All language subtitles for Bell Ringing (7)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,600 --> 00:01:29,360 Lingyi Tribe has a set of acupuncture techniques 2 00:01:29,560 --> 00:01:30,640 that can temporarily relieve 3 00:01:30,640 --> 00:01:31,720 the pain in your heart 4 00:01:32,320 --> 00:01:33,000 However, 5 00:01:33,160 --> 00:01:34,400 the side effects of this method... 6 00:01:34,640 --> 00:01:35,520 What side effects? 7 00:01:36,600 --> 00:01:37,880 It can only suppress the pain in your body 8 00:01:37,880 --> 00:01:39,039 for a certain period of time 9 00:01:39,640 --> 00:01:41,280 After that time is up, 10 00:01:41,720 --> 00:01:43,640 all the pain that was suppressed 11 00:01:44,039 --> 00:01:45,479 will haunt you even stronger 12 00:01:46,000 --> 00:01:46,479 For ordinary people... 13 00:01:46,479 --> 00:01:47,280 I can 14 00:01:52,500 --> 00:01:56,180 [Episode 7] 15 00:02:01,640 --> 00:02:02,880 Every time the mayor touches you, 16 00:02:03,240 --> 00:02:04,520 he'll feel more and more pain 17 00:02:05,760 --> 00:02:06,600 However, 18 00:02:07,120 --> 00:02:09,400 this is the price he willingly pays 19 00:02:27,720 --> 00:02:29,200 Why didn't you tell me? 20 00:02:46,600 --> 00:02:47,400 I'm sorry 21 00:02:51,160 --> 00:02:51,960 Chi Ye 22 00:02:53,000 --> 00:02:54,320 I don't want you to suffer 23 00:02:54,320 --> 00:02:55,520 from this pain anymore 24 00:03:01,800 --> 00:03:02,600 Xiao Qi 25 00:03:03,520 --> 00:03:04,360 I... 26 00:03:05,280 --> 00:03:05,840 I've made up my mind 27 00:03:06,640 --> 00:03:08,080 As long as we can be together, 28 00:03:08,360 --> 00:03:09,200 even if we can't touch, 29 00:03:09,200 --> 00:03:10,240 what does it matter? 30 00:03:10,520 --> 00:03:12,080 But it's not fair to you 31 00:03:31,160 --> 00:03:32,320 Look at this flower 32 00:03:32,920 --> 00:03:33,680 Isn't it beautiful? 33 00:03:36,200 --> 00:03:37,920 Beautiful things in the world 34 00:03:38,160 --> 00:03:40,040 don't always have to be touched to be obtained 35 00:03:40,920 --> 00:03:42,560 I can appreciate it with my heart 36 00:03:43,880 --> 00:03:45,000 But it's different 37 00:03:47,320 --> 00:03:48,840 I will prove to you 38 00:03:49,680 --> 00:03:50,920 that even without physical touch, 39 00:03:51,800 --> 00:03:53,720 we can still be happy 40 00:04:17,360 --> 00:04:19,600 Cotton candy looks like clouds in the sky 41 00:04:22,400 --> 00:04:24,400 It's windy. Eat it quickly 42 00:04:25,240 --> 00:04:26,240 Or it will melt 43 00:04:28,680 --> 00:04:29,920 Why don't you have a bite? 44 00:05:00,640 --> 00:05:01,440 Chi Ye 45 00:05:02,880 --> 00:05:04,120 Do you think there's anything missing 46 00:05:04,120 --> 00:05:05,400 between us? 47 00:05:08,840 --> 00:05:09,520 Look 48 00:05:10,400 --> 00:05:12,880 I see blue sky and white clouds now 49 00:05:13,400 --> 00:05:15,800 with a sweet cotton candy in my hand 50 00:05:16,320 --> 00:05:17,680 And I have you by my side 51 00:05:18,360 --> 00:05:19,160 I feel 52 00:05:19,520 --> 00:05:20,920 that I lack nothing 53 00:05:50,320 --> 00:05:51,120 What's wrong? 