myself. 1199 00:58:17,664 --> 00:58:18,873 - What? - I know you're the one 1200 00:58:18,915 --> 00:58:20,792 who got our booth shut down. 1201 00:58:21,710 --> 00:58:23,169 You told Michelle. 1202 00:58:24,838 --> 00:58:27,382 Uh, yeah. I sent her the videos 1203 00:58:27,424 --> 00:58:30,051 and asked her to... to send them to the executives. 1204 00:58:30,093 --> 00:58:31,761 So you could wipe your hands clean 1205 00:58:31,803 --> 00:58:33,322 of any involvement and keep yourself out of trouble. 1206 00:58:33,346 --> 00:58:36,057 No, no, no. That is not what I meant to do at all. 1207 00:58:36,099 --> 00:58:39,144 And when they showed up, you were nowhere to be seen. 1208 00:58:39,185 --> 00:58:41,479 Scarlett, look. I drove to corporate and... 1209 00:58:41,521 --> 00:58:43,106 No. I get it. 1210 00:58:43,148 --> 00:58:46,693 You don't want your work-life balanced lifestyle 1211 00:58:46,735 --> 00:58:50,196 disrupted by anyone or anything unconventional. 1212 00:58:51,823 --> 00:58:53,658 What does that mean? 1213 00:58:53,700 --> 00:58:55,493 You got your rock climbing, 1214 00:58:55,535 --> 00:58:57,162 your camping, your nature time, 1215 00:58:57,203 --> 00:58:59,372 your movies, but when it comes to work, 1216 00:58:59,414 --> 00:59:02,042 you're not someone that's reliable. 1217 00:59:02,083 --> 00:59:04,044 Not someone that's reliable? 1218 00:59:04,085 --> 00:59:06,546 No, you're not, and you have to be 1219 00:59:06,588 --> 00:59:09,341 if you want to achieve any kind of success. 1220 00:59:09,382 --> 00:59:11,885 Success by whose measure? 1221 00:59:13,053 --> 00:59:14,304 You know what? 1222 00:59:14,346 --> 00:59:16,765 Forget it. I'll let that go. 1223 00:59:16,806 --> 00:59:18,266 You're upset, and I think 1224 00:59:18,308 --> 00:59:21,227 you're just trying to start an argument here. 1225 00:59:21,269 --> 00:59:23,104 Maybe I am. 1226 00:59:23,146 --> 00:59:26,191 Oh. Alright, then. 1227 00:59:26,232 --> 00:59:31,112 Well, maybe if you didn't always focus on work so much 1228 00:59:31,154 --> 00:59:34,407 and weren't so intense and obsessive about it, 1229 00:59:34,449 --> 00:59:35,825 you'd get better results. 1230 00:59:38,078 --> 00:59:41,748 Obsessive? That's what you think of me? 1231 00:59:43,875 --> 00:59:46,002 No. 1232 00:59:47,253 --> 00:59:49,089 Look. I'm sorry. 1233 00:59:49,130 --> 00:59:52,300 That's not what I think of you, obviously. 1234 00:59:52,342 --> 00:59:54,594 Yeah. Obviously. 1235 01:00:00,308 --> 01:00:01,434 Listen, Scarlett. 1236 01:00:03,978 --> 01:00:07,732 All I'm saying is, if you want to get some things done, 1237 01:00:07,774 --> 01:00:10,860 there's just different ways to go about it. 1238 01:00:10,902 --> 01:00:14,072 Alex, my whole life is collapsing. 1239 01:00:14,114 --> 01:00:16,116 If I don't come up with a lot of money soon, 1240 01:00:16,157 --> 01:00:19,494 I'm at risk of losing everything I've worked for. 1241 01:00:19,536 --> 01:00:20,829 Do you know what that feels like? 1242 01:00:23,039 --> 01:00:25,250 Alright, Scarlett. Just hear me out, okay? 1243 01:00:25,291 --> 01:00:27,085 No, I can't. 1244 01:00:27,127 --> 01:00:29,838 I just need some space to figure things out on my own. 1245 01:00:31,715 --> 01:00:33,883 And one more thing. 1246 01:00:33,925 --> 01:00:35,969 I don't want to speculate 1247 01:00:36,011 --> 01:00:38,930 on what may have influenced Michelle's decision, 1248 01:00:38,972 --> 01:00:41,683 but if she thinks there's anything between us, 1249 01:00:41,725 --> 01:00:43,435 I want her to know she's mistaken. 