All language subtitles for Contagion of Fear 2024 Dual Audio [Hindi-English] ORG 720p WEB-DL x264 ESubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,140 --> 00:00:10,810 [ominous music] 2 00:00:16,810 --> 00:00:19,980 [electronic warbling] 3 00:00:24,290 --> 00:00:27,960 [dramatic electronic music] 4 00:00:31,290 --> 00:00:33,600 [train whooshing] 5 00:00:38,530 --> 00:00:43,010 [dramatic electronic music continues] 6 00:00:49,150 --> 00:00:50,810 [Smitty on TV] Good morning Sydneysiders! 7 00:00:50,850 --> 00:00:53,450 It's an unusually glorious day out there 8 00:00:53,480 --> 00:00:54,650 for a Sydney winter. 9 00:00:54,680 --> 00:00:56,520 [Rach] Looks like a great day 10 00:00:56,550 --> 00:00:57,790 for the beach, Smitty. 11 00:00:57,820 --> 00:01:00,090 Spring is definitely getting closer. 12 00:01:00,120 --> 00:01:01,060 [Smitty] It sure is, Rach. 13 00:01:01,090 --> 00:01:02,260 It's just a shame most of us are stuck 14 00:01:02,290 --> 00:01:04,530 indoors working for the man. 15 00:01:04,560 --> 00:01:07,130 This is Smitty and Rach keeping you company on your way 16 00:01:07,160 --> 00:01:08,630 to work this fine Tuesday morning, 17 00:01:08,660 --> 00:01:10,170 stay safe out there, Sydney! 18 00:01:11,870 --> 00:01:14,840 [dramatic electronic music continues] 19 00:01:17,640 --> 00:01:18,810 [Controller on Radio] Driver 3023, 20 00:01:18,840 --> 00:01:21,610 you are exceeding the City Circle limit. 21 00:01:21,640 --> 00:01:23,150 You need to decrease velocity immediately. 22 00:01:23,180 --> 00:01:26,010 [people coughing] 23 00:01:26,980 --> 00:01:29,150 Driver 3023 do you receive? 24 00:01:29,190 --> 00:01:30,150 Over. 25 00:01:30,190 --> 00:01:33,190 [brakes screeching] 26 00:01:34,990 --> 00:01:37,590 [train crashing] 27 00:01:38,030 --> 00:01:40,700 [ominous music] 28 00:01:42,600 --> 00:01:45,200 [electricity crackling] 29 00:01:46,900 --> 00:01:49,440 [man coughing] 30 00:01:50,610 --> 00:01:53,180 [labored breathing] 31 00:01:53,580 --> 00:01:54,910 [tone chiming] 32 00:01:54,940 --> 00:01:56,580 [Announcer] Due to a defective train, 33 00:01:56,610 --> 00:01:58,410 all City Circle services 34 00:01:58,450 --> 00:02:01,580 have been suspended until further notice. 35 00:02:01,620 --> 00:02:04,920 Please do not board any trains on the platform. 36 00:02:05,550 --> 00:02:08,560 We apologize for any inconvenience caused. 37 00:02:08,590 --> 00:02:10,660 [alarm blaring] 38 00:02:10,690 --> 00:02:14,260 Due to a defective train, all City Circle services 39 00:02:14,300 --> 00:02:15,600 have been suspended. 40 00:02:15,630 --> 00:02:18,230 [all shouting and coughing] 41 00:02:20,600 --> 00:02:23,410 [sirens wailing] 42 00:02:25,570 --> 00:02:28,410 [Chopper Pilot] Copy that, we're approaching the location now. 43 00:02:28,740 --> 00:02:31,780 [helicopter whirring] 44 00:02:31,810 --> 00:02:33,420 [News Anchorwoman] It is absolute chaos 45 00:02:33,450 --> 00:02:35,550 in Sydney's central business district. 46 00:02:35,580 --> 00:02:37,350 [News Anchorwoman] There has been a train derailment, 47 00:02:37,390 --> 00:02:38,550 there are some fatalities 48 00:02:38,590 --> 00:02:39,790 and these are increasing-- 49 00:02:39,820 --> 00:02:40,790 [Reporter] Tweets from eyewitnesses 50 00:02:40,820 --> 00:02:42,060 are describing horrific scenes. 51 00:02:42,090 --> 00:02:43,260 [Reporter 2] Reporting distressing scenes 52 00:02:43,290 --> 00:02:44,760 It is total chaos here in Sydney's CBD. 53 00:02:44,790 --> 00:02:46,730 [Reporter] Reports of a strong chemical odor on the train. 54 00:02:46,760 --> 00:02:48,600 We also had reports of multiple injured 55 00:02:48,630 --> 00:02:49,900 on the street outside. 56 00:02:49,930 --> 00:02:50,730 [Reporter 3] Hundreds of people coming out 57 00:02:50,770 --> 00:02:52,200 of the tunnels uninjured 58 00:02:52,240 --> 00:02:54,940 and minutes later they are dying in the streets around me. 59 00:02:54,970 --> 00:02:56,410 [Reporters] Survivors of the crash 60 00:02:56,440 --> 00:02:59,410 are experiencing rapid flu-like symptoms. 61 00:02:59,440 --> 00:03:00,280 [Reporter] Loss of sight, blisters. 62 00:03:00,310 --> 00:03:01,910 -[man screaming] -[woman coughing] 63 00:03:01,940 --> 00:03:03,080 [Reporter 5] Can't say at this stage 64 00:03:03,110 --> 00:03:04,410 what's causing all the death. 65 00:03:04,450 --> 00:03:05,380 [Male Reporter] The virus spread is quick. 66 00:03:05,410 --> 00:03:06,450 [Anchorwoman] Approach anyone 67 00:03:06,480 --> 00:03:09,080 with symptoms of the virus with extreme caution. 68 00:03:09,120 --> 00:03:12,290 [man yelling in pain] 69 00:03:14,290 --> 00:03:15,620 Help me! 70 00:03:15,660 --> 00:03:16,990 Help me! 71 00:03:17,030 --> 00:03:19,060 Why is everyone fuckin dying? 72 00:03:19,090 --> 00:03:20,560 I don't know! 73 00:03:20,600 --> 00:03:22,200 Maybe something from the smoke! 74 00:03:23,970 --> 00:03:25,330 You look okay. 75 00:03:25,370 --> 00:03:27,470 [Announcer] Due to a defective train-- 76 00:03:27,770 --> 00:03:30,810 [man coughing] 77 00:03:30,840 --> 00:03:31,910 Come one, get up! 78 00:03:31,940 --> 00:03:34,780 [man coughing] 79 00:03:34,810 --> 00:03:35,940 Hey! 80 00:03:36,380 --> 00:03:37,280 Hey! 81 00:03:37,310 --> 00:03:38,850 Can you do me a favor, mate? 82 00:03:39,050 --> 00:03:40,020 Call my bro, 83 00:03:40,050 --> 00:03:41,620 tell him to come down and get me. 84 00:03:41,650 --> 00:03:43,590 I don't wanna die in the arms of a fuckin Muslim. 85 00:03:43,620 --> 00:03:44,620 Help! 86 00:03:45,890 --> 00:03:47,460 What's going on? 87 00:03:47,490 --> 00:03:48,690 What's happened? 88 00:03:48,720 --> 00:03:50,260 [Victim] Find my phone! 89 00:03:50,290 --> 00:03:51,630 His name's 90 00:03:52,400 --> 00:03:53,700 Dave. 91 00:03:53,730 --> 00:03:55,500 [ominous music] 92 00:03:58,400 --> 00:03:59,800 [Victim] His name is Dave. 93 00:04:01,200 --> 00:04:02,170 Hey! 94 00:04:02,540 --> 00:04:04,210 Hey, hey! 95 00:04:05,170 --> 00:04:07,310 [Yussuf] His name's Dave and he wants to leave a message! 96 00:04:07,340 --> 00:04:10,750 -[Guard] Fuck no mate! -You have to believe me! 97 00:04:11,880 --> 00:04:12,880 I was helping him! 98 00:04:12,920 --> 00:04:14,350 Please let me out! 99 00:04:14,380 --> 00:04:15,850 Not till the police arrive. 100 00:04:16,990 --> 00:04:19,320 Mikey, I've restrained a suspect, 101 00:04:19,360 --> 00:04:21,990 it's a Middle Eastern male who I've reason to believe 102 00:04:22,020 --> 00:04:23,960 is responsible for whatever's happening out there. 103 00:04:23,990 --> 00:04:25,360 You're making big mistake! 104 00:04:26,760 --> 00:04:28,060 Why aren't you dying like the rest of them, huh? 105 00:04:28,100 --> 00:04:30,000 -I don't know! -Terrorist bastard! 106 00:04:30,030 --> 00:04:31,030 You're sick! 107 00:04:32,540 --> 00:04:33,740 Please let me help you! 108 00:04:33,770 --> 00:04:34,740 Shut up! 109 00:04:34,770 --> 00:04:35,800 Shut up! 110 00:04:35,840 --> 00:04:37,010 Please open up! 111 00:04:37,040 --> 00:04:37,840 [man coughing] 112 00:04:37,870 --> 00:04:38,810 Look at you! 113 00:04:38,840 --> 00:04:39,680 Look what you've done to me. 114 00:04:39,710 --> 00:04:40,840 -No! -Bastard! 115 00:04:41,710 --> 00:04:44,210 [man choking] 116 00:04:47,220 --> 00:04:48,480 [Reporter] Questions are being asked about-- 117 00:04:48,520 --> 00:04:49,850 [Female Reporter] What is going on-- 118 00:04:49,890 --> 00:04:51,650 [Anchorwoman] Shocking scenes! Reports suggest that this 119 00:04:51,690 --> 00:04:53,020 may be a biological terror attack-- 120 00:04:53,060 --> 00:04:54,490 [Reporter] A biological terror attack. 121 00:04:54,520 --> 00:04:55,390 [Reporter 2] Symptoms are extremely contagious- 122 00:04:55,420 --> 00:04:56,860 [Reporter 3] Killing fast-- 123 00:04:56,890 --> 00:04:58,860 [Reporter 4] People are advised to stay away from the CBD. 124 00:04:58,890 --> 00:05:03,570 Those inside the cordon are advised to stay indoors and not 125 00:05:03,600 --> 00:05:05,270 to exit the quarantine zone. 126 00:05:05,300 --> 00:05:07,040 [Reporter 5] We can't say at this stage whether 127 00:05:07,070 --> 00:05:08,270 or not it's been a terrorist attack-- 128 00:05:08,300 --> 00:05:10,010 [Reporter] No terror group has taken credit 129 00:05:10,040 --> 00:05:11,310 for the attack. 130 00:05:11,340 --> 00:05:12,840 [Anchor] We're crossing live now to best-selling author 131 00:05:12,880 --> 00:05:15,510 and renowned political activist, Pax. 132 00:05:15,540 --> 00:05:18,410 Reports point to Islamic extremism, now would you agree 133 00:05:18,450 --> 00:05:20,920 that this is a strong possibility? 134 00:05:20,950 --> 00:05:23,050 Maybe there's an opportunity in this 135 00:05:23,090 --> 00:05:25,590 to cease our invasion of sovereign lands 136 00:05:25,620 --> 00:05:29,220 to fuel our witless consumption. 137 00:05:29,260 --> 00:05:30,860 Maybe this is a wake up call, 138 00:05:30,890 --> 00:05:32,760 [Reporter] Behind me, emergency services 139 00:05:32,800 --> 00:05:34,360 are absolutely stretched, 140 00:05:34,400 --> 00:05:37,230 at this stage it's unconfirmed how many people are dead. 141 00:05:37,270 --> 00:05:39,470 People are coming out of the tunnels uninjured 142 00:05:39,500 --> 00:05:40,800 and then just keeling over. 143 00:05:40,840 --> 00:05:43,740 We're still waiting for any kind of confirmation 144 00:05:43,770 --> 00:05:46,240 from emergency services as to what is going on, 145 00:05:46,270 --> 00:05:49,680 we can't say at this stage what's causing all the death, 146 00:05:50,180 --> 00:05:51,480 whether or not this is a terrorist attack 147 00:05:51,510 --> 00:05:52,620 [phone ringing] 148 00:05:52,850 --> 00:05:55,080 or whether or not this is a tragic accident is very unknown. 149 00:05:55,120 --> 00:05:56,390 -[Leyla] Dad? -[TV Reporter] Right now, 150 00:05:56,420 --> 00:05:58,550 the focus is on saving some lives. 151 00:05:58,590 --> 00:06:00,420 -[Leyla] What, where? -[Yussuf] Circular Quay! 152 00:06:00,460 --> 00:06:02,390 I was on the train that crashed! 153 00:06:02,430 --> 00:06:03,760 -[Leyla] What? -[Yussuf] Yallah! 154 00:06:03,790 --> 00:06:07,060 -[Leyla] Are you sick? -I'm good, come get me! 155 00:06:07,100 --> 00:06:08,360 [Leyla] Okay, I'm on my way. 156 00:06:09,630 --> 00:06:13,540 [suspenseful orchestral music] 157 00:06:17,310 --> 00:06:19,580 [Reporter] As the death toll rises, 158 00:06:19,610 --> 00:06:21,340 so do fears this tragedy 159 00:06:21,380 --> 00:06:23,450 may be an act of terrorism. 160 00:06:26,680 --> 00:06:29,520 [phone ringing] 161 00:06:30,150 --> 00:06:32,120 Sweetie, are you okay? 162 00:06:32,150 --> 00:06:33,290 There's been an attack! 163 00:06:33,320 --> 00:06:34,790 Yeah I know. [Shelley coughing] 164 00:06:34,820 --> 00:06:36,630 You're not sick, are you? 165 00:06:36,830 --> 00:06:38,430 I'm almost home, wait for me! 166 00:06:38,460 --> 00:06:39,800 Listen, just-- 167 00:06:39,830 --> 00:06:43,000 -[phone beeping] -[helicopter whirring] 168 00:06:48,840 --> 00:06:50,640 [phone rings] 169 00:06:50,670 --> 00:06:51,610 -Hey, Beth. -[Beth] Jack? 170 00:06:51,640 --> 00:06:53,610 Have you heard from Shelley? 171 00:06:53,640 --> 00:06:56,110 They're saying people are dying, I can't get through to her! 172 00:06:56,140 --> 00:06:58,650 I just spoke to her, she's not far away. 173 00:06:58,680 --> 00:07:00,120 [Beth] Oh thank God. 174 00:07:00,150 --> 00:07:02,350 She works so close to the station. I was worried. 175 00:07:02,380 --> 00:07:03,990 [Shelley coughing] 176 00:07:04,020 --> 00:07:07,360 [door clicking] 177 00:07:07,390 --> 00:07:10,260 -Sorry, darl. -[Shelley] Jack, it's me! 178 00:07:13,160 --> 00:07:14,700 Shelley, you look sick. [Shelley coughing] 179 00:07:17,500 --> 00:07:18,900 I'm fine. 180 00:07:18,930 --> 00:07:20,800 It's just a cold, I've been fighting it all week! 181 00:07:20,840 --> 00:07:22,340 [hard knocking] 182 00:07:22,370 --> 00:07:27,380 -[heavy coughing] -[Shelley] Jack, I am fine! 183 00:07:31,410 --> 00:07:32,680 Shell! 184 00:07:32,920 --> 00:07:36,020 [Shelley] Jack, please, 185 00:07:37,450 --> 00:07:38,950 I'm gonna be okay. 186 00:07:40,920 --> 00:07:41,960 Please! 187 00:07:43,930 --> 00:07:46,860 [Shelley coughing] 188 00:07:48,100 --> 00:07:51,530 Please. [sobbing] 189 00:07:51,870 --> 00:07:55,200 [dramatic orchestral music] 190 00:07:57,470 --> 00:08:00,640 [singer vocalizing] 191 00:08:00,980 --> 00:08:02,550 Here! 192 00:08:02,580 --> 00:08:05,250 [baby babbling] 193 00:08:08,920 --> 00:08:13,420 [dramatic orchestral music continues] 194 00:08:19,090 --> 00:08:21,800 [all chattering] 195 00:08:26,670 --> 00:08:29,140 [dramatic orchestral music continues] 196 00:08:29,400 --> 00:08:30,740 [Boy] Dad? 197 00:08:31,110 --> 00:08:32,240 Dad? 198 00:08:32,810 --> 00:08:37,110 I can't see you! [coughing] 199 00:08:37,150 --> 00:08:38,280 Don't just stand there! 200 00:08:40,280 --> 00:08:42,850 [boy coughing] 201 00:08:47,460 --> 00:08:48,760 Who would do this? 202 00:08:48,790 --> 00:08:50,260 [Man] Apparently they have a man 203 00:08:50,290 --> 00:08:51,290 of Middle Eastern appearance somewhere at the station. 204 00:08:54,430 --> 00:08:56,100 [Leyla] Why the fuck aren't we in there helping? 205 00:08:56,130 --> 00:08:58,670 [Man] We've gotta hang back until we know what this is. 206 00:08:58,700 --> 00:09:01,270 Besides, I'd hate for you to get sick. 207 00:09:01,300 --> 00:09:02,470 What are you doing here, anyway? 208 00:09:02,500 --> 00:09:03,740 You're meant to be on suspension. 209 00:09:03,770 --> 00:09:05,340 [Leyla] Wallace said "All hands on deck". 210 00:09:05,370 --> 00:09:07,110 Ask him yourself, he's over there. 211 00:09:09,210 --> 00:09:10,450 Wait! 212 00:09:10,480 --> 00:09:11,350 Hey! 213 00:09:12,720 --> 00:09:16,120 [suspenseful orchestral music] 214 00:09:16,520 --> 00:09:18,320 [Announcer] Due to a defective train, 215 00:09:18,350 --> 00:09:19,990 all City Circle services 216 00:09:20,020 --> 00:09:23,460 have been suspended until further notice. 217 00:09:23,490 --> 00:09:27,130 Please do not board any trains on the platform. 218 00:09:27,160 --> 00:09:30,000 We apologize for any inconvenience. 219 00:09:30,030 --> 00:09:31,300 -[Leyla] Dad? -Leyla! 220 00:09:32,230 --> 00:09:33,640 Dad! 221 00:09:33,670 --> 00:09:34,470 Are you okay? 222 00:09:34,500 --> 00:09:35,340 Yes! 223 00:09:35,370 --> 00:09:36,810 But I don't know why. 224 00:09:36,840 --> 00:09:39,780 [door buzzing and clicking] 225 00:09:39,810 --> 00:09:41,780 We need to get you to safety. 226 00:09:41,810 --> 00:09:43,510 The Islamic center is not far. 227 00:09:43,550 --> 00:09:45,650 -Not a good idea. -Why? 228 00:09:45,680 --> 00:09:47,350 Think about how this looks, Dad. 229 00:09:48,850 --> 00:09:51,420 -Okay, okay. -Shit! 230 00:09:52,760 --> 00:09:53,760 Move out of the way. 231 00:09:55,020 --> 00:09:56,830 [electricity crackling] 232 00:09:56,860 --> 00:09:59,330 So you didn't notice anything suspicious on the train? 