Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,949 --> 00:00:02,945
[wind blowing]
2
00:00:04,000 --> 00:00:10,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:27,846 --> 00:00:29,840
[children's chorus playing]
4
00:00:46,567 --> 00:00:48,496
[singing continues]
5
00:01:04,945 --> 00:01:07,545
[umpire] Ladies and gentlemen,
this final round match will be
6
00:01:07,546 --> 00:01:10,681
the best of
three tie-break sets.
7
00:01:10,682 --> 00:01:13,234
To the right of my chair,
we have Patrick Zweig.
8
00:01:13,235 --> 00:01:15,787
- [crowd applauding, cheering]
- Yes, Patrick!
9
00:01:16,797 --> 00:01:18,157
[umpire]
To the left of my chair,
10
00:01:18,158 --> 00:01:20,324
we have Art Donaldson.
11
00:01:20,325 --> 00:01:23,399
[crowd cheering, applauding]
12
00:01:27,472 --> 00:01:30,472
[umpire] Donaldson won the toss
and has elected to serve.
13
00:01:34,976 --> 00:01:35,976
First set.
14
00:01:37,747 --> 00:01:40,185
- [woman 1] All right!
- [man 1] All right, let's bring it!
15
00:01:40,186 --> 00:01:42,225
- [crowd applauding]
- [man 2] Hey, we love you, Art!
16
00:01:48,321 --> 00:01:49,722
Donaldson to serve.
17
00:01:57,999 --> 00:01:59,930
Ready? Play.
18
00:02:07,272 --> 00:02:08,477
[Art grunts]
19
00:02:11,343 --> 00:02:12,481
[Patrick grunts]
20
00:02:15,479 --> 00:02:17,050
[woman 2] Out!
21
00:02:17,051 --> 00:02:18,619
[umpire] Fifteen, love.
22
00:02:20,521 --> 00:02:22,524
[woman 3] That's our boy.
Go, go.
23
00:02:27,832 --> 00:02:29,682
[both grunting]
24
00:02:29,683 --> 00:02:31,533
[crowd cheering]
25
00:02:32,431 --> 00:02:33,502
[umpire] Fifteen all.
26
00:02:38,678 --> 00:02:42,108
[both grunting]
27
00:02:42,109 --> 00:02:44,139
[upbeat music playing]
28
00:02:48,986 --> 00:02:51,982
[grunting continues]
29
00:03:09,476 --> 00:03:11,335
Let's go!
30
00:03:11,336 --> 00:03:12,508
[umpire] Fifteen, 30.
31
00:03:21,688 --> 00:03:23,013
[woman 4 whooping]
32
00:03:50,212 --> 00:03:52,108
[alarm ringing on phone]
33
00:04:07,935 --> 00:04:10,594
- [faucet clanks]
- [water running]
34
00:04:10,595 --> 00:04:12,634
[sirens wailing in distance]
35
00:04:24,047 --> 00:04:25,944
[rubbing skin]
36
00:04:43,064 --> 00:04:44,064
Let's go.
37
00:04:48,301 --> 00:04:49,473
[door opens]
38
00:04:50,909 --> 00:04:51,909
[door closes]
39
00:04:55,243 --> 00:04:57,238
[Art exhales]
40
00:04:57,239 --> 00:04:59,083
[announcer on TV]
Every premiere event and the...
41
00:04:59,084 --> 00:05:00,999
[Bryan] Man,
that ankle's jammed.
42
00:05:01,000 --> 00:05:02,915
I'll just stretch it
from here.
43
00:05:04,418 --> 00:05:06,381
Good. Nice and relaxed.
44
00:05:06,382 --> 00:05:09,119
All right, put a little pressure back
and I want you to inhale.
45
00:05:11,596 --> 00:05:12,990
[male commentator] Okay,
let's check out today's
46
00:05:12,991 --> 00:05:15,766
first round matchups.
Mary Jo, let's be honest...
47
00:05:15,767 --> 00:05:17,392
[Bryan] Again.
48
00:05:17,393 --> 00:05:18,566
I mean, it's safe to say that
Donaldson is a huge favorite
49
00:05:18,567 --> 00:05:20,600
against the French teen,
Du Maurier.
50
00:05:20,601 --> 00:05:22,219
[female commentator]
Well, on paper, he is.
51
00:05:22,220 --> 00:05:23,838
But because
he had surgery last year...
52
00:05:23,839 --> 00:05:25,773
[Andrew] Bryan, we have the practice court
booked at 8:00,
53
00:05:25,774 --> 00:05:27,739
so we should probably head out
in about 15 minutes.
54
00:05:27,740 --> 00:05:29,504
[Bryan] Yep,
he'll be ready by then.
55
00:05:29,505 --> 00:05:31,314
[female commentator] In your first two-fifty,
as a qualifier...
56
00:05:31,315 --> 00:05:32,646
- Hey, Art? Just relax.
- [Tashi] Lily,
57
00:05:32,647 --> 00:05:33,745
you have to have some fruit
with your breakfast.
58
00:05:33,746 --> 00:05:34,844
[female commentator]
If Art can start to get
59
00:05:34,845 --> 00:05:36,410
some confidence
and play well.
60
00:05:36,411 --> 00:05:37,482
This is a great opportunity
to end that losing streak
61
00:05:37,483 --> 00:05:38,851
going into the US Open.
62
00:05:38,852 --> 00:05:40,384
[male commentator]
Feels like he needs this win.
63
00:05:40,385 --> 00:05:42,004
Remember what he's
going for this year.
64
00:05:42,005 --> 00:05:43,623
He's got the six
Grand Slam titles,
65
00:05:43,624 --> 00:05:46,028
two at Wimbledon,
two Aussie Opens,
66
00:05:46,029 --> 00:05:47,329
two French Opens,
67
00:05:47,330 --> 00:05:49,531
but he has been
chasing in vain,
68
00:05:49,532 --> 00:05:51,815
for years,
that elusive US Open title
69
00:05:51,816 --> 00:05:54,099
to complete
the Career Slam.
70
00:05:54,100 --> 00:05:55,985
What do you think,
any shot that he gets it this year?
71
00:05:55,986 --> 00:05:57,870
[female commentator]
I mean, it's not looking good.
72
00:05:57,871 --> 00:05:59,935
I mean, if we just go
on the results this season,
73
00:05:59,936 --> 00:06:01,779
it's going to be
tough for him.
74
00:06:01,780 --> 00:06:04,532
But you can never count a guy
like Art out of the conversation.
75
00:06:04,533 --> 00:06:07,285
He's got himself back healthy,
he's in really good shape,
76
00:06:07,286 --> 00:06:09,277
he's got a great
support team around him.
77
00:06:09,278 --> 00:06:11,649
His coach, Tashi Donaldson,
who also is his wife,
78
00:06:11,650 --> 00:06:14,021
has added a couple
of people to his team.
79
00:06:14,022 --> 00:06:16,361
He's got a new physiotherapist,
and he's got a new hitting partner.
80
00:06:16,362 --> 00:06:18,794
So everything's there
for him to do well.
81
00:06:18,795 --> 00:06:20,660
Now it's just the matter can he get
his game back on track.
82
00:06:20,661 --> 00:06:22,527
[male commentator] Yeah,
his fans are hoping we'll start
83
00:06:22,528 --> 00:06:23,795
to see more of the...
84
00:06:23,796 --> 00:06:25,516
All right, I'm going
to go check on the car.
85
00:06:27,270 --> 00:06:28,506
Can you have pancakes?
86
00:06:29,107 --> 00:06:30,167
I don't know, can I?
87
00:06:31,744 --> 00:06:32,903
Feed me.
88
00:06:32,904 --> 00:06:34,941
- No, you're too old.
- No, who says that?
89
00:06:34,942 --> 00:06:36,980
- Who said I'm old?
- [Lily] You said that.
90
00:06:36,981 --> 00:06:38,039
- [man] Here.
- No,
91
00:06:38,040 --> 00:06:39,250
grandmas can have pancakes,
come on.
92
00:06:39,251 --> 00:06:40,699
[male commentator]
Just a matter of...
93
00:06:40,700 --> 00:06:42,147
[Grandma whispers]
One bite. I won't tell.
94
00:06:42,148 --> 00:06:43,481
[male commentator] ...if he can click
into that mindset.
95
00:06:43,482 --> 00:06:44,816
[female commentator] Exactly.
And you know he's got
96
00:06:44,817 --> 00:06:46,315
a lot of things
going for him here.
97
00:06:46,316 --> 00:06:48,026
He knows this tournament,
he likes this tournament,
98
00:06:48,027 --> 00:06:49,491
and he's won here a few times.
99
00:06:49,492 --> 00:06:51,820
And he's got
a great record on hard courts.
100
00:06:51,821 --> 00:06:52,989
So, if he can somehow
101
00:06:52,990 --> 00:06:54,388
- find a way to get...
- [TV audio mutes]
102
00:06:54,389 --> 00:06:55,764
[Grandma] Your mom and dad are
going to go to work,
103
00:06:55,765 --> 00:06:56,761
and then you and me
are gonna do some reading,
104
00:06:56,762 --> 00:06:58,333
and then go swimming
at the pool.
105
00:06:58,334 --> 00:06:59,900
[Lily]
Can we watch a movie?
106
00:06:59,901 --> 00:07:01,863
[Grandma] Later, first we're gonna
keep reading the book
107
00:07:01,864 --> 00:07:03,237
we started yesterday.
108
00:07:03,238 --> 00:07:04,438
[imperceptible]
109
00:07:04,439 --> 00:07:06,100
[Lily]
The one about the giraffe?
110
00:07:06,101 --> 00:07:07,638
[Grandma] Mm, no,
we finished that one.
111
00:07:07,639 --> 00:07:09,177
We're gonna keep
reading the one...
112
00:07:09,178 --> 00:07:10,441
[Tashi] Inside out!
113
00:07:10,442 --> 00:07:11,706
[indistinct yelling]
114
00:07:11,707 --> 00:07:12,781
[Tashi] Cross.
115
00:07:15,052 --> 00:07:16,052
Inside out.
116
00:07:17,616 --> 00:07:18,616
Down the line.
117
00:07:21,218 --> 00:07:22,856
[Bryan] There was
a massager in the car?
118
00:07:22,857 --> 00:07:25,086
- [Andrew] You grabbed that, right?
- No, the other one.
119
00:07:25,087 --> 00:07:26,863
[Andrew] Oh, yeah,
it's in there.
120
00:07:26,864 --> 00:07:29,598
I want you to force him
into as many backhand rallies as you can.
121
00:07:29,599 --> 00:07:31,060
He has one big weapon,
and he wants to use it
122
00:07:31,061 --> 00:07:32,801
against you,
so take it away from him.
123
00:07:36,267 --> 00:07:38,273
[woman over PA]
The BB and T Atlanta Open
124
00:07:38,274 --> 00:07:40,477
is a non-smoking event.
125
00:07:40,478 --> 00:07:42,896
All use of tobacco products
and e-cigarettes
126
00:07:42,897 --> 00:07:44,756
is strictly prohibited
on event grounds
127
00:07:44,757 --> 00:07:46,615
except for designated
smoking areas.
128
00:07:46,616 --> 00:07:49,881
[fan] Mr. Donaldson...
Mr. Donaldson, would you?
129
00:07:49,882 --> 00:07:51,588
- Thank you so much.
- [Art] No problem.
130
00:07:51,589 --> 00:07:53,685
- [fan] I'm rooting for you.
- Did you see that look?
131
00:07:53,686 --> 00:07:55,783
- He's gonna crush me, huh?
- Don't think about it, Leo.
132
00:07:55,784 --> 00:07:56,821
[fans yelling]
133
00:07:56,822 --> 00:07:58,662
[woman]
Art, over here, over here!
134
00:08:36,730 --> 00:08:38,394
[crowd cheering in distance]
135
00:08:41,535 --> 00:08:42,535
[Tashi] Yeah?
136
00:08:43,472 --> 00:08:44,708
They're ready for you.
137
00:08:50,378 --> 00:08:51,378
You ready?
138
00:08:58,488 --> 00:08:59,657
Decimate that little bitch.
139
00:09:08,662 --> 00:09:10,162
[upbeat music playing]
140
00:09:50,703 --> 00:09:51,709
[music stops]
141
00:09:55,078 --> 00:09:56,677
[commentator on TV] Yeah,
this match is looking like
142
00:09:56,678 --> 00:09:58,276
what we've come to expect
from Donaldson.
143
00:09:58,277 --> 00:10:00,215
[commentator 2] Just can't seem
to find his footing.
144
00:10:00,216 --> 00:10:03,553
[commentator 1] And it's given Du Maurier
the confidence he needs.
145
00:10:03,554 --> 00:10:04,749
- [woman] Out!
- [commentator 2] Ouch,
146
00:10:04,750 --> 00:10:06,384
this is getting brutal.
147
00:10:06,385 --> 00:10:08,851
[commentator 1] You just can't
be missing shots like that.
148
00:10:08,852 --> 00:10:11,289
[ball thudding]
149
00:10:15,926 --> 00:10:17,127
[crowd cheering]
150
00:10:17,128 --> 00:10:18,692
[commentator 1]
And there goes the racket.
151
00:10:18,693 --> 00:10:20,529
- [commentator 2] Yeah, you...
- He was playing really well.
152
00:10:20,530 --> 00:10:21,604
...can really see
the frustration setting in.
153
00:10:21,605 --> 00:10:22,803
[commentator 1]
I mean, I get it.
154
00:10:22,804 --> 00:10:23,966
[sighs] I'm pulling you
out of Cincinnati.
155
00:10:23,967 --> 00:10:25,242
- Baby.
- Might as well
156
00:10:25,243 --> 00:10:26,710
pull you out of the Open too,
157
00:10:26,711 --> 00:10:28,710
if this isn't gonna be
your year then, why bother?
158
00:10:28,711 --> 00:10:30,446
I'm just rusty.
It's a confidence thing.
159
00:10:30,447 --> 00:10:32,178
Get your fucking
confidence back.
160
00:10:33,153 --> 00:10:34,616
I can't do that for you.
161
00:10:34,617 --> 00:10:36,079
No one's asking you to.
162
00:10:36,080 --> 00:10:37,360
When you play
like that, you are.
163
00:10:38,824 --> 00:10:40,920
I would've killed
to have a recovery like yours.
164
00:10:40,921 --> 00:10:43,327
I literally would
fucking stab someone.
165
00:10:43,328 --> 00:10:44,727
A child, an old lady, like...
166
00:10:44,728 --> 00:10:46,290
[Grandma] I think that
they're almost done, okay?
167
00:10:46,291 --> 00:10:48,062
- [Lily] Where are they?
- [Grandma] In the living room.
168
00:10:48,063 --> 00:10:50,328
They're watching Daddy's match
from earlier today.
169
00:10:51,537 --> 00:10:52,834
[Lily] Mom said
we could watch it.
170
00:10:52,835 --> 00:10:55,168
What do we need to do
to get you to play again?
171
00:10:57,169 --> 00:10:58,941
What do you
need me to do, hmm?
172
00:11:02,545 --> 00:11:04,141
- Hey, baby.
- Mommy?
173
00:11:04,142 --> 00:11:06,980
- What's up?
- Can we watch Spider-Verse?
174
00:11:06,981 --> 00:11:09,080
Of course we can.
Of course we can. Come here.
175
00:11:09,081 --> 00:11:11,184
We're just talking about
tennis right now.
176
00:11:11,185 --> 00:11:13,289
But you're always
talking about tennis.
177
00:11:13,290 --> 00:11:15,155
I know. I know.
178
00:11:15,855 --> 00:11:17,351
Uh, ooh, how about this?
179
00:11:17,352 --> 00:11:18,858
How about you
start it with Grandma?
180
00:11:18,859 --> 00:11:20,457
And then,
I'll come in a second
181
00:11:20,458 --> 00:11:22,357
and we can order some room service
and watch it together.
182
00:11:22,358 --> 00:11:24,025
- How about that?
- [Lily] What do they have
183
00:11:24,026 --> 00:11:25,195
for room service?
184
00:11:25,196 --> 00:11:26,831
[Tashi] I don't know.
I don't know, I...
185
00:11:26,832 --> 00:11:28,806
[upbeat music playing]
186
00:11:33,742 --> 00:11:35,175
[Tashi] She likes it here.
187
00:11:38,317 --> 00:11:39,751
We can keep staying here.
188
00:11:43,484 --> 00:11:44,484
We can.
189
00:11:46,220 --> 00:11:51,562
We can stay here.
We can just be rich people.
190
00:11:51,563 --> 00:11:53,259
That's all you
think you can handle.
191
00:11:54,695 --> 00:11:56,224
We can travel.
192
00:11:56,225 --> 00:11:58,066
We can do
the foundation full-time.
193
00:12:00,099 --> 00:12:01,872
Or you keep being
a tennis player.
194
00:12:04,234 --> 00:12:06,536
Which is what you are. Still.
195
00:12:09,512 --> 00:12:10,512
What do you want?
196
00:12:24,958 --> 00:12:26,358
[whispers] What do you want?
197
00:12:27,700 --> 00:12:29,892
[whispers]
I'm gonna be a tennis player.
198
00:12:29,893 --> 00:12:32,735
Good. Good.
199
00:12:32,736 --> 00:12:34,338
[Iin normal voice] Okay,
well, we need to get you
200
00:12:34,339 --> 00:12:35,703
some more match time then.
201
00:12:35,704 --> 00:12:37,068
I can play Cincinnati.
202
00:12:37,069 --> 00:12:39,272
No. No, you cannot.
Not like this.
203
00:12:40,477 --> 00:12:42,279
Okay, how about,
204
00:12:42,280 --> 00:12:43,309
how about New Rochelle?
205
00:12:46,411 --> 00:12:48,776
- That's a challenger.
- Yeah, I know that.
206
00:12:48,777 --> 00:12:51,383
It's in a couple of days.
Maybe we can get you a wildcard.
207
00:12:54,722 --> 00:12:56,058
- Art?
- Hmm.
208
00:12:57,320 --> 00:12:58,654
You need to start winning.
209
00:13:00,659 --> 00:13:03,560
Right now, you're getting crushed
by guys like Du Maurier.
210
00:13:05,405 --> 00:13:07,552
So we need to go somewhere,
211
00:13:07,553 --> 00:13:09,700
where there's absolutely nobody
212
00:13:09,701 --> 00:13:12,668
on the other side of the net
who can shake your fucking confidence.
213
00:13:14,575 --> 00:13:16,138
Okay?
214
00:13:16,139 --> 00:13:18,540
That's why we're going to...
215
00:13:18,541 --> 00:13:21,820
- Phil's Tire Town Challenger.
- [Art chuckles]
216
00:13:24,122 --> 00:13:26,079
- Don't get knocked out the first round.
- You're evil.
217
00:13:26,080 --> 00:13:28,490
Yeah, well, I'm gonna call Tom,
see if he can get you in the draw.
218
00:13:28,491 --> 00:13:29,828
- Hey.
- Yeah.
219
00:13:31,087 --> 00:13:32,087
I love you.
220
00:13:33,297 --> 00:13:35,089
I know.
221
00:13:35,090 --> 00:13:36,626
[commentator 1] How much do you think
you'd pay the first serve today?
222
00:13:36,627 --> 00:13:38,292
[commentator 2] Honestly.
He looks like he doesn't
223
00:13:38,293 --> 00:13:39,945
even wanna be out there.