1250 01:00:48,982 --> 01:00:50,275 I think you should go. 1251 01:01:21,765 --> 01:01:23,183 Mm-hmm. 1252 01:01:24,768 --> 01:01:27,145 That's a good boy. 1253 01:01:27,187 --> 01:01:29,356 You're going to be so clean after this. 1254 01:01:29,397 --> 01:01:30,815 Oh-ho-ho. 1255 01:01:30,857 --> 01:01:32,275 You know you can trust me, 1256 01:01:32,317 --> 01:01:33,443 right, Mosey? 1257 01:01:38,865 --> 01:01:40,658 Dry those ears off. 1258 01:01:40,700 --> 01:01:42,619 There we go. Mm-hmm. 1259 01:01:44,704 --> 01:01:46,373 Mm. Whoa. 1260 01:01:48,875 --> 01:01:51,252 Looking pretty clean there, buddy. 1261 01:01:51,294 --> 01:01:52,587 Drying off nicely. 1262 01:02:01,888 --> 01:02:04,349 Bella, I'm not ready to get up yet. 1263 01:02:07,018 --> 01:02:09,396 In fact, I don't think I'm getting out of bed at all today. 1264 01:02:16,236 --> 01:02:18,363 Okay. Fine. 1265 01:02:19,781 --> 01:02:21,574 Come on! 1266 01:02:34,838 --> 01:02:36,297 Oh. 1267 01:02:45,181 --> 01:02:49,310 Ugh. All I've got is this old bag of Pup Chuck. 1268 01:02:50,812 --> 01:02:52,897 Can you believe, before Pups Palate, 1269 01:02:52,939 --> 01:02:55,233 they used to only stock Pup Chuck? 1270 01:03:04,034 --> 01:03:05,326 And they still do. 1271 01:03:10,165 --> 01:03:11,332 Go on. 1272 01:03:14,836 --> 01:03:16,421 Go on. One bowl won't hurt you. 1273 01:03:18,131 --> 01:03:19,758 You'd rather not, huh? 1274 01:03:19,799 --> 01:03:21,051 I don't blame you. 1275 01:03:21,092 --> 01:03:22,552 Let's go get you some real food. 1276 01:03:25,430 --> 01:03:27,724 Hey. You get that from the recycle bin? 1277 01:03:32,312 --> 01:03:34,147 Wow. You really like those, don't you? 1278 01:03:37,150 --> 01:03:39,694 Hmm. You want some more, don't you? 1279 01:03:41,279 --> 01:03:43,073 Well, then, where are they? 1280 01:03:47,660 --> 01:03:49,913 Been a tough stretch, huh? 1281 01:03:49,954 --> 01:03:51,581 More than you know. 1282 01:03:51,623 --> 01:03:54,959 Well, maybe I could put together a small loan. 1283 01:03:55,001 --> 01:03:58,213 That's sweet, Dad, but no. 1284 01:03:58,254 --> 01:04:00,965 It's my responsibility. 1285 01:04:01,007 --> 01:04:03,385 I should have chosen a safer career path. 1286 01:04:03,426 --> 01:04:04,987 I could have been an animal rights attorney 1287 01:04:05,011 --> 01:04:07,472 or taken any job 1288 01:04:07,514 --> 01:04:09,974 that was more financially stable. 1289 01:04:10,016 --> 01:04:11,643 An attorney? 1290 01:04:11,685 --> 01:04:13,603 Working for someone else? 1291 01:04:13,645 --> 01:04:15,563 That's not you. 1292 01:04:15,605 --> 01:04:19,317 You're a free spirit, just like your mom was, 1293 01:04:19,359 --> 01:04:21,361 the type of person who sees things and says, 1294 01:04:21,403 --> 01:04:24,656 "There has to be a better way." 1295 01:04:24,698 --> 01:04:29,077 Trust me. You're doing exactly what you should be doing. 1296 01:04:29,119 --> 01:04:31,871 Your passions align perfectly with your talents, 1297 01:04:31,913 --> 01:04:34,165 and sweetheart, that's rare. 1298 01:04:35,875 --> 01:04:38,420 I only have one suggestion. 1299 01:04:38,461 --> 01:04:39,838 What's that? 1300 01:04:39,879 --> 01:04:41,673 Go a little easier on yourself. 1301 01:04:43,049 --> 01:04:46,219 You've been pushing it for a while now, 1302 01:04:46,261 --> 01:04:49,556 and just remember, there's a lot more to life than work. 1303 01:04:51,141 --> 01:04:54,644 I am really proud of all you've done, 1304 01:04:54,686 --> 01:04:57,647 and your mom would be, too, 1305 01:04:57,689 --> 01:05:00,358 but at the end of the day, 1306 01:05:00,400 --> 01:05:02,694 we just wanted you to be happy. 