233 00:09:59,360 --> 00:10:02,330 I don't know, there was gas smell in the carriage, 234 00:10:02,360 --> 00:10:05,370 everyone got sick, then the crash Leyla, come! 235 00:10:08,370 --> 00:10:10,740 Dad, I need you to wait for me at the address 236 00:10:10,770 --> 00:10:12,140 I just sent you, okay? 237 00:10:12,170 --> 00:10:14,140 Here, take my bike. 238 00:10:14,180 --> 00:10:15,310 It's parked behind the cordon-- 239 00:10:15,340 --> 00:10:16,180 Hey! 240 00:10:17,850 --> 00:10:21,520 [dramatic orchestral music] 241 00:10:23,720 --> 00:10:24,550 Come with me. 242 00:10:26,890 --> 00:10:28,220 It's not your problem. 243 00:10:28,260 --> 00:10:29,060 Do you want to die like everyone? 244 00:10:29,090 --> 00:10:30,190 Huh? 245 00:10:30,230 --> 00:10:31,360 What for? 246 00:10:31,590 --> 00:10:32,530 To prove what? 247 00:10:32,560 --> 00:10:33,960 To prove you didn't do this. 248 00:10:36,630 --> 00:10:38,400 Now please, just go! 249 00:10:39,400 --> 00:10:43,310 [dramatic orchestral music] 250 00:10:43,710 --> 00:10:46,980 [Yussuf breathing heavily] 251 00:10:54,920 --> 00:10:56,790 [speaking foreign language] 252 00:10:56,820 --> 00:10:59,450 [siren wailing] 253 00:11:04,230 --> 00:11:06,560 [woman whispering indistinctly] 254 00:11:06,590 --> 00:11:08,960 Good morning, ladies and gentlemen, 255 00:11:09,000 --> 00:11:11,770 Federal Police investigators are still looking 256 00:11:11,800 --> 00:11:13,140 into the cause, 257 00:11:14,000 --> 00:11:15,740 we would ask media, therefore, 258 00:11:15,770 --> 00:11:19,980 to please not speculate and cause undue concern 259 00:11:20,010 --> 00:11:23,680 for certain religious and ethnic communities. 260 00:11:25,310 --> 00:11:27,980 [clearing throat] We continue to advise 261 00:11:28,020 --> 00:11:30,250 those located in the CBD 262 00:11:30,290 --> 00:11:35,290 to please stay indoors, the area is being secured 263 00:11:37,130 --> 00:11:38,990 but the ongoing biohazard-- 264 00:11:40,500 --> 00:11:42,400 -That's Georgia! -[Reporter] Deputy Premier, 265 00:11:42,430 --> 00:11:45,130 can you confirm that this tragedy is an act of terror? 266 00:11:48,540 --> 00:11:49,770 Fuck-a-horse, Pam! 267 00:11:49,810 --> 00:11:51,440 You can't just walk out of a presser today 268 00:11:51,470 --> 00:11:54,610 of all days you had clear god-damn talking points! 269 00:11:54,810 --> 00:11:56,010 Shh. 270 00:11:56,040 --> 00:11:57,950 [sighs] Jesus, the city is on its knees 271 00:11:57,980 --> 00:12:00,020 and you've just shoved two fists up its anus! 272 00:12:00,050 --> 00:12:02,420 Georgie, it's me, please call me as soon 273 00:12:02,450 --> 00:12:04,450 as you can, darling, okay? 274 00:12:04,490 --> 00:12:05,790 Okay, you know what, 275 00:12:05,820 --> 00:12:07,260 today is a real skull-fuck for all of us, 276 00:12:07,290 --> 00:12:09,520 but with the Premier still on the plane I hate 277 00:12:09,560 --> 00:12:10,760 to admit this, 278 00:12:10,790 --> 00:12:12,590 but I need you to step the the fuck up! 279 00:12:12,630 --> 00:12:13,830 [door slams] God damn it! 280 00:12:15,060 --> 00:12:16,970 [Reporter] Police are extending the cordon 281 00:12:17,000 --> 00:12:20,300 and guarding it strictly in order to contain the infection. 282 00:12:20,340 --> 00:12:22,640 Residents are warned to stay indoors 283 00:12:22,670 --> 00:12:25,470 and to not exit the quarantine zone, 284 00:12:25,510 --> 00:12:28,380 but witnesses are reporting distressing scenes 285 00:12:28,410 --> 00:12:30,350 from within the barricades. 286 00:12:30,380 --> 00:12:33,520 -[dramatic orchestral music] -[baby babbling] 287 00:12:33,550 --> 00:12:36,550 [singer vocalizing] 288 00:12:37,590 --> 00:12:40,590 [ethereal music] 289 00:12:43,090 --> 00:12:45,760 [door clicking] 290 00:12:49,930 --> 00:12:54,400 [dramatic orchestral music continues] 291 00:12:56,270 --> 00:12:58,910 [door slamming] 292 00:13:05,050 --> 00:13:06,410 [pills rattling] 293 00:13:06,450 --> 00:13:09,180 [Pam] I need names of everyone identified at the crash site. 294 00:13:09,220 --> 00:13:10,350 My daughter was there. 295 00:13:11,750 --> 00:13:13,120 Where are they moving them? 296 00:13:14,690 --> 00:13:16,690 [sighs] Wallace! 297 00:13:16,720 --> 00:13:19,190 What do you mean it's classified information? 298 00:13:19,230 --> 00:13:20,430 Um, Pam? 299 00:13:20,460 --> 00:13:24,770 [sighs] Sir Langston. 300 00:13:24,800 --> 00:13:26,370 [Langston] I couldn't reach reach you on the phone. 301 00:13:26,400 --> 00:13:29,170 No, well, half the city's trying to. 302 00:13:29,200 --> 00:13:31,170 Uh, the Premier still hasn't landed. 303 00:13:31,210 --> 00:13:34,240 I wanted you to know that I've got my board looking 304 00:13:34,280 --> 00:13:36,540 into allocating emergency funds. 305 00:13:36,580 --> 00:13:39,920 You know the party can't accept contributions from Entova. 306 00:13:39,950 --> 00:13:41,450 That would be a conflict of interest. 307 00:13:41,480 --> 00:13:43,520 This isn't political, Pam. 308 00:13:43,550 --> 00:13:45,590 These are special circumstances. 309 00:13:46,490 --> 00:13:47,960 I'm going to have to leave you now. 310 00:13:47,990 --> 00:13:49,560 I think my daughter was on that train. 311 00:13:49,590 --> 00:13:50,890 -What? -[Langston] Georgia? 312 00:13:51,090 --> 00:13:52,560 Oh Lord, no! 313 00:13:52,760 --> 00:13:53,760 Is she alright? 314 00:13:55,600 --> 00:13:56,800 I'm going to find out. 315 00:13:59,230 --> 00:14:00,570 You can't go there, Pam. 316 00:14:00,600 --> 00:14:02,770 I will get the Federal police to prioritize Georgia-- 317 00:14:02,800 --> 00:14:03,740 Already tried. 318 00:14:03,770 --> 00:14:04,740 Useless clowns. 319 00:14:04,770 --> 00:14:07,240 This virus acts so fast. 320 00:14:07,280 --> 00:14:08,410 Survivors don't have long. 321 00:14:08,440 --> 00:14:09,740 Christ, they're saying people are dying 322 00:14:09,780 --> 00:14:11,180 within 20 minut-- 323 00:14:12,610 --> 00:14:14,050 But, um, 324 00:14:14,080 --> 00:14:15,650 I'm sure she's going to be fine. 325 00:14:16,620 --> 00:14:18,290 [phone beeps] 326 00:14:18,320 --> 00:14:19,960 The Premier's car is on its way. 327 00:14:22,490 --> 00:14:25,160 [suspenseful orchestral music] 328 00:14:25,460 --> 00:14:28,130 [siren wailing] 329 00:14:39,270 --> 00:14:40,110 Fuck! 330 00:14:40,510 --> 00:14:43,110 [alarms blare] 331 00:14:47,620 --> 00:14:50,350 [woman coughing] 332 00:14:52,820 --> 00:14:55,490 [siren wailing] 333 00:14:57,990 --> 00:15:01,000 [distant alarms] 334 00:15:01,530 --> 00:15:04,000 [woman coughing] 335 00:15:04,400 --> 00:15:05,500 [Woman] Hurry up! 336 00:15:07,140 --> 00:15:10,640 I'm running out of time! [coughing] 337 00:15:17,150 --> 00:15:18,150 Come on. 338 00:15:18,180 --> 00:15:19,350 Give it to me! 339 00:15:20,650 --> 00:15:21,620 [Leyla] Police! 340 00:15:21,650 --> 00:15:22,480 Stop! 341 00:15:25,090 --> 00:15:25,920 Stop! 342 00:15:27,660 --> 00:15:29,690 [intense music] 343 00:15:33,400 --> 00:15:36,200 [woman coughing] 344 00:15:37,700 --> 00:15:39,430 Who was she and what was in the canister? 345 00:15:39,700 --> 00:15:41,870 [woman coughing] 346 00:15:42,370 --> 00:15:45,840 I've made a really big mistake. 347 00:15:45,870 --> 00:15:47,880 I'm so sorry. [coughing] 348 00:15:48,910 --> 00:15:51,010 [Leyla] Were you on the train? 349 00:15:51,050 --> 00:15:52,710 What did you inject? 350 00:15:53,720 --> 00:15:55,450 Hey, are you alright? 351 00:15:57,190 --> 00:15:59,790 [woman gasps] 352 00:16:00,120 --> 00:16:03,060 What was the black shit that you just injected? 353 00:16:03,630 --> 00:16:05,260 Stop! 354 00:16:07,100 --> 00:16:10,570 [suspenseful music] 355 00:16:19,140 --> 00:16:21,880 [siren wailing] 356 00:16:29,650 --> 00:16:31,290 [Jim coughing] 357 00:16:31,320 --> 00:16:32,890 Oh Jim, thank Christ. 358 00:16:32,920 --> 00:16:34,290 I need the day off, maybe longer- 359 00:16:34,320 --> 00:16:35,760 No, no, Pam I need you and the media team 360 00:16:35,790 --> 00:16:37,230 in the Collins room. [coughs] 361 00:16:37,260 --> 00:16:38,530 Patch through to the Prime Minister 362 00:16:38,560 --> 00:16:40,700 and the Transport Safety Bureau. 363 00:16:40,730 --> 00:16:41,960 You'll head up your team from here. 364 00:16:42,000 --> 00:16:45,400 Now Bree, I want you to organize 365 00:16:45,430 --> 00:16:48,200 a car, a hard hat and a respirator. 366 00:16:48,240 --> 00:16:49,400 I'm going to the scene. 367 00:16:49,440 --> 00:16:50,810 No-one else is dying here today, 368 00:16:50,840 --> 00:16:52,370 okay? [coughing and choking] 369 00:16:52,410 --> 00:16:53,740 Jim? 370 00:16:53,780 --> 00:16:54,980 [Jim coughing harshly] 371 00:16:55,010 --> 00:16:56,110 Jim. 372 00:16:56,140 --> 00:16:57,250 Evacuate! 373 00:16:57,280 --> 00:16:58,250 We need to evacuate right now! 374 00:16:58,280 --> 00:16:59,880 -Jim! -Quarantine the area! 375 00:16:59,910 --> 00:17:00,620 Go! 376 00:17:00,650 --> 00:17:01,480 Go! 377 00:17:05,190 --> 00:17:06,820 [plastic rustles] 378 00:17:07,990 --> 00:17:10,660 [siren wailing] 379 00:17:17,970 --> 00:17:20,700 [woman coughing] 380 00:17:24,810 --> 00:17:27,510 [woman wheezing] 381 00:17:28,110 --> 00:17:29,140 Help me. 382 00:17:30,310 --> 00:17:32,280 Hey, there's a woman still alive over here! 383 00:17:34,980 --> 00:17:36,880 [woman coughs] [splatters] 384 00:17:38,220 --> 00:17:40,990 [suspenseful orchestral music] 385 00:17:41,190 --> 00:17:42,860 [Man] I'm gonna need some help over here. 386 00:17:43,290 --> 00:17:44,390 I've got another one. 387 00:17:46,030 --> 00:17:47,730 Federal police. 388 00:17:48,660 --> 00:17:50,330 Stay where you are, love. 389 00:17:50,370 --> 00:17:52,330 We'll take good care of you, too. 390 00:17:52,370 --> 00:17:54,740 Just like everyone else. [grunting] 391 00:17:58,240 --> 00:18:01,480 [suspenseful orchestral music] 392 00:18:05,980 --> 00:18:08,680 [Leyla coughing] 393 00:18:11,990 --> 00:18:15,460 [Leyla breathing heavily] 394 00:18:15,490 --> 00:18:18,230 [Leyla coughing] 395 00:18:22,560 --> 00:18:25,570 [singer vocalizing] 396 00:18:27,070 --> 00:18:29,070 [dramatic orchestral music] 397 00:18:29,100 --> 00:18:31,870 [Leyla coughing] 398 00:18:39,210 --> 00:18:43,720 [dramatic orchestral music continues] 399 00:18:47,890 --> 00:18:48,720 No! 400 00:18:51,030 --> 00:18:53,230 You don't have much time left! 401 00:18:56,900 --> 00:18:58,070 You need this! 402 00:18:59,730 --> 00:19:04,140 [dramatic orchestral music continues] 403 00:19:05,210 --> 00:19:09,280 [high-pitch frequency resonating] 404 00:19:11,750 --> 00:19:14,420 [Leyla gasping] 405 00:19:16,750 --> 00:19:18,390 [siren wailing] 406 00:19:18,950 --> 00:19:21,320 [suspenseful orchestral music] 407 00:19:21,560 --> 00:19:23,590 [Bree] We'd best stick backstreets if we can. 408 00:19:24,590 --> 00:19:26,490 [phone rings] 409 00:19:26,830 --> 00:19:28,400 -Yes? -[Man] Morning, Premier. 410 00:19:29,330 --> 00:19:30,430 Deputy Premier. 411 00:19:30,470 --> 00:19:31,900 -Who is this? - You'd be well advised 412 00:19:31,930 --> 00:19:33,800 to accept the position. 413 00:19:33,840 --> 00:19:35,770 Your party has been informed. 414 00:19:35,800 --> 00:19:37,270 You'll need to come back to the office 415 00:19:37,310 --> 00:19:38,840 to deliver a statement shortly. 416 00:19:39,940 --> 00:19:40,940 I can't. 417 00:19:40,980 --> 00:19:43,110 Jim's not even cold, Jesus. 418 00:19:43,140 --> 00:19:45,050 -Who am I speaking to? - I can assure you 419 00:19:45,080 --> 00:19:46,180 it's quite safe. 420 00:19:47,280 --> 00:19:49,520 We've quarantined that level of the building. 421 00:19:51,250 --> 00:19:55,790 -You're mad! - I see you need an incentive. 422 00:19:55,820 --> 00:19:56,660 What? 423 00:19:58,360 --> 00:20:00,630 -[Georgia] Mum! -Baby, is that you? 424 00:20:02,600 --> 00:20:03,800 Are you alright? 425 00:20:03,830 --> 00:20:05,070 Where are you? 426 00:20:05,100 --> 00:20:06,630 [Man] If you want her to stay intact, 427 00:20:06,670 --> 00:20:08,270 you'll tell no-one. 428 00:20:10,940 --> 00:20:14,810 [suspenseful orchestral music] 429 00:20:20,880 --> 00:20:22,550 [tires screeching] 430 00:20:23,690 --> 00:20:24,590 Please! 431 00:20:24,620 --> 00:20:25,450 I need to get her out! 432 00:20:25,490 --> 00:20:26,490 Pam, he's got a baby! 433 00:20:26,850 --> 00:20:28,160 Come on, I need to get her out! 434 00:20:28,190 --> 00:20:29,420 We need to go! 435 00:20:29,460 --> 00:20:30,430 I need to get her out of here, please! 436 00:20:30,460 --> 00:20:31,590 Okay, okay! 437 00:20:31,630 --> 00:20:34,460 -[tires screeching] -[baby cries] 438 00:20:34,500 --> 00:20:37,100 [Man] I need everyone to remain calm. 439 00:20:37,130 --> 00:20:40,170 Buses are on the way to take you to a safe area. 440 00:20:40,470 --> 00:20:44,010 I need you to move inside so we can secure this area. 441 00:20:45,010 --> 00:20:45,840 Keep moving. 442 00:20:47,480 --> 00:20:48,310 Straight through. 443 00:20:49,510 --> 00:20:50,410 That's it. 444 00:20:52,680 --> 00:20:54,150 Keep moving. 445 00:20:54,180 --> 00:20:57,050 I need you to move inside so we can secure this area. 446 00:20:58,490 --> 00:21:03,360 -[torch hissing] -[people screaming] 447 00:21:05,530 --> 00:21:08,230 [suspenseful orchestral music] 448 00:21:08,260 --> 00:21:11,230 [baby crying] 449 00:21:11,270 --> 00:21:12,830 -[Leyla] Hey. -Fucking hell! 450 00:21:13,670 --> 00:21:15,140 I almost shat myself. 451 00:21:15,170 --> 00:21:16,740 Did you change your password? 452 00:21:18,340 --> 00:21:19,210 Yes. 453 00:21:20,380 --> 00:21:21,740 [computer beeping] 454 00:21:23,550 --> 00:21:24,880 That was some reckless shit you pulled, 455 00:21:24,910 --> 00:21:26,580 running into the restricted area. 456 00:21:29,280 --> 00:21:30,180 You could've died. 457 00:21:30,220 --> 00:21:31,690 Can you just log me in? 458 00:21:31,720 --> 00:21:33,590 I really need to run the prints off this evidence. 459 00:21:35,620 --> 00:21:37,360 Please, Wallace disabled my login. 460 00:21:41,600 --> 00:21:42,600 [keys clacking] 461 00:21:42,630 --> 00:21:43,730 You doing horse now? 462 00:21:44,930 --> 00:21:45,900 Explains a lot. 463 00:21:47,230 --> 00:21:48,070 Thank you. 464 00:21:50,070 --> 00:21:52,310 [computer beeping] 465 00:21:52,770 --> 00:21:54,710 The city's under attack and you've got a hard-on 466 00:21:54,740 --> 00:21:55,710 for some junkie? 467 00:21:56,110 --> 00:21:58,750 Uh, that junkie had the cure for the virus! 468 00:21:59,550 --> 00:22:00,620 You are high! 469 00:22:00,650 --> 00:22:01,880 [Leyla] No, seriously! 470 00:22:01,920 --> 00:22:03,250 I got infected when I was inside the cordon. 471 00:22:03,590 --> 00:22:04,690 No, no it's fine, it's fine. 472 00:22:04,720 --> 00:22:05,850 This girl, 473 00:22:05,890 --> 00:22:07,360 she came up and she injected me with the antidote. 474 00:22:07,390 --> 00:22:08,390 What girl? 475 00:22:08,420 --> 00:22:10,430 [Leyla] I don't know, 5'4", dark hair, 476 00:22:10,460 --> 00:22:11,390 combat jacket. 477 00:22:11,660 --> 00:22:12,590 [keys clacking] 478 00:22:13,090 --> 00:22:14,660 Stokes do I look like I'm dying? 479 00:22:15,760 --> 00:22:16,900 You look deranged. 480 00:22:22,470 --> 00:22:23,440 Let's hope you haven't been skipping 481 00:22:23,470 --> 00:22:24,770 your counseling sessions. 