224
00:13:39,946 --> 00:13:41,598
[upbeat music playing]
225
00:13:46,477 --> 00:13:47,477
[music stops]
226
00:13:53,277 --> 00:13:54,545
[music playing over speakers]
227
00:13:56,816 --> 00:13:58,021
[whirring]
228
00:14:00,557 --> 00:14:02,388
[metal rattling]
229
00:14:05,562 --> 00:14:06,923
[woman laughs]
230
00:14:06,924 --> 00:14:08,229
[compartment opens]
231
00:14:09,300 --> 00:14:10,333
Hey!
232
00:14:10,334 --> 00:14:12,835
Can I pay tomorrow?
233
00:14:12,836 --> 00:14:16,335
I've been driving all day,
I'm exhausted.
234
00:14:16,336 --> 00:14:18,500
You know, if we gave out
a bed to every tired person
235
00:14:18,501 --> 00:14:20,873
who walked in here
asking for one...
236
00:14:20,874 --> 00:14:22,175
[Patrick laughs] Right.
237
00:14:22,176 --> 00:14:24,810
...we'd be a homeless shelter
not a business.
238
00:14:24,811 --> 00:14:25,840
[Patrick] Uh-huh.
239
00:14:28,653 --> 00:14:30,877
Listen, I'm a tennis player.
240
00:14:30,878 --> 00:14:33,391
- [woman] Hmm.
- You know the tournament down the road?
241
00:14:33,392 --> 00:14:35,021
Oh, that, uh... The thing
242
00:14:35,022 --> 00:14:37,491
- at the country club.
- Right, right.
243
00:14:37,492 --> 00:14:40,343
- Yeah.
- Well, you get $7,000 if you win.
244
00:14:40,344 --> 00:14:42,902
And you get money
just for qualifying.
245
00:14:42,903 --> 00:14:44,932
I just... I need a place
to stay tonight
246
00:14:44,933 --> 00:14:46,963
so I can rest before
my first match.
247
00:14:46,964 --> 00:14:50,132
Oh, I'm sorry.
248
00:14:50,133 --> 00:14:52,501
I need a card on file.
249
00:14:52,502 --> 00:14:54,411
What if I signed a racket
and gave it to you?
250
00:14:54,412 --> 00:14:55,702
- Sir.
- Mm-hmm.
251
00:14:55,703 --> 00:14:58,543
Sir, I don't know who you are.
[chuckles]
252
00:15:03,582 --> 00:15:04,886
- [Patrick] I told you I'm...
- Look at this guy.
253
00:15:04,887 --> 00:15:06,201
...a professional
tennis player.
254
00:15:06,202 --> 00:15:07,516
- He's a disaster.
- I don't know,
255
00:15:07,517 --> 00:15:09,788
- I think he's kind of cute.
- Carl, he smells.
256
00:15:09,789 --> 00:15:11,556
- The racket alone...
- [Carl] He's an athlete.
257
00:15:11,557 --> 00:15:13,324
- ...is worth like...
- [man 1] He doesn't look
258
00:15:13,325 --> 00:15:14,858
like an athlete,
he looks like a hobo.
259
00:15:14,859 --> 00:15:15,930
...$300.
260
00:15:15,931 --> 00:15:17,493
[Carl] Very tall,
very handsome hobo.
261
00:15:17,494 --> 00:15:19,668
- [woman chuckles]
- [man 1] You're like a dog.
262
00:15:19,669 --> 00:15:22,070
We need a card that works.
263
00:15:22,071 --> 00:15:24,036
[man 1] Look at him,
he can't pay for the room.
264
00:15:24,037 --> 00:15:25,170
[Carl] Should we invite him
265
00:15:25,171 --> 00:15:26,811
- to come stay with us?
- [man 1 shushing]
266
00:15:29,414 --> 00:15:30,414
[Carl] Hey!
267
00:15:31,482 --> 00:15:34,341
Hello! Name?
268
00:15:34,342 --> 00:15:36,217
[man 1] Barry Gardner.
269
00:15:36,218 --> 00:15:39,087
You know, this looks very different
from the website.
270
00:15:39,088 --> 00:15:41,124
[woman] Oh, we're doing
some renovations.
271
00:15:41,125 --> 00:15:43,692
[Barry] I just think you should
maybe update your pictures
272
00:15:43,693 --> 00:15:44,961
to reflect, you know...
273
00:15:44,962 --> 00:15:48,030
[woman over radio]
The Clinton campaign paid
274
00:15:48,031 --> 00:15:52,795
a million dollars
to use your GPS to hire...
275
00:16:03,779 --> 00:16:04,807
[Patrick exhales]
276
00:16:05,980 --> 00:16:07,678
[objects clattering]
277
00:16:17,792 --> 00:16:19,789
[grunting]
278
00:16:40,279 --> 00:16:41,679
Sir, you can't sleep here.
279
00:16:47,793 --> 00:16:49,459
I'm not.
I'm playing at the...
280
00:16:49,460 --> 00:16:51,125
Sir, this is a private club.
281
00:16:51,126 --> 00:16:52,289
- I'm gonna have to ask you...
- [Patrick] No.
282
00:16:52,290 --> 00:16:53,357
- ...to leave.
- No, no, no.
283
00:16:53,358 --> 00:16:55,528
I'm in the Challenger.
I'm a player.
284
00:16:56,868 --> 00:16:59,334
- Oh. Well...
- [racket clatters]
285
00:17:02,171 --> 00:17:03,635
You're a bit early
for check-in.
286
00:17:04,368 --> 00:17:05,806
We're just opening up.
287
00:17:05,807 --> 00:17:07,078
[Patrick sighs]
288
00:17:08,141 --> 00:17:09,641
[footsteps receding]
289
00:17:14,917 --> 00:17:17,814
[car door opens, closes]
290
00:17:22,919 --> 00:17:25,387
Just head right in there.
She's just setting up.
291
00:17:25,388 --> 00:17:29,232
[TV playing indistinctly]
292
00:17:35,336 --> 00:17:37,741
- [door opens]
- [woman] Can I help you?
293
00:17:37,742 --> 00:17:39,935
[sighs] I'm a tennis player.
294
00:17:41,272 --> 00:17:42,373
[door closes]
295
00:17:42,374 --> 00:17:45,380
[sighs] I'm playing
in the Challenger.
296
00:17:45,945 --> 00:17:47,516
Name?
297
00:17:47,517 --> 00:17:49,010
Patrick Zweig.
298
00:17:51,384 --> 00:17:53,489
[woman] Oh, wow!
That's right.
299
00:17:53,490 --> 00:17:55,588
You are!
300
00:17:58,557 --> 00:18:00,057
You probably
don't remember this,
301
00:18:00,058 --> 00:18:01,843
but I was
one of the line judges
302
00:18:01,844 --> 00:18:03,629
at the Junior US Open
back in '06.
303
00:18:06,966 --> 00:18:08,964
Huh, wow.
304
00:18:13,270 --> 00:18:14,442
You hungry?
305
00:18:15,612 --> 00:18:16,807
Uh...
306
00:18:17,648 --> 00:18:18,875
Yeah. Yeah.
307
00:18:20,111 --> 00:18:21,251
Thanks.
308
00:18:26,416 --> 00:18:27,752
[woman] Mm-mm.
309
00:18:28,719 --> 00:18:30,523
Well, we're happy
to have you here.
310
00:18:30,524 --> 00:18:35,927
You got your first match
against Grosu this afternoon.
311
00:18:35,928 --> 00:18:38,597
Should be a nice tournament.
Supposed to get a little windy mid-week,
312
00:18:38,598 --> 00:18:40,904
but hopefully it'll clear up
before the finals.
313
00:18:40,905 --> 00:18:42,603
- Fingers crossed.
- I was wondering,
314
00:18:42,604 --> 00:18:45,004
is there any chance for an advance payment
on the prize money?
315
00:18:46,141 --> 00:18:48,373
- Oh.
- Just because I'm...
316
00:18:48,374 --> 00:18:50,474
I know I'm guaranteed
a minimum of $400
317
00:18:50,475 --> 00:18:52,248
even if I get
knocked out today.
318
00:18:52,249 --> 00:18:54,546
Well, generally, we don't give
out the winnings until
319
00:18:54,547 --> 00:18:55,883
player makes his way
through the tournament.
320
00:18:55,884 --> 00:18:57,383
Right. It's just...
321
00:18:57,384 --> 00:18:59,481
I had a problem
with my card at the hotel.
322
00:18:59,482 --> 00:19:01,254
- And...
- You could
323
00:19:01,255 --> 00:19:02,916
just always lose today...
[chuckles]
324
00:19:02,917 --> 00:19:04,855
Then we'd have to cut
your check this evening.
325
00:19:09,028 --> 00:19:10,028
Right.
326
00:19:16,839 --> 00:19:18,401
By the way,
327
00:19:18,402 --> 00:19:20,009
there's a rumor
going around
328
00:19:20,010 --> 00:19:21,938
that we had
a last-minute wildcard.
329
00:19:24,343 --> 00:19:25,546
Wanna guess who it is?
330
00:19:26,650 --> 00:19:27,775
Who?
331
00:19:27,776 --> 00:19:29,781
[indistinct conversation
continues on TV]
332
00:19:47,970 --> 00:19:48,970
[crowd clapping]
333
00:19:53,041 --> 00:19:55,004
[crowd murmuring]
334
00:20:01,181 --> 00:20:03,551
[both grunting]
335
00:20:10,091 --> 00:20:11,091
[crowd exclaiming]
336
00:20:12,390 --> 00:20:13,863
[crowd cheering]
337
00:20:13,864 --> 00:20:15,497
[umpire]
Advantage, Donaldson.
338
00:20:19,098 --> 00:20:20,229
[sniffs]
339
00:20:20,230 --> 00:20:22,731
[crowd cheering]
340
00:20:22,732 --> 00:20:24,935
- [woman] Come on!
- [man] Go, let's go!
341
00:20:29,244 --> 00:20:30,413
- Fault!
- [crowd exclaim]
342
00:20:39,022 --> 00:20:40,588
- Fuck!
- [crowd gasping]
343
00:20:42,051 --> 00:20:44,552
[umpire] Code violation,
audible obscenity.
344
00:20:44,553 --> 00:20:46,220
Warning, Donaldson.
345
00:20:47,797 --> 00:20:48,959
Deuce.
346
00:20:49,801 --> 00:20:51,698
[crowd applauding]
347
00:20:57,704 --> 00:20:59,344
- [man] All right.
- [woman] Come on, Art.
348
00:21:00,713 --> 00:21:01,741
[chuckles softly]
349
00:21:07,710 --> 00:21:09,998
[exclaiming in surprise]
350
00:21:09,999 --> 00:21:12,287
[umpire] Advantage, Zweig.
351
00:21:12,288 --> 00:21:14,439
[man] Get it together, Art.
You got this.
352
00:21:14,440 --> 00:21:16,591
[woman] He almost got
another penalty.
353
00:21:21,932 --> 00:21:23,796
[crowd murmuring]
354
00:21:36,672 --> 00:21:37,810
[both grunting]
355
00:21:48,484 --> 00:21:49,921
Yeah!
356
00:21:50,321 --> 00:21:51,362
Yes!
357
00:21:52,591 --> 00:21:55,157
- Let's go!
- [Art laughing]
358
00:21:56,701 --> 00:21:57,863
Yeah!
359
00:22:00,168 --> 00:22:01,497
- Yeah!
- Yeah!
360
00:22:01,498 --> 00:22:04,441
Come on. Come on. Come on.
361
00:22:06,311 --> 00:22:07,405
- [Patrick] Hey, guys!
- [Art] Hey, guys!
362
00:22:07,406 --> 00:22:08,804
[Patrick] Thank you, man.
363
00:22:08,805 --> 00:22:10,070
- Good play.
- [Art] Good one, man.
364
00:22:10,071 --> 00:22:11,507
- [Patrick] Nice meeting you.
- Good one, man.
365
00:22:11,508 --> 00:22:13,396
[Svoboda] Yeah.
366
00:22:13,397 --> 00:22:15,285
[crowd cheering]
367
00:22:15,286 --> 00:22:16,787
[man yelling] Fire and Ice, baby.
Let's go!
368
00:22:16,788 --> 00:22:18,416
[woman] Take it off!
369
00:22:18,417 --> 00:22:20,457
[crowd cheering, applauding]
370
00:22:25,330 --> 00:22:27,494
- Can you do me a favor?
- [Patrick] Mm-hmm.
371
00:22:27,495 --> 00:22:29,079
Can you not
demolish me tomorrow?
372
00:22:29,080 --> 00:22:30,664
- Shut the fuck up.
- Listen,
373
00:22:30,665 --> 00:22:32,861
I'm at peace with the fact
that you're going to win.
374
00:22:32,862 --> 00:22:35,267
- It's not a fact.
- I'm just saying,
375
00:22:35,268 --> 00:22:37,672
throw me a couple of games,
maybe a set.
376
00:22:37,673 --> 00:22:39,966
If it matters to you so much,
I can just give it to you.
377
00:22:39,967 --> 00:22:41,274
- [Art] Really?
- [Patrick] Yeah.
378
00:22:41,275 --> 00:22:42,509
- Wow! Thanks.
- I mean,
379
00:22:42,510 --> 00:22:44,226
every once in a while
a kid who wins juniors
380
00:22:44,227 --> 00:22:45,942
turns out to be
an actually great player,
381
00:22:45,943 --> 00:22:48,546
but most of them end up
in, like, the top 300.
382
00:22:48,547 --> 00:22:50,180
- It's a curse.
- You said,
383
00:22:50,181 --> 00:22:52,520
you seemed pretty excited
about winning the doubles trophy.
384
00:22:52,521 --> 00:22:54,957
That was different.
That was just you and me.
385
00:22:54,958 --> 00:22:56,086
This is really fun.
386
00:22:57,554 --> 00:22:58,726
[Art] Huh.
387
00:23:00,162 --> 00:23:01,399
All right, well...
388
00:23:02,760 --> 00:23:04,212
But you have to actually play.
389
00:23:04,213 --> 00:23:05,664
You know,
you can't just retire.
390
00:23:05,665 --> 00:23:07,650
I need it to look like
I really beat you.
391
00:23:07,651 --> 00:23:09,636
Mm. Have you got money
on this or something?
392
00:23:09,637 --> 00:23:11,554
No. My grandma,
she's gonna be watching
393
00:23:11,555 --> 00:23:13,472
with her nursing home.
She keeps calling me
394
00:23:13,473 --> 00:23:15,641
telling me
how proud she is.
395
00:23:15,642 --> 00:23:17,242
Don't guilt me
with your dying grandmother.
396
00:23:17,243 --> 00:23:18,449
[both chuckle]
397
00:23:20,579 --> 00:23:22,343
[indistinct chatter]
398
00:23:29,689 --> 00:23:31,320
[umpire]
Now entering the court...
399
00:23:31,321 --> 00:23:33,492
[Patrick] Did Mark tell you
about the party on Long Island?
400
00:23:33,493 --> 00:23:35,024
- The Adidas thing?
- Yeah.
401
00:23:35,025 --> 00:23:36,767
- [umpire] Anna Mueller.
- Yeah, I'm not going.
402
00:23:36,768 --> 00:23:37,859
What? Why not?
403
00:23:37,860 --> 00:23:40,095
[Art] We have
a final tomorrow.
404
00:23:40,096 --> 00:23:43,000
- I just told you I'd let you win.
- [Art] Mm-hmm.
405
00:23:43,001 --> 00:23:45,538
- Don't you want to meet Tashi Duncan?
- [Art burps]
406
00:23:45,539 --> 00:23:48,077
You don't get it, man.
You've never seen her in person.
407
00:23:48,078 --> 00:23:49,446
She's in another league.
408
00:23:49,447 --> 00:23:51,245
- [umpire] And now entering...
- You mean her game?
409
00:23:51,246 --> 00:23:53,565
No, I mean,
she's the hottest woman I've ever seen.
410
00:23:53,566 --> 00:23:55,885
[umpire] And winner
of the Junior Australian Open,
411
00:23:55,886 --> 00:23:57,111
Tashi Duncan.
412
00:23:57,112 --> 00:23:58,885
- [upbeat music playing]
- [crowd cheering]
413
00:24:01,960 --> 00:24:04,253
Yeah, baby! Yeah!
414
00:24:23,847 --> 00:24:26,140
[umpire] Ladies and gentlemen,
this final round match
415
00:24:26,141 --> 00:24:28,277
will be the best
of three tie-break sets.
416
00:24:28,278 --> 00:24:30,414
To the left of the chair,
from Switzerland,
417
00:24:30,415 --> 00:24:32,247
Anna Mueller.
418
00:24:32,248 --> 00:24:34,385
To the right of the chair,
from the United States,
419
00:24:34,386 --> 00:24:36,150
Tashi Duncan.
420
00:24:36,151 --> 00:24:38,652
Duncan won the toss
and elected to serve.
421
00:24:38,653 --> 00:24:39,794
Fuck.
422
00:24:48,001 --> 00:24:50,772
[umpire] First set, Duncan to serve.
Ready?
423
00:24:52,041 --> 00:24:53,041
Play.
424
00:24:57,345 --> 00:24:58,780
[both grunting]
425
00:25:07,116 --> 00:25:09,021
Look at that
fucking backhand.
426
00:25:13,626 --> 00:25:14,624
[umpire] Fifteen, love.
427
00:25:14,625 --> 00:25:16,831
[crowd cheering]
428
00:25:26,837 --> 00:25:28,843
[Tashi and Anna grunting]
429
00:25:36,684 --> 00:25:38,484
- [Patrick gasps]
- [crowd cheering]
430
00:25:38,485 --> 00:25:39,854
[umpire] Forty, love.
431
00:26:09,580 --> 00:26:11,182
Come on!
432
00:26:12,421 --> 00:26:13,421
[umpire] Forty, thirty.
433
00:26:20,264 --> 00:26:21,632
[Anna speaking German]
434
00:26:23,067 --> 00:26:25,432
[grunting]
435
00:26:25,433 --> 00:26:27,033
[continues speaking German]
436
00:26:28,605 --> 00:26:30,899
[hip-hop song playing
over speakers]
437
00:26:30,900 --> 00:26:32,533
[indistinct chattering]
438
00:27:10,477 --> 00:27:14,042
[Patrick] She's gonna turn her whole family
into millionaires.
439
00:27:14,043 --> 00:27:15,914
She'll have a fashion line,
440
00:27:15,915 --> 00:27:17,787
a nutritional supplement,
441
00:27:18,453 --> 00:27:20,588
a foundation.
442
00:27:20,589 --> 00:27:22,537
The Tashi Duncan Center
for Girls.
443
00:27:22,538 --> 00:27:24,485
Taking at-risk youth
off the streets
444
00:27:24,486 --> 00:27:26,121
- and onto the courts.
- Come on. Don't make fun, man.
445
00:27:26,122 --> 00:27:27,656
She's a remarkable
young woman.
446
00:27:27,657 --> 00:27:29,598
I know.
447
00:27:29,599 --> 00:27:31,702
I know,
she's a pillar of the community.
448
00:27:34,201 --> 00:27:37,103
I'd let her fuck me
with a racket. [chuckles]
449
00:27:41,137 --> 00:27:43,640
Oh, God.
Look, Anna Mueller.
450
00:27:43,641 --> 00:27:45,841
[Anna sobbing]
451
00:27:45,842 --> 00:27:46,948
[Art exclaims in disgust]
452
00:27:56,789 --> 00:27:59,029
[song continues playing]
453
00:27:59,030 --> 00:28:00,698
[women laughing]
454
00:28:07,172 --> 00:28:08,200
[woman whooping]
455
00:28:31,659 --> 00:28:34,828
- Oh, my God.
- Oy.
456
00:28:34,829 --> 00:28:36,558
[Tashi laughs]
I'm gonna go get my drink.
