Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,503 --> 00:00:40,670
Coming!
4
00:00:43,270 --> 00:00:44,770
Coming!
5
00:00:49,737 --> 00:00:50,870
Hello!
6
00:00:50,937 --> 00:00:52,003
Hello.
7
00:00:52,170 --> 00:00:53,770
What's the matter?
8
00:00:54,237 --> 00:00:57,370
-How'd the interview go?
-Bad.
9
00:00:57,437 --> 00:01:01,803
Goddamn, designers are doomed
to live with their parents forever.
10
00:01:02,803 --> 00:01:06,003
You just have to demand the universe
for the job.
11
00:01:06,103 --> 00:01:07,837
It's all about your mentality.
12
00:01:07,903 --> 00:01:10,770
Sure. That's easy for you to say,
13
00:01:10,837 --> 00:01:12,637
from the comfort of your parent's house.
14
00:01:12,703 --> 00:01:15,603
Shut up. So what?
We are what we think. Look at Fabian.
15
00:01:15,803 --> 00:01:17,070
Obvious.
16
00:01:18,070 --> 00:01:21,403
My man, I think she just used you
as an example of what not to be in life.
17
00:01:21,470 --> 00:01:22,503
What?
18
00:01:22,737 --> 00:01:24,437
For real? Why?
19
00:01:24,503 --> 00:01:26,203
-Because you're very negative.
-Yes.
20
00:01:26,270 --> 00:01:28,203
That's why you can't finish your novel.
21
00:01:28,270 --> 00:01:31,270
And get your hooves
off my momโs coffee table.
22
00:01:31,670 --> 00:01:35,170
Ok, fine.
Let's just decree with my tequila...
23
00:01:35,237 --> 00:01:36,703
-Who wants some?
-Oh, not me.
24
00:01:36,770 --> 00:01:38,703
-You know how I get with tequila.
-True. Not you.
25
00:01:38,770 --> 00:01:40,237
-You?
-No.
26
00:01:40,303 --> 00:01:42,270
Well, OK. Luis never made it, right?
27
00:01:42,337 --> 00:01:43,837
He did.
Luis is helping me in the kitchen.
28
00:01:43,903 --> 00:01:45,637
-He is?
-But guess what?
29
00:01:45,737 --> 00:01:47,237
He didn't come with Voldemort.
30
00:01:48,670 --> 00:01:50,503
He didn't come with Gaby?
31
00:01:52,103 --> 00:01:54,170
-They broke up?
-We don't know.
32
00:01:54,237 --> 00:01:55,770
I hope they did. That fucking woman.
33
00:01:55,837 --> 00:01:57,437
Remember what she said
about animal print?
34
00:01:57,503 --> 00:01:58,603
Right.
35
00:01:58,670 --> 00:02:01,470
I mean, how could I not be
into cheetah pants?
36
00:02:01,537 --> 00:02:04,503
Baby, don't listen to her.
You rock the cheetah print.
37
00:02:04,870 --> 00:02:06,337
Guys...
38
00:02:07,270 --> 00:02:10,203
What would you say
if I asked Luis to get back together?
39
00:02:10,270 --> 00:02:11,737
-Shut up.
-No.
40
00:02:12,537 --> 00:02:14,670
-What do you mean no?
-Gaby?
41
00:02:14,737 --> 00:02:17,570
-What? Who cares about her?
-Right. Who cares?
42
00:02:17,670 --> 00:02:20,237
That doesn't matter.
Ask him. Go ahead and ask him.
43
00:02:20,303 --> 00:02:23,670
It'd be so beautiful if it all stayed in
one big incestuous family.
44
00:02:23,737 --> 00:02:26,537
Yes! Please, please, please!
Get back together!
45
00:02:29,170 --> 00:02:33,437
-No, sit back down. No.
-She's claiming her man back.
46
00:02:33,503 --> 00:02:35,170
Take a seat! Take a seat!
47
00:02:35,237 --> 00:02:36,337
Hi!
48
00:02:36,970 --> 00:02:40,370
-What's up? Thanks.
-Sure.
49
00:02:44,837 --> 00:02:47,970
You think our life would be in danger
if we eat that?