1307 01:05:02,736 --> 01:05:04,112 I know. 1308 01:05:05,155 --> 01:05:06,448 I love you, Dad. 1309 01:05:08,199 --> 01:05:09,701 I love you, too, sweetheart. 1310 01:05:17,083 --> 01:05:18,835 Maggie. 1311 01:05:20,337 --> 01:05:22,672 Ah, they're here. 1312 01:05:25,800 --> 01:05:27,469 It's a miracle. 1313 01:05:30,263 --> 01:05:31,848 It makes me so happy. 1314 01:05:34,684 --> 01:05:35,894 Oh. 1315 01:05:35,935 --> 01:05:37,228 Oh, Maggie. 1316 01:05:37,270 --> 01:05:39,105 I'm so proud of you, Maggie. 1317 01:05:39,147 --> 01:05:41,733 Oh, good girl. 1318 01:05:41,775 --> 01:05:44,903 Oh. 1319 01:05:57,332 --> 01:06:00,377 Heard through the rumor mill 1320 01:06:00,418 --> 01:06:02,712 Pup Chuck is looking to sign long-term exclusive 1321 01:06:02,754 --> 01:06:04,506 with Paws and Wellness Emporium. 1322 01:06:04,547 --> 01:06:07,884 - Where'd you hear that? - Ah, I have my sources, boss. 1323 01:06:07,926 --> 01:06:10,762 - Okay. Duke told me. - Duke? 1324 01:06:10,804 --> 01:06:13,723 Yeah. Okay. He, was, uh, he was up at corporate. 1325 01:06:13,765 --> 01:06:16,309 Overheard Michelle talking to the Pup Chuck guy. 1326 01:06:16,351 --> 01:06:18,079 He's going to present a contract to Lee Dunbar 1327 01:06:18,103 --> 01:06:19,521 at the executive meeting this week. 1328 01:06:20,897 --> 01:06:22,190 Okay. I can't let that happen. 1329 01:06:22,232 --> 01:06:23,358 Mm-mm. 1330 01:06:42,085 --> 01:06:43,336 Hello. 1331 01:06:43,378 --> 01:06:45,005 Good evening, Mr. Townsend. 1332 01:06:45,046 --> 01:06:47,966 My name is Alex. I got Mosey from you. 1333 01:06:48,008 --> 01:06:49,926 Oh, yeah. You sent me 1334 01:06:49,968 --> 01:06:51,803 some photos of Mosey a few months back. 1335 01:06:51,845 --> 01:06:53,263 Yeah, I did. 1336 01:06:53,304 --> 01:06:54,848 That was kind of you. 1337 01:06:54,889 --> 01:06:56,433 How's Mosey doing? 1338 01:06:56,474 --> 01:06:57,600 Is everything okay? 1339 01:06:57,642 --> 01:06:59,853 Oh, yeah. He's doing great. 1340 01:06:59,894 --> 01:07:01,563 Uh, but this isn't about Mosey. 1341 01:07:02,897 --> 01:07:04,149 It's about your daughter. 1342 01:07:05,316 --> 01:07:06,526 Did you want to come in? 1343 01:07:06,568 --> 01:07:07,944 Yeah. Thank you. 1344 01:07:14,200 --> 01:07:17,037 Well, Scarlett told me she'd met a real nice fella 1345 01:07:17,078 --> 01:07:18,997 who had bought one of our puppies. 1346 01:07:19,039 --> 01:07:21,416 - She did? - Oh, sure. 1347 01:07:21,458 --> 01:07:23,960 In fact, she's talked about you quite a lot lately. 1348 01:07:24,002 --> 01:07:25,337 She seemed to really like you. 1349 01:07:27,130 --> 01:07:29,341 But that sure changed in a hurry. 1350 01:07:30,717 --> 01:07:33,636 Yeah. 1351 01:07:54,866 --> 01:07:57,410 Well, with her business going so well one minute, 1352 01:07:57,452 --> 01:07:59,037 then crashing the next, 1353 01:07:59,079 --> 01:08:02,082 you know, poor Scarlett's been through a lot. 1354 01:08:02,123 --> 01:08:05,043 And that fine for the booth was excessive. 1355 01:08:05,085 --> 01:08:07,212 I know. I know, and I've already submitted 1356 01:08:07,253 --> 01:08:09,923 an appeal to the county to get it waived. 1357 01:08:13,009 --> 01:08:16,096 Listen, Mr. Townsend. 1358 01:08:16,137 --> 01:08:18,014 Look. I just want you to know 1359 01:08:18,056 --> 01:08:20,433 I'm here for two reasons. 