54 00:05:51,760 --> 00:05:52,680 Give me your hand 55 00:05:54,760 --> 00:05:56,120 Let me hold your hand 56 00:06:04,640 --> 00:06:05,160 Be careful 57 00:06:05,160 --> 00:06:05,680 It's okay 58 00:06:05,680 --> 00:06:06,480 Don't touch me 59 00:06:12,600 --> 00:06:13,440 But your knee... 60 00:06:13,440 --> 00:06:13,960 It's nothing 61 00:06:14,680 --> 00:06:15,720 It doesn't hurt at all 62 00:06:17,480 --> 00:06:18,200 Let me carry you on my back 63 00:06:18,320 --> 00:06:19,120 No need 64 00:06:22,240 --> 00:06:23,240 I can walk by myself 65 00:06:26,200 --> 00:06:27,000 Look 66 00:06:29,920 --> 00:06:30,720 Let's go 67 00:07:35,920 --> 00:07:38,400 Fei, I just saw on Moments 68 00:07:38,720 --> 00:07:40,880 that your ex-boyfriend announced a new relationship 69 00:07:41,120 --> 00:07:42,920 How long has it been since you broke up? 70 00:07:43,240 --> 00:07:44,560 Didn't he used to be... 71 00:08:03,000 --> 00:08:04,240 Don't drink something so cold 72 00:08:04,240 --> 00:08:05,120 It's not good for your stomach 73 00:08:05,310 --> 00:08:06,510 I've heated up some wine for you 74 00:08:06,520 --> 00:08:07,400 with preserved plums 75 00:08:08,000 --> 00:08:08,880 Drink it while it's hot 76 00:08:17,280 --> 00:08:18,400 Qi Yang 77 00:08:23,360 --> 00:08:25,640 Are you this nice to everyone? 78 00:08:27,080 --> 00:08:28,910 I just care about you, that's all 79 00:08:33,600 --> 00:08:34,520 Since that's the case, 80 00:08:36,200 --> 00:08:38,000 then drink with me 81 00:08:49,840 --> 00:08:50,640 Alright 82 00:08:50,960 --> 00:08:52,040 This part of 83 00:08:52,040 --> 00:08:53,920 drowning sorrows in alcohol 84 00:08:54,600 --> 00:08:56,040 should come to an end 85 00:08:57,120 --> 00:08:59,440 It's not about drowning sorrows 86 00:09:00,960 --> 00:09:01,800 Sister, I... 87 00:09:03,000 --> 00:09:05,320 I never regret the penny that I discarded 88 00:09:08,560 --> 00:09:09,040 But... 89 00:09:10,960 --> 00:09:12,240 You can't be that penny 90 00:09:12,240 --> 00:09:14,040 that I discarded 91 00:09:16,200 --> 00:09:17,640 What are you saying, sister? 92 00:09:18,560 --> 00:09:19,360 I don't understand 93 00:09:22,800 --> 00:09:24,800 Career is the pound 94 00:09:25,360 --> 00:09:26,600 Love is just a penny 95 00:09:28,160 --> 00:09:29,000 I always 96 00:09:29,000 --> 00:09:31,040 rush towards the pound without hesitation 97 00:09:32,200 --> 00:09:33,040 He said 98 00:09:35,880 --> 00:09:38,800 He said I'm always weighing 99 00:09:39,960 --> 00:09:41,040 what's worth it 100 00:09:41,680 --> 00:09:42,840 and what's not 101 00:09:45,080 --> 00:09:46,000 He's someone 102 00:09:46,360 --> 00:09:48,240 who doesn't deserve something good 103 00:09:50,160 --> 00:09:50,760 How ridiculous... 