457
00:28:40,698 --> 00:28:41,838
[exhales]
458
00:28:43,708 --> 00:28:45,703
- Hey, I'm Patrick Zweig.
- Art Donaldson.
459
00:28:45,704 --> 00:28:47,041
I know who you are.
460
00:28:47,841 --> 00:28:49,294
You're Fire and Ice, right?
461
00:28:49,295 --> 00:28:50,748
- Oh, my God.
- In the flesh.
462
00:28:54,076 --> 00:28:55,392
Which one's which?
463
00:28:55,393 --> 00:28:56,710
What do you think?
464
00:28:58,085 --> 00:29:00,347
[Art] You were
fucking incredible today.
465
00:29:00,348 --> 00:29:01,425
- Thank you.
- No, really. I mean,
466
00:29:01,426 --> 00:29:03,416
it wasn't even,
like, tennis.
467
00:29:03,417 --> 00:29:05,085
It was an entirely
different game.
468
00:29:05,086 --> 00:29:06,891
I felt bad for Anna.
469
00:29:06,892 --> 00:29:08,554
Oh, uh, don't.
She's a sore loser
470
00:29:08,555 --> 00:29:10,196
- And a racist bitch.
- [Patrick chuckles]
471
00:29:12,699 --> 00:29:13,699
She'll be okay.
472
00:29:15,706 --> 00:29:17,032
You're going
to Stanford, right?
473
00:29:17,033 --> 00:29:18,402
Yeah, how'd you know that?
474
00:29:19,875 --> 00:29:22,741
Um... [chuckles]
I just accepted my offer
475
00:29:22,742 --> 00:29:24,056
and they mentioned you.
476
00:29:24,057 --> 00:29:25,371
- Really?
- [Tashi] Yeah.
477
00:29:25,372 --> 00:29:26,732
- [Art] Oh.
- You're not going pro?
478
00:29:28,714 --> 00:29:29,820
No, not yet.
479
00:29:31,923 --> 00:29:34,357
Why do you waste your time
playing college tennis?
480
00:29:34,358 --> 00:29:36,449
[Tashi's father] Baby...
481
00:29:36,450 --> 00:29:38,222
I need to steal you
for a second.
482
00:29:38,223 --> 00:29:39,995
- Over at the trophies.
- Uh, okay.
483
00:29:40,927 --> 00:29:42,565
I have to go
take pictures.
484
00:29:42,566 --> 00:29:45,225
So, um, it was nice
meeting you both.
485
00:29:45,226 --> 00:29:46,298
- Yeah.
- [Art] Yeah.
486
00:29:49,505 --> 00:29:50,505
[chuckles] Okay.
487
00:29:52,102 --> 00:29:54,009
[rock music playing]
488
00:30:02,914 --> 00:30:03,986
[Patrick sighs]
489
00:30:10,095 --> 00:30:11,559
Now what?
490
00:30:11,560 --> 00:30:13,075
What do you mean?
That was it.
491
00:30:13,076 --> 00:30:14,591
You don't wanna
stick around,
492
00:30:14,592 --> 00:30:16,263
- try to talk to her again?
- No, no, that'll seem too desperate.
493
00:30:16,264 --> 00:30:18,333
We should just wait
for the shuttle back to the hotel.
494
00:30:18,334 --> 00:30:19,463
Yeah, sure.
495
00:30:20,369 --> 00:30:21,432
Okay.
496
00:30:23,204 --> 00:30:24,498
[cameraman] Bring it up
for me a little bit.
497
00:30:24,499 --> 00:30:27,042
All right.
Great, great. Good job.
498
00:30:31,109 --> 00:30:33,048
- Let's go.
- Yeah. Let's go.
499
00:30:43,288 --> 00:30:45,922
[man] Bye,
Miss Stanford University.
500
00:30:45,923 --> 00:30:47,029
[Tashi] Okay, bye.
501
00:30:49,565 --> 00:30:50,565
- Hey!
- Hi!
502
00:30:52,027 --> 00:30:53,068
Hi.
503
00:30:54,670 --> 00:30:56,002
You guys are still here.
504
00:30:56,003 --> 00:30:57,803
- [Art] Great party!
- [Patrick] Uh-huh, yeah.
505
00:30:58,133 --> 00:30:59,601
Thank you.
506
00:30:59,602 --> 00:31:02,054
[clicks tongue]
Um, don't you guys have a final?
507
00:31:02,055 --> 00:31:03,998
Shouldn't you be, like, um,
preparing or something?
508
00:31:03,999 --> 00:31:05,942
- Oh, it's just the juniors.
- I think we both know
509
00:31:05,943 --> 00:31:07,082
how it's gonna go.
510
00:31:08,078 --> 00:31:09,279
[Tashi chuckles]
511
00:31:09,280 --> 00:31:11,182
Okay, well, um,
it's cool that you stayed.
512
00:31:11,183 --> 00:31:12,348
- Yeah. I actually wanted...
- Yeah.
513
00:31:12,349 --> 00:31:13,480
...to ask you about
that point earlier...
514
00:31:13,481 --> 00:31:15,621
- Hey, do you smoke?
- Cigarettes?
515
00:31:15,622 --> 00:31:16,652
- Yeah.
- No.
516
00:31:17,857 --> 00:31:19,754
- Do you?
- Yeah.
517
00:31:20,896 --> 00:31:22,163
Want to go down
to the beach?
518
00:31:26,567 --> 00:31:27,803
Sure.
519
00:31:27,804 --> 00:31:29,202
[Patrick] This place is ridiculous,
isn't it?
520
00:31:29,203 --> 00:31:31,365
[Tashi] What do you mean?
What do you mean? It's nice.
521
00:31:31,366 --> 00:31:33,568
[Patrick]
It's like a castle.
522
00:31:33,569 --> 00:31:35,505
Like, they wanna be
feudal lords or something.
523
00:31:35,506 --> 00:31:37,708
[Tashi] Oh, and what does
your parents' place look like?
524
00:31:37,709 --> 00:31:39,046
Exactly.
525
00:31:39,047 --> 00:31:40,816
- [Patrick] Not like this.
- [Art] No, it's bigger.
526
00:31:40,817 --> 00:31:44,179
No. I mean, yeah,
technically it is. Yeah.
527
00:31:44,180 --> 00:31:46,055
[gentle music playing]
528
00:31:49,425 --> 00:31:52,262
[Patrick] So, I have to ask
you about this Stanford thing.
529
00:31:52,263 --> 00:31:53,359
[Tashi] Okay.
530
00:31:55,466 --> 00:31:57,824
What's the angle?
531
00:31:57,825 --> 00:32:00,013
Why do you want to go beat up
on a bunch of girls
532
00:32:00,014 --> 00:32:02,203
who were the best players
at their high schools?
533
00:32:08,539 --> 00:32:11,677
You know,
they offer classes in college.
534
00:32:11,678 --> 00:32:14,479
I don't want my only skill in life
to be hitting a ball with a racket.
535
00:32:15,748 --> 00:32:16,811
I get it.
536
00:32:19,416 --> 00:32:20,584
You're making us
wait for you.
537
00:32:22,959 --> 00:32:24,856
The 18-year-old
tennis phenomenon
538
00:32:24,857 --> 00:32:26,755
who cares about
her education.
539
00:32:28,096 --> 00:32:29,593
Is this why you
came to my party?
540
00:32:31,262 --> 00:32:33,230
It's brilliant. Seriously.
541
00:32:33,231 --> 00:32:35,434
I can already see
the Adidas campaign.
542
00:32:36,938 --> 00:32:38,107
And when are you going pro?
543
00:32:40,236 --> 00:32:41,506
Soon as I can.
544
00:32:42,771 --> 00:32:44,613
Hitting a ball with a racket
is a great way
545
00:32:44,614 --> 00:32:46,143
to avoid having a job.
546
00:32:46,144 --> 00:32:48,377
Well, that's also
your problem.
547
00:32:48,378 --> 00:32:50,315
'Cause you think
that tennis is about
548
00:32:50,316 --> 00:32:52,252
expressing yourself,
doing your thing.
549
00:32:52,253 --> 00:32:54,783
- That's why you still have that serve.
- It works.
550
00:32:56,619 --> 00:32:58,325
Yeah, but you're not
a tennis player.
551
00:33:00,523 --> 00:33:02,032
You don't know
what tennis is.
552
00:33:03,192 --> 00:33:04,331
What is it?
553
00:33:05,834 --> 00:33:07,268
It's a relationship.
554
00:33:13,109 --> 00:33:14,789
Is that what you
and Anna Mueller had today?
555
00:33:16,811 --> 00:33:18,048
It is, actually.
556
00:33:19,680 --> 00:33:22,775
For about 15 seconds there,
we were actually playing tennis,
557
00:33:22,776 --> 00:33:24,950
and we understood
each other completely.
558
00:33:24,951 --> 00:33:26,155
So did everyone watching.
559
00:33:27,626 --> 00:33:29,158
It was like we were in love.
560
00:33:33,895 --> 00:33:35,560
Or like we didn't exist.
561
00:33:39,471 --> 00:33:40,730
We went somewhere
562
00:33:41,805 --> 00:33:43,296
really beautiful together.
563
00:33:43,297 --> 00:33:44,299
You screamed.
564
00:33:50,681 --> 00:33:52,815
When you hit the winner.
565
00:33:52,816 --> 00:33:54,711
Never heard
anything like it before.
566
00:34:06,255 --> 00:34:07,456
I should go
567
00:34:07,457 --> 00:34:09,540
before my dad comes
looking for me.
568
00:34:09,541 --> 00:34:11,624
- I'll see you at school, Art.
- Wait,
569
00:34:11,625 --> 00:34:13,423
- are you on Facebook?
- What?
570
00:34:13,424 --> 00:34:15,222
[Art] He's asking
for your number.
571
00:34:16,364 --> 00:34:17,404
And so am I.
572
00:34:19,077 --> 00:34:21,205
- You both want my number?
- Very much so, yeah.
573
00:34:21,206 --> 00:34:23,144
- [Patrick] Yeah.
- Okay, well,
574
00:34:23,145 --> 00:34:25,039
- I'm not a homewrecker.
- We don't live together.
575
00:34:25,040 --> 00:34:27,578
- It's an open relationship.
- Also, Patrick has a girlfriend.
576
00:34:27,579 --> 00:34:30,052
I do not. Hey,
come hang out with us later.
577
00:34:30,053 --> 00:34:32,569
They put you up at the hotel
in Flushing, right?
578
00:34:32,570 --> 00:34:35,087
- We're in Room 206.
- Want me to come tuck you in?
579
00:34:35,088 --> 00:34:37,886
No. We just keep talking...
580
00:34:38,629 --> 00:34:39,855
About tennis.
581
00:34:42,060 --> 00:34:43,898
Good night.
582
00:34:43,899 --> 00:34:46,059
- We have beer.
- [laughs] Okay.
583
00:34:47,397 --> 00:34:49,370
[gentle music playing]
584
00:35:12,161 --> 00:35:14,791
[man] I'm looking
in my bag right now.
585
00:35:14,792 --> 00:35:17,524
[woman] Did you look
in the small pocket on the side?
586
00:35:17,525 --> 00:35:19,413
I promise that's in there.
587
00:35:19,414 --> 00:35:21,303
[man speaking indistinctly]
588
00:35:24,436 --> 00:35:27,786
- [metal clanking]
- It's broken.
589
00:35:27,787 --> 00:35:31,136
- And she's not coming.
- She might.
590
00:35:31,137 --> 00:35:33,377
You made it sound like
we wanted to fuck her in here.
591
00:35:33,378 --> 00:35:34,577
We do want to
fuck her in here.
592
00:35:34,578 --> 00:35:37,615
Okay, yeah, maybe.
But what was your plan?
593
00:35:37,616 --> 00:35:39,923
All right, let's say she did come over.
Then what?
594
00:35:39,924 --> 00:35:41,751
We just like,
keep shooting our shot
595
00:35:41,752 --> 00:35:44,621
until she ends up making out
with one of us, hopefully,
596
00:35:44,622 --> 00:35:46,960
and the other one,
sits in the bathroom?
597
00:35:46,961 --> 00:35:48,661
Sure, if it came to that.
598
00:35:48,662 --> 00:35:51,228
- What? You think that's beneath you?
- I think it's beneath her.
599
00:35:51,229 --> 00:35:52,562
What if she chooses you?
600
00:35:52,563 --> 00:35:54,099
You won't feel comfortable
sending me away?
601
00:35:54,100 --> 00:35:55,770
She's not coming, Patrick!
602
00:35:55,771 --> 00:35:57,236
[knocking on door]
603
00:35:57,237 --> 00:35:59,770
[man speaking indistinctly
over radio]
604
00:36:04,715 --> 00:36:05,715
[knocking on door]
605
00:36:12,990 --> 00:36:14,287
- [Patrick] Art!
- [Art] What?
606
00:36:14,288 --> 00:36:15,854
- [Patrick] Fucking ash!
- [Art] I found it.
607
00:36:15,855 --> 00:36:16,886
Oh, dude.
608
00:36:18,224 --> 00:36:21,154
[objects clattering]
609
00:36:21,665 --> 00:36:22,665
[Art] Wait.
610
00:36:23,061 --> 00:36:24,061
Oh, shit.
611
00:36:25,670 --> 00:36:26,863
- Hi!
- Hey!
612
00:36:28,571 --> 00:36:31,533
Did you guys go to, like,
Mommy And Me classes together?
613
00:36:31,534 --> 00:36:32,613
[Art and Patrick chuckling]
614
00:36:33,804 --> 00:36:35,544
[chuckles] What?
You just seem like brothers.
615
00:36:35,545 --> 00:36:38,706
Well, that's what the Mark Rebellato
Tennis Academy will do for you.
616
00:36:38,707 --> 00:36:40,445
[chuckles]
Oh. Right, right, right.
617
00:36:40,446 --> 00:36:42,183
You guys went
to boarding school.
618
00:36:42,184 --> 00:36:44,645
Mm. We've been bunkmates
since we were 12.
619
00:36:44,646 --> 00:36:46,012
- So...
- That's really cute.
620
00:36:46,013 --> 00:36:47,714
You ever thought about
doing something like that?
621
00:36:47,715 --> 00:36:48,848
- Boarding school?
- [Art] Mm.
622
00:36:48,849 --> 00:36:50,292
No. No, no, no.
We couldn't afford it.
623
00:36:50,293 --> 00:36:52,128
And even if I could get
a scholarship or something,
624
00:36:52,129 --> 00:36:53,729
there's no way that
my parents would want me
625
00:36:53,730 --> 00:36:55,331
coming of age
in an environment like that.
626
00:36:56,325 --> 00:36:57,493
Huh.
627
00:36:57,494 --> 00:36:59,368
Why? What were
they afraid of?
628
00:37:03,170 --> 00:37:05,240
- Oh, yeah.
- Right.
629
00:37:05,241 --> 00:37:07,700
So, um, is that
where you met your girlfriend?
630
00:37:07,701 --> 00:37:09,169
Oh, she's not my, um...
631
00:37:10,109 --> 00:37:11,509
Yeah, yeah.
632
00:37:11,510 --> 00:37:13,046
[chuckles] And you?
Why aren't you pretending
633
00:37:13,047 --> 00:37:14,148
not to have a girlfriend?
634
00:37:14,149 --> 00:37:15,747
- Art's in between ladies.
- Oh, no, no.
635
00:37:15,748 --> 00:37:17,347
That makes it sound
like I'm some sort of...
636
00:37:17,348 --> 00:37:18,416
- [Tashi] Player.
- Yeah.
637
00:37:18,417 --> 00:37:20,187
Yeah,
Art does fine for himself.
638
00:37:20,188 --> 00:37:22,358
- I mean, look at him.
- [Tashi chuckles]
639
00:37:22,956 --> 00:37:23,956
So...
640
00:37:26,557 --> 00:37:28,096
How often
does this happen?
641
00:37:28,097 --> 00:37:29,761
- Uh...
- Going after the same girl.
642
00:37:29,762 --> 00:37:31,426
Not as often
as you think actually.
643
00:37:31,427 --> 00:37:32,427
- Really?
- [Patrick] No.
644
00:37:32,428 --> 00:37:33,694
Yeah, no, we, uh...
645
00:37:33,695 --> 00:37:35,060
We usually have
different types.
646
00:37:35,061 --> 00:37:38,003
Hmm. So you're saying
I should be flattered?
647
00:37:38,004 --> 00:37:39,336
- Well...
- No.
648
00:37:39,337 --> 00:37:40,772
Aren't you
everybody's type?
649
00:37:43,143 --> 00:37:44,545
[Tashi chuckles]
650
00:37:47,314 --> 00:37:48,751
What about the two of you?
651
00:37:48,752 --> 00:37:50,111
What do you mean?
652
00:37:55,285 --> 00:37:56,538
Oh!
653
00:37:56,539 --> 00:37:57,791
No.
654
00:37:57,792 --> 00:37:59,494
[chuckles] No.
655
00:38:01,063 --> 00:38:02,959
Why? Is that surprising?
656
00:38:08,639 --> 00:38:09,803
What?
657
00:38:09,804 --> 00:38:11,132
- Well...
- No.
658
00:38:12,667 --> 00:38:14,537
- I mean...
- No.
659
00:38:14,538 --> 00:38:16,006
- Patrick, no.
- [chuckles] Sorry.
660
00:38:16,007 --> 00:38:17,555
Yes. I think you need
to tell me now.
661
00:38:17,556 --> 00:38:19,104
- No.
- I think it's a sweet story.
662
00:38:19,105 --> 00:38:21,245
- Uh-huh. All right.
- Well, let's hear it.
663
00:38:21,246 --> 00:38:22,807
Yeah, no, go ahead.
664
00:38:22,808 --> 00:38:24,085
- Uh...
- [both chuckle]
665
00:38:24,086 --> 00:38:27,247
I taught Art
how to jerk off, so.
666
00:38:30,591 --> 00:38:33,293
Okay. Patrick was
an early bloomer, okay?
667
00:38:33,294 --> 00:38:35,813
And I think
that I was on time.
668
00:38:35,814 --> 00:38:38,333
And one time,
when we were 12,
669
00:38:38,334 --> 00:38:41,437
he thought I was asleep
and he was, you know...
670
00:38:42,867 --> 00:38:44,601
- Jerking off.
- Jerking off. And, yeah...
671
00:38:44,602 --> 00:38:46,336
And I asked him,
"What are you doing?"
672
00:38:46,337 --> 00:38:47,504
And he told me.
673
00:38:47,505 --> 00:38:49,104
- He's jerking off.
- Jerking off.
674
00:38:49,105 --> 00:38:52,144
He asked me if I had ever done it before
and I told him no.
675
00:38:52,145 --> 00:38:54,714
And so, he just...
676
00:38:55,314 --> 00:38:57,152
He showed me how.
677
00:38:57,153 --> 00:38:58,652
[man speaking indistinctly
over radio]
678
00:39:00,324 --> 00:39:02,120
What do you mean
he showed you how? [laughs]
679
00:39:02,121 --> 00:39:03,255
No. I mean...
680
00:39:03,256 --> 00:39:04,927
- Well...
- [Art] I mean, he did it
681
00:39:04,928 --> 00:39:06,795
- on his bed.
- Okay.
682
00:39:06,796 --> 00:39:09,196
I did it on my bed. We did it together,
but like on opposite sides...
683
00:39:09,197 --> 00:39:10,592
- in the room.
- Yeah. Mm-hmm.
684
00:39:10,593 --> 00:39:11,896
You know. [clears throat]
685
00:39:15,134 --> 00:39:16,036
Silent?