482 00:22:28,480 --> 00:22:29,480 [computer beeping] 483 00:22:29,510 --> 00:22:30,810 [keys clacking] 484 00:22:30,850 --> 00:22:31,750 Okay, 485 00:22:33,450 --> 00:22:34,780 Harriet Vela. 486 00:22:35,920 --> 00:22:37,750 Whoa, she is a grab-bag of everything. 487 00:22:37,790 --> 00:22:39,920 [Leyla] Public nuisance at occupy Sydney. 488 00:22:39,950 --> 00:22:40,790 Resisting arrest. 489 00:22:40,820 --> 00:22:42,260 Assaulting an officer. 490 00:22:42,290 --> 00:22:44,090 [Stokes] Petty theft. Hey, she was the one 491 00:22:44,130 --> 00:22:45,390 that threw the egg at the Prime minister. 492 00:22:45,430 --> 00:22:47,960 There's a video online for that, actually. 493 00:22:50,830 --> 00:22:52,030 Hey, are you coming round tonight? 494 00:22:56,640 --> 00:22:57,440 [elevator dinging] 495 00:22:57,470 --> 00:22:58,810 [Wallace] Nassar! 496 00:23:00,310 --> 00:23:02,310 What part of suspension don't you understand? 497 00:23:02,340 --> 00:23:04,450 Chill out, I left my tabouleh in the kitchen. 498 00:23:04,480 --> 00:23:06,650 Stokes said you were nosing around the crash site. 499 00:23:06,680 --> 00:23:08,150 Yeah well Stokes is full of shit. 500 00:23:08,650 --> 00:23:10,350 Well, unlike you, he's not in the habit 501 00:23:10,380 --> 00:23:12,120 of making up stories when it suits him. 502 00:23:12,150 --> 00:23:13,820 He's also not in the habit of speaking up 503 00:23:13,860 --> 00:23:15,890 when he finds out his boss is on the take. 504 00:23:17,530 --> 00:23:19,030 I don't want to see your fucking face 505 00:23:19,060 --> 00:23:21,330 until the disciplinary hearing, you hear me? 506 00:23:22,800 --> 00:23:24,170 Tell me this, 507 00:23:24,200 --> 00:23:25,670 does it hurt your throat, all that screaming? 508 00:23:29,000 --> 00:23:31,840 [engine rumbling] 509 00:23:38,150 --> 00:23:41,820 [dramatic orchestral music] 510 00:23:43,050 --> 00:23:44,750 [door thudding] 511 00:23:45,390 --> 00:23:46,320 [Leyla] Stop! 512 00:23:47,520 --> 00:23:51,390 [suspenseful music continues] 513 00:23:52,730 --> 00:23:55,400 [both grunting] 514 00:23:56,500 --> 00:23:58,500 You can't just barge into my home! 515 00:23:58,730 --> 00:23:59,670 Actually I can. 516 00:23:59,700 --> 00:24:00,640 Federal Police have the power 517 00:24:00,670 --> 00:24:01,900 to search a suspect's home. 518 00:24:01,940 --> 00:24:02,870 [slams] Ah! 519 00:24:02,900 --> 00:24:04,510 Okay, okay. 520 00:24:05,940 --> 00:24:06,840 Please! 521 00:24:14,020 --> 00:24:16,780 [grunting] I saved you! 522 00:24:17,120 --> 00:24:18,890 Well I wouldn't have needed saving 523 00:24:18,920 --> 00:24:20,220 if you didn't fuck everything up in the first place! 524 00:24:20,960 --> 00:24:21,990 That little canister of yours, 525 00:24:22,020 --> 00:24:23,590 it killed half the fucking city. 526 00:24:26,460 --> 00:24:27,360 I made a mistake. 527 00:24:27,390 --> 00:24:28,700 Yeah no shit! 528 00:24:29,030 --> 00:24:30,060 I'm sorry! 529 00:24:31,070 --> 00:24:32,430 I'm so sorry. 530 00:24:32,700 --> 00:24:33,770 Then stop trying to run 531 00:24:33,800 --> 00:24:35,440 and start answering some questions. 532 00:24:38,870 --> 00:24:39,710 [Leyla] Yeah? 533 00:24:39,740 --> 00:24:40,580 Yeah. 534 00:24:46,050 --> 00:24:47,250 Now, we can help each other. 535 00:24:48,120 --> 00:24:49,380 I can't promise anything, 536 00:24:49,420 --> 00:24:51,220 but if you tell me who you're working for, I might be able 537 00:24:51,250 --> 00:24:52,420 to help you make a deal. 538 00:24:55,160 --> 00:24:57,490 He said we were going to make a difference! 539 00:24:58,760 --> 00:25:01,100 He said we were going to change the world! 540 00:25:02,000 --> 00:25:03,260 -[gun firing] -[Leyla] Get down! 541 00:25:04,170 --> 00:25:05,170 Stay down. 542 00:25:06,130 --> 00:25:09,100 [suspenseful orchestral music] 543 00:25:09,900 --> 00:25:11,240 Oh shit! 544 00:25:11,510 --> 00:25:12,570 Shit! 545 00:25:12,610 --> 00:25:13,780 Harriet, Harriet, hey! 546 00:25:13,810 --> 00:25:15,740 Stay with me, okay. 547 00:25:15,780 --> 00:25:16,780 Hang in there. 548 00:25:16,810 --> 00:25:18,150 You're gonna be fine, okay? 549 00:25:19,980 --> 00:25:21,150 [line ringing] 550 00:25:21,180 --> 00:25:22,050 [Emergency Dispatch] Police, Fire or Ambulance ? 551 00:25:22,080 --> 00:25:23,080 Yeah, hey, I need an ambulance, 552 00:25:23,120 --> 00:25:25,620 31 Stanley Street, Marrickville. 553 00:25:25,850 --> 00:25:26,920 [Dispatcher] Okay, Miss, 554 00:25:26,950 --> 00:25:28,760 can you tell me what's happened? [Harriet moaning] 555 00:25:28,790 --> 00:25:29,920 - Miss ? -[Leyla] Hey, Harriet, 556 00:25:29,960 --> 00:25:31,090 stay with me, stay with me. 557 00:25:31,130 --> 00:25:32,090 Harriet! 558 00:25:32,130 --> 00:25:33,560 Tell me who you're working for. 559 00:25:33,600 --> 00:25:35,330 -[Dispatch] Hello ? -[Leyla] Harriet! 560 00:25:35,960 --> 00:25:37,970 Harriet tell me who you're working for! 561 00:25:38,530 --> 00:25:39,970 Harriet! 562 00:25:40,000 --> 00:25:41,640 -Tell me! -[Dispatcher] Hello? 563 00:25:43,140 --> 00:25:44,540 Miss, are you there? 564 00:25:45,440 --> 00:25:47,040 Can you tell me what's going on? 565 00:25:48,540 --> 00:25:49,380 Fuck! 566 00:25:56,950 --> 00:25:57,820 [Stokes] Ley? 567 00:25:59,990 --> 00:26:00,860 What the hell? 568 00:26:01,660 --> 00:26:02,460 [Leyla] It wasn't me. 569 00:26:02,490 --> 00:26:03,490 There was a shooter. 570 00:26:04,390 --> 00:26:05,630 [Stokes] You've gotta get out of here! 571 00:26:05,660 --> 00:26:06,890 Wallace and the gang are on their way. 572 00:26:07,700 --> 00:26:08,660 What? 573 00:26:09,630 --> 00:26:11,200 I told them about the syringe. 574 00:26:12,200 --> 00:26:13,130 I'm sorry. 575 00:26:15,040 --> 00:26:16,370 Oh, fuck! 576 00:26:19,840 --> 00:26:23,340 [suspenseful music continues] 577 00:26:27,850 --> 00:26:30,380 [engine revving] 578 00:26:36,390 --> 00:26:37,660 [suspenseful music continues] 579 00:26:37,690 --> 00:26:40,430 [sirens wailing] 580 00:26:50,840 --> 00:26:51,670 Okay, rolling? 581 00:26:52,340 --> 00:26:54,180 Excuse me, sir! 582 00:26:54,580 --> 00:26:56,740 Excuse me, sir, can we talk to you about today's events? 583 00:26:58,680 --> 00:27:00,680 Sir, did you lose someone today to the virus? 584 00:27:01,120 --> 00:27:03,890 Excuse me, sir, did you lose a loved one to the virus today? 585 00:27:06,550 --> 00:27:07,450 My wife. 586 00:27:09,290 --> 00:27:10,560 My wife died. 587 00:27:11,060 --> 00:27:12,260 [Reporter] Do you think what happened today 588 00:27:12,290 --> 00:27:13,590 is an act of terrorism? 589 00:27:15,600 --> 00:27:16,700 I don't know. 590 00:27:16,730 --> 00:27:18,000 [baby cries] 591 00:27:18,030 --> 00:27:22,040 My little girl just lost her mum and I don't know 592 00:27:22,070 --> 00:27:23,200 who did it. 593 00:27:23,240 --> 00:27:24,510 [Reporter] Do you have a message for the people 594 00:27:24,540 --> 00:27:25,940 that did this to your wife? 595 00:27:26,240 --> 00:27:27,240 A message? 596 00:27:28,410 --> 00:27:29,780 [Reporter] Aren't you angry at the terrorists 597 00:27:29,810 --> 00:27:31,910 for murdering the mother of your child? 598 00:27:32,980 --> 00:27:34,250 Of course I'm angry. 599 00:27:35,620 --> 00:27:36,720 My wife just, 600 00:27:40,890 --> 00:27:44,890 my wife just died on my doorstep, choking to death 601 00:27:44,930 --> 00:27:45,990 on her own blood! 602 00:27:47,730 --> 00:27:49,260 The scum that did this should suffer, 603 00:27:49,300 --> 00:27:51,130 they should suffer just like she did! 604 00:27:51,430 --> 00:27:52,730 [Reporter] Suffer how? How? Suffer how? 605 00:27:52,770 --> 00:27:53,840 I don't know. 606 00:27:54,470 --> 00:27:55,670 What do you want me to say? 607 00:27:56,100 --> 00:27:58,610 "Bring back the death penalty, lynch the bastards"? 608 00:27:59,640 --> 00:28:01,610 Yeah, no, what's that going to solve? 609 00:28:02,440 --> 00:28:03,610 Get away! 610 00:28:06,150 --> 00:28:07,650 Please tell me you got that? 611 00:28:08,420 --> 00:28:13,420 -[engine revving] -[suspenseful orchestral music] 612 00:28:17,660 --> 00:28:20,260 [Rach] It's pretty nuts out there at the moment, Smitty. 613 00:28:20,290 --> 00:28:22,760 I just can't believe what's happened. 614 00:28:22,800 --> 00:28:24,700 [Smitty] Yeah, well, we know what's happened. 615 00:28:25,130 --> 00:28:26,600 Some Islamic terrorist 616 00:28:26,630 --> 00:28:29,670 has attacked a bunch of innocent Sydney commuters. 617 00:28:29,700 --> 00:28:31,070 [Rach] Hm, they're saying 618 00:28:31,110 --> 00:28:32,440 that they don't know that for a fact yet. 619 00:28:32,470 --> 00:28:33,880 [Smitty] Of course it's a fact. 620 00:28:34,140 --> 00:28:36,410 Who else would go and crash a train like that? 621 00:28:36,440 --> 00:28:37,850 [Yusuf speaking foreign language] 622 00:28:37,880 --> 00:28:39,610 Trying to find the asshole who did this. 623 00:28:40,150 --> 00:28:41,620 Why you do this? 624 00:28:42,150 --> 00:28:44,490 Come here! We'll go somewhere safe. 625 00:28:44,820 --> 00:28:45,990 No-one is safe right now, Dad, 626 00:28:46,020 --> 00:28:47,990 least of all people like you and me. 627 00:28:49,060 --> 00:28:51,430 At least let me help you! 628 00:28:51,460 --> 00:28:54,000 [Leyla] Just help me by staying where you are, okay? 629 00:28:55,830 --> 00:28:59,130 [dramatic orchestral music] 630 00:28:59,530 --> 00:29:01,200 [Leyla sighing] 631 00:29:03,240 --> 00:29:06,010 [device beeping] 632 00:29:07,740 --> 00:29:09,680 We need to sort this out, right now! 633 00:29:11,010 --> 00:29:12,910 [device beeping] 634 00:29:14,880 --> 00:29:15,980 Who gave you this? 635 00:29:18,590 --> 00:29:21,660 [phone ringing] 636 00:29:21,690 --> 00:29:23,320 Ah, Premier! 637 00:29:23,360 --> 00:29:24,230 [Pamela] This is yours. 638 00:29:24,530 --> 00:29:25,690 You're new, I take it? 639 00:29:25,890 --> 00:29:26,830 No. 640 00:29:27,060 --> 00:29:29,330 Well you must be new to writing legislation. 641 00:29:29,360 --> 00:29:30,560 I'm not doing this. 642 00:29:30,600 --> 00:29:31,770 [packet slams down] 643 00:29:32,400 --> 00:29:35,000 That contains everything you need to know. 644 00:29:35,040 --> 00:29:36,240 [Pamela] It's not party policy, 645 00:29:36,270 --> 00:29:38,440 it goes against everything I stand for. 646 00:29:39,540 --> 00:29:41,040 Times have changed, Premier. 647 00:29:42,010 --> 00:29:44,150 Voters will forgive a small back flip 648 00:29:44,180 --> 00:29:45,610 if it means they stay safe, 649 00:29:46,450 --> 00:29:50,550 their sons stay safe, their daughters. 650 00:29:53,190 --> 00:29:54,620 What are you talking about? 651 00:29:55,120 --> 00:29:55,960 Hey! 652 00:29:56,690 --> 00:29:57,520 Where is she? 653 00:29:59,230 --> 00:30:02,900 Not sure who you're referring to, Premier. 654 00:30:05,700 --> 00:30:08,370 [suspenseful orchestral music] 655 00:30:08,640 --> 00:30:11,570 [Pamela on TV] These new proposals are not 656 00:30:11,610 --> 00:30:14,480 about monitoring innocent citizens, 657 00:30:14,740 --> 00:30:16,510 this is not about targeting 658 00:30:16,540 --> 00:30:18,480 those of a certain background, 659 00:30:19,080 --> 00:30:21,720 however if you have nothing to hide, 660 00:30:21,750 --> 00:30:22,980 you have nothing to fear. 661 00:30:24,590 --> 00:30:28,390 This is about giving power back to the people 662 00:30:28,420 --> 00:30:30,960 who protect our way of life, 663 00:30:30,990 --> 00:30:33,090 our freedoms, our country. 664 00:30:34,500 --> 00:30:36,900 [Reporter] Premier, Premier can I clarify? 665 00:30:36,930 --> 00:30:38,730 What do you mean a certain background? 666 00:30:38,770 --> 00:30:40,900 Uh, I won't be taking any questions. 667 00:30:40,940 --> 00:30:43,700 [Reporter] Premier Pamela Laird, in a statement earlier, 668 00:30:43,740 --> 00:30:47,980 flagging controversial new surveillance and arrest powers, 669 00:30:48,010 --> 00:30:50,580 in response to the Event Zero attack. 670 00:30:50,610 --> 00:30:53,450 It's emergency legislation the opposition believes will lead 671 00:30:53,480 --> 00:30:55,080 to racial profiling, 672 00:30:55,120 --> 00:30:58,620 however, citizens' groups have applauded the move. 673 00:30:58,650 --> 00:31:00,990 Nah, Nah, it's not racist, 674 00:31:01,020 --> 00:31:04,090 it's the only logical response to this foreign evil. 675 00:31:04,130 --> 00:31:05,860 The Premier just wants us to feel safe. 676 00:31:06,490 --> 00:31:08,960 [Reporter] Meanwhile, there were more heartbreaking scenes 677 00:31:09,000 --> 00:31:10,160 in the city. 678 00:31:10,200 --> 00:31:12,630 Earlier I spoke with an Aussie hero 679 00:31:12,670 --> 00:31:14,770 who lost his wife to the virus. 680 00:31:15,140 --> 00:31:19,110 My wife just died on my doorstep, choking to death 681 00:31:19,140 --> 00:31:20,670 on her own blood. 682 00:31:20,710 --> 00:31:21,940 The scum that did this should suffer, 683 00:31:21,980 --> 00:31:23,640 they should suffer just like she did. 684 00:31:23,680 --> 00:31:24,780 Bring back the death penalty, 685 00:31:24,810 --> 00:31:25,950 lynch the bastards! 686 00:31:27,110 --> 00:31:31,120 [clapping] Great work, Pam, really. 687 00:31:31,150 --> 00:31:32,850 So, what are we suggesting next? 688 00:31:32,890 --> 00:31:34,790 That everybody from a certain background 689 00:31:34,820 --> 00:31:36,620 wear a yellow fuckin star? 690 00:31:36,660 --> 00:31:39,490 [Reporter] Unconfirmed reports of bodies being burned 691 00:31:39,530 --> 00:31:41,760 in an effort to further contain the virus. 692 00:31:41,800 --> 00:31:43,000 [Bree] Seriously, though, Pam. 693 00:31:44,170 --> 00:31:46,300 What's next, we occupy Poland? 694 00:31:46,330 --> 00:31:48,640 [Reporter] Is sure to become a tragic chapter 695 00:31:48,670 --> 00:31:49,470 in Australia's history. 696 00:31:49,500 --> 00:31:50,300 [doorbell ringing] 697 00:31:50,340 --> 00:31:51,770 Leyla Nassar. 698 00:31:51,810 --> 00:31:52,810 Federal Police. 699 00:31:54,480 --> 00:31:55,880 Can I help you? 700 00:31:55,910 --> 00:31:59,380 [gentle orchestral music] 701 00:31:59,710 --> 00:32:01,720 I can get you a print, if you want? 702 00:32:04,490 --> 00:32:05,920 Just make yourself at home! 703 00:32:16,330 --> 00:32:18,500 What's your relationship to Harriet Vela? 704 00:32:21,600 --> 00:32:22,940 Is she a fan? 705 00:32:24,070 --> 00:32:27,240 I have loads of fans. 706 00:32:27,440 --> 00:32:30,010 They're always sending me things. 707 00:32:30,840 --> 00:32:32,780 Like that briefcase, for example. 708 00:32:33,950 --> 00:32:35,380 Where did you get this? 709 00:32:36,080 --> 00:32:38,420 [Pax] Someone left is on my doorstep, 710 00:32:38,450 --> 00:32:40,190 and given everything that was going on today, 711 00:32:40,220 --> 00:32:42,560 I was about to report it to the police. 712 00:32:42,590 --> 00:32:45,230 And then you [clicking tongue and exclaiming] 713 00:32:45,260 --> 00:32:46,090 appeared! 714 00:32:48,060 --> 00:32:51,470 [suspenseful orchestral music] 715 00:32:54,300 --> 00:32:56,540 -[device beeping] -[gas hissing] 716 00:32:56,570 --> 00:32:58,410 [Leyla coughing] 717 00:32:58,440 --> 00:33:00,610 [case slams and latches shut] 718 00:33:00,640 --> 00:33:03,410 [grunting] Fuck! 719 00:33:07,450 --> 00:33:09,020 Ah, fuck. 720 00:33:09,050 --> 00:33:11,290 Your puppet, Harriet, injected me with the antidote. 