1360 01:08:20,475 --> 01:08:24,187 First, I think your daughter's product is incredible. 1361 01:08:24,229 --> 01:08:26,856 I believe in it so much, I'm willing to go around my boss 1362 01:08:26,898 --> 01:08:29,234 and take it directly to the CEO. 1363 01:08:29,275 --> 01:08:30,860 I already tried to talk with him 1364 01:08:30,902 --> 01:08:33,071 the day that Scarlett's booth was shut down, 1365 01:08:33,113 --> 01:08:36,157 but he is a hard man to get a hold of. 1366 01:08:36,199 --> 01:08:38,660 Well, it... it sounds like National Provisions 1367 01:08:38,702 --> 01:08:41,121 has a monopoly on shelf space 1368 01:08:41,162 --> 01:08:43,373 and your bosses protect that for them. 1369 01:08:43,415 --> 01:08:44,725 - Mm-hmm. - How are you going to change 1370 01:08:44,749 --> 01:08:46,376 anyone's mind? 1371 01:08:46,418 --> 01:08:47,585 I have an idea. 1372 01:08:48,962 --> 01:08:51,715 But Scarlett won't talk to me. 1373 01:08:51,756 --> 01:08:54,509 So I'm asking you to talk to her for me. 1374 01:08:58,346 --> 01:09:00,598 It's a possibility, I suppose. 1375 01:09:02,100 --> 01:09:06,062 So... what's the other reason you stopped by? 1376 01:09:07,772 --> 01:09:11,443 Uh... well, that's a little more personal. 1377 01:09:13,653 --> 01:09:17,032 And... I just want to say, 1378 01:09:17,073 --> 01:09:19,367 since you're helping me out, uh, 1379 01:09:19,409 --> 01:09:21,578 my intentions are completely sincere. 1380 01:09:23,955 --> 01:09:26,499 The truth is, 1381 01:09:26,541 --> 01:09:30,128 I've never met anyone like your daughter, sir. 1382 01:09:30,170 --> 01:09:34,758 She just has this... beautiful glow to her. 1383 01:09:34,799 --> 01:09:36,259 Her energy is infectious, 1384 01:09:36,301 --> 01:09:38,928 and whenever I'm not with her, 1385 01:09:38,970 --> 01:09:41,139 I just... I can't stop thinking about her. 1386 01:09:42,807 --> 01:09:44,642 I know she's not happy with me right now. 1387 01:09:46,811 --> 01:09:48,271 But I'm just hoping 1388 01:09:48,313 --> 01:09:50,231 she just gives me a chance to make it right. 1389 01:09:58,823 --> 01:10:00,116 I'm thinking about it. 1390 01:10:04,621 --> 01:10:05,747 Well... 1391 01:10:08,333 --> 01:10:09,959 I'll give you two some privacy. 1392 01:10:13,213 --> 01:10:14,339 Uh... 1393 01:10:17,133 --> 01:10:20,136 Scarlett, you put a lot of faith in me, 1394 01:10:20,178 --> 01:10:21,656 and I should have been a better partner. 1395 01:10:27,852 --> 01:10:29,479 No. You were right. 1396 01:10:29,521 --> 01:10:33,149 I shouldn't have gotten on you about work-life balance. 1397 01:10:33,191 --> 01:10:35,235 I could use a little balance in my own life. 1398 01:10:36,736 --> 01:10:39,239 I'm sorry I got on you about it. 1399 01:10:39,280 --> 01:10:43,118 I was really emotional and jumping to conclusions. 1400 01:10:43,159 --> 01:10:44,411 I was totally out of line. 1401 01:10:46,913 --> 01:10:50,667 Do you think, um, we could maybe take another shot at this? 1402 01:10:52,794 --> 01:10:54,379 Another shot at what? 1403 01:10:55,588 --> 01:10:57,132 Scarlett, you got me. 1404 01:10:58,967 --> 01:11:00,552 I'm all in on this. 1405 01:11:02,721 --> 01:11:04,889 I'm all in on us. 1406 01:11:04,931 --> 01:11:07,767 I'm all in on us, too. 1407 01:11:14,774 --> 01:11:17,193 What was your idea exactly? 1408 01:11:17,235 --> 01:11:19,195 We're going to go crash the executive meeting. 1409 01:11:22,782 --> 01:11:24,284 - Yeah. - No problem. 1410 01:11:24,325 --> 01:11:25,928 So, come over this way, and I'll tell you 1411 01:11:25,952 --> 01:11:27,712 about the problem. 