686
00:39:16,037 --> 00:39:17,371
- Oh, no, no.
- No, no.
687
00:39:17,372 --> 00:39:19,933
No, we were talking
about Kat, weren't we?
688
00:39:19,934 --> 00:39:21,105
- Kat Zimmerman.
- Patrick said
689
00:39:21,106 --> 00:39:22,277
- it's always better...
- Yeah.
690
00:39:22,278 --> 00:39:23,660
...if you're like thinking
about somebody
691
00:39:23,661 --> 00:39:25,042
when you're doing it.
And so I asked him
692
00:39:25,043 --> 00:39:27,149
who you're thinking about,
and he was talking about this girl,
693
00:39:27,150 --> 00:39:29,246
- Kat Zimmerman.
- Kat Zimmerman.
694
00:39:29,247 --> 00:39:31,344
And so, I thought
about her, too.
695
00:39:32,747 --> 00:39:34,145
- Wow.
- Yeah.
696
00:39:34,146 --> 00:39:36,475
[chuckles] Okay,
and who finished first?
697
00:39:36,476 --> 00:39:38,805
- Oh, I don't remember.
- I think you.
698
00:39:40,497 --> 00:39:43,447
[chuckles] And, well,
how was it afterwards?
699
00:39:43,448 --> 00:39:46,398
[chuckling] I think Art
was a little surprised
700
00:39:46,399 --> 00:39:48,293
by the whole thing.
He was...
701
00:39:48,294 --> 00:39:50,415
He was just sitting there
covered in all of it.
702
00:39:50,416 --> 00:39:52,538
- [Tashi chuckles] What?
- He looked like a kid
703
00:39:52,539 --> 00:39:54,176
who'd spilled milk
all over his lap.
704
00:39:54,177 --> 00:39:56,542
- [Art] Jesus, Patrick!
- [both laughing]
705
00:39:56,543 --> 00:39:58,307
I knew enough already
at this point
706
00:39:58,308 --> 00:39:59,891
- to have a sock nearby.
- Right.
707
00:39:59,892 --> 00:40:01,476
Forgot to tell Art
about that part.
708
00:40:01,477 --> 00:40:02,646
[Art] Yeah.
709
00:40:02,647 --> 00:40:03,817
Mm-hmm.
710
00:40:05,352 --> 00:40:06,384
[Patrick] Yeah, so.
711
00:40:06,385 --> 00:40:09,438
- [Art] Yeah.
- Right. Okay.
712
00:40:09,439 --> 00:40:12,491
And what about
Miss Zimmerman?
713
00:40:12,492 --> 00:40:14,629
Whatever happened to her?
You guys...
714
00:40:15,757 --> 00:40:17,157
Neither of us...
715
00:40:17,158 --> 00:40:19,594
She got injured
a week later and had to quit.
716
00:40:19,595 --> 00:40:20,997
[Tashi] Really?
717
00:40:20,998 --> 00:40:21,896
[Patrick] She wasn't
very good in the first place.
718
00:40:21,897 --> 00:40:23,071
- No, she sucked.
- [Patrick] Yeah.
719
00:40:23,072 --> 00:40:25,397
Yeah. [clicks tongue]
720
00:40:25,398 --> 00:40:27,207
Yeah, no, you're right.
That is a very cute story.
721
00:40:27,208 --> 00:40:28,959
[Patrick laughs] Thanks.
722
00:40:28,960 --> 00:40:30,711
[music playing over radio]
723
00:40:33,478 --> 00:40:34,649
We're out of beer.
724
00:40:43,124 --> 00:40:44,593
[both] Um...
725
00:40:48,493 --> 00:40:49,664
[Tashi sighs]
726
00:41:09,854 --> 00:41:10,854
Come here.
727
00:41:12,083 --> 00:41:14,150
- [tapping bed]
- Which one of us would you...
728
00:41:19,194 --> 00:41:20,321
[Art chuckles]
729
00:42:06,505 --> 00:42:07,874
[both moaning]
730
00:42:46,217 --> 00:42:48,178
[Art and Patrick chuckling]
731
00:42:48,910 --> 00:42:50,880
[Tashi chuckles]
732
00:42:50,881 --> 00:42:52,886
[music continues playing
through radio]
733
00:43:00,724 --> 00:43:02,731
[music builds]
734
00:43:41,633 --> 00:43:42,698
[Tashi] Okay.
735
00:43:42,699 --> 00:43:43,739
[music drops intensity]
736
00:43:47,441 --> 00:43:48,645
I'm going to bed.
737
00:43:49,276 --> 00:43:51,038
[sighs]
738
00:43:51,039 --> 00:43:52,604
[Patrick]
What about your number?
739
00:43:52,605 --> 00:43:54,816
- I told you, I'm not a homewrecker.
- [Art] Please.
740
00:43:55,647 --> 00:43:57,954
[chuckles] Um...
741
00:43:57,955 --> 00:44:00,114
Okay, uh...
742
00:44:00,115 --> 00:44:01,918
I will be watching
your match tomorrow.
743
00:44:01,919 --> 00:44:03,788
Whoever wins
can have my number.
744
00:44:03,789 --> 00:44:05,321
- [Art exhales]
- [Patrick] All right.
745
00:44:06,826 --> 00:44:08,662
You can beat him,
you know that.
746
00:44:08,663 --> 00:44:10,498
You should
beat him actually.
747
00:44:10,499 --> 00:44:12,064
[Art] Are you saying
you want me to?
748
00:44:12,065 --> 00:44:14,061
I'm saying you're not going
to get my number if you don't.
749
00:44:14,062 --> 00:44:15,328
[Art] But what do you want?
750
00:44:15,329 --> 00:44:18,466
I want to watch
some good fucking tennis.
751
00:44:21,012 --> 00:44:22,012
Good night.
752
00:44:28,544 --> 00:44:30,343
[Art] Remember when you said
you'd let me win?
753
00:44:30,344 --> 00:44:32,114
[Patrick] That was
a lifetime ago.
754
00:44:32,115 --> 00:44:33,488
- What about my grandmother?
- Hope she has
755
00:44:33,489 --> 00:44:35,587
- a fucking stroke.
- [Art groans]
756
00:44:35,588 --> 00:44:37,687
- [Patrick grunts]
- [Art groans]
757
00:44:37,688 --> 00:44:40,323
[ball thudding]
758
00:44:43,233 --> 00:44:44,233
[crowd exclaim]
759
00:45:06,213 --> 00:45:08,219
- [crowd exclaim]
- Wow.
760
00:45:09,358 --> 00:45:11,886
[crowd cheering]
761
00:45:11,887 --> 00:45:13,224
[umpire] Thirty, forty.
762
00:45:13,924 --> 00:45:15,693
[crowd member whooping]
763
00:45:15,694 --> 00:45:16,960
[woman] That's how you do it!
764
00:45:16,961 --> 00:45:20,099
[man 1] Nice!
That's the way you play!
765
00:45:20,995 --> 00:45:21,995
[man 2] Go!
766
00:45:40,555 --> 00:45:42,239
[crowd exclaim in dismay]
767
00:45:42,240 --> 00:45:43,925
[umpire] Thirty, love.
768
00:45:48,860 --> 00:45:50,427
[crowd exclaim in dismay]
769
00:45:50,428 --> 00:45:52,577
- [umpire] Forty, love.
- [woman] Come on, Art, you got this!
770
00:45:52,578 --> 00:45:54,727
- [man] It's not over, Art!
- [woman] Hang in there, Art!
771
00:45:56,139 --> 00:45:57,301
Fault!
772
00:46:02,442 --> 00:46:04,440
[sighs]
773
00:46:06,409 --> 00:46:08,209
- [Patrick grunts]
- [crowd exclaim in dismay]
774
00:46:09,277 --> 00:46:11,665
Game and first set, Zweig.
775
00:46:11,666 --> 00:46:14,054
Zweig leads one set to love.
776
00:46:27,098 --> 00:46:29,300
[crowd chattering indistinctly]
777
00:47:05,602 --> 00:47:08,768
[Victor] So stupid losing
to guys like this, Victor.
778
00:47:10,444 --> 00:47:11,672
[sighing]
779
00:47:13,317 --> 00:47:14,845
Fucking idiot.
780
00:47:14,846 --> 00:47:16,853
[Victor grumbling in Romanian]
781
00:47:28,464 --> 00:47:29,464
[in English] Fuck.
782
00:47:36,037 --> 00:47:39,205
[Victor continues grumbling
in Romanian]
783
00:47:44,505 --> 00:47:46,311
[in English]
Nice match, Zweig.
784
00:47:48,418 --> 00:47:51,048
You too, Grosu.
785
00:47:51,049 --> 00:47:52,482
- Tough break.
- [players laughing]
786
00:47:56,758 --> 00:47:58,343
[Victor cursing in Romanian]
787
00:47:58,344 --> 00:47:59,929
[in English] Calm, Victor.
788
00:48:01,860 --> 00:48:03,724
[Victor grunting]
789
00:48:06,766 --> 00:48:07,766
[toilet flushing]
790
00:48:11,875 --> 00:48:13,701
- [chuckles softly]
- [locker door slams]
791
00:48:15,772 --> 00:48:17,677
[Victor in English] What are you doing
with your life?
792
00:48:17,678 --> 00:48:18,912
How did you get like this?
793
00:48:18,913 --> 00:48:21,913
You can't beat some
fucking loser like him?
794
00:48:21,914 --> 00:48:23,117
How can you call yourself...
795
00:48:25,053 --> 00:48:28,848
[Victor continues grumbling
in Romanian]
796
00:48:37,132 --> 00:48:39,699
[in English] So, do you,
like, play at Wimbledon
797
00:48:39,700 --> 00:48:42,263
or the US Open or what?
798
00:48:42,264 --> 00:48:44,897
Yeah, sometimes.
When I qualify.
799
00:48:46,135 --> 00:48:47,936
- Really?
- Yeah.
800
00:48:47,937 --> 00:48:49,738
What does that mean?
801
00:48:49,739 --> 00:48:54,112
Well, those big tournaments
usually have spots for 128 players.
802
00:48:54,113 --> 00:48:55,947
So if you're ranked
in the top 100,
803
00:48:55,948 --> 00:48:58,050
then you instantly get a spot,
804
00:48:58,051 --> 00:49:00,854
but everyone else has
to play a sort of, uh,
805
00:49:00,855 --> 00:49:02,739
tournament before
the tournament.
806
00:49:02,740 --> 00:49:04,624
- Okay.
- Some years I make it,
807
00:49:04,625 --> 00:49:06,553
some years I don't.
808
00:49:06,554 --> 00:49:08,842
But, um, if I win this thing
in New Rochelle,
809
00:49:08,843 --> 00:49:11,132
my ranking will be
high enough for the Open.
810
00:49:12,096 --> 00:49:13,229
So, you'll get a spot?
811
00:49:13,230 --> 00:49:16,236
I'll get a spot
in the qualifiers.
812
00:49:17,808 --> 00:49:20,009
- Oh, okay. [chuckles]
- [chuckles]
813
00:49:20,809 --> 00:49:22,506
I told you tennis is boring.
814
00:49:23,172 --> 00:49:24,777
No, really...
815
00:49:24,778 --> 00:49:26,743
It's, um, it's interesting.
816
00:49:26,744 --> 00:49:27,775
Excuse me.
817
00:49:29,313 --> 00:49:30,948
Can I get a tea
with some lemon?
818
00:49:30,949 --> 00:49:32,417
[server] Coming right up.
819
00:49:37,587 --> 00:49:41,327
Uh, so, tell me
about real estate law.
820
00:49:43,327 --> 00:49:45,694
Uh, I don't know,
well, um...
821
00:49:46,669 --> 00:49:48,300
- My firm...
- Mm-hmm.
822
00:49:48,301 --> 00:49:50,973
Well, it's not my firm,
but the firm that I work for,
823
00:49:50,974 --> 00:49:52,971
we actually do something
called estate planning.
824
00:49:52,972 --> 00:49:54,670
Which is a little different.
825
00:49:54,671 --> 00:49:57,836
I used to do real estate law
with this firm in Hartsdale...
826
00:49:57,837 --> 00:49:59,089
which I don't know
if you know where that is
827
00:49:59,090 --> 00:50:00,342
- but it's just five minutes...
- Thank you.
828
00:50:00,343 --> 00:50:01,760
...down the road
if you're driving,
829
00:50:01,761 --> 00:50:03,178
but, um, yeah,
I left that firm.
830
00:50:03,179 --> 00:50:05,677
It was small. Anyway.
831
00:50:05,678 --> 00:50:09,185
- Um, I deal with trusts and...
- Trust.
832
00:50:09,186 --> 00:50:11,268
...uh, power of attorney...
833
00:50:11,269 --> 00:50:13,352
Go ask them about the beds.
834
00:50:13,353 --> 00:50:14,819
- Oh, okay.
- Okay.
835
00:50:14,820 --> 00:50:16,428
Do you want us to wait
to FaceTime with Dad?
836
00:50:16,429 --> 00:50:18,667
No, no, it's okay.
Do you mind taking this upstairs for me?
837
00:50:18,668 --> 00:50:19,966
- Okay. Sure.
- Okay. Love you.
838
00:50:19,967 --> 00:50:21,030
- We'll be right up.
- All right, honey.
839
00:50:21,031 --> 00:50:22,299
All right, see you.
840
00:50:22,300 --> 00:50:24,167
Anything that, you know,
you have to deal with
841
00:50:24,168 --> 00:50:27,043
when someone crosses over...
842
00:50:28,502 --> 00:50:30,507
- Are you okay?
- Huh?
843
00:50:30,508 --> 00:50:32,514
Are you... Are you okay?
844
00:50:32,515 --> 00:50:33,973
Uh, yeah. Yeah.
845
00:50:35,149 --> 00:50:37,515
Can you excuse me?
I just have to...
846
00:50:38,421 --> 00:50:39,421
Yeah.
847
00:50:47,392 --> 00:50:49,044
What the fuck
are you doing here?
848
00:50:49,045 --> 00:50:50,697
I'm playing
at the Challenger.
849
00:50:50,698 --> 00:50:52,295
Yeah, I know that.
850
00:50:52,296 --> 00:50:54,164
But you're not staying here,
are you?
851
00:50:54,165 --> 00:50:56,631
No. Why are you staying here?
852
00:50:56,632 --> 00:50:58,833
I assumed you guys would
rent a villa or something.
853
00:50:59,708 --> 00:51:01,209
Lily likes hotels.
854
00:51:03,404 --> 00:51:04,873
Our daughter.
855
00:51:04,874 --> 00:51:06,574
Oh.
856
00:51:06,575 --> 00:51:08,245
Art can't see us together.
He already thinks
857
00:51:08,246 --> 00:51:09,910
I planned this
to humiliate him.
858
00:51:11,381 --> 00:51:13,716
- Didn't you?
- [chuckles]
859
00:51:14,459 --> 00:51:15,520
Not this part.
860
00:51:26,297 --> 00:51:27,896
Are you on a fucking date?
861
00:51:27,897 --> 00:51:29,198
No.
862
00:51:29,199 --> 00:51:31,107
Well, yeah, but it's not...
863
00:51:32,777 --> 00:51:34,209
I just need
a place to sleep.
864
00:51:35,205 --> 00:51:36,205
- What?
- Wow.
865
00:51:36,206 --> 00:51:37,579
Can't all stay at the Ritz.
866
00:51:37,580 --> 00:51:39,440
Mm. Okay, well.
867
00:51:39,441 --> 00:51:41,850
Can you seal the deal
and leave?
868
00:51:41,851 --> 00:51:43,516
You're on opposite sides
of the draw.
869
00:51:43,517 --> 00:51:46,879
You're not gonna play each other unless
you're both in the final.
870
00:51:46,880 --> 00:51:48,551
I don't think we have
to worry about that.
871
00:51:48,552 --> 00:51:51,292
No, you typically fall apart
in the second round.
872
00:51:55,823 --> 00:51:57,028
[whispering]
Your mom looks good.
873
00:51:57,029 --> 00:51:58,893
I know she does, Patrick.
874
00:51:59,570 --> 00:52:01,093
[elevator dings]
875
00:52:05,106 --> 00:52:06,401
[in normal voice]
Do me a favor.
876
00:52:06,402 --> 00:52:08,001
Stay the fuck
away from us.
877
00:52:11,341 --> 00:52:12,577
[elevator doors close]
878
00:52:21,153 --> 00:52:22,521
Sorry, that was a, uh...
879
00:52:23,857 --> 00:52:24,985
Uh, hey...
880
00:52:31,992 --> 00:52:34,098
[woman 1 over PA]
Junior training sessions
881
00:52:34,099 --> 00:52:36,205
will now take place
on court six.
882
00:52:36,971 --> 00:52:38,966
[indistinct chatter]
883
00:52:41,209 --> 00:52:43,009
[woman 2 over PA]
Will Coach Stevens
884
00:52:43,010 --> 00:52:44,810
please report to
the main office?
885
00:52:44,811 --> 00:52:46,105
Coach Stevens.
886
00:52:47,479 --> 00:52:49,245
[Art] What do you mean
you won't say?
887
00:52:49,246 --> 00:52:51,011
- I don't kiss and tell.
- Since when?
888
00:52:51,012 --> 00:52:53,618
Since she told me
she'd stop seeing me if I told anyone.
889
00:52:58,453 --> 00:52:59,690
[coach 1] And go!
890
00:53:00,955 --> 00:53:02,930
- [coach 2] Yep, yep, good.
- All right.
891
00:53:02,931 --> 00:53:04,464
[coach 2 yelling indistinctly]
892
00:53:04,465 --> 00:53:06,366
Right, but she had to know
that you were gonna talk to me.
893
00:53:06,367 --> 00:53:08,036
She didn't indicate that
there were any exceptions.
894
00:53:08,037 --> 00:53:11,038
All right, fine.
Then give me a signal.
895
00:53:11,039 --> 00:53:12,456
Isn't this hard
for you to hear?
896
00:53:12,457 --> 00:53:14,447
Like, wouldn't you
rather not?
897
00:53:14,448 --> 00:53:16,438
No. I'm very happy for you.
898
00:53:16,439 --> 00:53:18,043
I just don't wanna
feel left out.
899
00:53:18,044 --> 00:53:20,073
[upbeat music playing]
900
00:53:21,851 --> 00:53:22,977
[coach 2] There you go!
901
00:53:26,251 --> 00:53:27,684
Okay, how about this?
902
00:53:27,685 --> 00:53:29,384
If the two of you slept together,
do a normal serve.
903
00:53:29,385 --> 00:53:30,991
- Art.
- I'm not asking
904
00:53:30,992 --> 00:53:33,190
you to tell me.
I'm just saying,
905
00:53:33,191 --> 00:53:35,024
if you fucked,
serve like me.
906
00:53:35,025 --> 00:53:36,859
- Like you?
- [Art] Yeah.
907
00:53:39,068 --> 00:53:40,967
You know you have
a tic, right?
908
00:53:40,968 --> 00:53:42,866
Before you throw the ball up
909
00:53:42,867 --> 00:53:45,148
you place it in the exact center
of the neck of the racket.
910
00:53:53,612 --> 00:53:56,014
Okay, fine, yeah.
Do that. If you fucked.
911
00:53:56,015 --> 00:53:58,234
[Patrick] I'm not telling you
anything, Art.
912
00:53:58,235 --> 00:54:00,454
You won't be telling me anything.
Come on.