721 00:33:11,590 --> 00:33:12,590 You're under arrest. 722 00:33:17,160 --> 00:33:18,390 [camera shutter clicking] 723 00:33:19,130 --> 00:33:21,400 Why aren't we going through the front entrance, 724 00:33:21,430 --> 00:33:23,460 I thought you were Federal police? 725 00:33:24,430 --> 00:33:25,930 So what's Nickelback meant to have done? 726 00:33:25,970 --> 00:33:27,030 Stokes! 727 00:33:27,070 --> 00:33:28,900 What? Writing shit songs isn't a crime. 728 00:33:28,940 --> 00:33:30,870 I have a Grammy, monkey boy! 729 00:33:30,900 --> 00:33:31,770 [Leyla] Come on. 730 00:33:36,780 --> 00:33:37,740 Pam! 731 00:33:37,780 --> 00:33:39,050 There's a vaccine. 732 00:33:39,080 --> 00:33:40,910 -What? -A fast-tracked antidote 733 00:33:40,950 --> 00:33:42,420 that's showing success. 734 00:33:42,450 --> 00:33:44,450 Now, you have got a joint presser with Entova tomorrow. 735 00:33:44,490 --> 00:33:47,790 We're just waiting on Federal support for a mass rollout. 736 00:33:47,820 --> 00:33:49,990 Cause, surprise, the vaccine's not cheap. 737 00:33:50,290 --> 00:33:53,560 [gasps] Acute Pulmonary Coronavirus. 738 00:33:53,590 --> 00:33:55,430 Jesus, five minutes ago we didn't even know 739 00:33:55,460 --> 00:33:57,930 what was killing half the city, now there's a bloody cure? 740 00:33:58,130 --> 00:33:59,400 Jesus, Pam! 741 00:33:59,430 --> 00:34:00,470 Cheer the fuck up! 742 00:34:00,500 --> 00:34:02,100 This is great news! 743 00:34:02,140 --> 00:34:04,810 Plus, you're gonna look like a fuckin hero. 744 00:34:06,040 --> 00:34:07,570 Alright, get the PM on the phone. 745 00:34:07,610 --> 00:34:09,140 Kent's already on the way to Sydney. 746 00:34:09,180 --> 00:34:11,350 Now that there's a vaccine, fucking coward. 747 00:34:14,320 --> 00:34:16,820 [tense music] 748 00:34:18,880 --> 00:34:20,650 [Pax] It's tragic, isn't it? 749 00:34:22,660 --> 00:34:25,630 This is what happens when the oligopoly 750 00:34:25,660 --> 00:34:29,960 of corporate psychopaths turn us against ourselves. 751 00:34:30,000 --> 00:34:34,170 This [clicking tongue] is a wake up call. 752 00:34:35,640 --> 00:34:37,800 You murdered this kid as a wake up call? 753 00:34:39,470 --> 00:34:41,580 I didn't do this. 754 00:34:42,740 --> 00:34:45,150 Venal market forces created a society 755 00:34:45,180 --> 00:34:48,320 in which the prosperous prey on the weak, 756 00:34:48,350 --> 00:34:51,820 and the desperate [hiss] claw each other for the scraps. 757 00:34:52,520 --> 00:34:56,220 We're all a part of this giant, whirling, 758 00:34:56,260 --> 00:34:59,360 self-cannibalizing Ouroboros. 759 00:35:01,930 --> 00:35:03,860 The fuck is this tosser on? 760 00:35:05,000 --> 00:35:06,070 [elevator bell rings] 761 00:35:06,670 --> 00:35:08,870 [Leyla] I found the biological weapon 762 00:35:08,900 --> 00:35:10,870 that caused this outbreak in your home. 763 00:35:12,110 --> 00:35:15,480 All I know is I had a violent intruder 764 00:35:15,510 --> 00:35:17,340 who viciously injured me. 765 00:35:17,380 --> 00:35:18,550 You set me up! 766 00:35:18,580 --> 00:35:19,850 You tried to fucking kill me. 767 00:35:19,880 --> 00:35:22,720 [laughs] I'm more than aware 768 00:35:22,750 --> 00:35:24,650 of the egregious bully tactics 769 00:35:24,690 --> 00:35:29,090 and endemic corruption in our law enforcement agencies. 770 00:35:29,120 --> 00:35:31,360 Hash tag blacklivesmatter. 771 00:35:31,390 --> 00:35:32,460 Look it up, yeah? 772 00:35:37,060 --> 00:35:37,930 I met this girl. 773 00:35:39,400 --> 00:35:42,600 Her parents filed a missing persons report five years ago. 774 00:35:42,640 --> 00:35:44,640 They thought they'd never see her again. 775 00:35:45,870 --> 00:35:46,740 But they did. 776 00:35:47,570 --> 00:35:49,240 And she looked like this. 777 00:35:55,620 --> 00:35:57,250 It certainly was a wake-up call for Harriet 778 00:35:57,280 --> 00:35:58,790 when your sniper took her out. 779 00:36:02,420 --> 00:36:07,160 [whimpers] He said she'd be safe. 780 00:36:09,260 --> 00:36:10,500 I want a name. 781 00:36:13,600 --> 00:36:15,340 Give me a name! 782 00:36:15,770 --> 00:36:17,670 [Pax breathing heavily] 783 00:36:19,770 --> 00:36:23,180 [dramatic orchestral music] 784 00:36:29,780 --> 00:36:31,150 [door bursting open] 785 00:36:31,620 --> 00:36:33,720 Jesus fucking Christ, Nassar! 786 00:36:33,750 --> 00:36:35,090 Are you insane? 787 00:36:35,120 --> 00:36:36,060 What are you doing? 788 00:36:36,090 --> 00:36:37,360 I nearly had a confession. 789 00:36:37,620 --> 00:36:39,230 [Wallace] His counsel has raised concerns about 790 00:36:39,260 --> 00:36:41,330 your conduct. This is totally out of line! 791 00:36:41,360 --> 00:36:42,460 You can't be running an interview 792 00:36:42,500 --> 00:36:44,000 while you're under suspension! 793 00:36:44,030 --> 00:36:45,400 Now leave! 794 00:36:45,430 --> 00:36:46,300 [Leyla] Wait a minute. 795 00:36:46,330 --> 00:36:47,500 Is this him? 796 00:36:47,530 --> 00:36:49,270 Is this the man who told you Harriet would be safe? 797 00:36:49,300 --> 00:36:50,340 Stokes, restrain her. 798 00:36:50,370 --> 00:36:51,510 Wallace, are you seeing this? 799 00:36:51,540 --> 00:36:52,940 It's clearly the lawyer, he's in on it! 800 00:36:52,970 --> 00:36:54,310 Stokes, don't let her out! 801 00:36:54,340 --> 00:36:55,340 -Fucking hell! -Stokes, stop her! 802 00:36:55,380 --> 00:36:58,310 Christ! [elevator bell rings] 803 00:37:02,820 --> 00:37:04,620 What the fuck, Wallace, you just let him walk out? 804 00:37:04,650 --> 00:37:05,790 He's a key suspect! 805 00:37:05,820 --> 00:37:07,290 That interview wasn't legal. 806 00:37:07,320 --> 00:37:08,920 None of what you're doing would hold up in court. 807 00:37:08,960 --> 00:37:09,820 No no no. Ley! 808 00:37:09,860 --> 00:37:11,020 Just tell him what you saw. 809 00:37:13,330 --> 00:37:15,460 Pax has the gas canister in his home. 810 00:37:15,500 --> 00:37:17,260 The same canister that Harriet Vela 811 00:37:17,300 --> 00:37:18,870 had in her backpack, look! 812 00:37:18,900 --> 00:37:20,000 You're done, Nassar. 813 00:37:20,030 --> 00:37:21,470 Finished. 814 00:37:21,500 --> 00:37:23,370 Go to Pax's house, he has the fucking canister! 815 00:37:23,400 --> 00:37:25,340 You've had warning after warning. 816 00:37:25,370 --> 00:37:26,840 I'll get HR to draw up the paperwork. 817 00:37:26,870 --> 00:37:28,340 She's obviously just upset, Wallace, 818 00:37:28,380 --> 00:37:30,180 just give her a second to calm down. 819 00:37:31,040 --> 00:37:32,250 Holy shit. 820 00:37:33,410 --> 00:37:34,520 You're in on it again. 821 00:37:35,420 --> 00:37:36,350 [Stokes] Ley! 822 00:37:36,380 --> 00:37:37,480 How much are you getting paid off, this time? 823 00:37:37,520 --> 00:37:38,990 Do everyone in your life a favor, 824 00:37:39,020 --> 00:37:41,290 get some psychiatric help! [grunting] 825 00:37:41,320 --> 00:37:43,360 Ley! Crap! 826 00:37:43,390 --> 00:37:44,730 [Wallace] Arrest her! 827 00:37:45,360 --> 00:37:46,860 You're fucking done this time. 828 00:37:48,530 --> 00:37:50,830 [metal clinking] 829 00:37:50,860 --> 00:37:53,730 [elevator dinging] 830 00:38:01,780 --> 00:38:04,110 [metal clinking] 831 00:38:04,350 --> 00:38:07,180 [doors open] 832 00:38:07,210 --> 00:38:09,720 [tense music] 833 00:38:12,690 --> 00:38:14,120 [engine revving] 834 00:38:14,460 --> 00:38:18,060 [suspenseful orchestral music] 835 00:38:27,370 --> 00:38:32,110 [suspenseful orchestral music continues] 836 00:38:38,810 --> 00:38:41,780 [PM Kent at Presser] The vaccine is 95% effective 837 00:38:41,820 --> 00:38:44,720 in blocking all known symptoms of the virus, 838 00:38:44,750 --> 00:38:47,120 as well as providing ongoing immunity. 839 00:38:50,260 --> 00:38:52,190 Commander Wallace and the Federal Police 840 00:38:52,230 --> 00:38:56,130 will be helping Entova to roll out the vaccination clinics. 841 00:38:56,400 --> 00:38:57,900 Any questions? 842 00:38:57,930 --> 00:38:58,730 [all chattering] 843 00:38:58,770 --> 00:38:59,730 Prime Minister Kent? 844 00:39:00,630 --> 00:39:02,400 Prime Minister Kent? 845 00:39:02,440 --> 00:39:03,600 Eh, Elizabeth. 846 00:39:03,640 --> 00:39:05,310 I have a question for the Premier. 847 00:39:09,280 --> 00:39:11,910 Why are innocent people being harassed thanks 848 00:39:11,950 --> 00:39:13,950 to your stop and search laws? 849 00:39:14,180 --> 00:39:16,250 We're here to talk about the vaccine. 850 00:39:16,280 --> 00:39:19,450 Positive news in an otherwise tragic week. 851 00:39:19,490 --> 00:39:23,060 And a testament to the tireless scientists of Entova, 852 00:39:23,090 --> 00:39:25,490 and to the generosity of Sir Langston. 853 00:39:27,960 --> 00:39:31,230 Premier, this is Dr. Rabia Mahmoud, 854 00:39:31,260 --> 00:39:33,000 an Australian-born physician 855 00:39:33,030 --> 00:39:36,240 at St. Vincent's infectious diseases unit. 856 00:39:36,270 --> 00:39:40,510 Now, this morning, Dr. Mahmoud was stopped by police. 857 00:39:40,540 --> 00:39:42,510 Despite her hospital ID, 858 00:39:42,540 --> 00:39:46,810 she was questioned, stripped and searched. 859 00:39:48,050 --> 00:39:50,750 [dramatic orchestral music] 860 00:39:50,780 --> 00:39:53,290 30 patients died at the hospital this morning. 861 00:39:53,320 --> 00:39:56,290 30 patients Dr. Mahmoud was unable to help. 862 00:39:56,320 --> 00:39:59,130 I'll have Commander Wallace look into Dr. Mahmoud's case. 863 00:39:59,160 --> 00:40:00,830 Don't pass the buck, Premier. 864 00:40:00,860 --> 00:40:02,760 Now would you agree that your laws are being used 865 00:40:02,800 --> 00:40:04,030 for racial profiling? 866 00:40:04,060 --> 00:40:05,970 No, that's a distortion of the truth. 867 00:40:06,000 --> 00:40:08,470 But of all the doctors at the hospital that morning, 868 00:40:08,500 --> 00:40:10,640 only Dr. Mahmoud was searched and detained. 869 00:40:10,670 --> 00:40:14,340 Now, you wouldn't agree that that seems strange? 870 00:40:15,310 --> 00:40:18,310 All of our law enforcement agencies are stretched 871 00:40:18,340 --> 00:40:20,980 at the moment and under a great deal of pressure. 872 00:40:21,010 --> 00:40:22,880 [Reporter] So then you're satisfied that the strip-search 873 00:40:22,920 --> 00:40:26,050 of a Muslim doctor was not racially motivated in any way? 874 00:40:26,090 --> 00:40:28,390 [Bree] Okay, we're going to have to leave it there, thanks. 875 00:40:28,420 --> 00:40:29,990 [Reporter] Premier, were you stopped on your way 876 00:40:30,020 --> 00:40:32,690 to work today and forced to take off your clothes 877 00:40:32,730 --> 00:40:33,990 in order to be searched 878 00:40:34,030 --> 00:40:36,500 and humiliated the way Dr. Mahmoud was? 879 00:40:37,500 --> 00:40:40,530 Sensationalist hysteria from certain media outlets 880 00:40:40,570 --> 00:40:42,070 is certainly not going to help somebody 881 00:40:42,100 --> 00:40:44,570 like Dr. Mahmoud either, is it Elizabeth? 882 00:40:46,040 --> 00:40:48,510 Who's pulling the strings here, Pamela Laird or Wallace? 883 00:40:49,340 --> 00:40:50,910 [Man on TV] Clearly the Premier 884 00:40:50,940 --> 00:40:53,750 is experiencing some teething problems 885 00:40:53,780 --> 00:40:55,320 with her new State legislation. 886 00:40:55,350 --> 00:40:57,720 You think the Premier fixed the poison with your boss? 887 00:40:58,750 --> 00:41:01,020 Dad, Wallace released the perpetrator 888 00:41:01,050 --> 00:41:02,620 and made the evidence disappear. 889 00:41:03,860 --> 00:41:06,130 This talk is why you're suspended. 890 00:41:06,630 --> 00:41:09,360 [Langston] We at Entova have been pushing hard 891 00:41:09,400 --> 00:41:12,230 to play our part alongside the State government. 892 00:41:12,270 --> 00:41:14,940 [Leyla] And how much is the smug Entova prick making 893 00:41:14,970 --> 00:41:16,270 out of all this? 894 00:41:16,300 --> 00:41:17,370 It's bullshit! 895 00:41:19,410 --> 00:41:22,240 This company gives free flu injections 896 00:41:22,280 --> 00:41:23,940 at the Islamic center. 897 00:41:24,240 --> 00:41:26,450 They make no profit from us migrant patients. 898 00:41:26,480 --> 00:41:28,080 -Really, Leyla! -[Langston] ...to be able to 899 00:41:28,110 --> 00:41:30,720 provide citizens with the vaccine. 900 00:41:30,750 --> 00:41:32,450 Maybe your boss did you a favor. 901 00:41:33,450 --> 00:41:34,820 This job's not right for you. 902 00:41:35,260 --> 00:41:36,890 And what is right, Dad? 903 00:41:36,920 --> 00:41:38,420 Marriage, kids? 904 00:41:39,090 --> 00:41:40,590 I did not say that. 905 00:41:41,330 --> 00:41:42,730 Yeah, but you wouldn't have to change the subject 906 00:41:42,760 --> 00:41:45,270 every time your mates at the center asked about me. 907 00:41:47,500 --> 00:41:48,430 I worry. 908 00:41:49,840 --> 00:41:50,800 It's paranoia. 909 00:41:52,440 --> 00:41:54,270 It's how it started with your mother. 910 00:41:55,180 --> 00:41:56,610 [dramatic orchestral music] 911 00:41:56,640 --> 00:41:58,410 Your mother and I came from different backgrounds, 912 00:41:58,440 --> 00:42:00,410 but I always support you, you know this! 913 00:42:01,110 --> 00:42:03,250 Then support me now by letting me do my job 914 00:42:03,280 --> 00:42:04,920 so I can protect you. 915 00:42:04,950 --> 00:42:05,790 Yeah? 916 00:42:08,790 --> 00:42:09,690 Where are you going? 917 00:42:10,860 --> 00:42:11,960 Leyla! 918 00:42:13,430 --> 00:42:17,200 [somber music] 919 00:42:18,130 --> 00:42:20,870 [metal clicking] 920 00:42:21,840 --> 00:42:24,340 [phone rings] 921 00:42:26,770 --> 00:42:30,440 [speaking foreign language] 922 00:42:38,480 --> 00:42:39,450 [hand knocking on door] 923 00:42:39,490 --> 00:42:40,520 [Beth] Jack! 924 00:42:43,160 --> 00:42:45,530 -Hey, Beth. -Christ, Jack, 925 00:42:45,560 --> 00:42:46,490 what's so urgent? 926 00:42:49,200 --> 00:42:51,700 -Bye, darling. -Where are you going? 927 00:42:51,730 --> 00:42:52,970 Won't be long. 928 00:42:53,000 --> 00:42:54,870 [Beth] We need to talk about Shelley's funeral! 929 00:42:57,140 --> 00:42:59,640 [Bree] That was another A-grade shit scramble. 930 00:43:01,170 --> 00:43:04,180 Pam? [elevator dinging] 931 00:43:09,680 --> 00:43:10,520 What? 932 00:43:11,150 --> 00:43:12,690 That guy. That guy. 933 00:43:12,720 --> 00:43:15,020 That black suit, the nasty smirk, 934 00:43:15,060 --> 00:43:16,520 dead behind the eyes. 935 00:43:16,560 --> 00:43:17,960 [sighs] Jesus, you've just described 936 00:43:17,990 --> 00:43:19,460 every single male bureaucrat in this place. 937 00:43:19,490 --> 00:43:20,860 He knows where Georgia is. 938 00:43:22,000 --> 00:43:23,160 They have her. 939 00:43:23,730 --> 00:43:24,970 What? 940 00:43:25,000 --> 00:43:26,330 Wh- who are they? 941 00:43:26,370 --> 00:43:27,400 Okay-- 942 00:43:27,430 --> 00:43:28,470 Did you report it? 943 00:43:28,500 --> 00:43:29,700 I can get Wallace right now. 944 00:43:29,740 --> 00:43:30,670 No, no! 945 00:43:30,700 --> 00:43:31,870 Don't, please. 