1412 01:11:32,751 --> 01:11:34,461 - Good morning. - Morning. 1413 01:11:34,502 --> 01:11:36,296 Hi, Duke. 1414 01:11:36,338 --> 01:11:38,548 Uh, we're here to see Lee Dunbar and the executive team. 1415 01:11:38,590 --> 01:11:40,175 They're in a meeting. 1416 01:11:40,216 --> 01:11:42,093 Yes. That's why we're here. 1417 01:11:44,220 --> 01:11:45,930 I don't have a message from Mr. Dunbar 1418 01:11:45,972 --> 01:11:48,141 about any additional participants. 1419 01:11:48,183 --> 01:11:50,435 Well, that's because it's confidential. 1420 01:11:51,978 --> 01:11:53,813 You see, they're thinking 1421 01:11:53,855 --> 01:11:56,900 about replacing Duke here as the company mascot. 1422 01:11:56,941 --> 01:11:58,193 Oh. 1423 01:11:58,234 --> 01:11:59,944 Yeah. You know, 1424 01:11:59,986 --> 01:12:02,739 they're considering a ferret named Ralph. 1425 01:12:02,781 --> 01:12:04,407 A ferret? 1426 01:12:04,449 --> 01:12:06,409 I know, right? 1427 01:12:06,451 --> 01:12:08,471 Some of the executives aren't keen on the idea, either. 1428 01:12:08,495 --> 01:12:10,080 That's why they called us in, 1429 01:12:10,121 --> 01:12:12,248 so if you could please just keep it quiet. 1430 01:12:12,290 --> 01:12:14,334 The press has been, you know, sniffing around. 1431 01:12:14,376 --> 01:12:16,378 We don't want this to leak out. 1432 01:12:16,419 --> 01:12:17,962 As you know... 1433 01:12:18,004 --> 01:12:20,715 Duke's a really big hit with the kids. 1434 01:12:20,757 --> 01:12:22,050 Of course. 1435 01:12:22,092 --> 01:12:23,259 Secret's safe with me. 1436 01:12:23,301 --> 01:12:24,761 - Oh, thank you. - Go on in. 1437 01:12:37,148 --> 01:12:39,067 - Alex? - Keep going. 1438 01:12:39,109 --> 01:12:41,361 Alex, what are you doing? 1439 01:12:41,403 --> 01:12:43,488 I need to speak with the executive team. 1440 01:12:43,530 --> 01:12:46,199 - They're in a meeting. - In the conference room, right? 1441 01:12:46,241 --> 01:12:48,243 - Yes, but... - Perfect. 1442 01:12:48,284 --> 01:12:49,744 Alex, you can't go in there! 1443 01:12:50,995 --> 01:12:52,580 Good morning. 1444 01:12:52,622 --> 01:12:56,251 We're here to review the latest proposal from Pup Chuck. 1445 01:12:56,292 --> 01:12:57,711 Paul, the room's yours. 1446 01:12:57,752 --> 01:13:01,047 Well, uh, I think everything in the proposal 1447 01:13:01,089 --> 01:13:03,133 is kind of self-explanatory, 1448 01:13:03,174 --> 01:13:06,177 so if you just turn to page three... 1449 01:13:06,219 --> 01:13:08,013 - What's going on? - Ah. Let's do this. 1450 01:13:08,054 --> 01:13:09,347 Oh, yeah. 1451 01:13:12,225 --> 01:13:14,060 - Hi. - Excuse me. 1452 01:13:14,102 --> 01:13:15,729 We're in the middle of a meeting here. 1453 01:13:15,770 --> 01:13:17,188 How can we help you? 1454 01:13:17,230 --> 01:13:19,607 Uh, actually, Mr. Dunbar, sir, 1455 01:13:19,649 --> 01:13:21,443 I think we can actually help you. 1456 01:13:23,111 --> 01:13:24,904 Now, if I could just get your signature... 1457 01:13:24,946 --> 01:13:26,281 I'm listening. 1458 01:13:29,159 --> 01:13:31,411 Mr. Dunbar, sir, my name is Alex Paulsen, 1459 01:13:31,453 --> 01:13:33,872 and I'm the general manager of your Tenth Avenue store. 1460 01:13:33,913 --> 01:13:35,498 And I'm Scarlett Townsend, 1461 01:13:35,540 --> 01:13:38,293 the founder of Pups Palate Healthy Treats. 1462 01:13:38,335 --> 01:13:40,086 Seriously, if we could just put an end 1463 01:13:40,128 --> 01:13:41,439 to this clown show and get back to... 1464 01:13:41,463 --> 01:13:43,882 I'd like to hear what they have to say. 1465 01:13:43,923 --> 01:13:45,467 Thank you, Mr. Dunbar. 