50
00:02:48,470 --> 00:02:50,370
-What is that?
-Who knows?
51
00:02:51,037 --> 00:02:54,170
According to her,
it's Mediterranean cuisine.
52
00:02:54,670 --> 00:02:56,003
Right.
53
00:02:56,670 --> 00:02:58,970
Well, if we die,
we'd die together, right?
54
00:02:59,037 --> 00:03:00,570
That's true.
55
00:03:01,903 --> 00:03:03,370
So, how are you, my San?
56
00:03:05,737 --> 00:03:08,503
-My barbecue ribs!
-Hey, stop it!
57
00:03:09,070 --> 00:03:11,503
I haven't seen you in two months.
I thought you weren't coming.
58
00:03:11,570 --> 00:03:13,203
Right. I'm sorry. It's just that,
59
00:03:13,270 --> 00:03:16,570
between work and the thousands
of Gaby's meetings, it's been...
60
00:03:17,303 --> 00:03:18,670
It's been tough.
61
00:03:19,137 --> 00:03:20,370
Right.
62
00:03:21,137 --> 00:03:22,503
But guess what?
63
00:03:24,437 --> 00:03:25,970
I have something to tell you.
64
00:03:26,470 --> 00:03:27,703
You broke up with Gaby.
65
00:03:29,437 --> 00:03:30,870
What? You really are something.
66
00:03:30,937 --> 00:03:33,570
Right? Did you two break up though?
67
00:03:33,670 --> 00:03:35,203
-No.
-No? I just thought that...
68
00:03:35,270 --> 00:03:36,270
You're something.
69
00:03:42,570 --> 00:03:44,803
Of course! It's true.
70
00:03:44,870 --> 00:03:46,870
I was holding tight in the back,
with a bottle.
71
00:03:46,937 --> 00:03:50,737
-No, no. You really went too far.
-So, how long ago was that, anyway?
72
00:03:50,803 --> 00:03:52,003
Thirteen years?
73
00:03:52,070 --> 00:03:55,003
Good stories are eternal.Look at Jurassic Park.
74
00:03:55,903 --> 00:03:58,270
Or the story that Luis and Sandra
were together.
75
00:04:01,303 --> 00:04:02,503
No? OK.
76
00:04:03,037 --> 00:04:05,603
This looks delicious.
Who might have made it?
77
00:04:07,370 --> 00:04:08,870
Well, bon appรฉtit.
78
00:04:11,837 --> 00:04:13,770
-Go on.
-Right. Here we go.
79
00:04:20,270 --> 00:04:21,737
You all loved it, right?
80
00:04:21,803 --> 00:04:25,803
I knew it. I told the teacher
the first module would be enough for me.
81
00:04:26,837 --> 00:04:31,103
Well, I have something
to tell you, guys.
82
00:04:32,137 --> 00:04:33,870
You know I love you guys a lot, right?
83
00:04:35,203 --> 00:04:39,970
And we promised to be together forever,
and we've been true to that, right?
84
00:04:41,603 --> 00:04:43,970
And I know I'm almost never here,
85
00:04:44,037 --> 00:04:46,737
and that getting together to talk
is getting increasingly difficult.
86
00:04:46,803 --> 00:04:50,470
But trust me,
there's a very good reason.
87
00:04:58,537 --> 00:04:59,970
Wow. Really?
88
00:05:00,670 --> 00:05:02,803
I'm going to ask Gaby to marry me.
89
00:05:12,270 --> 00:05:13,903
Are you getting married for the money?
90
00:05:13,970 --> 00:05:15,770
Blink twice if you're being forced.
91
00:05:15,837 --> 00:05:18,737
No, no. No, of course not. I love her.
92
00:05:20,370 --> 00:05:22,503
That's great. That's...
93
00:05:22,903 --> 00:05:23,937
Yes.
94
00:05:24,770 --> 00:05:25,770
That's her.
95
00:05:28,470 --> 00:05:29,503
Do I look good?
96
00:05:29,570 --> 00:05:30,570
-Sure.
-You look great.
97
00:05:30,637 --> 00:05:31,803
I'll get the door.