104 00:09:51,600 --> 00:09:52,240 It's just 105 00:09:52,600 --> 00:09:53,600 that I'm busy with the project 106 00:09:55,000 --> 00:09:56,320 So he can't come to Silver Bell Island 107 00:09:56,320 --> 00:09:57,760 to watch the meteor shower 108 00:09:59,120 --> 00:10:00,680 Now I've seen the meteor shower 109 00:10:02,680 --> 00:10:03,720 Nothing special 110 00:10:06,280 --> 00:10:07,960 I agree with your choice 111 00:10:08,960 --> 00:10:10,280 But I don't approve of 112 00:10:10,280 --> 00:10:11,320 what he said 113 00:10:13,720 --> 00:10:14,720 In my heart 114 00:10:16,120 --> 00:10:17,000 You are good 115 00:10:20,120 --> 00:10:20,920 Qi Yang 116 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 He's right 117 00:10:26,840 --> 00:10:29,720 I indeed always weigh 118 00:10:30,280 --> 00:10:31,800 what's worth it 119 00:10:33,440 --> 00:10:34,520 and what's not 120 00:10:38,720 --> 00:10:39,520 So 121 00:10:41,800 --> 00:10:44,800 I advise you to dispel all illusions 122 00:10:49,360 --> 00:10:50,440 You rejected me 123 00:10:51,680 --> 00:10:52,440 Is it because 124 00:10:53,440 --> 00:10:55,000 you think I'm not worth it, right? 125 00:10:56,280 --> 00:10:57,320 It's me who's not worth it 126 00:11:02,840 --> 00:11:04,880 Because beautiful things 127 00:11:08,400 --> 00:11:10,480 shouldn't be weighed by me 128 00:12:13,320 --> 00:12:14,920 What's going on? 129 00:13:39,040 --> 00:13:40,800 How could I have stomachache again? 130 00:13:43,200 --> 00:13:44,720 Oh god, it's gone so quickly 131 00:14:01,560 --> 00:14:02,200 Don't open it 132 00:14:02,720 --> 00:14:03,720 It's the mushroom 133 00:14:03,720 --> 00:14:04,720 that makes you dizzy when you touch it 134 00:14:19,640 --> 00:14:21,200 Your stomach is acting up again, right? 135 00:14:22,000 --> 00:14:23,520 You can't easily find this medicine on the island 136 00:14:24,560 --> 00:14:25,640 I prepared more for you 137 00:14:54,320 --> 00:14:55,120 Don't move 138 00:14:59,480 --> 00:15:01,560 Let me touch your head 139 00:15:06,880 --> 00:15:08,680 And your nose 140 00:15:20,240 --> 00:15:21,840 How much longer do I have to wait? 141 00:15:56,200 --> 00:15:57,000 The water is boiling 142 00:15:58,120 --> 00:15:59,040 I'll go make tea for you 143 00:16:55,800 --> 00:16:56,840 Are you done with your homework? 144 00:16:57,120 --> 00:16:58,000 Hurry and wash your hands 145 00:16:58,110 --> 00:16:59,520 I'm preparing the final dish 146 00:17:01,040 --> 00:17:02,520 Why are you making such a feast? 147 00:17:04,040 --> 00:17:05,480 I'm just renting your house 148 00:17:06,040 --> 00:17:07,200 I didn't ask you to make lunch for me 149 00:17:07,589 --> 00:17:08,720 It's not just lunch 150 00:17:08,800 --> 00:17:10,040 I'll make breakfast and dinner too 151 00:17:13,160 --> 00:17:14,720 Why are you doing my laundry? 152 00:17:15,040 --> 00:17:15,920 It's just a convenient thing 153 00:17:19,829 --> 00:17:20,520 Even if it's convenient 154 00:17:20,520 --> 00:17:21,800 You don't need to worry about it 155 00:17:23,640 --> 00:17:24,480 And also 156 00:17:25,200 --> 00:17:27,240 No need to prepare various medicines for me 157 00:17:28,119 --> 00:17:29,560 I can take care of my own food 158 00:17:30,120 --> 00:17:31,400 You don't need to worry about it 159 00:17:33,480 --> 00:17:34,080 But... 160 00:17:34,760 --> 00:17:37,560 We even did that 161 00:17:37,560 --> 00:17:39,520 You're an adult, even if you're young 162 00:17:40,800 --> 00:17:41,120 Then... 163 00:17:42,120 --> 00:17:43,280 Don't I have to take responsibility? 