913
00:54:18,037 --> 00:54:19,066
[chuckles]
914
00:54:19,974 --> 00:54:20,974
[Patrick chuckles]
915
00:54:31,314 --> 00:54:32,486
[chuckles]
916
00:54:42,998 --> 00:54:44,762
[upbeat music continues]
917
00:55:17,592 --> 00:55:18,592
[music drops]
918
00:55:25,605 --> 00:55:27,572
- Everything okay?
- I'm okay, thank you.
919
00:55:27,573 --> 00:55:29,541
- [fan] Excuse me, Tashi.
- No, it's okay.
920
00:55:37,847 --> 00:55:38,917
- Thank you.
- [fan 1] Thank you.
921
00:55:38,918 --> 00:55:40,015
Of course.
922
00:55:46,186 --> 00:55:49,365
Time. Second set.
Donaldson to serve.
923
00:55:51,230 --> 00:55:52,797
[crowd cheering]
924
00:56:05,479 --> 00:56:07,878
- [Art exhales]
- [Patrick sniffles]
925
00:56:16,187 --> 00:56:17,950
[grunts]
926
00:56:17,951 --> 00:56:21,118
[student 1 speaking
indistinctly]
927
00:56:21,119 --> 00:56:22,827
- [both grunting]
- [coach] There you go!
928
00:56:35,771 --> 00:56:37,624
[women speaking indistinctly]
929
00:56:37,625 --> 00:56:39,478
[student 1]
He's pretty funny.
930
00:56:39,479 --> 00:56:41,216
[chuckles] He's, like,
always cracking jokes.
931
00:56:41,217 --> 00:56:43,017
[student 2]
It just sounds so hard.
932
00:56:43,018 --> 00:56:44,178
[student 1] It's not.
933
00:56:45,588 --> 00:56:47,982
I don't know I feel,
like, out of all my classes...
934
00:56:47,983 --> 00:56:50,169
[Art] All right,
so when are you going pro?
935
00:56:50,170 --> 00:56:52,357
[Tashi] Um, well,
if we win the championship,
936
00:56:52,358 --> 00:56:54,690
- then I'll leave.
- So, May.
937
00:56:54,691 --> 00:56:57,590
- I said, if we win.
- Right. So, May.
938
00:56:57,591 --> 00:57:00,167
[chuckles] Um...
939
00:57:00,168 --> 00:57:01,501
Did Patrick tell you
he's coming
940
00:57:01,502 --> 00:57:04,371
- to the Pepperdine match?
- Hmm. Yeah, he told me.
941
00:57:04,372 --> 00:57:06,534
We should get dinner
or something.
942
00:57:06,535 --> 00:57:07,770
Sure. If you want.
943
00:57:07,771 --> 00:57:09,643
[progressive rock song playing
over speakers]
944
00:57:10,979 --> 00:57:12,263
What's up?
945
00:57:12,264 --> 00:57:13,548
Nothing.
946
00:57:14,575 --> 00:57:15,649
Art.
947
00:57:18,049 --> 00:57:19,421
The whole thing you're doing,
you're not good at it.
948
00:57:19,422 --> 00:57:21,282
- It's fucking stupid.
- I'm not doing a thing.
949
00:57:21,283 --> 00:57:23,055
I'm just surprised that you guys are
still seeing each other.
950
00:57:23,056 --> 00:57:24,058
That's all.
951
00:57:27,921 --> 00:57:29,091
- Okay.
- I'm sorry.
952
00:57:32,502 --> 00:57:34,668
Why did you ask me
to come to lunch with you?
953
00:57:35,767 --> 00:57:37,105
I told you,
I had extra meal credits
954
00:57:37,106 --> 00:57:38,370
and they were
going to expire.
955
00:57:38,371 --> 00:57:39,619
Don't be such
a fucking pussy.
956
00:57:39,620 --> 00:57:40,868
Is he seeing other girls
on tour?
957
00:57:40,869 --> 00:57:42,389
- No, I mean...
- Is that what this is?
958
00:57:43,343 --> 00:57:44,410
- I don't know.
- What?
959
00:57:44,411 --> 00:57:45,627
That's not what
I'm trying to say.
960
00:57:45,628 --> 00:57:46,845
Then what are you
trying to say?
961
00:57:50,252 --> 00:57:51,619
- [plates clatter]
- Okay.
962
00:57:55,125 --> 00:57:56,448
He's not in love
with you.
963
00:58:06,132 --> 00:58:08,372
What makes you think
I want someone to be in love with me?
964
00:58:09,372 --> 00:58:10,669
Did I ever say I was
in love with him?
965
00:58:10,670 --> 00:58:11,967
- You didn't.
- So why would I give a fuck
966
00:58:11,968 --> 00:58:13,568
- if he loved me or not?
- I guess you wouldn't.
967
00:58:13,569 --> 00:58:14,675
- Cool.
- Cool.
968
00:58:16,038 --> 00:58:17,225
Don't you think
you deserve it?
969
00:58:17,226 --> 00:58:18,412
[Tashi]
Jesus fucking Christ.
970
00:58:18,413 --> 00:58:19,977
I mean, who wouldn't be
in love with you?
971
00:58:25,216 --> 00:58:26,755
[Tashi] Think you might be
the worst friend in the world.
972
00:58:26,756 --> 00:58:27,911
Maybe.
973
00:58:27,912 --> 00:58:29,019
[Tashi] Definitely!
974
00:58:30,358 --> 00:58:32,693
Thank you.
For lunch, Art.
975
00:58:38,893 --> 00:58:41,295
[indistinct chatter]
976
00:58:43,372 --> 00:58:45,339
[Patrick]
Whoo-hoo! Let's go!
977
00:58:45,340 --> 00:58:47,507
[student 1]
Who the fuck is this guy?
978
00:58:47,508 --> 00:58:49,336
- Does he go here?
- [student 2] I don't know.
979
00:58:49,337 --> 00:58:51,310
- I don't... I don't think so.
- [Patrick] Come on, Donaldson,
980
00:58:51,311 --> 00:58:52,581
big serve! Big serve!
981
00:58:57,846 --> 00:58:58,880
That's right, baby!
982
00:58:58,881 --> 00:59:00,380
Show that motherfucker
who's boss.
983
00:59:02,886 --> 00:59:04,758
Finish it up, Donaldson,
come on.
984
00:59:11,826 --> 00:59:12,865
[student 2] Whoa!
985
00:59:13,664 --> 00:59:14,735
[Patrick] All right.
986
00:59:17,240 --> 00:59:20,708
Come on. Come on. Come on.
987
00:59:22,606 --> 00:59:23,777
[student laughing]
988
00:59:24,276 --> 00:59:25,339
Art!
989
00:59:28,176 --> 00:59:29,215
Out of the way,
out of the way!
990
00:59:29,216 --> 00:59:30,967
[students laughing]
991
00:59:30,968 --> 00:59:32,720
[indistinct chatter]
992
00:59:50,264 --> 00:59:51,706
[clicks tongue]
So, how's the tour?
993
00:59:52,933 --> 00:59:54,038
No fun stuff?
994
00:59:54,736 --> 00:59:55,838
Like what?
995
00:59:55,839 --> 00:59:57,608
I don't know.
Are you seeing anybody?
996
00:59:57,609 --> 00:59:59,907
What do you mean?
I'm taken.
997
00:59:59,908 --> 01:00:01,188
What do you think
I'm doing here?
998
01:00:07,753 --> 01:00:09,053
You're not here
to visit me?
999
01:00:12,291 --> 01:00:13,453
What?
1000
01:00:18,633 --> 01:00:20,153
You're really committing
to this thing?
1001
01:00:21,633 --> 01:00:23,202
- To Tashi?
- Hmm.
1002
01:00:23,203 --> 01:00:25,462
Yeah. I mean,
1003
01:00:25,463 --> 01:00:27,500
we're taking it step by step,
but, you know...
1004
01:00:28,506 --> 01:00:29,678
I like her.
1005
01:00:31,910 --> 01:00:33,814
I think she'd make me
an honest man.
1006
01:00:37,652 --> 01:00:40,248
- You don't believe me?
- No, I'm just...
1007
01:00:40,249 --> 01:00:43,489
I'm not sure how she's thinking
about all of this.
1008
01:00:43,490 --> 01:00:44,792
I don't want you
to get hurt.
1009
01:00:45,821 --> 01:00:47,217
[chuckles softly]
1010
01:00:47,218 --> 01:00:48,820
You don't want me to get hurt?
1011
01:00:48,821 --> 01:00:49,863
[Art] Hmm.
1012
01:00:53,162 --> 01:00:55,198
- Did she say something to you?
- No.
1013
01:00:56,870 --> 01:00:58,968
I just got the impression
she's not thinking
1014
01:00:58,969 --> 01:01:01,875
about this as
a serious relationship.
1015
01:01:03,213 --> 01:01:04,663
You got that impression?
1016
01:01:04,664 --> 01:01:06,114
From a conversation we had.
1017
01:01:06,115 --> 01:01:08,046
- Huh!
- Hmm.
1018
01:01:12,782 --> 01:01:14,288
You fucking snake.
1019
01:01:14,289 --> 01:01:16,515
Honestly, I'm proud of you.
1020
01:01:16,516 --> 01:01:19,088
- I'd be doing the same thing.
- I'm not doing anything.
1021
01:01:19,089 --> 01:01:21,730
It's fine. It's exciting
to see you this way.
1022
01:01:22,995 --> 01:01:24,130
It's what's been missing
from your tennis.
1023
01:01:24,131 --> 01:01:26,424
What?
1024
01:01:26,425 --> 01:01:28,796
It's nice to see you
lit up about something.
1025
01:01:28,797 --> 01:01:31,167
Even if that something
is my girlfriend.
1026
01:01:31,168 --> 01:01:32,766
That's what the two of you
are calling each other now?
1027
01:01:32,767 --> 01:01:34,531
[Patrick] Hmm.
1028
01:01:34,532 --> 01:01:36,338
You know this makes
it hotter for me, right?
1029
01:01:37,513 --> 01:01:39,445
You sitting here
pining for her.
1030
01:01:39,446 --> 01:01:40,613
I would never do anything
1031
01:01:40,614 --> 01:01:41,948
- to get in the way of you...
- I know.
1032
01:01:41,949 --> 01:01:43,283
- ...and your girlfriend.
- I know.
1033
01:01:43,284 --> 01:01:44,544
It's not your style.
1034
01:01:46,050 --> 01:01:47,646
You're playing
percentage tennis.
1035
01:01:48,589 --> 01:01:49,890
Waiting for me to fuck up.
1036
01:01:55,189 --> 01:01:56,930
Come on,
walk me over there.
1037
01:02:07,870 --> 01:02:09,569
[toilet flushes]
1038
01:02:39,441 --> 01:02:40,732
[exhales] I missed you.
1039
01:02:47,475 --> 01:02:49,745
You have any idea
how lonely it is on tour?
1040
01:02:49,746 --> 01:02:51,344
- Yeah?
- Yeah.
1041
01:02:51,345 --> 01:02:53,344
Is that why you haven't won
any challengers?
1042
01:02:53,345 --> 01:02:55,219
I just told you I missed you.
1043
01:02:55,950 --> 01:02:57,958
[grunting]
1044
01:03:03,926 --> 01:03:05,933
[Tashi moans]
1045
01:03:12,169 --> 01:03:15,238
I watched
the Shinoda match online.
1046
01:03:15,239 --> 01:03:16,970
And you could've won,
but then you started tanking
1047
01:03:16,971 --> 01:03:18,308
in the third set.
1048
01:03:19,679 --> 01:03:21,479
- Tashi, come on.
- What?
1049
01:03:21,480 --> 01:03:22,609
Look at me.
1050
01:03:24,083 --> 01:03:25,749
When were you gonna
tell me about Art?
1051
01:03:25,750 --> 01:03:27,416
[chuckles]
Thought you knew about that.
1052
01:03:28,322 --> 01:03:29,517
I mean...
1053
01:03:31,189 --> 01:03:33,625
I feel bad because
I know he's in pain,
1054
01:03:33,626 --> 01:03:35,688
- but...
- Right, but?
1055
01:03:37,293 --> 01:03:38,999
What? You're not
intimidated by him?
1056
01:03:39,000 --> 01:03:39,958
No.
1057
01:03:39,959 --> 01:03:42,229
- Really?
- No.
1058
01:03:42,230 --> 01:03:44,499
- Well, you should be.
- Uh-huh. Why?
1059
01:03:46,168 --> 01:03:47,942
- Because he's smart.
- Yeah.
1060
01:03:48,841 --> 01:03:50,942
- He's good looking.
- Yeah.
1061
01:03:50,943 --> 01:03:53,141
And he's really
fucking good at tennis.
1062
01:03:53,142 --> 01:03:54,946
Oh, he's always
been very good.
1063
01:03:54,947 --> 01:03:57,352
[chuckles] Yeah,
but he's gotten a lot better
1064
01:03:57,353 --> 01:03:58,645
since he's been here.
1065
01:04:00,054 --> 01:04:01,820
Are the two of us
still playing for your number?
1066
01:04:01,821 --> 01:04:04,057
- [Tashi chuckles]
- I thought I won.
1067
01:04:05,329 --> 01:04:06,685
That's your problem.
1068
01:04:06,686 --> 01:04:08,897
You always think you've won
before the match is over.
1069
01:04:12,129 --> 01:04:13,561
Are we talking
about tennis?
1070
01:04:15,463 --> 01:04:16,872
We're always
talking about tennis.
1071
01:04:19,539 --> 01:04:20,667
Can we not?
1072
01:04:27,348 --> 01:04:28,348
Sure.
1073
01:04:32,820 --> 01:04:34,716
[Patrick]
What are you doing?
1074
01:04:34,717 --> 01:04:36,613
I'm getting ready
for my match.
1075
01:04:36,614 --> 01:04:39,026
Start my routine.
I'll see you there.
1076
01:04:40,594 --> 01:04:42,062
- Tashi.
- What?
1077
01:04:42,063 --> 01:04:43,631
If you're not interested
in me fixing your game for free,
1078
01:04:43,632 --> 01:04:45,593
don't worry about it.
It's fine.
1079
01:04:47,030 --> 01:04:48,626
Why do you care so much?
1080
01:04:48,627 --> 01:04:50,230
Well, we're dating, right?
So, I don't know.
1081
01:04:50,231 --> 01:04:51,835
Should be a little embarrassing
if you suck.
1082
01:04:51,836 --> 01:04:54,004
- I suck now?
- God.
1083
01:04:54,005 --> 01:04:55,999
It's not college tennis
out there.
1084
01:04:56,000 --> 01:04:59,580
We can't all walk around
calling ourselves "The Duncanator."
1085
01:04:59,581 --> 01:05:01,140
- Wow.
- I'm sorry. I just...
1086
01:05:01,141 --> 01:05:03,310
Okay. No, it's fine.
1087
01:05:03,311 --> 01:05:04,645
Look, I'm happy
they like you here.
1088
01:05:04,646 --> 01:05:05,981
I just don't need you
to be my coach.
1089
01:05:05,982 --> 01:05:07,417
Well, someone needs to be.
1090
01:05:09,525 --> 01:05:10,756
Can we just start over?
1091
01:05:10,757 --> 01:05:12,683
What do you think
you need from me?
1092
01:05:12,684 --> 01:05:14,918
Honestly, what do you think
you need from me?
1093
01:05:14,919 --> 01:05:17,458
A cheerleader? A girlfriend?
A fuck buddy? [scoffs]
1094
01:05:17,459 --> 01:05:19,998
Like, there's plenty
of girls out here that would
1095
01:05:19,999 --> 01:05:21,896
love to be
your girlfriend, okay?
1096
01:05:21,897 --> 01:05:23,599
You're charming.
1097
01:05:23,600 --> 01:05:26,120
You're talented, you got a big dick.
Just go be with one of them.
1098
01:05:27,944 --> 01:05:29,559
Is this like,
a new strategy you're using
1099
01:05:29,560 --> 01:05:31,174
to pump yourself up
before the match?
1100
01:05:31,175 --> 01:05:33,290
Have a little fight
to get the energy going?
1101
01:05:33,291 --> 01:05:35,407
I don't need a fight
to get the energy going.
1102
01:05:35,408 --> 01:05:37,180
No. Just an hour
of meditation.
1103
01:05:37,181 --> 01:05:38,962
[chuckles] And what?
You think that's lame?
1104
01:05:38,963 --> 01:05:40,988
I think it's unnecessary
given you're playing
1105
01:05:40,989 --> 01:05:43,013
Sally Fucking Country Club
from Pepperdine.
1106
01:05:43,014 --> 01:05:45,917
[exhales] And how's coasting
by on talent going for you?
1107
01:05:48,664 --> 01:05:50,311
You know
how ridiculous it is
1108
01:05:50,312 --> 01:05:51,959
to hear you
call me every week,
1109
01:05:51,960 --> 01:05:54,869
talking about all the ways
that you're getting screwed over on tour?
1110
01:05:54,870 --> 01:05:56,961
As if that's a good use
for my fucking time?
1111
01:05:56,962 --> 01:06:00,767
- Well, excuse me for inconveniencing you.
- You are, actually.
1112
01:06:00,768 --> 01:06:02,871
I need to be alone.
So can I just meet you there?
1113
01:06:02,872 --> 01:06:04,741
- No.
- What?
1114
01:06:04,742 --> 01:06:07,048
I'm not going to the match.
Not if you think you can just dismiss me.
1115
01:06:07,049 --> 01:06:09,245
I'm not some fucking lapdog
who's gonna sit around
1116
01:06:09,246 --> 01:06:11,562
and let you punish me.
I'm not Art.
1117
01:06:11,563 --> 01:06:13,879
Or maybe you need
someone like that.
1118
01:06:13,880 --> 01:06:16,822
Someone who's gonna hop on board
and be Mr. Tashi Duncan.
1119
01:06:16,823 --> 01:06:18,788
Is that what
you think I want?
1120
01:06:18,789 --> 01:06:20,754
Yeah. A member
of the fan club.
1121
01:06:25,967 --> 01:06:27,530
You're not a member
of my fan club?
1122
01:06:29,170 --> 01:06:31,905
I'm your peer.
I'm not your fucking groupie.
1123
01:06:31,906 --> 01:06:33,437
And I'm definitely
not your student.
1124
01:06:35,939 --> 01:06:36,939
All right.
1125
01:06:40,340 --> 01:06:41,340
Good luck, champ.
1126
01:06:51,054 --> 01:06:52,225
[music drops]
1127
01:06:59,030 --> 01:07:01,201
[breathing heavily]
1128
01:07:15,178 --> 01:07:16,975
[indistinct chattering]
1129
01:07:27,993 --> 01:07:29,629
- [woman] Come on.
- Hi.
1130
01:07:29,630 --> 01:07:31,024
- Sorry.
- Hi.
1131
01:07:31,025 --> 01:07:32,067
Thank you.
1132
01:07:34,027 --> 01:07:38,001
[man over speakers]
And now, your 2002, 2005,
1133
01:07:38,002 --> 01:07:41,799
and 2006 NCAA champion,
1134
01:07:41,800 --> 01:07:44,039
give it up for
Stanford Women's Tennis.
1135
01:07:44,040 --> 01:07:45,707
[man 1] Go Stanford!
1136
01:07:46,283 --> 01:07:47,577
Hey!
1137
01:07:49,414 --> 01:07:51,449
- [spectator whistling]
- [man 2] Tashi!
1138
01:07:52,454 --> 01:07:54,221
Tashi!
1139
01:07:57,056 --> 01:07:59,688
Tashi! We love you, Tashi!
1140
01:08:00,793 --> 01:08:02,526
[whooping]
1141
01:08:04,467 --> 01:08:06,464
Yeah, whoo!
1142
01:08:07,801 --> 01:08:09,203
[woman] Tashi!