98
00:05:35,270 --> 00:05:37,470
ANYONE BUT HER
99
00:05:38,237 --> 00:05:39,970
They look so good
100
00:05:40,070 --> 00:05:44,070
They are so cuteShe shines from head to toe
101
00:05:44,170 --> 00:05:47,903
You look FrenchWho do you think you are
102
00:05:48,337 --> 00:05:53,870
I just hate their honey-dripping storiesBetter not listen to them
103
00:05:54,937 --> 00:05:58,770
I know you adore herAnd you think she's great
104
00:05:58,870 --> 00:06:02,337
But don't expect me to think the same
105
00:06:02,403 --> 00:06:03,970
I just can't stand her
106
00:06:04,037 --> 00:06:07,937
If she comes to talk to meI swear I will choke her to death
107
00:06:09,770 --> 00:06:12,603
I hate your girlfriend
108
00:06:12,770 --> 00:06:15,403
I hate her because she's with you
109
00:06:18,137 --> 00:06:19,803
I hate your girlfriend
110
00:06:20,737 --> 00:06:23,537
I hate herBecause she's with you
111
00:06:25,737 --> 00:06:28,603
I hate the way she walksHow she moves
112
00:06:28,670 --> 00:06:30,603
How she dancesHow she looks at you
113
00:06:30,703 --> 00:06:32,637
How she cares about youHow she loves you
114
00:06:32,737 --> 00:06:36,570
The way she breathesI hate your girlfriend
115
00:06:36,737 --> 00:06:39,603
I hate herBecause she's with you
116
00:06:41,903 --> 00:06:44,370
I hate your girlfriend
117
00:06:46,737 --> 00:06:49,403
I hate herBecause she's with you
118
00:06:49,537 --> 00:06:52,337
Hey, what's up, boss?
119
00:06:53,037 --> 00:06:55,003
-Alcohol!
-Shots!
120
00:06:56,370 --> 00:06:57,737
Let's see. Thanks so much.
121
00:06:57,803 --> 00:07:00,170
I'm taking two, OK? One for my friend.
122
00:07:00,237 --> 00:07:02,903
Thank you! This is delicious.
123
00:07:03,670 --> 00:07:05,237
Yeah, I'm here with her.
124
00:07:05,303 --> 00:07:07,270
-This is strong.
-Her health is a roller coaster.
125
00:07:07,337 --> 00:07:08,737
Thanks for asking though.
126
00:07:08,803 --> 00:07:12,203
Yes... Oh, no. Mommy? Mom?
Get me a doctor! Get a doctor, please!
127
00:07:12,270 --> 00:07:14,637
Can someone get a doctor?
Can someone get...
128
00:07:16,103 --> 00:07:19,403
How many times are you going to kill
your poor mother over some work stuff?
129
00:07:19,470 --> 00:07:22,537
-Jealous because you're not an orphan.
-Oh, no, my hat!
130
00:07:22,603 --> 00:07:24,737
That's what you get for coming
as Yucatan's first lady.
131
00:07:24,803 --> 00:07:26,737
-What?
-Oh, no. Don't listen to him, baby.
132
00:07:26,803 --> 00:07:28,537
You're the third-world's Anne Hathaway.
Come with me.
133
00:07:28,603 --> 00:07:30,137
I am, right?
134
00:07:30,203 --> 00:07:32,337
And you're the Mexican Chris Evans.
135
00:07:35,537 --> 00:07:36,970
I love that!
136
00:07:38,203 --> 00:07:39,370
Hurry up!
137
00:07:39,470 --> 00:07:41,370
-Drink this. I don't like it.
-Sure.
138
00:07:54,203 --> 00:07:57,303
Hey, Roberto. A bird told me
you were coming with a plus-one.
139
00:07:58,737 --> 00:08:00,603
Stupid bird and her big mouth.
140
00:08:00,670 --> 00:08:03,703
Oh, come on. Gossip is like money,
you always talk about it.
141
00:08:03,770 --> 00:08:06,770
Yes. Yes, yes. Luis gave me a plus-one.
142
00:08:07,570 --> 00:08:11,803
But I'm not using it yet,
because I don't know if we're there yet.