1466 01:13:45,508 --> 01:13:48,053 This is the nutritional information, 1467 01:13:48,094 --> 01:13:51,556 which is miles ahead of any other brand. 1468 01:13:51,598 --> 01:13:54,768 One serving promotes 100 percent 1469 01:13:54,809 --> 01:13:57,604 of the 22 most essential vitamins and minerals 1470 01:13:57,645 --> 01:13:59,356 - a puppy needs. - And when our store 1471 01:13:59,397 --> 01:14:01,608 sold Pups Palate, 1472 01:14:01,649 --> 01:14:05,570 it outsold Pup Chuck three to one. 1473 01:14:05,612 --> 01:14:07,947 Well, I'd like to see the numbers 1474 01:14:07,989 --> 01:14:09,449 to verify that. 1475 01:14:09,491 --> 01:14:12,410 Then why was it pulled from the shelves? 1476 01:14:12,452 --> 01:14:13,870 Well, sir, I think that's a question 1477 01:14:13,912 --> 01:14:15,014 for someone else in this room. 1478 01:14:29,427 --> 01:14:31,554 Oh, my goodness! Oh! 1479 01:14:34,474 --> 01:14:37,686 Are you seeing this? 1480 01:14:37,727 --> 01:14:39,729 Oh! Oh, they all love it! 1481 01:14:39,771 --> 01:14:42,399 - They really do. - Oh, we have to get some. 1482 01:14:42,440 --> 01:14:44,627 - Do you believe in this? - Is this your video? 1483 01:14:44,651 --> 01:14:46,277 No. No. 1484 01:14:46,319 --> 01:14:49,656 I think it was posted by someone who was at your booth. 1485 01:14:49,698 --> 01:14:53,326 They hashtag Pups Palate and Paws and Wellness. 1486 01:14:54,327 --> 01:14:57,122 And best dog treats ever. 1487 01:14:57,163 --> 01:14:59,958 Oh, my goodness! Oh! 1488 01:15:01,751 --> 01:15:04,254 Oh, oh, oh, oh, oh! 1489 01:15:04,295 --> 01:15:07,841 There you are! There you are. 1490 01:15:07,882 --> 01:15:09,426 Paul, have you seen this? 1491 01:15:10,719 --> 01:15:13,930 Well, I don't trust social media. 1492 01:15:13,972 --> 01:15:15,807 And look. 1493 01:15:15,849 --> 01:15:19,811 Our relationship with Paws and Wellness Emporium is strong, 1494 01:15:19,853 --> 01:15:21,604 and to re-up our wonderful partnership, 1495 01:15:21,646 --> 01:15:23,565 I just need you to sign this contract 1496 01:15:23,606 --> 01:15:26,276 making Pup Chuck your exclusive provider. 1497 01:15:26,317 --> 01:15:28,695 I mean, the numbers work, Lee. 1498 01:15:28,737 --> 01:15:30,739 You're not going to find a retail profit margin 1499 01:15:30,780 --> 01:15:34,534 as healthy as ours with any other product, guaranteed. 1500 01:15:34,576 --> 01:15:35,994 Well, you make a good point, Paul. 1501 01:15:37,495 --> 01:15:39,122 But we got to ask ourselves, 1502 01:15:39,164 --> 01:15:40,915 "What's more important, 1503 01:15:40,957 --> 01:15:44,294 a healthy profit line... 1504 01:15:44,336 --> 01:15:45,712 or a healthy puppy?" 1505 01:15:47,505 --> 01:15:50,842 These... they even smell good. 1506 01:15:58,933 --> 01:15:59,851 Oh! 1507 01:16:05,065 --> 01:16:07,025 Oh! 1508 01:16:07,067 --> 01:16:09,361 Dippy, what are you doing here? 1509 01:16:09,402 --> 01:16:11,154 - Oh! - Aw! 1510 01:16:11,196 --> 01:16:13,948 Did he smell these from all the way down the hall? 1511 01:16:16,701 --> 01:16:19,537 - Oh. - The seal of approval. 1512 01:16:19,579 --> 01:16:22,374 I think the customer's clearly spoken. 1513 01:16:24,334 --> 01:16:25,627 High paw. 1514 01:16:31,508 --> 01:16:33,176 You two think you're pretty clever, 1515 01:16:33,218 --> 01:16:34,886 barging in like that, 1516 01:16:34,928 --> 01:16:36,179 but this isn't over, 1517 01:16:36,221 --> 01:16:37,681 not by a long shot. 1518 01:16:37,722 --> 01:16:41,184 Nobody muscles Pup Chuck off the shelf. 