946 00:43:32,670 --> 00:43:37,210 No, it's alright I must, I must be mistaken, 947 00:43:37,240 --> 00:43:39,550 I just-- [sighs] 948 00:43:40,550 --> 00:43:42,680 You know what, I'm going to get Kirsten 949 00:43:42,720 --> 00:43:45,020 to hold all of your calls for a little while, okay? 950 00:43:45,050 --> 00:43:46,750 You just take some time. 951 00:43:48,190 --> 00:43:49,520 Yeah. 952 00:43:49,560 --> 00:43:53,030 [ethereal music] 953 00:43:59,100 --> 00:44:00,230 Premier! 954 00:44:01,470 --> 00:44:04,100 Well, I think that went well, 955 00:44:04,140 --> 00:44:07,410 aside from the hysterical opportunist Haines. 956 00:44:08,710 --> 00:44:10,480 Unfortunate business. 957 00:44:12,410 --> 00:44:16,120 I assume you've been immunized? 958 00:44:16,150 --> 00:44:17,050 Mm-hm. 959 00:44:17,080 --> 00:44:18,520 Good-O. 960 00:44:18,550 --> 00:44:20,720 Wouldn't want to be losing another Premier. 961 00:44:23,960 --> 00:44:24,890 Oh. 962 00:44:25,930 --> 00:44:26,830 Pam? 963 00:44:28,330 --> 00:44:29,460 Any news about Georgie? 964 00:44:30,460 --> 00:44:33,400 [tense music] 965 00:44:33,770 --> 00:44:35,240 Well, it's early days yet. 966 00:44:35,270 --> 00:44:38,710 Wallace and his team have some excellent officers, 967 00:44:38,740 --> 00:44:40,110 I'm sure they're-- 968 00:44:40,140 --> 00:44:41,440 [suspenseful orchestral music] 969 00:44:41,470 --> 00:44:42,580 Pam? 970 00:44:42,610 --> 00:44:44,410 [elevator dinging] 971 00:44:46,950 --> 00:44:49,850 [tense music continues] 972 00:44:59,960 --> 00:45:01,330 [Pamela] Hey! Hey! 973 00:45:04,360 --> 00:45:05,670 Where are you keeping her? 974 00:45:08,030 --> 00:45:09,670 Give her back! 975 00:45:11,540 --> 00:45:16,310 [tense music continues] 976 00:45:21,350 --> 00:45:23,480 [car beeps] 977 00:45:27,620 --> 00:45:28,690 Why did you let me go? 978 00:45:28,720 --> 00:45:30,260 Fucks sake, Leyla! 979 00:45:30,290 --> 00:45:31,760 I'm going to have to start wearing incontinence pads. 980 00:45:31,790 --> 00:45:34,530 After Wallace had you arrest me, why did you let me go? 981 00:45:38,400 --> 00:45:39,400 Get in. 982 00:45:43,240 --> 00:45:45,470 The day after Wallace fires me, he's on TV 983 00:45:45,510 --> 00:45:48,470 with all those bastards running this false flag pantomime 984 00:45:48,510 --> 00:45:49,980 announcing the magic cure. 985 00:45:50,680 --> 00:45:51,850 Ley! 986 00:45:51,880 --> 00:45:54,280 You're with me while I interrogate Pax. 987 00:45:54,310 --> 00:45:55,720 Wallace arrives, lets Pax go, 988 00:45:55,750 --> 00:45:57,450 then you let me go, and I go back 989 00:45:57,480 --> 00:45:59,020 to his house and it's empty. 990 00:45:59,050 --> 00:46:01,720 Evidence is gone, no gas canister, no Pax. 991 00:46:01,750 --> 00:46:02,660 Wait a minute. 992 00:46:02,690 --> 00:46:04,360 Why the fuck did you let me go? 993 00:46:04,390 --> 00:46:05,830 You still don't trust me? 994 00:46:07,560 --> 00:46:09,660 I almost got fired standing up for you 995 00:46:09,700 --> 00:46:12,070 after that paranoid shit you pulled! 996 00:46:12,100 --> 00:46:15,000 Blaming Wallace for bullshit kickbacks. 997 00:46:15,040 --> 00:46:16,500 Fuck you, it wasn't bullshit. 998 00:46:16,540 --> 00:46:19,240 They found the Photoshopped receipts on your computer! 999 00:46:21,440 --> 00:46:22,880 Wallace shredded them, 1000 00:46:22,910 --> 00:46:25,180 I spent a night taping the fucking things back together, 1001 00:46:25,210 --> 00:46:26,410 Photoshop was the only way 1002 00:46:26,450 --> 00:46:28,110 that I could make them readable again. 1003 00:46:29,580 --> 00:46:32,120 [sighing] Yeah, well it looked a lot like forgery. 1004 00:46:34,790 --> 00:46:37,360 [somber music] 1005 00:46:39,430 --> 00:46:40,760 Wait a minute! 1006 00:46:41,090 --> 00:46:42,060 What? 1007 00:46:42,600 --> 00:46:43,900 You need to watch this. 1008 00:46:47,530 --> 00:46:49,200 [Recording of Dave] What you're about to witness 1009 00:46:49,240 --> 00:46:51,540 is shocking footage the government doesn't want 1010 00:46:51,570 --> 00:46:52,740 you to see. 1011 00:46:53,210 --> 00:46:54,740 The attack's aftermath. 1012 00:46:55,480 --> 00:46:56,540 Why am I watching this? 1013 00:46:56,580 --> 00:46:57,780 Just give it a minute. 1014 00:46:57,810 --> 00:47:00,350 [Dave] See, the fatal epidemic, it spreads instantly. 1015 00:47:00,380 --> 00:47:04,420 Yet one man is immune, Yusuf Nassar. 1016 00:47:05,220 --> 00:47:07,850 You can see him here trying to ransack the corpse 1017 00:47:07,890 --> 00:47:09,590 of an Australian citizen 1018 00:47:09,620 --> 00:47:11,930 before being bailed up by a transit cop. 1019 00:47:13,090 --> 00:47:15,230 And then, moments later, fleeing. 1020 00:47:15,260 --> 00:47:20,000 No remorse, hate pulsing through his veins. 1021 00:47:21,730 --> 00:47:26,040 Our investigations revealed that Nassar is the manager 1022 00:47:26,070 --> 00:47:29,640 of the Western Sydney Islamic Resource Center. 1023 00:47:31,910 --> 00:47:36,320 If that's not radicalization 101, then [scoffing] 1024 00:47:36,350 --> 00:47:37,450 I don't know what is. 1025 00:47:39,320 --> 00:47:40,290 Disgusting. 1026 00:47:41,850 --> 00:47:43,190 [phone beeping] 1027 00:47:44,760 --> 00:47:46,230 [Stokes] Wallace has every unit out there 1028 00:47:46,260 --> 00:47:47,930 at the moment looking for your father. 1029 00:47:50,630 --> 00:47:52,270 He didn't do it, did he, Ley? 1030 00:47:53,000 --> 00:47:55,500 [scoffing] Of course he fucking didn't. 1031 00:47:57,370 --> 00:47:59,370 Then we have to find him before Wallace does. 1032 00:48:00,840 --> 00:48:01,840 Or the lynch mob. 1033 00:48:02,710 --> 00:48:04,110 [engine revving] 1034 00:48:04,140 --> 00:48:05,510 [brakes squeal] 1035 00:48:10,350 --> 00:48:11,480 [Leyla] Dad? 1036 00:48:15,120 --> 00:48:15,990 Dad? 1037 00:48:25,000 --> 00:48:26,130 [dramatic orchestral music] 1038 00:48:26,170 --> 00:48:28,830 [flies buzzing] 1039 00:48:41,510 --> 00:48:44,320 [Yusuf coughing] 1040 00:49:03,340 --> 00:49:07,840 [dramatic orchestral music continues] 1041 00:49:20,590 --> 00:49:21,790 What do I tell her? 1042 00:49:29,030 --> 00:49:32,900 What do I tell my little girl when she asks, 1043 00:49:33,900 --> 00:49:37,700 "Daddy, why did Mummy die?" 1044 00:49:39,770 --> 00:49:41,140 What do I tell her? 1045 00:49:43,080 --> 00:49:45,250 You'd know the answer to that, wouldn't you? 1046 00:49:46,250 --> 00:49:47,210 You did it! 1047 00:49:49,150 --> 00:49:50,250 You got me. 1048 00:49:50,450 --> 00:49:51,420 I did it. 1049 00:49:52,450 --> 00:49:56,890 Plus, I flew both planes into the twin towers. 1050 00:49:56,920 --> 00:49:58,720 Fuckin hilarious. 1051 00:49:58,760 --> 00:49:59,990 Explain this, then. 1052 00:50:03,100 --> 00:50:04,760 Why aren't you sick? 1053 00:50:06,430 --> 00:50:07,600 You explain! 1054 00:50:08,170 --> 00:50:09,470 [Jack] How do I explain it? 1055 00:50:09,500 --> 00:50:10,640 You tell me! 1056 00:50:10,670 --> 00:50:11,640 Why aren't you sick? 1057 00:50:11,670 --> 00:50:12,610 I don't know! 1058 00:50:14,640 --> 00:50:17,010 I'm sorry your wife is dead, 1059 00:50:17,510 --> 00:50:19,350 but I did not do this! 1060 00:50:22,850 --> 00:50:23,980 You want to hurt me? 1061 00:50:24,920 --> 00:50:25,920 Huh? 1062 00:50:26,950 --> 00:50:27,820 Please, 1063 00:50:30,290 --> 00:50:33,290 let me finish cleaning up. 1064 00:50:40,130 --> 00:50:41,830 I don't want children to see this! 1065 00:50:46,970 --> 00:50:47,810 Please. 1066 00:50:50,640 --> 00:50:55,150 [dramatic orchestral music continues] 1067 00:51:08,360 --> 00:51:11,200 [speaking foreign language] 1068 00:51:14,970 --> 00:51:16,400 What did you just say? 1069 00:51:18,040 --> 00:51:19,140 What did you just say? 1070 00:51:19,540 --> 00:51:20,740 You say it to my face! 1071 00:51:21,170 --> 00:51:22,540 [Jack] You say that to my face. 1072 00:51:22,580 --> 00:51:24,710 Come on, come on! 1073 00:51:26,150 --> 00:51:28,910 [both grunting] 1074 00:51:29,180 --> 00:51:31,280 [dramatic orchestral music] 1075 00:51:31,320 --> 00:51:32,150 Hey, hey! 1076 00:51:35,860 --> 00:51:36,690 Jesus. 1077 00:51:40,490 --> 00:51:41,490 Oh shit. 1078 00:51:43,760 --> 00:51:46,930 [tense music] 1079 00:51:48,930 --> 00:51:50,600 [elevator dinging] 1080 00:51:55,180 --> 00:51:57,380 [phone whooshing] 1081 00:51:57,580 --> 00:51:59,080 [phone clicking] 1082 00:52:01,050 --> 00:52:04,950 [suspenseful orchestral music] 1083 00:52:08,050 --> 00:52:10,960 [woman whimpering] 1084 00:52:15,630 --> 00:52:18,460 [woman screaming] 1085 00:52:27,270 --> 00:52:31,540 [woman screaming] 1086 00:52:35,050 --> 00:52:39,750 [suspenseful orchestral music continues] 1087 00:52:48,590 --> 00:52:52,270 [dramatic music] 1088 00:53:14,420 --> 00:53:18,920 [tense music] 1089 00:53:41,810 --> 00:53:44,820 [singer vocalizing] 1090 00:54:03,670 --> 00:54:07,570 [tense music continues] 1091 00:54:35,200 --> 00:54:39,710 [music builds intensity] 1092 00:55:01,960 --> 00:55:06,470 [intense music continues] 1093 00:55:28,820 --> 00:55:33,330 [intense music continues] 1094 00:55:37,660 --> 00:55:38,960 [gun firing] 1095 00:55:39,000 --> 00:55:40,970 -[Policeman] Step away! -[Stokes] Stop, step down! 1096 00:55:41,500 --> 00:55:42,900 She's good, she's good! 1097 00:55:45,640 --> 00:55:47,670 [siren wailing] 1098 00:55:48,470 --> 00:55:51,810 [intense music continues] 1099 00:55:52,810 --> 00:55:56,150 [liquid pouring] 1100 00:55:59,490 --> 00:56:00,320 Thanks. 1101 00:56:07,090 --> 00:56:07,930 Thanks. 1102 00:56:13,770 --> 00:56:15,130 [Leyla sighing] 1103 00:56:16,800 --> 00:56:19,510 I told him to go fuck himself so many times. 1104 00:56:23,540 --> 00:56:24,980 That doesn't surprise me. 1105 00:56:28,310 --> 00:56:31,150 [Leyla sniffling] 1106 00:56:38,390 --> 00:56:40,230 [Leyla sighing] 1107 00:56:43,200 --> 00:56:44,560 I just was such a-- 1108 00:56:45,200 --> 00:56:46,030 [kiss] 1109 00:56:46,730 --> 00:56:47,830 What the fuck? 1110 00:56:48,830 --> 00:56:49,670 What? 1111 00:56:51,300 --> 00:56:52,810 Are you serious, now? 1112 00:56:54,470 --> 00:56:56,240 Sorry, I just thought that-- 1113 00:56:56,540 --> 00:56:57,380 What? 1114 00:57:00,050 --> 00:57:00,850 What? 1115 00:57:03,420 --> 00:57:04,920 [sighing] 1116 00:57:06,550 --> 00:57:08,190 My Dad's dead. 1117 00:57:10,490 --> 00:57:11,990 I know, I'm sorry. 1118 00:57:12,020 --> 00:57:14,390 I just, I'm a dick, I just thought-- 1119 00:57:16,000 --> 00:57:16,860 We fucked, 1120 00:57:18,400 --> 00:57:19,670 but that's all it was. 1121 00:57:24,270 --> 00:57:26,040 It was 12 times. 1122 00:57:29,110 --> 00:57:30,040 Um. 1123 00:57:32,410 --> 00:57:35,080 [keys jingling] 1124 00:57:40,390 --> 00:57:43,060 [door clicking and slamming] 1125 00:57:44,190 --> 00:57:46,430 [TV Anchor] As the nation tries to come to terms 1126 00:57:46,460 --> 00:57:49,530 with the tragic deaths of thousands of innocents, 1127 00:57:49,560 --> 00:57:53,930 I'm joined tonight by newly appointed Premier Pamela Laird. 1128 00:57:54,300 --> 00:57:56,240 Premier, news today that a key suspect 1129 00:57:56,270 --> 00:57:58,140 in the attack has been found dead. 1130 00:57:58,540 --> 00:58:00,070 What's your response? 1131 00:58:00,110 --> 00:58:02,110 Investigations are still ongoing, 1132 00:58:02,140 --> 00:58:05,040 however I'm told Islamic extremism may have 1133 00:58:05,080 --> 00:58:06,250 played a part. 1134 00:58:06,550 --> 00:58:08,680 The suspect, Mr. Nassar, had connections 1135 00:58:08,710 --> 00:58:10,120 with an Islamic center which 1136 00:58:10,150 --> 00:58:12,820 is now under Federal police investigation. 1137 00:58:13,750 --> 00:58:15,420 We know that Mr. Nassar was 1138 00:58:15,450 --> 00:58:18,990 at the scene yet unaffected by the viral outbreak. 1139 00:58:19,420 --> 00:58:22,160 We are still looking into whether he was acting alone. 1140 00:58:22,630 --> 00:58:25,900 Your latest reports are that a man, Jack Winston, 1141 00:58:25,930 --> 00:58:28,900 is in custody charged with killing Nassar. 1142 00:58:28,930 --> 00:58:32,670 Premier, why is this man being labelled a murderer 1143 00:58:32,940 --> 00:58:36,410 when there are actual terrorists roaming our streets? 1144 00:58:36,640 --> 00:58:39,910 I'm advised, actually, Elizabeth that the director 1145 00:58:39,950 --> 00:58:41,410 of public prosecutions 1146 00:58:41,450 --> 00:58:43,780 has now reduced that charge to involuntary manslaughter. 1147 00:58:44,280 --> 00:58:45,950 Look, I can't comment 1148 00:58:45,990 --> 00:58:49,320 on an ongoing case, but it's true Mr. Winston's wife 1149 00:58:49,350 --> 00:58:53,090 was tragically killed in the attack and, no doubt, 1150 00:58:53,130 --> 00:58:57,360 emotions were running high, but I want to urge restraint. 1151 00:58:58,360 --> 00:59:00,470 My Government's new 'stop and search' laws 1152 00:59:00,500 --> 00:59:02,500 will improve public safety 1153 00:59:02,530 --> 00:59:05,300 and ensure that individuals like Mr. Nassar 1154 00:59:05,840 --> 00:59:08,510 will no longer be able to threaten the freedoms 1155 00:59:08,540 --> 00:59:10,010 that we hold so dear. 1156 00:59:10,040 --> 00:59:11,840 [glass shattering] 1157 00:59:11,880 --> 00:59:14,610 [Dave on TV] Woo hoo, well done Premier! 1158 00:59:14,650 --> 00:59:16,120 Bloody top work. 1159 00:59:16,150 --> 00:59:19,280 Listen, the job you're doing, it's inspirational. 1160 00:59:19,320 --> 00:59:23,620 Now, personally I usually don't like politicians, but you, 1161 00:59:23,660 --> 00:59:25,630 oh, you're a breath of fresh air. 1162 00:59:25,660 --> 00:59:27,990 We're gonna follow your lead, Premier: 1163 00:59:28,030 --> 00:59:30,460 slice up all those Mussie bastards, send the back 1164 00:59:30,500 --> 00:59:31,630 to where they come from. 1165 00:59:31,660 --> 00:59:32,800 All the way back to Islam. 1166 00:59:32,830 --> 00:59:35,170 Yeah, look, what Rusty's trying to say 1167 00:59:35,200 --> 00:59:37,470 is that we really appreciate 1168 00:59:37,500 --> 00:59:40,310 you standing up for what's right, you know what I mean. 1169 00:59:40,340 --> 00:59:43,540 You're showing those Islam-loving Lefties, 1170 00:59:43,580 --> 00:59:46,510 those global elitists, enough's enough! 1171 00:59:46,550 --> 00:59:47,810 Yeah, we've got your back, Premier! 1172 00:59:47,850 --> 00:59:50,180 We're gonna slaughter those Arab pigs for ya! 1173 00:59:51,880 --> 00:59:54,390 [tense music] 1174 01:00:14,910 --> 01:00:18,240 [tense music continues] 1175 01:00:25,050 --> 01:00:28,390 [chair scraping floor] 1176 01:00:36,230 --> 01:00:40,900 [sighs] What are you waiting for? Go. 1177 01:00:42,370 --> 01:00:44,970 [sighing] Where's Anton? 1178 01:00:45,400 --> 01:00:46,410 Who are you? 1179 01:00:46,440 --> 01:00:48,240 [doors locking] 1180 01:00:49,240 --> 01:00:51,910 [tense music] 1181 01:00:52,540 --> 01:00:54,750 [line ringing] 1182 01:00:55,110 --> 01:00:57,550 [Leyla] This is Leyla Nassar, leave a message. 1183 01:00:57,980 --> 01:00:58,950 It's me. 1184 01:00:59,150 --> 01:01:00,620 Uh, answer my calls? 1185 01:01:01,250 --> 01:01:02,720 Everything is so fucked right now, 1186 01:01:02,760 --> 01:01:04,090 can you blame me for thinking 1187 01:01:04,120 --> 01:01:07,060 that you might need a little support? 