164 00:17:43,680 --> 00:17:44,480 Kid 165 00:17:45,520 --> 00:17:46,560 How old are you? 166 00:17:47,120 --> 00:17:47,960 Is this your first time? 167 00:17:52,040 --> 00:17:52,360 Yeah 168 00:17:53,080 --> 00:17:53,400 First time 169 00:18:33,120 --> 00:18:33,840 Cai 170 00:18:34,800 --> 00:18:36,360 Sister Qi, why are you here? 171 00:18:37,400 --> 00:18:38,360 Where's Chi Ye? 172 00:18:39,240 --> 00:18:40,440 He... 173 00:18:40,800 --> 00:18:41,800 He went to rest first 174 00:18:42,880 --> 00:18:44,120 He went to rest so early? 175 00:18:44,880 --> 00:18:46,320 Yeah, he's a bit tired 176 00:18:46,320 --> 00:18:47,360 So he went to sleep first 177 00:18:47,960 --> 00:18:48,720 Alright 178 00:18:49,240 --> 00:18:51,280 Then I'll come back tomorrow 179 00:18:51,880 --> 00:18:52,600 Okay 180 00:18:57,760 --> 00:18:59,760 Hey, you can't force your way in 181 00:19:12,320 --> 00:19:13,120 Why? 182 00:19:19,480 --> 00:19:20,800 Didn't we already agree? 183 00:19:20,800 --> 00:19:21,840 Why did you still do this? 184 00:19:21,840 --> 00:19:22,840 Because I wanna hug you 185 00:19:27,880 --> 00:19:28,720 I wanna hug you 186 00:19:30,760 --> 00:19:31,960 I wanna kiss you 187 00:19:33,640 --> 00:19:35,120 When you're in danger, 188 00:19:35,680 --> 00:19:37,120 I can at least save you 189 00:19:42,760 --> 00:19:44,360 You still don't believe what I said 190 00:19:45,680 --> 00:19:46,640 I do believe 191 00:19:46,640 --> 00:19:47,600 Then you think 192 00:19:48,560 --> 00:19:49,640 it's okay for a few days 193 00:19:49,640 --> 00:19:50,680 but if it's for a long time 194 00:19:50,680 --> 00:19:51,960 you'll be unhappy, right? 195 00:20:09,960 --> 00:20:10,640 Chi Ye 196 00:20:12,280 --> 00:20:13,280 Let's get married 197 00:20:44,360 --> 00:20:45,160 Come in 198 00:21:50,920 --> 00:21:52,280 Our wedding 199 00:21:52,280 --> 00:21:53,960 will be held here on Silver Bell Island 200 00:21:54,320 --> 00:21:55,880 From here to there, 201 00:21:55,920 --> 00:21:57,640 when the red veil blows up, 202 00:21:57,640 --> 00:21:58,760 it's so beautiful 203 00:22:10,520 --> 00:22:12,200 After the wedding ceremony, 204 00:22:12,200 --> 00:22:14,600 we will hang bells under the ancient tree 205 00:22:14,800 --> 00:22:16,400 We won't exchange rings 206 00:22:16,640 --> 00:22:17,880 The bells are the rings 207 00:22:20,680 --> 00:22:21,160 Chi Ye 208 00:22:24,920 --> 00:22:26,440 Are you listening to me? 209 00:22:27,920 --> 00:22:29,280 What were you thinking just now? 210 00:22:30,680 --> 00:22:31,480 Nothing 211 00:22:55,240 --> 00:22:56,280 On our wedding day, 212 00:22:57,680 --> 00:22:59,080 just kiss me like that 213 00:23:26,080 --> 00:23:27,640 Qi, just wait a little longer 214 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 The food will be ready soon 215 00:24:57,800 --> 00:24:58,880 How did this happen? 216 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 He must be hiding something from me 13218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.