1519 01:16:41,226 --> 01:16:42,394 You'll be hearing from me. 1520 01:16:42,435 --> 01:16:43,895 Here's where you can reach me. 1521 01:16:45,397 --> 01:16:47,524 Well, we have to get you back to work. 1522 01:16:47,565 --> 01:16:49,043 You have a lot of shelf space to fill. 1523 01:16:59,619 --> 01:17:01,180 I've been working since I was a teenager 1524 01:17:01,204 --> 01:17:02,997 to create something like this. 1525 01:17:03,039 --> 01:17:04,457 It's literally a dream come true. 1526 01:17:04,499 --> 01:17:06,584 Well, you certainly deserve it. 1527 01:17:06,626 --> 01:17:10,463 Best part? Dogs across the country are healthier than ever. 1528 01:17:10,505 --> 01:17:13,008 You know what I love most about you? 1529 01:17:13,049 --> 01:17:14,759 You're the rare businessperson 1530 01:17:14,801 --> 01:17:17,929 who genuinely cares about doing what's right above all else. 1531 01:17:17,971 --> 01:17:19,472 Maybe it'll catch on. 1532 01:17:19,514 --> 01:17:21,099 I hope so. 1533 01:17:24,978 --> 01:17:26,563 I'm delivering. 1534 01:17:26,604 --> 01:17:27,814 I got to go. 1535 01:17:27,856 --> 01:17:29,691 - Alright. See you. - Bye. 1536 01:17:29,733 --> 01:17:30,900 See you, Gina. 1537 01:17:30,942 --> 01:17:32,277 - Bye. - Bye. 1538 01:17:53,757 --> 01:17:55,175 Wow. 1539 01:17:57,260 --> 01:17:59,554 Well, well, well. 1540 01:17:59,596 --> 01:18:02,140 Paul Frasca, director of sales at Pup Chuck. 1541 01:18:02,182 --> 01:18:03,808 Nice to see you both again. 1542 01:18:03,850 --> 01:18:07,479 You might remember him as the guy who shut our booth down. 1543 01:18:07,520 --> 01:18:08,646 Of course. 1544 01:18:08,688 --> 01:18:12,317 Days gone by, as they say. 1545 01:18:12,359 --> 01:18:15,028 Anyway, I wanted to congratulate you both 1546 01:18:15,070 --> 01:18:17,280 on your tremendous success. 1547 01:18:17,322 --> 01:18:19,741 This is, uh... this is quite an operation you have going. 1548 01:18:19,783 --> 01:18:21,302 I'm sorry. We have a big shipment to send out. 1549 01:18:21,326 --> 01:18:22,911 May I ask why you're here? 1550 01:18:22,952 --> 01:18:24,996 Oh. I... I suppose I should get right to the point. 1551 01:18:25,038 --> 01:18:27,582 Uh... 1552 01:18:31,419 --> 01:18:35,674 This is a business purchase agreement. 1553 01:18:35,715 --> 01:18:37,175 Excuse me? 1554 01:18:37,217 --> 01:18:39,844 We'd like to acquire Pups Palate. 1555 01:18:39,886 --> 01:18:41,680 Uh, before you say anything, 1556 01:18:41,721 --> 01:18:43,848 why don't you have a look at page seven? 1557 01:18:43,890 --> 01:18:46,726 You'll see at the top the amount that we're willing to pay 1558 01:18:46,768 --> 01:18:50,021 to purchase your business. 1559 01:18:50,063 --> 01:18:53,149 Uh, well, that's... that's a big number. 1560 01:18:53,191 --> 01:18:55,652 Indeed it is, but we also think fair, 1561 01:18:55,694 --> 01:18:58,571 based on the quality and the popularity of your product. 1562 01:19:00,198 --> 01:19:01,866 What's the rest of this say? 1563 01:19:01,908 --> 01:19:05,370 Oh, the rest of it just consists of, uh, legal machinations, 1564 01:19:05,412 --> 01:19:08,164 uh, effectively create an iron-clad agreement for a buyer, 1565 01:19:08,206 --> 01:19:11,251 us, to acquire the ownership from the seller... 1566 01:19:11,292 --> 01:19:15,171 in this case, you... at the agreed-upon purchase price, 1567 01:19:15,213 --> 01:19:16,506 thereby upon signatures 1568 01:19:16,548 --> 01:19:18,216 and transfers of funds to the seller, 1569 01:19:18,258 --> 01:19:21,011 the buyer takes full and complete control 1570 01:19:21,052 --> 01:19:22,679 of your business, 1571 01:19:22,721 --> 01:19:24,556 including all intellectual property, 1572 01:19:24,597 --> 01:19:26,683 in perpetuity. 