1188 01:01:07,760 --> 01:01:10,130 That's not what I meant, um, 1189 01:01:10,430 --> 01:01:11,730 no actually that is what I meant 1190 01:01:11,760 --> 01:01:13,130 and, no maybe it's best 1191 01:01:13,170 --> 01:01:15,130 that we just don't see each other for a while 1192 01:01:15,170 --> 01:01:17,570 b-but I would like to know you haven't gone 1193 01:01:17,600 --> 01:01:20,370 and topped yourself, so if you could go ahead and find 1194 01:01:20,410 --> 01:01:22,410 time in your schedule to give me a call-- 1195 01:01:22,440 --> 01:01:24,140 [all yelling] 1196 01:01:24,680 --> 01:01:25,810 Oi! 1197 01:01:25,850 --> 01:01:26,910 Hey! 1198 01:01:27,180 --> 01:01:28,150 Leave him alone! 1199 01:01:28,180 --> 01:01:29,180 Oi! 1200 01:01:29,780 --> 01:01:31,320 What, you wanna have a crack at him, mate? 1201 01:01:31,350 --> 01:01:33,820 Guys, this is not a good idea, just leave him alone. 1202 01:01:33,850 --> 01:01:34,720 Why? 1203 01:01:34,750 --> 01:01:35,790 He's just a Mussie cunt. 1204 01:01:35,820 --> 01:01:37,760 He's a Sikh, actually, and that's beside the point. 1205 01:01:37,790 --> 01:01:39,590 Different shit, same smell. 1206 01:01:39,620 --> 01:01:42,690 Okay, everyone just needs to chill the fuck out! 1207 01:01:43,200 --> 01:01:45,000 -I'm a cop. -[Man] He's a cop? 1208 01:01:45,200 --> 01:01:46,970 [Man] Bullshit, he's just some lefto that wants 1209 01:01:47,000 --> 01:01:48,270 to suck Mussie cock! 1210 01:01:48,300 --> 01:01:50,370 We're just here taking what's rightfully ours. 1211 01:01:51,300 --> 01:01:52,670 What, a convenience store? 1212 01:01:53,710 --> 01:01:54,740 Shut up! 1213 01:01:54,770 --> 01:01:56,610 [Stokes] Just get the fuck out of here. 1214 01:01:57,180 --> 01:01:58,140 [Man 2] Make us! 1215 01:02:00,510 --> 01:02:01,550 Okay. 1216 01:02:03,350 --> 01:02:04,480 Fuck me! 1217 01:02:05,990 --> 01:02:08,050 [suspenseful music] 1218 01:02:08,650 --> 01:02:10,190 [Stokes] Stokes requesting backup! 1219 01:02:11,520 --> 01:02:13,990 -[Radio] No units available. -You're fucking kidding me! 1220 01:02:15,860 --> 01:02:19,200 -[door clicking] -[siren wailing] 1221 01:02:19,500 --> 01:02:20,500 [Jailer] Winston! 1222 01:02:21,500 --> 01:02:22,730 Get your ass out of here. 1223 01:02:23,670 --> 01:02:24,670 Bail's been paid. 1224 01:02:30,410 --> 01:02:33,910 [police radio chattering] 1225 01:02:42,520 --> 01:02:45,590 [police radio chattering] 1226 01:02:46,060 --> 01:02:47,360 [Dave] Yeah! 1227 01:02:47,390 --> 01:02:49,490 Here he comes, Jacky boy! 1228 01:02:49,530 --> 01:02:52,200 Come on there, come on, meet your fans. 1229 01:02:54,070 --> 01:02:54,870 Nice one mate! 1230 01:02:56,170 --> 01:02:57,570 Oh, you're the man. 1231 01:02:57,600 --> 01:02:59,370 [Leyla Voicemail] This is Leyla Nassar, leave a message. 1232 01:02:59,400 --> 01:03:00,510 [voicemail beeps] 1233 01:03:00,540 --> 01:03:02,040 Come on, Ley. 1234 01:03:02,070 --> 01:03:03,910 Things are getting mental out there now. 1235 01:03:03,940 --> 01:03:06,450 Just give me a call back, I just want to know you're okay. 1236 01:03:08,550 --> 01:03:09,710 [phone beeping] 1237 01:03:09,750 --> 01:03:11,220 I'd steer clear of her, if I were you. 1238 01:03:13,420 --> 01:03:14,350 I am. 1239 01:03:15,050 --> 01:03:16,090 Sure sounded like it. 1240 01:03:16,890 --> 01:03:18,190 [Stokes] She's just going through a tough time 1241 01:03:18,220 --> 01:03:19,590 at the moment, sir. 1242 01:03:20,890 --> 01:03:22,730 Associating with a delusional criminal 1243 01:03:22,760 --> 01:03:24,700 isn't going to do your career any good. 1244 01:03:25,730 --> 01:03:27,530 Stokes, I like you. 1245 01:03:28,230 --> 01:03:29,100 You're a good cop. 1246 01:03:30,040 --> 01:03:33,070 If you want to stay one, don't let your dick ruin your life. 1247 01:03:34,610 --> 01:03:37,110 [tense music] 1248 01:03:39,210 --> 01:03:40,750 [door slams] 1249 01:03:42,810 --> 01:03:44,550 [baby babbling] 1250 01:03:44,580 --> 01:03:46,150 [hand knocking on door] 1251 01:03:51,090 --> 01:03:53,130 [baby babbling] 1252 01:03:54,830 --> 01:03:57,860 Mate! Hehe, oh! 1253 01:03:57,900 --> 01:04:00,670 Aw, hello sweetheart. 1254 01:04:00,970 --> 01:04:02,200 How'd you know I was staying here? 1255 01:04:02,230 --> 01:04:03,570 Great news, mate. 1256 01:04:03,600 --> 01:04:04,770 Today's Nationalists 1257 01:04:04,800 --> 01:04:08,040 of Peace rally has a special guest speaker. 1258 01:04:08,070 --> 01:04:09,840 [imitating drum rolling] 1259 01:04:10,310 --> 01:04:11,180 It's you. 1260 01:04:14,580 --> 01:04:16,250 Look, I'm sorry, I can't. 1261 01:04:16,280 --> 01:04:17,250 I've gotta look after Ada. 1262 01:04:17,280 --> 01:04:19,420 Ah, one of the ladies will look after her. 1263 01:04:20,450 --> 01:04:23,590 Oh, what you did to that terrorist prick 1264 01:04:23,620 --> 01:04:25,360 was inspirational. 1265 01:04:25,860 --> 01:04:26,860 All right. 1266 01:04:27,490 --> 01:04:28,290 Oh no. 1267 01:04:28,330 --> 01:04:29,490 This is, 1268 01:04:30,930 --> 01:04:31,800 this isn't what it looks like. 1269 01:04:31,830 --> 01:04:32,660 I was, 1270 01:04:34,130 --> 01:04:36,040 this was an accident, I made a mistake. 1271 01:04:36,300 --> 01:04:38,340 [Man] Have you seen that video we posted? 1272 01:04:38,800 --> 01:04:40,110 You went viral, mate. 1273 01:04:40,140 --> 01:04:41,310 Imagine what's going to happen 1274 01:04:41,340 --> 01:04:43,140 when we get you into Parliament, aye? 1275 01:04:45,040 --> 01:04:46,350 [sighing] 1276 01:04:47,610 --> 01:04:48,810 Look, um, 1277 01:04:50,850 --> 01:04:52,780 what your group does, 1278 01:04:54,020 --> 01:04:55,790 it's not something I can get behind. 1279 01:04:56,660 --> 01:04:57,520 No offense. 1280 01:04:59,120 --> 01:05:00,790 Yeah, no worries. 1281 01:05:02,130 --> 01:05:05,800 Shame, though, considering we paid your bail. 1282 01:05:05,830 --> 01:05:08,130 [Jack] And I'm grateful for that, I can pay you back. 1283 01:05:08,630 --> 01:05:09,800 No, no, no, 1284 01:05:09,830 --> 01:05:11,200 I get it, I get it. 1285 01:05:11,240 --> 01:05:12,840 You're a smart man. 1286 01:05:12,870 --> 01:05:13,840 Educated. 1287 01:05:14,470 --> 01:05:16,480 You see, there are a few of our blokes who are a bit rough 1288 01:05:16,510 --> 01:05:17,640 around the edges. 1289 01:05:18,040 --> 01:05:19,710 Some of them even scare me, mate. 1290 01:05:19,740 --> 01:05:20,980 No, it's not that-- 1291 01:05:21,010 --> 01:05:24,220 We've got this one guy, Rusty, he gets that name 1292 01:05:24,250 --> 01:05:25,950 because he stabbed a couple of lebos 1293 01:05:25,990 --> 01:05:27,350 with a rusty butter knife. 1294 01:05:27,850 --> 01:05:30,760 I mean, you wouldn't want to get on his wrong side, eh? 1295 01:05:31,360 --> 01:05:32,190 Hm? 1296 01:05:32,220 --> 01:05:33,330 No. 1297 01:05:33,530 --> 01:05:35,490 [Dave] Alright, yeah! 1298 01:05:35,690 --> 01:05:37,000 Thanks for your patience, guys. 1299 01:05:37,030 --> 01:05:39,630 Tanya, thank you for the biscuits, Daryl, 1300 01:05:39,660 --> 01:05:41,030 great work on the posters, mate. 1301 01:05:41,070 --> 01:05:42,330 Really appreciate it. 1302 01:05:42,370 --> 01:05:43,400 Just gotta tell you guys, 1303 01:05:43,440 --> 01:05:44,670 I'm a bit excited myself, 1304 01:05:44,700 --> 01:05:47,270 we've got a special guest speaker today. 1305 01:05:47,710 --> 01:05:48,870 He's just-- 1306 01:05:49,670 --> 01:05:50,610 Hey, hey! 1307 01:05:53,010 --> 01:05:54,780 Gotta say I'm a bit disappointed. 1308 01:05:55,580 --> 01:05:58,220 He died because of that video you posted. 1309 01:05:58,450 --> 01:05:59,650 Because I believed you. 1310 01:05:59,680 --> 01:06:02,190 I'm not the one that bashed him to death, though, eh mate. 1311 01:06:02,520 --> 01:06:04,390 Hey, you should lighten up, 1312 01:06:04,420 --> 01:06:05,560 okay you should be proud. 1313 01:06:05,590 --> 01:06:07,690 Have you seen the news? 1314 01:06:07,730 --> 01:06:10,230 Aussies around the country are rising up. 1315 01:06:10,630 --> 01:06:13,330 You, son, have started a revolution. 1316 01:06:13,370 --> 01:06:14,230 Hmm? 1317 01:06:16,100 --> 01:06:19,200 So you, uh, you want us to cancel that fancy lawyer 1318 01:06:19,240 --> 01:06:20,940 that we've been paying for? 1319 01:06:20,970 --> 01:06:23,080 You know, the one who's going to prove it's self-defense? 1320 01:06:23,640 --> 01:06:24,540 Do ya? 1321 01:06:25,480 --> 01:06:27,310 [siren wailing] 1322 01:06:28,610 --> 01:06:30,480 Well don't you want to see your little girl grow up? 1323 01:06:31,650 --> 01:06:32,480 Eh? 1324 01:06:35,090 --> 01:06:37,890 [crowd cheering] 1325 01:06:41,260 --> 01:06:45,430 [high pitch frequency resonating] 1326 01:06:51,100 --> 01:06:53,610 [tense music] 1327 01:07:03,850 --> 01:07:05,180 [breathing heavily] 1328 01:07:05,480 --> 01:07:06,620 Who are you? 1329 01:07:07,350 --> 01:07:08,350 Are you with them? 1330 01:07:10,120 --> 01:07:11,590 I don't know what you think I've done! 1331 01:07:12,460 --> 01:07:14,190 [Woman] I know you're in on it. 1332 01:07:15,260 --> 01:07:16,360 I've got proof. 1333 01:07:17,500 --> 01:07:19,060 That's just ridiculous. 1334 01:07:19,100 --> 01:07:21,830 I mean, even if I was, this is no way to-- 1335 01:07:21,870 --> 01:07:23,540 [Woman] Shut the fuck up, Pamela! 1336 01:07:24,040 --> 01:07:25,100 That's a charming way to speak 1337 01:07:25,140 --> 01:07:27,110 to the Premier of the State. 1338 01:07:27,140 --> 01:07:30,010 It's funny that this tragedy was such a convenient excuse 1339 01:07:30,040 --> 01:07:31,780 for your fascist 'stop and search' laws. 1340 01:07:31,810 --> 01:07:32,940 That's insane. 1341 01:07:32,980 --> 01:07:35,080 Laws that did what you wanted. 1342 01:07:35,110 --> 01:07:37,520 Kept everyone under surveillance and fear. 1343 01:07:37,950 --> 01:07:40,120 Sent the knuckle-dragging racists on a warpath 1344 01:07:40,150 --> 01:07:41,620 to do your dirty work. 1345 01:07:43,820 --> 01:07:45,220 [glass shatters] 1346 01:07:48,160 --> 01:07:49,260 [Pam whimpering] 1347 01:07:49,290 --> 01:07:50,100 It's you. 1348 01:07:50,130 --> 01:07:51,430 You're the virus. 1349 01:07:51,460 --> 01:07:52,330 Please. 1350 01:07:54,400 --> 01:07:55,400 Please stop. 1351 01:07:56,670 --> 01:07:57,740 Please! 1352 01:08:00,810 --> 01:08:03,380 They kidnapped my daughter. 1353 01:08:03,410 --> 01:08:04,880 They have her. 1354 01:08:04,910 --> 01:08:07,980 They wrote the legislation; I had no choice! 1355 01:08:08,180 --> 01:08:10,150 I tried to find her, to stop this 1356 01:08:10,180 --> 01:08:13,520 and then they mutilated her to get me! 1357 01:08:13,550 --> 01:08:14,520 Who are they? 1358 01:08:14,550 --> 01:08:16,520 I don't even know! 1359 01:08:18,920 --> 01:08:20,330 Why should I believe you? 1360 01:08:23,390 --> 01:08:24,700 Get my phone. 1361 01:08:24,730 --> 01:08:26,330 Get my phone out of my bag. 1362 01:08:26,670 --> 01:08:27,900 What? 1363 01:08:27,930 --> 01:08:31,340 There's a video of my daughter, 1364 01:08:31,570 --> 01:08:34,440 my baby, being tortured. 1365 01:08:35,770 --> 01:08:37,780 [glass shattering] 1366 01:08:43,710 --> 01:08:45,380 [phone beeping] 1367 01:08:47,920 --> 01:08:49,420 [phone beeping] 1368 01:08:50,190 --> 01:08:53,020 [Georgia sobbing] 1369 01:08:58,530 --> 01:09:00,430 [Leyla gasping] 1370 01:09:02,070 --> 01:09:04,440 [Pam crying] 1371 01:09:05,940 --> 01:09:08,940 [dramatic electronic music] 1372 01:09:10,610 --> 01:09:11,980 You're Federal Police. 1373 01:09:13,080 --> 01:09:13,980 Not anymore. 1374 01:09:15,610 --> 01:09:16,850 Well, if this is how you get answers, 1375 01:09:16,880 --> 01:09:18,250 I can't say I'm surprised. 1376 01:09:28,990 --> 01:09:30,160 That was my Dad. 1377 01:09:32,160 --> 01:09:35,330 [dramatic music continues] 1378 01:09:37,600 --> 01:09:40,510 [sighs] I'm sorry. 1379 01:09:41,270 --> 01:09:44,080 I really felt that I had no choice 1380 01:09:44,110 --> 01:09:45,780 after what they did to Georgia. 1381 01:09:50,450 --> 01:09:52,450 [keys clacking] 1382 01:09:52,480 --> 01:09:55,920 Look, there's a man, infiltrated my office somehow. 1383 01:09:55,950 --> 01:09:57,890 I swear he knows where she is. 1384 01:09:57,920 --> 01:09:59,420 I chased him, and it was after 1385 01:09:59,460 --> 01:10:01,160 that that they sent that video. 1386 01:10:02,090 --> 01:10:03,090 Okay. 1387 01:10:03,400 --> 01:10:05,630 There's gotta be something, a hint as to where she might be. 1388 01:10:05,660 --> 01:10:08,500 [Georgia screams] 1389 01:10:09,130 --> 01:10:10,030 Okay. 1390 01:10:11,800 --> 01:10:15,310 There's no light, there's no windows, 1391 01:10:15,340 --> 01:10:19,010 I can't hear any traffic, a basement, maybe? It's hard-- 1392 01:10:19,040 --> 01:10:20,010 [Georgia] Stop it! 1393 01:10:24,620 --> 01:10:25,450 Okay. 1394 01:10:32,660 --> 01:10:34,160 Go forward. 1395 01:10:34,190 --> 01:10:36,400 [keys clacking] 1396 01:10:36,830 --> 01:10:38,300 Does that mean something to you? 1397 01:10:38,330 --> 01:10:40,030 Well it's a train tunnel marker. 1398 01:10:40,830 --> 01:10:42,870 Probably a service tunnel, disused. 1399 01:10:42,900 --> 01:10:44,640 He's got her underground somewhere. 1400 01:10:45,540 --> 01:10:46,340 You sure? 1401 01:10:47,240 --> 01:10:49,510 I was Minister for Transport for five years. 1402 01:10:49,540 --> 01:10:51,810 Photo ops in "interesting places". 1403 01:10:51,840 --> 01:10:53,410 Okay, well, how do we find it? 1404 01:10:53,750 --> 01:10:55,350 There'll be maps in the department. 1405 01:10:57,210 --> 01:10:58,550 [camera shutter clicking] 1406 01:11:00,180 --> 01:11:02,550 [tense music] 1407 01:11:03,320 --> 01:11:04,190 Here it is. 1408 01:11:04,720 --> 01:11:05,560 She's here. 1409 01:11:07,330 --> 01:11:10,060 [train rumbling] 1410 01:11:20,940 --> 01:11:22,040 [train rumbling] 1411 01:11:22,270 --> 01:11:24,680 [metal clangs] 1412 01:11:26,410 --> 01:11:27,680 [Leyla] I told you to wait in the car. 1413 01:11:27,710 --> 01:11:29,550 Come on, she's my daughter! 1414 01:11:31,550 --> 01:11:32,880 Just stay back, then. 1415 01:11:32,920 --> 01:11:34,050 And keep quiet. 1416 01:11:38,060 --> 01:11:40,790 [phone vibrates] 1417 01:11:48,430 --> 01:11:50,900 [tense music] 1418 01:11:56,580 --> 01:11:59,210 [door rattling] 1419 01:12:02,750 --> 01:12:04,720 [Leyla gasping] 1420 01:12:05,920 --> 01:12:08,750 -[electricity crackling] -[Leyla screams] 1421 01:12:09,890 --> 01:12:14,130 -[electricity crackling] -[Leyla screaming] 1422 01:12:14,490 --> 01:12:17,760 Hey! [grunting] 1423 01:12:20,670 --> 01:12:23,630 -[Pam yelling] -[metal clangs] 1424 01:12:23,840 --> 01:12:25,100 [Pamela] Are you okay? 1425 01:12:25,400 --> 01:12:28,010 Oh my God, sweetheart, are you alright, are you hurt? 1426 01:12:29,110 --> 01:12:31,510 [indistinct] 1427 01:12:32,440 --> 01:12:33,580 Shit. 1428 01:12:33,610 --> 01:12:34,950 [Leyla] He's got a gun! 1429 01:12:34,980 --> 01:12:35,780 -Watch out! -[Pam screams] 1430 01:12:35,810 --> 01:12:37,020 [gun firing] 1431 01:12:37,420 --> 01:12:38,620 [clothes scraping floor] 1432 01:12:39,280 --> 01:12:41,950 [both grunting] 1433 01:12:44,090 --> 01:12:47,190 -[gun firing] -[Pam screams] 1434 01:12:51,200 --> 01:12:54,100 [traffic murmuring] 1435 01:12:57,170 --> 01:12:59,370 [engine rumbling] 1436 01:13:00,040 --> 01:13:00,870 Thank you. 1437 01:13:03,440 --> 01:13:05,940 Hey, that's a Government car, you know. 1438 01:13:05,980 --> 01:13:06,980 You gonna return it? 1439 01:13:09,210 --> 01:13:10,050 Probably not. 1440 01:13:12,650 --> 01:13:13,850 [engine revving] 1441 01:13:13,880 --> 01:13:15,820 [Rach on radio] Maybe it's in their DNA, Smitty. 