1143
01:08:10,903 --> 01:08:12,140
Yeah, let's go!
1144
01:08:14,941 --> 01:08:15,941
[cell phone chimes]
1145
01:08:17,704 --> 01:08:19,642
[crowd chattering indistinctly]
1146
01:08:27,389 --> 01:08:30,551
[announcer] On court one,
Maria Foster from Pepperdine,
1147
01:08:30,552 --> 01:08:33,219
and from Stanford,
Tashi Duncan.
1148
01:08:33,220 --> 01:08:34,888
[crowd cheering]
1149
01:08:40,727 --> 01:08:42,896
[woman 2]
We love you, Tashi!
1150
01:08:49,503 --> 01:08:51,179
[upbeat music playing]
1151
01:08:52,914 --> 01:08:54,908
[Tashi and Maria grunting]
1152
01:09:20,710 --> 01:09:22,705
[grunting continues]
1153
01:09:45,968 --> 01:09:46,932
- [bone cracks]
- [Tashi groans]
1154
01:09:46,933 --> 01:09:48,297
[crowd gasping]
1155
01:09:48,298 --> 01:09:49,935
[woman 3]
Oh, my God, oh, my God.
1156
01:09:49,936 --> 01:09:51,371
[Tashi crying, squealing]
1157
01:09:53,905 --> 01:09:55,507
[crying]
1158
01:09:57,576 --> 01:10:00,641
[medic] Okay, Tashi,
you're okay. You're okay.
1159
01:10:00,642 --> 01:10:02,811
- [door clanking]
- [Art] out of the way!
1160
01:10:02,812 --> 01:10:04,982
[medic] On your back.
Okay, try to breathe.
1161
01:10:04,983 --> 01:10:06,553
Okay, you're okay.
1162
01:10:06,554 --> 01:10:08,820
[crying]
1163
01:10:08,821 --> 01:10:10,753
Okay, okay, okay.
1164
01:10:12,755 --> 01:10:15,458
Look at me.
Tashi, look at me, okay?
1165
01:10:15,459 --> 01:10:17,643
Just breathe.
Just breathe. Breathe.
1166
01:10:17,644 --> 01:10:19,827
[medic1]
It's torn up pretty bad,
1167
01:10:19,828 --> 01:10:21,559
but we won't know for sure
until we get the X-rays
1168
01:10:21,560 --> 01:10:22,694
from the hospital.
1169
01:10:22,695 --> 01:10:24,132
[medic 2]
Did you see it happen?
1170
01:10:24,133 --> 01:10:25,569
[medic 1]
Yeah, it was pretty quick.
1171
01:10:25,570 --> 01:10:28,568
Just a slip and then
she landed on it the wrong way.
1172
01:10:28,569 --> 01:10:30,235
[medic 2]
That's all it takes.
1173
01:10:30,236 --> 01:10:33,776
[medic 1] Yeah. Let's just hope
it's not as bad as it looks.
1174
01:10:35,216 --> 01:10:36,810
Did you get an ETA
on the ambulance?
1175
01:10:36,811 --> 01:10:38,885
[medic 2] Yeah, they said
they're on their way.
1176
01:10:38,886 --> 01:10:39,947
[footsteps approaching]
1177
01:10:42,583 --> 01:10:43,815
- I'm sorry.
- Out.
1178
01:10:43,816 --> 01:10:45,521
- Listen, Tashi! Tashi...
- Get out! Out!
1179
01:10:45,522 --> 01:10:46,995
- Tashi, Tashi, listen, please.
- [Tashi] Out!
1180
01:10:46,996 --> 01:10:48,923
- Out!
- Patrick, get the fuck out!
1181
01:10:50,896 --> 01:10:53,092
[panting]
1182
01:10:58,704 --> 01:11:01,034
- [medic 1 speaking indistinctly]
- [Tashi sighs]
1183
01:11:09,082 --> 01:11:11,077
[indistinct chattering]
1184
01:11:14,922 --> 01:11:16,390
[both grunting]
1185
01:11:31,303 --> 01:11:32,669
- Out!
- [crowd cheering]
1186
01:11:32,670 --> 01:11:34,037
[umpire] Thirty, love.
1187
01:11:34,038 --> 01:11:35,490
That was out!
1188
01:11:35,491 --> 01:11:36,942
That was way out!
1189
01:11:36,943 --> 01:11:39,078
The ball was called in.
1190
01:11:39,079 --> 01:11:40,446
- Are you blind?
- [umpire] Zweig!
1191
01:11:40,447 --> 01:11:42,247
Are you here to do your job,
or you're just excited
1192
01:11:42,248 --> 01:11:43,913
that Art Donaldson's
over there?
1193
01:11:43,914 --> 01:11:46,710
I'm going to give you a code violation
if you don't stop this.
1194
01:11:46,711 --> 01:11:48,120
[Patrick] Hey, Art!
1195
01:11:48,121 --> 01:11:49,888
This lady wants
your autograph.
1196
01:11:49,889 --> 01:11:51,319
[crowd booing]
1197
01:11:51,320 --> 01:11:53,083
[crowd exclaim in dismay]
1198
01:11:53,084 --> 01:11:55,753
[umpire] Code violation.
Unsportsmanlike conduct.
1199
01:11:55,754 --> 01:11:57,629
Point penalty, Zweig.
1200
01:11:59,161 --> 01:12:02,168
- [woman 1] Come on, Patrick!
- [man 1] Just play the game.
1201
01:12:02,169 --> 01:12:03,797
This how you wanna
get your points?
1202
01:12:03,798 --> 01:12:06,335
- I'm ready to serve, Patrick.
- Yeah, I bet.
1203
01:12:06,336 --> 01:12:07,507
[umpire] Forty, love.
1204
01:12:20,857 --> 01:12:22,555
Stop going easy on me.
1205
01:12:25,056 --> 01:12:26,119
I'm not.
1206
01:12:38,470 --> 01:12:40,489
- [Tashi] Hit the ball!
- Tashi...
1207
01:12:40,490 --> 01:12:42,509
Actually fucking
hit the ball.
1208
01:12:44,174 --> 01:12:45,174
Come on.
1209
01:12:48,040 --> 01:12:49,417
You afraid you're
gonna hurt me?
1210
01:12:53,854 --> 01:12:54,854
Pussy.
1211
01:12:59,024 --> 01:13:00,024
Wait!
1212
01:13:05,228 --> 01:13:06,500
Okay?
1213
01:13:13,602 --> 01:13:15,003
And actually try to win.
1214
01:13:17,680 --> 01:13:18,743
Please.
1215
01:13:36,558 --> 01:13:37,564
[Tashi groans]
1216
01:13:40,862 --> 01:13:42,331
- [Art] Hey.
- [Tashi] I'm fine.
1217
01:13:42,332 --> 01:13:43,334
[Art] You okay?
1218
01:13:46,801 --> 01:13:47,841
[Tashi] I'm good.
I'm okay.
1219
01:13:54,641 --> 01:13:56,143
[grunting]
1220
01:14:01,482 --> 01:14:02,482
I'm fine.
1221
01:14:03,550 --> 01:14:04,550
I'm okay.
1222
01:14:05,255 --> 01:14:06,285
I'm fine.
1223
01:14:07,125 --> 01:14:08,125
I'm okay.
1224
01:14:09,899 --> 01:14:11,526
[Art] Come here.
1225
01:14:11,527 --> 01:14:14,199
[Tashi]
I'm okay. I'm okay.
1226
01:14:14,200 --> 01:14:15,800
[indistinct chattering]
1227
01:14:24,938 --> 01:14:26,943
[children's chorus playing]
1228
01:14:32,788 --> 01:14:33,818
[grunts]
1229
01:14:47,936 --> 01:14:49,801
[grunting]
1230
01:14:58,805 --> 01:15:00,812
[song continues]
1231
01:15:04,820 --> 01:15:05,820
[sighs]
1232
01:15:20,960 --> 01:15:22,834
[breathing shakily]
1233
01:15:24,973 --> 01:15:26,299
[sniffles]
1234
01:15:35,083 --> 01:15:36,445
[music fades out]
1235
01:15:36,446 --> 01:15:38,179
[indistinct chattering]
1236
01:15:39,747 --> 01:15:40,918
More aggressive.
1237
01:15:45,423 --> 01:15:46,517
Little higher.
1238
01:15:47,590 --> 01:15:48,596
More aggressive.
1239
01:15:58,569 --> 01:16:00,003
Just invite her to serve.
1240
01:16:04,771 --> 01:16:06,173
[ball thuds]
1241
01:16:06,174 --> 01:16:08,041
[Art] Oh, come on, you can
sleep in tomorrow, right?
1242
01:16:08,042 --> 01:16:09,696
Katerina's match
isn't until nighttime.
1243
01:16:09,697 --> 01:16:11,173
[Tashi chuckles]
No. Are you kidding?
1244
01:16:11,174 --> 01:16:12,611
I wake her up early
to run drills.
1245
01:16:12,612 --> 01:16:14,048
[Art] Oh, she's lucky
to have you.
1246
01:16:14,049 --> 01:16:16,015
[Tashi chuckles]
You're getting too much height
1247
01:16:16,016 --> 01:16:17,681
- on your ball toss.
- [Art] I am?
1248
01:16:17,682 --> 01:16:19,823
- [Tashi] Uh-huh. Yeah.
- [server] Whenever you guys are ready.
1249
01:16:19,824 --> 01:16:21,254
- [Art] Thanks.
- You're a great spot server,
1250
01:16:21,255 --> 01:16:24,391
but right now,
you're checking in at like 129, 130.
1251
01:16:24,392 --> 01:16:26,712
But I think with, like,
a few adjustments, you'd get to 135.
1252
01:16:29,099 --> 01:16:31,933
But you should listen to Karl.
He is your coach.
1253
01:16:31,934 --> 01:16:33,531
I'm just Katerina's
hitting partner.
1254
01:16:35,305 --> 01:16:38,613
Maybe you wanna jump ship?
Come be my assistant coach?
1255
01:16:39,741 --> 01:16:41,507
Oh, I get it.
1256
01:16:41,508 --> 01:16:44,284
You want to work with someone who has
a little bit more potential.
1257
01:16:44,285 --> 01:16:46,081
No! No.
No, it's not that.
1258
01:16:46,082 --> 01:16:48,216
I mean, you have plenty
of potential. It's just...
1259
01:16:49,458 --> 01:16:51,087
You think that would be
a good idea?
1260
01:16:51,993 --> 01:16:52,993
Why not?
1261
01:16:57,832 --> 01:17:00,126
- That was a long time ago.
- It was not that long ago.
1262
01:17:00,127 --> 01:17:01,793
Well, it feels like
a long time ago.
1263
01:17:01,794 --> 01:17:02,934
[Tashi chuckles]
1264
01:17:04,740 --> 01:17:06,905
So, you're saying you're not in love
with me anymore?
1265
01:17:11,776 --> 01:17:13,611
I'm really
proud of you, Tashi.
1266
01:17:13,612 --> 01:17:15,345
- I'm serious, I'm serious.
- Oh, God.
1267
01:17:15,346 --> 01:17:17,080
- You're doing really well.
- Okay.
1268
01:17:18,477 --> 01:17:20,296
What?
You think I was going to, like,
1269
01:17:20,297 --> 01:17:22,115
- kill myself after the injury?
- No.
1270
01:17:22,116 --> 01:17:23,988
No, I'm just glad
that you didn't quit tennis.
1271
01:17:25,354 --> 01:17:28,087
Yeah, well, unfortunately,
my only skill in life
1272
01:17:28,088 --> 01:17:29,458
is hitting a ball
with a racket.
1273
01:17:29,459 --> 01:17:30,461
[Art chuckles]
1274
01:17:35,097 --> 01:17:37,529
This is really stupid,
but, uh...
1275
01:17:40,366 --> 01:17:41,973
[clicks tongue]
After your injury...
1276
01:17:44,038 --> 01:17:45,471
I couldn't help but just...
1277
01:17:46,845 --> 01:17:49,282
think about what
would have happened
1278
01:17:49,283 --> 01:17:51,180
if I had beaten Patrick.
1279
01:17:53,119 --> 01:17:55,319
So you want me to join your team
because you feel guilty?
1280
01:17:56,057 --> 01:17:57,789
No.
1281
01:17:57,790 --> 01:17:59,826
I want you to join my team
because I want to win.
1282
01:18:02,962 --> 01:18:05,029
I think you'd beat him now
if you guys played.
1283
01:18:05,530 --> 01:18:06,833
Don't you think?
1284
01:18:08,730 --> 01:18:09,737
Don't know.
1285
01:18:11,336 --> 01:18:12,366
We, uh...
1286
01:18:13,908 --> 01:18:17,442
haven't played professionally,
and don't keep in touch.
1287
01:18:17,443 --> 01:18:19,260
- [chuckles]
- What?
1288
01:18:19,261 --> 01:18:21,078
[clears throat] Just...
1289
01:18:22,484 --> 01:18:24,851
I was a homewrecker,
wasn't I?
1290
01:18:26,045 --> 01:18:27,150
[Art chuckles]
1291
01:18:31,556 --> 01:18:32,925
- Art.
- Yeah.
1292
01:18:35,889 --> 01:18:38,392
You never really said
if you're still in love with me or not.
1293
01:18:44,338 --> 01:18:45,498
Who wouldn't be?
1294
01:18:48,572 --> 01:18:49,572
[chuckles]
1295
01:18:56,679 --> 01:18:57,950
[car beeps]
1296
01:19:15,798 --> 01:19:16,903
[chuckles] What?
1297
01:19:21,976 --> 01:19:25,241
I really wanna
kiss you right now. [chuckles]
1298
01:19:27,712 --> 01:19:29,177
But I'm afraid if I try,
1299
01:19:29,178 --> 01:19:31,445
you'll think I'm the worst friend
in the world.
1300
01:19:42,955 --> 01:19:43,955
To who?
1301
01:20:10,754 --> 01:20:12,255
[glass clattering]
1302
01:20:16,664 --> 01:20:18,793
Oh, my...
[laughs] Oh, my God!
1303
01:20:18,794 --> 01:20:20,835
[both laughing]
1304
01:20:41,454 --> 01:20:42,454
[cracking]
1305
01:20:47,488 --> 01:20:49,355
[umpire] Game and
second set, Donaldson.
1306
01:20:49,356 --> 01:20:51,194
- Six-two. Match is tied.
- [Patrick grunting]
1307
01:20:51,195 --> 01:20:53,235
- [racket thudding on court]
- [umpire] One set all.
1308
01:20:55,735 --> 01:20:57,905
Code violation, racket abuse.
1309
01:20:58,572 --> 01:21:00,534
Point penalty, Zweig.
1310
01:21:02,410 --> 01:21:04,443
Please, please.
1311
01:21:04,444 --> 01:21:07,244
[indistinct chattering]
1312
01:21:08,548 --> 01:21:10,606
New balls, please.
1313
01:21:10,607 --> 01:21:12,381
[lounge music playing
over speakers]
1314
01:21:22,493 --> 01:21:25,527
He's not bad. I've played him
at a few of these things.
1315
01:21:25,528 --> 01:21:27,666
What are you doing here?
Shouldn't you be prostituting yourself
1316
01:21:27,667 --> 01:21:30,183
for a place
to sleep tonight?
1317
01:21:30,184 --> 01:21:32,699
I'm staying at
that girl's house.
1318
01:21:32,700 --> 01:21:35,475
- Mm. Must be the love.
- Hey, come have a cigarette with me.
1319
01:21:35,476 --> 01:21:37,176
I have to talk to you.
1320
01:21:37,177 --> 01:21:40,343
[Tashi chuckles] Yeah, I don't smoke.
And I'm not talking to you.
1321
01:21:41,042 --> 01:21:42,206
[clears throat]
1322
01:21:42,207 --> 01:21:44,281
[tapping cigarette packet]
1323
01:22:00,296 --> 01:22:01,696
I'm going to propose
something to you.
1324
01:22:01,697 --> 01:22:04,201
Can you blow it
away from me, please?
1325
01:22:04,202 --> 01:22:06,368
Sorry. It's gonna
make you angry.
1326
01:22:06,369 --> 01:22:08,536
It's gonna make you
very angry.
1327
01:22:13,714 --> 01:22:15,246
I want you to be my coach.
1328
01:22:18,319 --> 01:22:20,009
What?
1329
01:22:20,010 --> 01:22:23,784
Even if he wins the Open,
completes his career Grand Slam,
1330
01:22:23,785 --> 01:22:28,092
Art's still gonna retire as someone
who's just really, really good.
1331
01:22:28,093 --> 01:22:30,593
That's what you guys
will have done together.
1332
01:22:30,594 --> 01:22:33,094
But imagine if you could turn
Patrick Zweig
1333
01:22:33,095 --> 01:22:34,793
into a guy who wins a Slam.
1334
01:22:36,329 --> 01:22:38,197
I still have a season.
1335
01:22:38,198 --> 01:22:39,739
I still have
one good season,
1336
01:22:39,740 --> 01:22:41,503
and I need you
to bring it out of me.
1337
01:22:45,170 --> 01:22:46,170
So...
1338
01:22:47,812 --> 01:22:48,906
what do you think?
1339
01:22:50,147 --> 01:22:51,879
- How fucking dare you?
- [groans]
1340
01:22:51,880 --> 01:22:52,983
Jesus Christ!
1341
01:22:52,984 --> 01:22:54,546
You want my
best piece of advice?
1342
01:22:54,547 --> 01:22:55,949
- Do you want me to coach you?
- Yeah.
1343
01:22:55,950 --> 01:22:57,824
Okay, quit.
1344
01:22:57,825 --> 01:23:00,454
Quit right now.
Right the fuck now, quit.
1345
01:23:00,455 --> 01:23:02,224
You know that when I'm good,
I'm one of the best
1346
01:23:02,225 --> 01:23:03,456
- in the world.
- You are 271st best
1347
01:23:03,457 --> 01:23:05,154
- in the fucking world.
- I still have a shot.
1348
01:23:05,155 --> 01:23:07,432
You're 31. You have a better shot
with a handgun in your mouth.
1349
01:23:07,433 --> 01:23:08,435
[chuckles]
1350
01:23:10,464 --> 01:23:12,763
I mean,
why don't you go home?
1351
01:23:12,764 --> 01:23:15,065
Go home, ask your parents
for a seat on the board,
1352
01:23:15,066 --> 01:23:17,744
or you know what, matter of fact,
ask them for some money. Okay?
1353
01:23:17,745 --> 01:23:19,310
Go be like
any other spoiled kid
1354
01:23:19,311 --> 01:23:22,241
who has ever amounted to nothing
in their fucking life,
1355
01:23:22,242 --> 01:23:23,773
and stop this performance
1356
01:23:23,774 --> 01:23:25,443
of being
a down-on-your-luck professional.
1357
01:23:25,444 --> 01:23:26,744
- Tashi...
- No, you're not
1358
01:23:26,745 --> 01:23:28,681
20 years old anymore,
and it's not cute to be
1359
01:23:28,682 --> 01:23:30,519
walking around pretending
like you need to grind it out
1360
01:23:30,520 --> 01:23:33,120
at these bum-fuck tournaments,
and sleep in your fucking car.
1361
01:23:33,121 --> 01:23:35,588
And it is unforgivable
1362
01:23:35,589 --> 01:23:37,860
that you would ask me
to devote a single second
1363
01:23:37,861 --> 01:23:39,624
of my fucking time
1364
01:23:39,625 --> 01:23:41,359
to help you achieve
your fucking dreams.
1365
01:23:41,360 --> 01:23:43,136
What dreams, Patrick?