1573 01:19:26,725 --> 01:19:28,101 I'm no legal expert, 1574 01:19:28,143 --> 01:19:29,894 but does that means you can change the name, 1575 01:19:29,936 --> 01:19:31,604 the recipe, even? 1576 01:19:31,646 --> 01:19:33,541 Well, I mean, it does mean that Pups Palate is ours 1577 01:19:33,565 --> 01:19:35,483 to do with whatever we wish, 1578 01:19:35,525 --> 01:19:37,610 and if we find ways to cut costs, 1579 01:19:37,652 --> 01:19:40,321 sell more product, boost our profit margin, 1580 01:19:40,363 --> 01:19:41,990 well, we will. 1581 01:19:42,032 --> 01:19:44,951 After all, we are in the business of making money. 1582 01:19:46,661 --> 01:19:49,956 Thank you, Mr. Profit-Obsessed Executive. 1583 01:19:51,750 --> 01:19:54,169 You can just call me Paul. 1584 01:19:54,210 --> 01:19:55,896 But I think we'll keep our product in the hands 1585 01:19:55,920 --> 01:19:58,631 of people who prioritize puppies over profit. 1586 01:20:01,634 --> 01:20:04,012 But you see what we're offering, right? 1587 01:20:04,054 --> 01:20:05,347 You heard her. 1588 01:20:05,388 --> 01:20:07,682 We're not selling. 1589 01:20:24,407 --> 01:20:25,617 Oh! Oh, no. 1590 01:20:25,658 --> 01:20:27,577 Bella, that was not supposed to happen. 1591 01:20:33,958 --> 01:20:38,630 Uh, what in the world is my beautiful fiancee up to? 1592 01:20:38,672 --> 01:20:40,799 I'm working on a temporary, all-natural, 1593 01:20:40,840 --> 01:20:43,176 biodegradable and washable colored dye for pet fur. 1594 01:20:43,218 --> 01:20:45,512 Ah. Why? 1595 01:20:45,553 --> 01:20:47,305 Why not? 1596 01:20:47,347 --> 01:20:49,516 You know what? You do you. 1597 01:20:49,557 --> 01:20:51,810 Thank you. 1598 01:20:51,851 --> 01:20:53,687 Are you, uh, ready to go? 1599 01:20:53,728 --> 01:20:56,314 It looks like you could use some time in nature. 1600 01:20:56,356 --> 01:20:58,400 I think I'm going to need a couple of minutes. 1601 01:20:58,441 --> 01:20:59,818 What do you think, Bella? 1602 01:21:01,027 --> 01:21:02,278 She agrees. 1603 01:21:04,239 --> 01:21:05,383 Come on, Bella. 1604 01:21:05,407 --> 01:21:07,325 - Here. - There you go. 1605 01:21:07,367 --> 01:21:08,618 Let's go. 1606 01:21:08,660 --> 01:21:10,412 - There you go. - Up, up, up! 1607 01:21:10,453 --> 01:21:12,831 Good job, guys. Okay. 1608 01:21:21,131 --> 01:21:23,466 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 1609 01:21:23,508 --> 01:21:25,969 I know. We still have to carry it, so... 1610 01:21:26,011 --> 01:21:28,805 But look at this and this. 1611 01:21:28,847 --> 01:21:30,181 We're going to be back on Monday. 1612 01:21:30,223 --> 01:21:31,558 If you need to reach me, just... 1613 01:21:31,599 --> 01:21:34,102 Don't worry. We got it covered. 1614 01:21:34,144 --> 01:21:35,603 You two enjoy yourselves. 1615 01:21:35,645 --> 01:21:37,313 Have a good weekend. Thanks. 1616 01:21:37,355 --> 01:21:38,857 See you on Monday, Duke. 1617 01:21:40,400 --> 01:21:42,318 High paw. Oh, yeah. 1618 01:21:52,579 --> 01:21:54,205 Hello, guys. 1619 01:21:54,247 --> 01:21:56,249 Hey. 1620 01:21:56,291 --> 01:21:57,584 - Darling. - Thank you. 1621 01:22:00,253 --> 01:22:01,588 Oh. 1622 01:22:02,922 --> 01:22:03,923 Ah, nice. 1623 01:22:05,342 --> 01:22:06,301 - Cheers. - Cheers. 108111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.