1442 01:13:15,850 --> 01:13:17,620 [Smitty] Apparently Islam's not a race, Rach. 1443 01:13:17,660 --> 01:13:18,790 Anyway, sounds to me 1444 01:13:18,820 --> 01:13:20,430 like they all knew the attack was coming. 1445 01:13:20,460 --> 01:13:22,290 Like someone gave them the vaccine ahead 1446 01:13:22,330 --> 01:13:23,800 of time or something? 1447 01:13:23,830 --> 01:13:25,100 [Rach] Come on, Smitty, 1448 01:13:25,130 --> 01:13:27,130 what about innocent until proven guilty? 1449 01:13:27,170 --> 01:13:28,330 [Smitty] Stuff that. 1450 01:13:28,370 --> 01:13:29,530 This is what happens when you let every Tom, 1451 01:13:29,570 --> 01:13:31,130 Dick and Habib into our country. 1452 01:13:31,170 --> 01:13:33,140 Pretty soon they all turn on us. 1453 01:13:34,240 --> 01:13:36,710 I've heard the Government has been burning dead bodies 1454 01:13:36,740 --> 01:13:38,940 to make sure the virus doesn't spread. 1455 01:13:38,980 --> 01:13:42,380 Maybe they should start burning Mosques instead? 1456 01:13:42,410 --> 01:13:43,820 [Rach] Smitty! 1457 01:13:43,850 --> 01:13:44,550 -[Rach] You can't say that. -[Smitty] I think I just did! 1458 01:13:44,580 --> 01:13:46,490 So, we're taking calls. 1459 01:13:46,520 --> 01:13:50,520 Tell us what you think, lucky DNA, or suspiciously immune? 1460 01:13:50,550 --> 01:13:52,660 Let's take caller one, Tammy from Capbelltown, 1461 01:13:52,690 --> 01:13:54,660 hi Tammy what do you think? 1462 01:13:54,860 --> 01:13:57,360 [phone rings] 1463 01:13:59,700 --> 01:14:02,370 [phone clicking] 1464 01:14:07,340 --> 01:14:08,170 Hey. 1465 01:14:10,780 --> 01:14:12,580 [Wallace] You should know what you're really dealing with. 1466 01:14:20,050 --> 01:14:23,720 [tense music] 1467 01:14:39,140 --> 01:14:41,540 Yo. This was from a long time ago. 1468 01:14:41,570 --> 01:14:43,410 back when we first started working together. 1469 01:14:43,440 --> 01:14:45,080 I probably was a bit of a tool back then. 1470 01:14:47,150 --> 01:14:49,750 I was the one who convinced her to withdraw the complaint. 1471 01:14:50,450 --> 01:14:51,920 She took a lot of convincing. 1472 01:14:55,320 --> 01:14:57,920 Stokes, she's not exactly your friend. 1473 01:14:58,560 --> 01:15:00,420 And now she's wanted for questioning. 1474 01:15:01,560 --> 01:15:02,490 Be careful. 1475 01:15:03,630 --> 01:15:06,460 [tense music continues] 1476 01:15:12,470 --> 01:15:14,970 [phone rings] 1477 01:15:20,950 --> 01:15:22,410 [Stokes voicemail] Hey, you've got Stokes. 1478 01:15:22,450 --> 01:15:24,780 Leave a message if you want to, unless it's a booty call 1479 01:15:24,820 --> 01:15:26,350 in which case, how did you get this number? 1480 01:15:26,620 --> 01:15:28,150 [phone clicks] 1481 01:15:31,490 --> 01:15:32,660 [metal clanking] 1482 01:15:34,030 --> 01:15:36,530 [tense music] 1483 01:15:45,540 --> 01:15:47,710 [tense music continues] 1484 01:15:55,880 --> 01:15:59,220 [tense music continues] 1485 01:16:06,560 --> 01:16:09,490 [Langston] And thanks to the tireless efforts of our lab-- 1486 01:16:09,530 --> 01:16:11,360 [Harriet] You need this. 1487 01:16:11,560 --> 01:16:14,730 [Leyla gasping] 1488 01:16:17,130 --> 01:16:20,470 [tense music continues] 1489 01:16:45,660 --> 01:16:49,000 [tense music continues] 1490 01:16:59,540 --> 01:17:01,980 [crickets chirping] 1491 01:17:02,010 --> 01:17:05,250 [Stokes snoring] 1492 01:17:05,280 --> 01:17:07,350 -[Leyla] Hey! -Fucking Christ! 1493 01:17:07,380 --> 01:17:08,420 [Leyla] I know who did it! 1494 01:17:09,190 --> 01:17:10,890 It was right in front of us the whole time. 1495 01:17:10,920 --> 01:17:11,960 Gimme my spare keys. 1496 01:17:12,560 --> 01:17:14,990 Ever wondered how Entova created the vaccine for the virus 1497 01:17:15,030 --> 01:17:16,430 -so fucking fast? -[Stokes] No. 1498 01:17:16,900 --> 01:17:18,730 Media certainly didn't give a shit, 1499 01:17:18,760 --> 01:17:20,460 because they were too busy spreading fear. 1500 01:17:20,630 --> 01:17:21,630 Look here. 1501 01:17:21,670 --> 01:17:22,430 Wallace wants you brought in for questioning, 1502 01:17:22,470 --> 01:17:23,430 don't make me do it. 1503 01:17:23,470 --> 01:17:24,600 [Leyla] Here's the thing. 1504 01:17:24,630 --> 01:17:27,940 Entova developed the vaccine long before the outbreak. 1505 01:17:29,210 --> 01:17:30,680 This is why my Dad was immune, 1506 01:17:30,710 --> 01:17:33,010 this is why other Muslims near the scene were immune. 1507 01:17:33,040 --> 01:17:34,580 What the fuck are you talking about? 1508 01:17:34,610 --> 01:17:37,150 Look at this, see? 1509 01:17:38,080 --> 01:17:41,220 Entova gave my Dad's Islamic center free flu vaccinations 1510 01:17:41,250 --> 01:17:42,890 two weeks before the attack. 1511 01:17:43,150 --> 01:17:44,620 Only they weren't flu vaccines. 1512 01:17:44,660 --> 01:17:46,090 [Stokes] Get out of my house! 1513 01:17:46,460 --> 01:17:48,430 And have a fucking shower. 1514 01:17:48,460 --> 01:17:49,890 [Leyla] Who knows how many other Mosques 1515 01:17:49,930 --> 01:17:51,300 and centers were involved? 1516 01:17:52,100 --> 01:17:54,870 Entova created immunity among Muslims 1517 01:17:54,900 --> 01:17:56,800 to frame us for the attacks. 1518 01:17:56,840 --> 01:17:58,200 They wanted a race war. 1519 01:17:58,240 --> 01:17:59,570 Why would they do that? 1520 01:17:59,600 --> 01:18:01,670 [Leyla] Power, control, money, what else? 1521 01:18:03,070 --> 01:18:05,580 [tense music] 1522 01:18:08,950 --> 01:18:12,750 [Anchor] Seen here is Federal Police agent Leyla Nassar. 1523 01:18:13,250 --> 01:18:15,890 Sources say Nassar was a disgraced officer 1524 01:18:15,920 --> 01:18:19,620 on suspension for fabricating evidence against her superior. 1525 01:18:20,930 --> 01:18:24,600 Footage shows officer Nassar with her father, 1526 01:18:24,630 --> 01:18:28,430 now deceased Event Zero attacked Yusuf Nassar. 1527 01:18:29,170 --> 01:18:32,640 The pair are seen here at Circular Quay station, 1528 01:18:32,940 --> 01:18:37,580 an innocent transit police officer dead at their feet. 1529 01:18:37,610 --> 01:18:41,950 Here, the pair are fleeing the scene as the outbreak spreads 1530 01:18:41,980 --> 01:18:44,980 and fatalities pile up by the second. 1531 01:18:45,450 --> 01:18:48,790 Of Lebanese background, officer Nassar's father, 1532 01:18:48,820 --> 01:18:53,160 Yusuf Nassar, managed the Western Sydney Islamic center- 1533 01:18:53,190 --> 01:18:56,690 a suspected hotbed of extremism. 1534 01:18:56,730 --> 01:19:00,460 We look to our protective forces to shield us 1535 01:19:00,500 --> 01:19:02,970 from violet extremism. 1536 01:19:03,000 --> 01:19:05,970 But what if one of those sworn to keep us safe 1537 01:19:06,000 --> 01:19:12,710 is evil to the core, do we blindly accept their authority? 1538 01:19:13,380 --> 01:19:16,080 Or do we stand up for what's right? 1539 01:19:16,850 --> 01:19:18,650 I'm Elizabeth Haines. 1540 01:19:18,680 --> 01:19:20,580 This has been "The Haines Agenda". 1541 01:19:21,690 --> 01:19:23,350 [Leyla] Fucking assholes, they know I'm getting close. 1542 01:19:23,390 --> 01:19:24,490 We need to move fast. 1543 01:19:24,520 --> 01:19:25,360 What? 1544 01:19:27,190 --> 01:19:29,390 Whatever you did, Ley, I'm sure you had 1545 01:19:29,430 --> 01:19:30,860 a good reason for it. 1546 01:19:31,200 --> 01:19:32,960 What? No, just-- 1547 01:19:33,000 --> 01:19:34,030 Hey. 1548 01:19:34,070 --> 01:19:35,170 [tense music] 1549 01:19:35,200 --> 01:19:36,400 If you've got nothing to hide, 1550 01:19:36,430 --> 01:19:37,840 maybe we should just go down to the station 1551 01:19:37,870 --> 01:19:39,200 and answer a few questions. 1552 01:19:41,240 --> 01:19:42,240 Come on, Ley. 1553 01:19:44,280 --> 01:19:45,410 It's done. 1554 01:19:53,180 --> 01:19:54,250 Yeah, okay. 1555 01:19:58,360 --> 01:19:59,660 [glass shattering] 1556 01:19:59,690 --> 01:20:01,360 [Stokes] Jesus, Ley! 1557 01:20:03,130 --> 01:20:04,400 Ley, stop! 1558 01:20:05,600 --> 01:20:07,070 What are you doing? 1559 01:20:07,800 --> 01:20:08,930 Ley! 1560 01:20:08,970 --> 01:20:10,270 Stop! 1561 01:20:10,870 --> 01:20:13,400 You're only making it worse for yourself! 1562 01:20:13,600 --> 01:20:15,470 [door thudding] 1563 01:20:19,940 --> 01:20:22,450 [tense music] 1564 01:20:23,650 --> 01:20:25,750 [Prime Minister] This device will be administered 1565 01:20:25,780 --> 01:20:28,550 to known felons and key suspects 1566 01:20:28,590 --> 01:20:30,420 in matters of National security, 1567 01:20:30,720 --> 01:20:33,460 allowing us to monitor their movements. 1568 01:20:34,090 --> 01:20:37,300 Our thanks to Entova for fast-tracking the rollout. 1569 01:20:37,930 --> 01:20:40,200 Sir Langston, perhaps you'd care to demonstrate. 1570 01:20:40,230 --> 01:20:41,070 Certainly. 1571 01:20:44,100 --> 01:20:47,740 The chip slides into the apparatus, 1572 01:20:47,770 --> 01:20:51,280 the operator then holds it against the suspect's skin, 1573 01:20:51,310 --> 01:20:52,410 and, click. 1574 01:20:53,680 --> 01:20:54,780 I need a volunteer. 1575 01:20:56,350 --> 01:20:57,250 Prime Minister? 1576 01:20:58,450 --> 01:20:59,420 Oh, don't worry. 1577 01:20:59,450 --> 01:21:00,450 It's not loaded. 1578 01:21:01,950 --> 01:21:03,250 I hope not. 1579 01:21:03,750 --> 01:21:06,660 I'd rather not be monitored; I have my wife for that. 1580 01:21:06,690 --> 01:21:08,630 [audience laughing] 1581 01:21:08,960 --> 01:21:09,790 [Langston] Click. 1582 01:21:12,130 --> 01:21:16,470 As you can see, the implantable initiative ensures 1583 01:21:16,500 --> 01:21:20,100 that we are a nation that won't bow down to terrorists. 1584 01:21:20,640 --> 01:21:23,640 [Haines] Racial violence has broken out across the country, 1585 01:21:23,940 --> 01:21:27,650 with reports of 30 deadly incidents, 1586 01:21:27,680 --> 01:21:30,080 including a fatality in Dulwich Hill 1587 01:21:30,110 --> 01:21:32,280 where an Indian convenience store clerk 1588 01:21:32,320 --> 01:21:37,120 was bashed to death by multiple teenaged assailants. 1589 01:21:37,160 --> 01:21:39,460 it was an act that, the perpetrators maintain, 1590 01:21:39,490 --> 01:21:40,960 was self-defense. 1591 01:21:40,990 --> 01:21:43,460 [Reporter] They smothered her with an Australian flag, 1592 01:21:43,490 --> 01:21:47,270 suffocating her while her daughter looked on, in tears. 1593 01:21:47,300 --> 01:21:50,000 You cannot simply, you know, spread the message 1594 01:21:50,030 --> 01:21:51,440 of hate and say that, you know, 1595 01:21:51,470 --> 01:21:52,940 "this is the freedom of expression". 1596 01:21:52,970 --> 01:21:55,470 I'm not racist, but when they come to our country 1597 01:21:55,510 --> 01:21:57,180 and they don't adopt our ways, 1598 01:21:57,210 --> 01:21:58,410 what do they expect? 1599 01:21:59,740 --> 01:22:01,680 [siren wailing] 1600 01:22:01,710 --> 01:22:02,550 [door slamming] 1601 01:22:06,020 --> 01:22:07,990 [Pamela] No, I'm sorry, I just need somewhere safe 1602 01:22:08,020 --> 01:22:09,590 for Georgie and me to be. 1603 01:22:09,990 --> 01:22:11,490 [Bree] I didn't expect you to throw in the towel. 1604 01:22:11,860 --> 01:22:13,320 Don't worry, you'll soon have another Premier 1605 01:22:13,360 --> 01:22:14,890 to scream obscenities at. 1606 01:22:15,430 --> 01:22:16,560 [Bree] Ah, it won't be the same without you. 1607 01:22:16,590 --> 01:22:17,900 Yes it will. 1608 01:22:17,930 --> 01:22:18,830 Good luck. 1609 01:22:20,660 --> 01:22:21,870 Okay babe, let's go. 1610 01:22:23,230 --> 01:22:25,500 [engine revving] 1611 01:22:27,510 --> 01:22:29,840 -[Leyla] Where are you going? -Ah, I'd rather not say. 1612 01:22:29,870 --> 01:22:31,010 -Mum, can we go? -Yes, darling. 1613 01:22:31,040 --> 01:22:31,980 We need to go, I'm sorry. 1614 01:22:32,010 --> 01:22:32,980 [Leyla] Wait. 1615 01:22:33,010 --> 01:22:34,080 What do you know about Langston Charleswoth? 1616 01:22:34,450 --> 01:22:36,010 Rich, powerful, a creep. 1617 01:22:36,450 --> 01:22:38,750 Do you think he's capable of orchestrating the attack? 1618 01:22:39,250 --> 01:22:40,050 What? 1619 01:22:40,080 --> 01:22:40,920 Langston? 1620 01:22:40,950 --> 01:22:42,150 -Mum! -Yes, I know. 1621 01:22:42,190 --> 01:22:43,620 I'm sorry, we have to go. 1622 01:22:44,590 --> 01:22:47,760 Look, I know this sounds crazy but I have evidence 1623 01:22:47,790 --> 01:22:50,590 that Entova vaccinated Muslims before the attack, 1624 01:22:50,630 --> 01:22:52,060 pretending it was a flu shot. 1625 01:22:52,800 --> 01:22:54,370 That's why my Dad was immune. 1626 01:22:54,870 --> 01:22:56,400 He was set up. They all were. 1627 01:22:58,700 --> 01:22:59,640 [Pam sighs] 1628 01:22:59,970 --> 01:23:01,570 Pamela, tell me what you know. 1629 01:23:04,110 --> 01:23:06,780 He's been trying to donate to my party for years. 1630 01:23:07,650 --> 01:23:09,550 His filthy fingerprints are smudged 1631 01:23:09,580 --> 01:23:11,380 over every bloody election. 1632 01:23:11,420 --> 01:23:12,650 it doesn't matter which side. 1633 01:23:13,250 --> 01:23:16,920 And he kept asking me about Georgia, like he knew something. 1634 01:23:17,420 --> 01:23:18,460 You cannot leave. 1635 01:23:18,490 --> 01:23:19,960 I need your help to expose him. 1636 01:23:20,220 --> 01:23:22,060 I only just got her back! 1637 01:23:22,930 --> 01:23:24,560 I don't want to take them on again! 1638 01:23:24,600 --> 01:23:27,230 Look, I'm still putting it together. 1639 01:23:27,270 --> 01:23:28,730 Wallace, Harriet, Pax, 1640 01:23:28,770 --> 01:23:30,630 but I know that Charlesworth is at the heart of- 1641 01:23:30,670 --> 01:23:31,470 Wait, wait, wait. 1642 01:23:31,500 --> 01:23:32,300 Pax? 1643 01:23:32,340 --> 01:23:33,470 You mean Preston? 1644 01:23:33,500 --> 01:23:34,340 What? 1645 01:23:34,640 --> 01:23:37,140 Preston, Preston Charlesworth, he's Langston's son, 1646 01:23:37,180 --> 01:23:38,410 he calls himself Pax. 1647 01:23:39,440 --> 01:23:41,110 [Leyla] What's your relationship to Harriet Vela? 1648 01:23:41,150 --> 01:23:42,580 [Pax] He said she'd be safe! 1649 01:23:42,610 --> 01:23:43,780 [Leyla] Who's pullings the strings here; 1650 01:23:43,810 --> 01:23:45,080 Pamela Laird or Wallace? 1651 01:23:45,120 --> 01:23:46,780 It's clearly the lawyer! He's in on it! 1652 01:23:46,820 --> 01:23:47,750 [gun firing] 1653 01:23:47,790 --> 01:23:50,090 -Wallace, Harriet, Pax. -[Georgia] Mum! 1654 01:23:50,120 --> 01:23:52,260 [Yussuf] This company gives free flu injections 1655 01:23:52,290 --> 01:23:53,790 at the Islamic center. 