1366
01:23:43,802 --> 01:23:44,870
You never had any!
1367
01:23:44,871 --> 01:23:45,952
Is that what
you and Art are doing?
1368
01:23:45,953 --> 01:23:47,035
- Living the dream?
- That is exactly
1369
01:23:47,036 --> 01:23:48,556
what the fuck we're doing.
1370
01:23:48,557 --> 01:23:50,077
Then how come
you hate him?
1371
01:23:52,743 --> 01:23:54,213
You do.
1372
01:23:55,584 --> 01:23:57,640
It's obvious, you do.
1373
01:23:57,641 --> 01:23:58,984
You can feel him
giving up already,
1374
01:23:58,985 --> 01:24:00,799
even though you know
he's not going to retire
1375
01:24:00,800 --> 01:24:02,477
- until you let him.
- He is a grown man.
1376
01:24:02,478 --> 01:24:04,900
- He can do whatever he wants.
- Sure, sure,
1377
01:24:04,901 --> 01:24:07,323
but he doesn't.
He does whatever you want.
1378
01:24:07,324 --> 01:24:10,290
Except now, he's not
even pretending to like it.
1379
01:24:10,291 --> 01:24:12,731
- [sighs]
- He's dreaming about
1380
01:24:12,732 --> 01:24:15,001
eating hamburgers again.
1381
01:24:15,002 --> 01:24:16,928
Watching your daughter, um...
[snaps fingers]
1382
01:24:18,397 --> 01:24:19,897
Uh, Lily, grow up.
1383
01:24:19,898 --> 01:24:23,033
Maybe doing some commentary
on the Tennis Channel.
1384
01:24:25,042 --> 01:24:26,542
He's ready to be dead.
1385
01:24:28,607 --> 01:24:29,806
And you're starting to realize
1386
01:24:29,807 --> 01:24:31,249
you might not want
to be buried with him,
1387
01:24:31,250 --> 01:24:34,352
'cause who is he to you
if he's not playing tennis?
1388
01:24:36,683 --> 01:24:38,521
So that's what
you think he is to me?
1389
01:24:39,562 --> 01:24:41,051
A racket and a dick.
1390
01:24:49,068 --> 01:24:50,698
Does Art know
about Atlanta?
1391
01:24:54,936 --> 01:24:57,474
You keep saying you came here
because Art needed matches.
1392
01:24:59,211 --> 01:25:01,038
I think you came
for something else.
1393
01:25:06,620 --> 01:25:08,578
[chuckles]
1394
01:25:08,579 --> 01:25:09,915
You think
I came here for you?
1395
01:25:12,051 --> 01:25:15,261
You think I came here
to throw it all away for you?
1396
01:25:16,623 --> 01:25:18,165
Maybe you just
wanted to see me.
1397
01:25:18,930 --> 01:25:20,233
I have seen you.
1398
01:25:21,769 --> 01:25:22,961
You look like shit.
1399
01:25:25,905 --> 01:25:27,097
I'm going to beat him.
1400
01:25:30,572 --> 01:25:32,245
If we both
make it to the final.
1401
01:25:33,605 --> 01:25:35,572
I'm going to beat him.
1402
01:25:35,573 --> 01:25:37,107
Even if you could beat him,
1403
01:25:38,314 --> 01:25:39,813
it wouldn't change anything.
1404
01:25:42,121 --> 01:25:44,222
It'll break him.
You know it will.
1405
01:25:44,223 --> 01:25:47,260
It won't make you. Okay?
It's too late for that.
1406
01:25:53,827 --> 01:25:55,329
My number,
in case you change your mind
1407
01:25:55,330 --> 01:25:56,764
- about the coaching.
- I won't.
1408
01:25:58,674 --> 01:26:00,669
[gentle music playing]
1409
01:26:18,122 --> 01:26:20,117
[upbeat music playing]
1410
01:26:27,994 --> 01:26:29,593
[man 1] Just text me.
I'll meet you by the car.
1411
01:26:29,594 --> 01:26:31,634
[indistinct chattering]
1412
01:27:01,998 --> 01:27:02,998
Time.
1413
01:27:10,835 --> 01:27:13,238
Final set.
Zweig to serve.
1414
01:27:13,239 --> 01:27:14,712
Love, one.
1415
01:27:14,713 --> 01:27:16,073
[crowd cheering]
1416
01:27:16,074 --> 01:27:18,114
- [woman 1] This is it!
- [man 1] Keep it up, champ.
1417
01:27:20,756 --> 01:27:22,289
[man 2] Come on, man!
1418
01:27:24,422 --> 01:27:26,557
[woman 2]
Let's go, let's go, Artie.
1419
01:27:29,425 --> 01:27:31,430
[crowd cheering indistinctly]
1420
01:27:44,976 --> 01:27:46,694
[Art grunts]
1421
01:27:46,695 --> 01:27:48,414
[ball thudding]
1422
01:27:56,418 --> 01:27:58,424
[tense music playing]
1423
01:28:05,966 --> 01:28:07,961
[music intensifies]
1424
01:28:16,976 --> 01:28:17,976
[Patrick grunts]
1425
01:28:44,599 --> 01:28:46,333
[music playing over speakers]
1426
01:28:46,334 --> 01:28:48,375
[indistinct chatter]
1427
01:28:58,948 --> 01:29:01,278
[man] Grab those!
Make sure that tent is secure.
1428
01:29:12,492 --> 01:29:14,132
[door opens]
1429
01:29:14,133 --> 01:29:15,373
[Patrick]
Can you do me a favor?
1430
01:29:17,635 --> 01:29:20,198
Can you not, like,
demolish me tomorrow?
1431
01:29:21,205 --> 01:29:22,268
[door closes]
1432
01:29:22,269 --> 01:29:23,601
[scoffs]
1433
01:29:23,602 --> 01:29:25,969
Hey, congrats on being
1434
01:29:25,970 --> 01:29:27,678
a Phil's Tire Town
Challenger finalist.
1435
01:29:28,817 --> 01:29:29,817
Yeah, you too.
1436
01:29:31,178 --> 01:29:32,844
Hopefully, the wind dies down
before tomorrow
1437
01:29:32,845 --> 01:29:34,380
and we can have
a fair fight.
1438
01:29:34,381 --> 01:29:35,548
Yeah. [sighs]
1439
01:29:35,549 --> 01:29:38,670
Art. Come on.
Can we talk?
1440
01:29:38,671 --> 01:29:41,793
Can you put
your dick away?
1441
01:29:41,794 --> 01:29:42,858
[chuckles]
1442
01:29:43,557 --> 01:29:44,860
This is a sauna.
1443
01:29:47,063 --> 01:29:49,059
Look, we've been here for a week
and we haven't said
1444
01:29:49,060 --> 01:29:51,862
two words to each other.
It's just...
1445
01:29:51,863 --> 01:29:54,571
It's silly, man,
it's dramatic.
1446
01:29:54,572 --> 01:29:58,038
I mean, really,
why are you so angry with me?
1447
01:30:01,515 --> 01:30:03,746
Look, I don't buy
that it's because of Tashi,
1448
01:30:03,747 --> 01:30:05,880
or I don't think it's because
of what happened to her.
1449
01:30:05,881 --> 01:30:08,851
I think maybe you're still
just really disturbed
1450
01:30:08,852 --> 01:30:12,255
by the fact that she could've
been into someone like me.
1451
01:30:12,256 --> 01:30:14,021
When we were teenagers.
1452
01:30:16,128 --> 01:30:17,128
[Patrick] Huh!
1453
01:30:19,561 --> 01:30:22,164
When we were teenagers.
1454
01:30:22,165 --> 01:30:24,200
[reporter 1 on TV] ...which will be
taking place tomorrow evening.
1455
01:30:24,201 --> 01:30:25,734
He has really been
1456
01:30:25,735 --> 01:30:27,737
in tip-top form this year,
hasn't he, Jason?
1457
01:30:27,738 --> 01:30:29,099
[reporter 2] Yeah,
it's actually pretty remarkable
1458
01:30:29,100 --> 01:30:30,908
the difference
we've seen in his game.
1459
01:30:30,909 --> 01:30:33,906
He's far and away the favorite right now
to win the US Open.
1460
01:30:33,907 --> 01:30:35,611
[reporter 1]
I completely agree.
1461
01:30:35,612 --> 01:30:37,049
And then, of course,
on the women's side
1462
01:30:37,050 --> 01:30:38,373
we have Anna Mueller,
1463
01:30:38,374 --> 01:30:40,046
who's already got
the Wimbledon title this year.
1464
01:30:40,047 --> 01:30:41,983
[reporter 2] She's been having
a great season.
1465
01:30:41,984 --> 01:30:43,920
[reporter 1]
Absolutely incredible.
1466
01:30:43,921 --> 01:30:46,590
There just hasn't been
really anyone on the women's side
1467
01:30:46,591 --> 01:30:48,454
who can give her
much of a challenge.
1468
01:30:48,455 --> 01:30:50,227
[reporter 2] In the case of Donaldson,
what do you think it is that...
1469
01:30:50,228 --> 01:30:52,290
[upbeat music playing]
1470
01:30:55,402 --> 01:30:57,163
[reporters speaking
indistinctly]
1471
01:31:13,788 --> 01:31:14,818
[sighs]
1472
01:31:36,605 --> 01:31:37,808
It's his grandmother's.
1473
01:31:41,344 --> 01:31:42,472
How is she?
1474
01:31:44,115 --> 01:31:45,145
She died.
1475
01:31:46,887 --> 01:31:47,887
Stroke.
1476
01:31:51,518 --> 01:31:52,856
[sighs]
1477
01:32:24,255 --> 01:32:25,350
I miss you.
1478
01:32:43,341 --> 01:32:44,578
[music stops]
1479
01:32:50,876 --> 01:32:52,711
You're right.
1480
01:32:52,712 --> 01:32:54,150
I do find it disturbing.
1481
01:32:54,151 --> 01:32:55,589
There's no need, man.
1482
01:32:57,192 --> 01:32:58,587
Lots of girls were into me.
1483
01:32:58,588 --> 01:33:00,922
None of them
wanted to marry me.
1484
01:33:00,923 --> 01:33:03,058
- That's not what I was for.
- What were you for?
1485
01:33:09,566 --> 01:33:11,231
[indistinct chattering]
1486
01:33:15,133 --> 01:33:16,173
[indistinct chatter on TV]
1487
01:33:19,043 --> 01:33:20,204
[reporter 1 on TV]
You're exactly right, Jason.
1488
01:33:20,205 --> 01:33:22,013
Just to back you up
a little bit...
1489
01:33:22,014 --> 01:33:26,814
His first serve last year was around 130,
which is excellent.
1490
01:33:26,815 --> 01:33:31,614
But now we're seeing him
get up to 135, 140 sometimes,
1491
01:33:31,615 --> 01:33:33,957
it's giving him a lot more
free points when he serves.
1492
01:33:33,958 --> 01:33:36,459
[reporter 2] Yeah, it's just
little things like that...
1493
01:33:36,460 --> 01:33:38,423
[fan] Art? Mr. Donaldson?
1494
01:33:39,500 --> 01:33:40,730
Oh, my God,
I can't believe my luck
1495
01:33:40,731 --> 01:33:42,860
that I would run
into you so late at night.
1496
01:33:42,861 --> 01:33:44,297
Um, would you, uh...
1497
01:33:45,997 --> 01:33:47,432
[Art] Sure, yeah.
1498
01:33:49,068 --> 01:33:50,234
- There you go.
- Thank you.
1499
01:33:50,235 --> 01:33:51,400
- [Art] Thank you.
- Thank you.
1500
01:33:51,401 --> 01:33:53,206
[reporter 2] The edge
over the opponents.
1501
01:33:53,207 --> 01:33:55,775
That's often the difference
between a good player
1502
01:33:55,776 --> 01:33:57,077
and a great player.
1503
01:33:57,078 --> 01:33:59,196
[reporter 1] And I think
Donaldson right now is
1504
01:33:59,197 --> 01:34:01,314
starting to look like
a great player.
1505
01:34:01,315 --> 01:34:03,215
[reporter 2] That's for sure.
And I'll be very surprised
1506
01:34:03,216 --> 01:34:04,886
if he doesn't
come away tomorrow...
1507
01:34:04,887 --> 01:34:06,752
[Patrick] Honestly,
I thought you'd be happy
1508
01:34:06,753 --> 01:34:08,320
I was in the draw.
1509
01:34:08,321 --> 01:34:11,397
I mean, you always wanted
to beat me in a tournament,
1510
01:34:11,398 --> 01:34:12,926
and a few weeks
before the Open,
1511
01:34:12,927 --> 01:34:14,797
that's the perfect
confidence booster.
1512
01:34:14,798 --> 01:34:16,546
I know what you're
trying to do right now.
1513
01:34:16,547 --> 01:34:18,489
[chuckles] I'm not trying
to do anything, Art.
1514
01:34:18,490 --> 01:34:20,431
This is a challenger.
I don't need to play
1515
01:34:20,432 --> 01:34:22,506
- mind games with you.
- Right. You don't give a shit.
1516
01:34:22,507 --> 01:34:24,535
I... Hey, I didn't say that.
1517
01:34:26,845 --> 01:34:28,775
We both know you have
considerably more
1518
01:34:28,776 --> 01:34:30,310
at stake here than I do.
1519
01:34:31,813 --> 01:34:33,280
- Do I?
- [chuckles]
1520
01:34:36,821 --> 01:34:39,554
What the...
Oh, fuck, where do get
1521
01:34:39,555 --> 01:34:42,287
- your swagger from, man?
- [chuckles]
1522
01:34:42,288 --> 01:34:44,663
I mean, you come in here
swinging your dick around
1523
01:34:44,664 --> 01:34:47,159
like I'm supposed
to be afraid of it, but...
1524
01:34:47,160 --> 01:34:49,467
Do you realize
how embarrassing it is
1525
01:34:49,468 --> 01:34:51,834
that you are here
right now?
1526
01:34:51,835 --> 01:34:53,866
Not quite as embarrassing
as you being here.
1527
01:34:53,867 --> 01:34:55,467
I'm just stopping by, man.
1528
01:34:56,508 --> 01:34:57,909
This is where you live.
1529
01:35:02,215 --> 01:35:04,376
You know...
1530
01:35:04,377 --> 01:35:07,382
I always tried to figure out
what happened to you,
1531
01:35:07,383 --> 01:35:10,388
but, you know, the more
I've thought about it,
1532
01:35:10,389 --> 01:35:12,490
the more I realize...
1533
01:35:12,491 --> 01:35:14,486
[sighs]
It's what didn't happen.
1534
01:35:15,262 --> 01:35:17,060
You never grew up.
1535
01:35:17,061 --> 01:35:19,895
You still think you can talk to me
like you're my peer,
1536
01:35:19,896 --> 01:35:22,396
because we came
from the same place.
1537
01:35:22,397 --> 01:35:25,266
But it's not about where you come from
in tennis, Patrick.
1538
01:35:26,406 --> 01:35:27,406
It's about winning.
1539
01:35:28,374 --> 01:35:30,601
And I do. A lot.
1540
01:35:34,042 --> 01:35:37,047
- You've never beaten me.
- So what?
1541
01:35:37,048 --> 01:35:40,380
I haven't beaten most of the guys
who play at these things.
1542
01:35:40,381 --> 01:35:43,086
This is a game about winning
the points that matter.
1543
01:35:46,117 --> 01:35:47,288
I don't matter?
1544
01:35:51,732 --> 01:35:53,661
Not even to the most
obsessive tennis fan
1545
01:35:53,662 --> 01:35:55,263
in the entire world.
1546
01:35:58,638 --> 01:36:00,069
We're not talking
about tennis.
1547
01:36:00,070 --> 01:36:02,270
What the fuck else do I have
to talk to you about?
1548
01:36:13,219 --> 01:36:15,987
I wanted to come in here
and wish you luck, Art. [chuckles]
1549
01:36:21,725 --> 01:36:23,894
That makes no sense.
1550
01:36:23,895 --> 01:36:25,964
I wanted to say that
I'm looking forward to it.
1551
01:36:27,930 --> 01:36:29,429
And I miss playing with you.
1552
01:36:33,965 --> 01:36:34,965
Yeah.
1553
01:36:37,276 --> 01:36:39,040
Hmm.
1554
01:36:39,041 --> 01:36:42,442
Well, I don't miss
playing with you, man.
1555
01:36:43,483 --> 01:36:44,917
I'm too old for it.
1556
01:36:47,288 --> 01:36:48,288
[door closes]
1557
01:36:53,922 --> 01:36:55,520
Kiss for me. [gasps]
1558
01:36:55,521 --> 01:36:57,120
Thank you. And Grandma.
1559
01:36:57,121 --> 01:36:58,456
[Grandma] Mwah!
1560
01:36:58,457 --> 01:36:59,896
- [Tashi] Thanks, sweetheart
- Good night, honey.
1561
01:36:59,897 --> 01:37:01,992
[Tashi] All right,
tuck you both in.
1562
01:37:01,993 --> 01:37:03,897
Oh, there we go.
1563
01:37:03,898 --> 01:37:05,696
[kisses] Night, sweetheart.
1564
01:37:11,203 --> 01:37:12,208
[softly] Good night.
1565
01:37:14,105 --> 01:37:15,341
Thank you.
1566
01:37:15,342 --> 01:37:16,848
What time you want me
to come get her tomorrow?
1567
01:37:16,849 --> 01:37:19,441
I'm saying, whenever,
whenever you want to
1568
01:37:19,442 --> 01:37:20,609
'cause she can
stay with Andrew
1569
01:37:20,610 --> 01:37:21,945
- while we're doing warm-ups.
- Okay, hon.
1570
01:37:21,946 --> 01:37:23,282
And you're talking
to Ralph in the morning?
1571
01:37:23,283 --> 01:37:24,922
Oh, thank...
Yes, I do. I have that.
1572
01:37:24,923 --> 01:37:27,254
- Okay. Thank you, Mom.
- Okay, sleep tight, okay?
1573
01:37:27,255 --> 01:37:28,752
- [Tashi] I love you.
- I love you, sweetie.
1574
01:37:28,753 --> 01:37:30,463
- Have you... Do you have it?
- [Grandma] Okay, got my key.
1575
01:37:30,464 --> 01:37:32,088
- Yes, I do. Bye-bye.
- Okay.
1576
01:37:32,089 --> 01:37:33,130
Good night.
1577
01:37:42,374 --> 01:37:43,536
[sighs]
1578
01:37:58,924 --> 01:38:00,718
- [toothbrush whirring]
- [water running]
1579
01:38:09,736 --> 01:38:11,069
- [faucet squeaks]
- [water stops]
1580
01:38:26,444 --> 01:38:27,877
Tell me it doesn't matter.
1581
01:38:33,223 --> 01:38:36,358
Tell me it doesn't matter
if I win tomorrow.
1582
01:38:40,531 --> 01:38:41,531
No.
1583
01:38:45,229 --> 01:38:48,271
You tell me if it matters.
You're the professional competitor, Art.
1584
01:38:50,702 --> 01:38:52,605
It can't be about
avoiding my judgment.
1585
01:38:55,376 --> 01:38:56,773
I'm not a nun.
I'm not your mommy.
1586
01:38:56,774 --> 01:38:59,046
I'm just asking that you love me
no matter what.
1587
01:38:59,047 --> 01:39:00,945
[chuckles]
What am I, Jesus?
1588
01:39:00,946 --> 01:39:02,054
Yeah.
1589
01:39:08,561 --> 01:39:09,561
You can beat him.
1590
01:39:11,729 --> 01:39:12,889
What if I don't?