1656 01:23:53,820 --> 01:23:56,090 [Leyla] Oh and how much is this smug Entova prick making 1657 01:23:56,130 --> 01:23:57,360 out of all this, 1658 01:23:58,930 --> 01:24:01,200 I'm sorry, we really need to be going now. 1659 01:24:02,530 --> 01:24:06,140 [suspenseful orchestral music] 1660 01:24:06,800 --> 01:24:10,470 [all chanting indistinctly] 1661 01:24:12,140 --> 01:24:14,450 [Reporter] Police warn of illegal roadblocks 1662 01:24:14,480 --> 01:24:16,510 on the M1 out of Sydney. 1663 01:24:16,980 --> 01:24:20,650 Residents are reporting violent carjacking incidents. 1664 01:24:21,150 --> 01:24:23,450 Meanwhile, police are still on the hunt 1665 01:24:23,490 --> 01:24:26,320 for fugitive accomplice in the Sydney attack, 1666 01:24:26,360 --> 01:24:28,990 disgraced former Federal Police officer, 1667 01:24:29,030 --> 01:24:33,000 and suspected Islamic extremist, Leyla Nassar. 1668 01:24:33,460 --> 01:24:36,200 [suspenseful music] 1669 01:24:58,050 --> 01:25:01,730 [suspenseful music continues] 1670 01:25:16,840 --> 01:25:20,180 [objects clattering] 1671 01:25:22,550 --> 01:25:25,380 [suspenseful music continues] 1672 01:25:25,750 --> 01:25:28,920 [door clicking] 1673 01:25:31,760 --> 01:25:33,420 [Pax yells in pain] 1674 01:25:33,460 --> 01:25:34,490 [Leyla] Was it Daddy's orders, or were you 1675 01:25:34,530 --> 01:25:35,860 just playing terrorist for fun? 1676 01:25:35,890 --> 01:25:37,200 No, I was used! 1677 01:25:37,230 --> 01:25:38,200 We we're all used! 1678 01:25:38,230 --> 01:25:40,000 Oh fuck. Ungh! 1679 01:25:40,030 --> 01:25:41,570 You knew exactly what you were doing. 1680 01:25:41,600 --> 01:25:43,570 Oh! I need protection. 1681 01:25:43,600 --> 01:25:46,240 Get me out and I'll tell you everything. [grunting] 1682 01:25:46,270 --> 01:25:47,440 Why should I believe you? 1683 01:25:47,470 --> 01:25:50,440 There's a new regime, a level of society 1684 01:25:50,470 --> 01:25:53,410 that operates above the political class. 1685 01:25:53,910 --> 01:25:55,280 You're fucking wasted. 1686 01:25:56,710 --> 01:25:58,220 [sighing] Naturally. 1687 01:25:59,380 --> 01:26:01,250 But that doesn't stop it from being true. 1688 01:26:01,590 --> 01:26:03,590 They operate the switchboard while the rest 1689 01:26:03,620 --> 01:26:07,120 of us slave and squabble and eat and sleep and fuck-- 1690 01:26:07,160 --> 01:26:08,230 And your Dad's the leader? 1691 01:26:08,260 --> 01:26:10,330 Leader? [laughs] 1692 01:26:11,930 --> 01:26:16,300 He's just one heinous visage of a many-headed hydra. 1693 01:26:16,330 --> 01:26:17,440 Ah! 1694 01:26:18,300 --> 01:26:20,440 Talk like a normal human being for once! 1695 01:26:21,270 --> 01:26:23,410 [door clicking] 1696 01:26:24,310 --> 01:26:26,810 [tense music] 1697 01:26:29,010 --> 01:26:30,250 Easy now, dear. 1698 01:26:30,780 --> 01:26:33,650 Let's just have a nice, civilized conversation, 1699 01:26:33,680 --> 01:26:34,650 shall we? 1700 01:26:36,290 --> 01:26:37,420 After all, I know more 1701 01:26:37,460 --> 01:26:39,720 than to take on a known Islamic extremist. 1702 01:26:39,760 --> 01:26:41,160 Go fuck yourself! 1703 01:26:42,590 --> 01:26:43,430 Heavens! 1704 01:26:44,830 --> 01:26:48,430 Did your father know you used such dreadful language? 1705 01:26:48,470 --> 01:26:50,030 Why'd you kill half of Sydney? 1706 01:26:51,700 --> 01:26:53,800 Well that's a weighty accusation. 1707 01:26:55,510 --> 01:26:56,810 I'm just a businessman. 1708 01:26:57,980 --> 01:27:01,080 Whereas, last I heard, you and your father 1709 01:27:01,110 --> 01:27:02,750 are guilty of genocide. 1710 01:27:02,780 --> 01:27:04,950 It's all over the news. Shocking stuff. 1711 01:27:05,180 --> 01:27:07,520 Bullshit, that's not what your son said. 1712 01:27:07,550 --> 01:27:09,050 [Pax wheezing] 1713 01:27:09,950 --> 01:27:12,190 He's my step-son, actually. 1714 01:27:13,620 --> 01:27:16,930 I do wish you'd keep your trap shut. 1715 01:27:16,960 --> 01:27:18,560 [gun cocking] 1716 01:27:19,500 --> 01:27:20,560 Drop the weapon! 1717 01:27:22,530 --> 01:27:24,700 I'd rather not, if that's all well and good. 1718 01:27:25,470 --> 01:27:26,470 Family heirloom. 1719 01:27:26,500 --> 01:27:28,810 [Pax] We need to go, now! 1720 01:27:28,840 --> 01:27:31,110 Drop the gun, or I snap your son's neck! 1721 01:27:31,140 --> 01:27:33,110 [gun firing] 1722 01:27:33,140 --> 01:27:35,650 [Pax gasping] 1723 01:27:37,050 --> 01:27:37,880 Dad! 1724 01:27:39,020 --> 01:27:40,050 Step-Dad. 1725 01:27:41,220 --> 01:27:42,750 [gun firing] 1726 01:27:44,490 --> 01:27:47,020 [Pax groaning] 1727 01:27:52,860 --> 01:27:54,800 [Leyla gasping] 1728 01:27:54,830 --> 01:27:55,870 [Leyla] Why? 1729 01:27:57,370 --> 01:27:58,900 Why'd you plan the attack? 1730 01:27:59,700 --> 01:28:03,040 [Langston] That nonsense with him, the train, and the virus? 1731 01:28:04,210 --> 01:28:05,710 That wasn't an attack. 1732 01:28:06,880 --> 01:28:08,450 The real attack's happening now. 1733 01:28:09,780 --> 01:28:10,610 What? 1734 01:28:13,750 --> 01:28:16,720 [Langston] Our society tearing itself apart. 1735 01:28:18,460 --> 01:28:21,630 That hatred was festering long before I became involved. 1736 01:28:23,260 --> 01:28:25,700 People just needed a little push. 1737 01:28:28,200 --> 01:28:31,100 My dear, you won't stop that train. 1738 01:28:33,470 --> 01:28:36,470 [Langston grunting] 1739 01:28:37,240 --> 01:28:38,480 [suspenseful music] 1740 01:28:39,080 --> 01:28:42,480 -[Leyla grunting] -[head thudding] 1741 01:28:47,920 --> 01:28:50,990 [dramatic music] 1742 01:28:52,620 --> 01:28:55,630 [singer vocalizing] 1743 01:29:09,670 --> 01:29:13,180 [dramatic music continues] 1744 01:29:15,780 --> 01:29:18,280 [gun cocking] [heavy breathing] 1745 01:29:22,950 --> 01:29:24,020 Come on, Ley. 1746 01:29:26,820 --> 01:29:28,090 Put the gun down. 1747 01:29:29,130 --> 01:29:30,290 You can't keep running. 1748 01:29:32,460 --> 01:29:33,530 I can help you out. 1749 01:29:34,960 --> 01:29:35,970 I can get you through this. 1750 01:29:41,640 --> 01:29:42,540 Come on, Ley. 1751 01:29:48,880 --> 01:29:53,380 [dramatic music continues] 1752 01:30:02,160 --> 01:30:03,860 I need you to trust me 1753 01:30:06,330 --> 01:30:07,960 just one more time. 1754 01:30:13,370 --> 01:30:17,880 [dramatic music continues] 1755 01:30:25,650 --> 01:30:28,550 [Leyla crying] 1756 01:30:38,100 --> 01:30:42,600 [dramatic music continues] [distant siren] 1757 01:30:43,770 --> 01:30:45,240 -[Leyla gasping] -[device beeping] 1758 01:30:45,270 --> 01:30:47,170 -What the fuck? -I'm sorry. 1759 01:30:47,200 --> 01:30:49,510 I'm sorry, I had to. 1760 01:30:49,540 --> 01:30:51,340 [Stokes grunting] 1761 01:30:51,370 --> 01:30:54,010 [suspenseful music] 1762 01:30:54,040 --> 01:30:56,750 [engine revving] 1763 01:31:07,630 --> 01:31:11,290 [dramatic music] 1764 01:31:22,440 --> 01:31:23,840 [banging on door] 1765 01:31:23,870 --> 01:31:24,810 [Dave] Nassar! 1766 01:31:25,540 --> 01:31:27,110 Come on, I know you're in there. 1767 01:31:27,910 --> 01:31:30,810 It's alright, I just want a little chat, eh? 1768 01:31:34,720 --> 01:31:37,550 [door clattering] 1769 01:31:47,300 --> 01:31:51,770 [dramatic music continues] 1770 01:31:53,500 --> 01:31:54,440 This is bullshit. 1771 01:31:55,910 --> 01:31:57,310 Who gives a shit? 1772 01:31:57,340 --> 01:31:59,240 [Rusty] You know what happens to Mussie sluts like you? 1773 01:31:59,280 --> 01:32:00,740 We tear fuckin' holes in 'em! 1774 01:32:00,780 --> 01:32:02,250 You fuckin are! 1775 01:32:03,250 --> 01:32:04,950 Get the fuck off me! 1776 01:32:04,980 --> 01:32:06,250 I'm dying, man, I'm fuckin dying! 1777 01:32:06,280 --> 01:32:08,090 Yeah harden up, Rusty, it's just a cut mate. 1778 01:32:08,120 --> 01:32:09,090 Hey, listen. 1779 01:32:09,120 --> 01:32:11,490 We're not that bad, we respect your traditions. 1780 01:32:11,760 --> 01:32:12,920 [Leyla grunting] 1781 01:32:12,960 --> 01:32:15,490 You might remember this old favorite, eh? 1782 01:32:15,530 --> 01:32:16,890 Hey, go on! 1783 01:32:16,930 --> 01:32:18,260 You've got the honors, mate, come on! 1784 01:32:18,300 --> 01:32:19,560 Let's go, son! 1785 01:32:19,600 --> 01:32:22,100 [tense music] 1786 01:32:23,530 --> 01:32:25,130 The honors, mate, the honors. 1787 01:32:25,170 --> 01:32:27,340 Come on, come on son. 1788 01:32:27,370 --> 01:32:28,770 Take that, there you are son, 1789 01:32:28,810 --> 01:32:30,610 take that, that's yours, come on. 1790 01:32:30,640 --> 01:32:32,310 Get it in your hand, get it in your hand. 1791 01:32:32,340 --> 01:32:34,080 Go on! Right! 1792 01:32:34,110 --> 01:32:35,510 Off we go son. 1793 01:32:35,550 --> 01:32:36,980 You've got it, mate. 1794 01:32:37,010 --> 01:32:39,080 You've got this, you've got this mate, don't worry about it. 1795 01:32:39,120 --> 01:32:40,580 You got it, mate, okay. 1796 01:32:40,620 --> 01:32:44,520 There we go, no, no, mate, come on, bring it in. 1797 01:32:44,550 --> 01:32:46,290 It's easy, mate, I'll show you. 1798 01:32:46,320 --> 01:32:47,290 Here we go. 1799 01:32:48,230 --> 01:32:51,660 Lift her up, on there, here we go. 1800 01:32:52,200 --> 01:32:53,460 Up there. 1801 01:32:53,500 --> 01:32:55,460 There, I've set it up nicely for you, mate. 1802 01:32:56,170 --> 01:32:57,370 [Leyla sobbing] 1803 01:32:57,670 --> 01:33:00,500 Remember, she killed your wife, eh? 1804 01:33:03,570 --> 01:33:06,080 [tense music] 1805 01:33:15,690 --> 01:33:19,020 [tense music continues] 1806 01:33:37,110 --> 01:33:40,440 [tense music continues] 1807 01:33:43,210 --> 01:33:45,120 [metal clangs] 1808 01:33:47,220 --> 01:33:49,520 [dramatic orchestral music] 1809 01:33:49,790 --> 01:33:50,950 [Jack] Back off! 1810 01:33:52,390 --> 01:33:53,560 Come on. 1811 01:33:56,690 --> 01:33:58,430 -Back off! -Hey, hey! 1812 01:34:01,360 --> 01:34:02,700 Ah, that's a shame. 1813 01:34:03,100 --> 01:34:04,100 Real shame. 1814 01:34:11,710 --> 01:34:15,380 [dramatic orchestral music] 1815 01:34:27,790 --> 01:34:32,300 [dramatic orchestral music continues] 1816 01:34:36,000 --> 01:34:38,740 * One, two, three, four, five, six, seven * 1817 01:34:38,770 --> 01:34:40,140 * Cut the eight for a nine 1818 01:34:40,170 --> 01:34:41,570 * Slash 10 leave 11 1819 01:34:41,600 --> 01:34:43,640 * That date leaves some questions * 1820 01:34:43,670 --> 01:34:45,240 * 'Cause we're not connecting 1821 01:34:45,280 --> 01:34:47,280 * Tension is mounting and yeah we need progression * 1822 01:34:47,310 --> 01:34:50,080 * Some things the truth bends like acid * 1823 01:34:50,110 --> 01:34:51,480 * Thrown in your face 1824 01:34:51,510 --> 01:34:53,320 * Would you protect your daughter if that was the case * 1825 01:34:53,350 --> 01:34:55,650 * Would you seek asylum if the water was laced * 1826 01:34:55,690 --> 01:34:57,760 * Move your family if it was displaced * 1827 01:34:57,790 --> 01:35:00,060 * And your history of race, ah 1828 01:35:00,090 --> 01:35:05,000 * This is something that you're hiding * 1829 01:35:06,160 --> 01:35:10,330 * Should I accept it if you see * 1830 01:35:10,370 --> 01:35:14,670 * I'm not the same 1831 01:35:14,700 --> 01:35:19,710 * And I can't believe it's not the truth * 1832 01:35:20,880 --> 01:35:23,310 * I'm sick and tired of fake abuse * 1833 01:35:23,350 --> 01:35:26,120 * I trust my government like I trust a sociopath * 1834 01:35:26,150 --> 01:35:27,280 * My foot's a stepping stone 1835 01:35:27,320 --> 01:35:29,120 * To someone doing the math 1836 01:35:29,150 --> 01:35:30,650 * Peaking a gen that's popular 1837 01:35:30,690 --> 01:35:32,190 * Yeah, running and then dash 1838 01:35:32,220 --> 01:35:33,490 * Now a peak a defender 1839 01:35:33,520 --> 01:35:35,090 * And battle it out for power and cash * 1840 01:35:35,130 --> 01:35:36,130 * We're like robots 1841 01:35:36,160 --> 01:35:37,590 * Function disorder 1842 01:35:37,630 --> 01:35:40,460 * Post our insecurities like trash into the water * 1843 01:35:40,500 --> 01:35:43,330 * Media, hysteria, blocking up the borders * 1844 01:35:43,370 --> 01:35:44,630 * For people just like us 1845 01:35:44,670 --> 01:35:46,470 * Without the bricks and mortar * 1846 01:35:46,500 --> 01:35:48,170 * What we hear is not what we get * 1847 01:35:48,210 --> 01:35:51,140 * Reality check, like working out the years to get rich * 1848 01:35:51,170 --> 01:35:52,610 * Off your salary check 1849 01:35:52,640 --> 01:35:54,210 * Some are said to control 1850 01:35:54,240 --> 01:35:55,710 * Strike at the head 1851 01:35:55,750 --> 01:35:57,210 * That's how some discipline change * 1852 01:35:57,250 --> 01:35:58,780 * And terminate 'em, they're dead * 1853 01:35:58,820 --> 01:36:01,520 * Meanwhile I can't see your smile through my smartphone * 1854 01:36:01,550 --> 01:36:04,190 * Celebrate influence like a milestone * 1855 01:36:04,220 --> 01:36:05,890 * Packed pumpin' transport 1856 01:36:05,920 --> 01:36:07,320 * But feel so alone 1857 01:36:07,360 --> 01:36:10,890 * We only say hi to strangers after dial tones * 1858 01:36:10,930 --> 01:36:16,130 * Damn, I'm not the same 1859 01:36:16,170 --> 01:36:21,170 * And I can't believe it's not the truth * 1860 01:36:22,110 --> 01:36:23,710 * I'm sick and tired 1861 01:36:23,740 --> 01:36:28,010 * I'm not the same 1862 01:36:28,050 --> 01:36:33,050 * I can't believe it's not the truth * 1863 01:36:34,220 --> 01:36:38,620 * I'm sick and tired of fake abuse * 1864 01:36:38,960 --> 01:36:40,890 * People line up this lie * 1865 01:36:40,920 --> 01:36:42,190 * We manipulate figures 1866 01:36:42,230 --> 01:36:43,590 * People die, fear is high 1867 01:36:43,630 --> 01:36:45,260 * Profiteering gets triggered 1868 01:36:45,300 --> 01:36:46,760 * No trust for our leaders 1869 01:36:46,800 --> 01:36:47,870 * They poison, okay 1870 01:36:47,900 --> 01:36:49,170 * If I challenge 'em 1871 01:36:49,200 --> 01:36:50,930 * I try to conduct and I'm phony * 1872 01:36:50,970 --> 01:36:52,370 * 'Cause I don't trust what I read * 1873 01:36:52,400 --> 01:36:53,700 * 'Cause I don't trust what I buy * 1874 01:36:53,740 --> 01:36:55,040 * I don't trust what I see 1875 01:36:55,070 --> 01:36:56,770 * Feel like we're living through lies * 1876 01:36:56,810 --> 01:36:58,040 * We don't trust what we read 1877 01:36:58,080 --> 01:36:59,540 * We don't trust and we die 1878 01:36:59,580 --> 01:37:00,880 * We don't trust what we see 1879 01:37:00,910 --> 01:37:02,780 * Feel like you're feeding us lies * 1880 01:37:02,810 --> 01:37:04,110 * Ah 1881 01:37:04,150 --> 01:37:08,950 * Is there something that you're hiding * 1882 01:37:09,420 --> 01:37:13,760 * Should I accept it if you see * 1883 01:37:13,790 --> 01:37:18,030 * I'm not the same 1884 01:37:18,060 --> 01:37:23,070 * And I can't believe it's not the truth * 1885 01:37:23,930 --> 01:37:25,440 * I'm sick and tired 1886 01:37:25,470 --> 01:37:29,770 * I'm not the same 1887 01:37:29,810 --> 01:37:34,810 * And I can't believe it's not the truth * 1888 01:37:35,980 --> 01:37:40,120 * I'm sick and tired of fake abuse * 1889 01:37:47,620 --> 01:37:51,130 [gentle orchestral music] 130675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.