1591
01:39:14,393 --> 01:39:15,525
How are you
gonna look at me
1592
01:39:15,526 --> 01:39:17,729
if I still can't beat
Patrick Zweig?
1593
01:39:20,936 --> 01:39:22,107
Just like this.
1594
01:39:34,349 --> 01:39:36,081
[Art] I'm going to
say something.
1595
01:39:36,082 --> 01:39:37,815
It's probably gonna
make you angry.
1596
01:39:40,355 --> 01:39:42,259
I need you to
hear me out, okay?
1597
01:39:47,432 --> 01:39:50,795
I wanna retire this year
whether we win the Open or not.
1598
01:39:53,166 --> 01:39:54,496
[Tashi sighs]
1599
01:39:54,497 --> 01:39:56,042
I'm still going to go for it.
1600
01:39:58,470 --> 01:40:00,178
I'm still going to try, but...
1601
01:40:03,978 --> 01:40:05,183
I'm tired.
1602
01:40:10,190 --> 01:40:12,789
I don't want to be one of those guys
who doesn't know
1603
01:40:12,790 --> 01:40:14,486
when to walk away, okay?
1604
01:40:14,487 --> 01:40:16,286
It's embarrassing
to still be doing this shit
1605
01:40:16,287 --> 01:40:17,459
when you're 40.
1606
01:40:22,303 --> 01:40:23,498
Okay.
1607
01:40:25,735 --> 01:40:28,306
Okay?
1608
01:40:28,307 --> 01:40:30,709
If you wanna quit playing tennis,
you can quit playing tennis.
1609
01:40:30,710 --> 01:40:32,705
You don't need
my permission.
1610
01:40:57,332 --> 01:40:59,464
We've been
doing this together.
1611
01:40:59,465 --> 01:41:01,483
We've always been
doing this together.
1612
01:41:01,484 --> 01:41:03,462
I'm your coach.
Okay, I work for you.
1613
01:41:03,463 --> 01:41:05,441
- Coach me then.
- I am coaching you.
1614
01:41:08,850 --> 01:41:10,875
I'm playing
for both of us, Tashi.
1615
01:41:12,244 --> 01:41:13,548
I know that.
1616
01:41:16,214 --> 01:41:17,552
[sighs]
1617
01:41:21,721 --> 01:41:23,558
If you don't win tomorrow,
I'll leave you.
1618
01:41:27,060 --> 01:41:28,360
[sighs]
1619
01:41:28,361 --> 01:41:30,670
I'm serious.
Does that help you?
1620
01:41:30,671 --> 01:41:32,699
[Brazilian pop song playing]
1621
01:41:34,135 --> 01:41:36,637
[Art sniffles]
1622
01:43:35,395 --> 01:43:39,496
Can you just hold me
until I fall asleep, please?
1623
01:43:48,432 --> 01:43:49,440
Okay.
1624
01:43:59,687 --> 01:44:05,390
[wind whistling]
1625
01:44:20,699 --> 01:44:22,539
[Art and Patrick grunting]
1626
01:45:45,021 --> 01:45:46,021
[exhales]
1627
01:46:09,540 --> 01:46:10,540
[grunts]
1628
01:46:14,382 --> 01:46:16,350
[crowd cheering]
1629
01:46:16,351 --> 01:46:18,523
[umpire]
Advantage, Donaldson.
1630
01:46:24,822 --> 01:46:26,990
[both breathing heavily]
1631
01:46:26,991 --> 01:46:29,160
[Art inhales, grunts]
1632
01:46:29,661 --> 01:46:31,962
[crowd cheering]
1633
01:46:31,963 --> 01:46:34,173
- [Art grunts]
- [umpire] Game, Donaldson.
1634
01:46:34,174 --> 01:46:37,735
Donaldson leads
six games to five.
1635
01:46:37,736 --> 01:46:40,105
[crowd speaking indistinctly]
1636
01:47:02,132 --> 01:47:05,568
[announcer] Phil's Tire Town reminds you
to drink some water.
1637
01:47:05,569 --> 01:47:08,034
Beverages are available
at the snack bar.
1638
01:47:13,771 --> 01:47:15,778
[wind blowing]
1639
01:47:24,081 --> 01:47:25,379
[Patrick]
What are you doing?
1640
01:47:25,380 --> 01:47:27,100
I told him you're an Uber driver.
Just drive.
1641
01:47:28,962 --> 01:47:30,320
[Tashi sighs]
1642
01:47:37,135 --> 01:47:39,131
[wind howling]
1643
01:47:44,505 --> 01:47:46,512
[brakes squealing]
1644
01:47:53,077 --> 01:47:54,475
I don't wanna be
parked here long.
1645
01:47:54,476 --> 01:47:55,978
Someone's gonna think
I'm a hooker and call the cops.
1646
01:47:55,979 --> 01:47:57,112
We can go back
to my hotel.
1647
01:47:57,113 --> 01:47:58,496
The money just came in
this afternoon.
1648
01:47:58,497 --> 01:47:59,881
I am not here
to fuck you, Patrick.
1649
01:47:59,882 --> 01:48:00,991
- You're not?
- No.
1650
01:48:00,992 --> 01:48:02,022
[Patrick] Uh.
1651
01:48:03,030 --> 01:48:04,926
- [Tashi sighs]
- Well?
1652
01:48:09,994 --> 01:48:11,629
I want you
to lose tomorrow.
1653
01:48:11,630 --> 01:48:13,000
I'm aware of that.
1654
01:48:16,001 --> 01:48:18,434
I'm asking you
to lose tomorrow.
1655
01:48:26,710 --> 01:48:27,710
Fuck off.
1656
01:48:29,488 --> 01:48:31,815
He's doing really well
this week.
1657
01:48:31,816 --> 01:48:32,917
He's ready to come back.
1658
01:48:32,918 --> 01:48:34,183
He's ready to
make a shot at the Open,
1659
01:48:34,184 --> 01:48:36,104
and if he wins tomorrow,
he'll know he can do it.
1660
01:48:37,228 --> 01:48:38,128
He needs this.
1661
01:48:38,129 --> 01:48:39,995
- He needs this?
- Yes.
1662
01:48:41,794 --> 01:48:43,129
What about what I need?
1663
01:48:45,462 --> 01:48:47,969
[sighs] I can't believe
you'd do this to him.
1664
01:48:48,842 --> 01:48:49,971
I mean,
1665
01:48:51,168 --> 01:48:52,988
fucking me
would be one thing,
1666
01:48:52,989 --> 01:48:54,808
but this?
This is unforgivable.
1667
01:48:54,809 --> 01:48:56,379
Actually, I'm being
incredibly fucking kind
1668
01:48:56,380 --> 01:48:57,880
to the both of you right now.
1669
01:48:57,881 --> 01:49:00,553
Okay? I'm taking such good care
of my little white boys.
1670
01:49:02,056 --> 01:49:03,849
No. No fucking way.
1671
01:49:03,850 --> 01:49:05,870
Drive me back
to my fucking hotel.
1672
01:49:05,871 --> 01:49:07,890
Drive the fucking car, Patrick.
1673
01:49:07,891 --> 01:49:09,187
Hey, you know what the most
frustrating part of this is?
1674
01:49:09,188 --> 01:49:10,723
- What?
- You know what really drives me crazy?
1675
01:49:10,724 --> 01:49:12,022
You did come here to fuck me,
1676
01:49:12,023 --> 01:49:13,321
but you're so full of shit
1677
01:49:13,322 --> 01:49:15,197
that you won't
even admit that to yourself.
1678
01:49:15,198 --> 01:49:17,918
If it's the only way to get you to throw
the fucking match, then sure.
1679
01:49:18,434 --> 01:49:19,984
Go fuck yourself.
1680
01:49:19,985 --> 01:49:21,443
You absolute loser.
1681
01:49:21,444 --> 01:49:22,901
[scoffs] I'm the loser?
1682
01:49:22,902 --> 01:49:25,139
Yeah. Yeah, you are.
Look at you.
1683
01:49:25,140 --> 01:49:27,540
Time for your Uber driver
to drop you back off to your family.
1684
01:49:40,060 --> 01:49:41,686
[crowd exclaim]
1685
01:49:41,687 --> 01:49:42,687
[umpire] Thirty, love.
1686
01:49:45,231 --> 01:49:46,231
[Andrew] Come on, Art.
1687
01:49:47,861 --> 01:49:49,932
[crowd cheering indistinctly]
1688
01:49:51,372 --> 01:49:53,903
- Unbelievable.
- I know. Let's go!
1689
01:49:58,545 --> 01:50:00,613
- [wind howling]
- [upbeat music playing]
1690
01:50:11,488 --> 01:50:12,658
Fuck it. I'll do it.
1691
01:50:14,922 --> 01:50:16,086
- Why?
- What do you mean, why?
1692
01:50:16,087 --> 01:50:17,253
Because I want you
to actually do it,
1693
01:50:17,254 --> 01:50:19,096
so I need to know
that you understand why...
1694
01:50:19,097 --> 01:50:21,194
I'm not married to you, Tashi.
Just be happy I'm doing what you want
1695
01:50:21,195 --> 01:50:23,464
- and shut up about it.
- You are such a fucking child.
1696
01:50:23,465 --> 01:50:25,131
Of course I am.
1697
01:50:25,132 --> 01:50:27,904
I spent my entire life
hitting a ball with a racket.
1698
01:50:29,508 --> 01:50:32,070
Why the fuck
am I in your car?
1699
01:50:32,071 --> 01:50:33,535
- Because you're stupid.
- You're stupid.
1700
01:50:33,536 --> 01:50:36,124
I know. I'm just not
as disturbed by it as you are.
1701
01:50:36,125 --> 01:50:38,713
I don't have nearly that
high an opinion of myself.
1702
01:50:38,714 --> 01:50:40,309
You are the most
egotistical person
1703
01:50:40,310 --> 01:50:42,195
- I have ever met in my life.
- Oh, sure, sure.
1704
01:50:42,196 --> 01:50:44,081
But I've never been
confused about the fact
1705
01:50:44,082 --> 01:50:45,785
- that I'm a piece of shit.
- [sighs]
1706
01:50:45,786 --> 01:50:47,002
That's what you like
about me.
1707
01:50:47,003 --> 01:50:48,218
I don't like
anything about you.
1708
01:50:48,219 --> 01:50:49,654
No, you like precisely
one thing about me
1709
01:50:49,655 --> 01:50:51,090
and it's that
I'm such a piece of shit
1710
01:50:51,091 --> 01:50:52,922
that I could actually see you
for what you are.
1711
01:50:52,923 --> 01:50:54,861
And what is that?
1712
01:50:54,862 --> 01:50:56,801
In reality? A really,
1713
01:50:58,668 --> 01:51:00,495
really insanely hot woman.
1714
01:51:00,496 --> 01:51:03,267
- Oh, fuck off.
- I guess now you'd say a MILF.
1715
01:51:03,268 --> 01:51:05,003
- Pull over.
- Come on, don't be dramatic.
1716
01:51:05,004 --> 01:51:06,590
Pull the fucking
car over, Patrick.
1717
01:51:06,591 --> 01:51:08,178
- Fine, let me... Fine.
- Pull over.
1718
01:51:08,179 --> 01:51:09,209
[Tashi sighs]
1719
01:51:18,117 --> 01:51:21,185
Hey! Hey!
Your hotel's that way!
1720
01:51:21,186 --> 01:51:23,355
- [breathing heavily]
- [upbeat music continues]
1721
01:51:39,304 --> 01:51:41,406
Are you gonna
hit me again, huh?
1722
01:51:41,907 --> 01:51:42,974
[Tashi spits]
1723
01:51:42,975 --> 01:51:45,014
- [music stops]
- [wind howling]
1724
01:51:47,012 --> 01:51:48,985
[breathing heavily]
1725
01:52:04,932 --> 01:52:06,937
[children's choir playing]
1726
01:53:17,971 --> 01:53:19,845
[choir continues playing]
1727
01:53:23,811 --> 01:53:25,314
[wind howling]
1728
01:53:25,315 --> 01:53:26,346
[sighs]
1729
01:53:34,856 --> 01:53:35,861
[card reader beeps]
1730
01:53:40,331 --> 01:53:41,460
[sighs]
1731
01:54:28,206 --> 01:54:30,212
[gentle music playing]
1732
01:54:46,399 --> 01:54:48,395
[wind howling]
1733
01:54:57,243 --> 01:54:58,243
[sighs]
1734
01:55:06,513 --> 01:55:08,448
[Patrick] I miss
watching you play, Tashi.
1735
01:55:09,918 --> 01:55:11,550
You're so beautiful.
1736
01:55:14,291 --> 01:55:16,720
You have to make him feel
like he earned it tomorrow.
1737
01:55:19,065 --> 01:55:21,395
You can't just give up
in the middle of the match.
1738
01:55:24,595 --> 01:55:26,532
Are you sure
this is what you want?
1739
01:55:30,367 --> 01:55:31,801
What else could I want?
1740
01:55:41,417 --> 01:55:43,780
How am I supposed to know
if you're going to do it?
1741
01:55:46,491 --> 01:55:47,652
You won't.
1742
01:56:00,970 --> 01:56:03,137
- [grunts]
- [crowd gasping]
1743
01:56:03,138 --> 01:56:04,540
- [man 1] All right.
- [woman 1] Come on!
1744
01:56:04,541 --> 01:56:06,242
[crowd clapping]
1745
01:56:11,350 --> 01:56:12,446
[exhales]
1746
01:56:21,693 --> 01:56:22,995
[ball bouncing on court]
1747
01:56:24,264 --> 01:56:25,998
[panting]
1748
01:56:33,134 --> 01:56:34,214
[ball thuds against racket]
1749
01:56:38,639 --> 01:56:40,719
- [crowd exclaim in dismay]
- [umpire] Thirty, forty.
1750
01:56:45,475 --> 01:56:47,217
[upbeat music playing]
1751
01:56:48,956 --> 01:56:50,880
- [man 1] All right.
- [woman 1] Hang in there.
1752
01:56:52,382 --> 01:56:53,520
[man 2] Let's go!
1753
01:56:55,725 --> 01:56:58,124
- [woman 2] Yes, that's it, that's it!
- [man 3] Come on, Patrick.
1754
01:56:58,125 --> 01:56:59,995
[woman 3]
Yes, yes, the deuce!
1755
01:56:59,996 --> 01:57:01,436
- [woman 4] All right!
- [man 4] Yes!
1756
01:57:03,031 --> 01:57:04,630
[intense music playing]
1757
01:57:21,480 --> 01:57:23,584
[woman 5]
Donaldson! Let's go!
1758
01:57:23,585 --> 01:57:25,689
[woman 6]
Blame it on the court!
1759
01:57:25,690 --> 01:57:27,587
[woman 7] Whoo! [chuckles]
1760
01:57:35,196 --> 01:57:37,201
[Patrick breathing heavily]
1761
01:57:54,514 --> 01:57:56,178
- [line judge] Fault!
- [crowd gasp]
1762
01:57:56,179 --> 01:57:57,081
[Tashi gasps]
1763
01:57:57,082 --> 01:57:59,586
[crowd applauding]
1764
01:58:02,752 --> 01:58:04,228
[man 1]
Come on, get back in it.
1765
01:58:07,359 --> 01:58:10,102
[woman 1] No! Zweig!
1766
01:58:11,770 --> 01:58:13,765
[indistinct chattering]
1767
01:58:16,775 --> 01:58:18,770
[Tashi breathing heavily]
1768
01:58:20,870 --> 01:58:23,148
- [man 2] Come on!
- [man 3] Whoo, whoo!
1769
01:58:38,257 --> 01:58:39,758
[crowd murmuring]
1770
01:58:43,296 --> 01:58:44,829
[upbeat music playing]
1771
01:58:55,609 --> 01:58:57,743
[woman 2]
Come on, Patrick, let's play!
1772
01:59:10,587 --> 01:59:12,087
[Art breathing heavily]
1773
01:59:32,876 --> 01:59:35,331
Time violation.
Warning, Zweig.
1774
01:59:35,332 --> 01:59:37,788
[crowd chattering indistinctly]
1775
01:59:37,789 --> 01:59:39,323
[upbeat music continues]
1776
02:00:33,779 --> 02:00:35,775
[music drops]
1777
02:00:51,625 --> 02:00:53,698
- [ball thuds on court]
- [crowd exclaim]
1778
02:00:53,699 --> 02:00:54,862
[umpire] Deuce!
1779
02:00:54,863 --> 02:00:56,026
[crowd applauding]
1780
02:01:08,244 --> 02:01:10,040
[crowd shouting indistinctly]
1781
02:01:32,268 --> 02:01:34,339
- Fuck off!
- [crowd exclaim]
1782
02:01:35,769 --> 02:01:38,238
[umpire] Code violation,
audible obscenity.
1783
02:01:38,239 --> 02:01:40,345
Point penalty, Donaldson.
1784
02:01:41,409 --> 02:01:42,743
[umpire] Advantage, Zweig.
1785
02:01:49,118 --> 02:01:50,322
[Tashi sighs]
1786
02:01:51,352 --> 02:01:53,358
[intense music playing]
1787
02:02:12,810 --> 02:02:13,972
Art?
1788
02:02:18,675 --> 02:02:20,044
He can serve.
1789
02:02:20,977 --> 02:02:22,578
You need to
get into position.
1790
02:02:22,579 --> 02:02:24,488
[breathing heavily]
1791
02:02:26,126 --> 02:02:27,854
[man 4] Come on, Art.
Let's go!
1792
02:02:36,131 --> 02:02:37,131
[exhaling]
1793
02:02:40,635 --> 02:02:42,473
- [Art] Serve.
- [pensive music playing]
1794
02:02:56,054 --> 02:02:57,917
[upbeat music playing]
1795
02:03:02,857 --> 02:03:04,924
- [umpire] Game, Zweig.
- [indistinct chattering]
1796
02:03:05,998 --> 02:03:07,993
Final set, tie break.
1797
02:03:08,494 --> 02:03:10,501
[crowd cheering]
1798
02:03:15,768 --> 02:03:17,131
[man 5] Come on,
let's do this.
1799
02:03:17,132 --> 02:03:20,236
Let's close it out.
Let's close it out, baby.
1800
02:03:25,610 --> 02:03:26,682
[music fades out]
1801
02:03:29,384 --> 02:03:30,785
[upbeat music playing]
1802
02:03:48,568 --> 02:03:49,665
[line judge 2 grunts]
1803
02:03:49,666 --> 02:03:51,608
[imperceptible]
1804
02:03:55,574 --> 02:03:56,745
[music fades out]
1805
02:04:05,750 --> 02:04:07,558
[upbeat music playing]
1806
02:04:58,670 --> 02:04:59,676
[music fades]
1807
02:05:02,976 --> 02:05:04,496
- [Art grunts]
- [ball thuds on racket]
1808
02:05:05,481 --> 02:05:07,475
[Art and Patrick grunting]
1809
02:05:35,540 --> 02:05:37,175
[panting]
1810
02:05:41,986 --> 02:05:42,986
[grunts]
1811
02:06:41,045 --> 02:06:42,372
[grunts]
1812
02:06:43,049 --> 02:06:44,781
[crowd cheering]
1813
02:06:47,715 --> 02:06:49,412
[Art and Patrick chuckling]
1814
02:06:55,488 --> 02:06:56,958
Come on!
1815
02:06:59,999 --> 02:07:01,424
Ah! [laughs]
1816
02:07:03,729 --> 02:07:05,296
[crowd cheering]
1817
02:07:06,305 --> 02:08:06,929
Please rate this subtitle at www.osdb.link/n2q9t
Help other users to choose the best subtitles
131424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.