143
00:08:11,870 --> 00:08:15,103
-I don't know if that makes sense.
-Ask him where he met him.
144
00:08:15,170 --> 00:08:16,637
-Where did you meet him?
-Where?
145
00:08:16,937 --> 00:08:19,237
-At Bumble.
-That's so modern!
146
00:08:19,303 --> 00:08:20,937
-You didn't see that coming, did you?
-How about that?
147
00:08:21,003 --> 00:08:24,303
If life doesn't provide,
you have to look somewhere else,
148
00:08:24,403 --> 00:08:26,703
and then you'll get your hands full.
So...
149
00:08:28,270 --> 00:08:29,337
What do you think?
150
00:08:29,403 --> 00:08:31,137
Damn, he looks good!
151
00:08:31,237 --> 00:08:32,270
Look at this.
152
00:08:32,337 --> 00:08:34,203
-He's really hot, man.
-Isn't he, though?
153
00:08:34,403 --> 00:08:35,503
Man!
154
00:08:35,970 --> 00:08:39,037
-Do you have any pictures of...
-Dick pics? Yes.
155
00:08:39,370 --> 00:08:40,370
Show me.
156
00:08:40,503 --> 00:08:42,437
-No.
-Why?
157
00:08:42,503 --> 00:08:44,337
-I'm not showing you.
-Why?
158
00:08:44,503 --> 00:08:46,737
What do you care? You're not into dicks.
159
00:08:47,637 --> 00:08:51,603
All right. At this point in my life,
I'm not closed to anything, bro.
160
00:08:51,670 --> 00:08:54,237
That's great.
So, I'm the only one left alone, right?
161
00:08:54,303 --> 00:08:56,003
We're too fucked up
to end up with someone.
162
00:08:56,070 --> 00:08:57,903
Well, you saw Luis.
163
00:09:02,003 --> 00:09:05,903
Guys, talking about Luis.
We're happy for him, right?
164
00:09:07,037 --> 00:09:09,970
I mean, we're happy
about the whole thing.
165
00:09:10,070 --> 00:09:13,037
The wedding and everything?
166
00:09:13,770 --> 00:09:16,170
-Sure.
-Oh, come on. Of course.
167
00:09:16,270 --> 00:09:18,537
-We're super happy.
-Why wouldn't we be happy?
168
00:09:18,637 --> 00:09:19,803
-Right?
-Yeah!
169
00:09:19,870 --> 00:09:21,637
-Absolutely, yes.
-Yes.
170
00:09:32,270 --> 00:09:34,670
You're always saying you're poor, so...
171
00:09:35,470 --> 00:09:38,170
You have to say,
"I'm a being of unlimited capabilities".
172
00:09:38,337 --> 00:09:39,670
The universe is listening.
173
00:09:45,637 --> 00:09:46,637
Good morning.
174
00:09:47,803 --> 00:09:49,403
How can I help you?
175
00:09:51,937 --> 00:09:54,070
We're here for the wedding of...
176
00:09:57,670 --> 00:10:00,770
Luis and Gabriela. I am Norma Henrรญquez.
177
00:10:01,603 --> 00:10:04,270
Welcome. Excuse me.
178
00:10:04,337 --> 00:10:06,370
Four adjoining bedrooms, please.
179
00:10:07,003 --> 00:10:08,537
We can share one, can't we?
180
00:10:08,603 --> 00:10:10,537
Shut up.
You never know what might happen.
181
00:10:21,103 --> 00:10:22,570
All right.
182
00:10:24,637 --> 00:10:27,370
Don't worry. Mister Luis Sรกnchez
already paid for the rooms.
183
00:10:27,470 --> 00:10:28,770
No way, really?
184
00:10:29,237 --> 00:10:30,637
Just one thing.
185
00:10:31,370 --> 00:10:33,003
That's not a ride.
186
00:10:33,803 --> 00:10:36,437
Come on, man!
That's why I never take you out!
187
00:10:36,537 --> 00:10:37,737
What?
188
00:10:38,403 --> 00:10:40,670
I'm sorry. They don't go out much.
189
00:10:43,003 --> 00:10:45,270
Excuse me.
I'm going to say hello and I'll be back.
190
00:10:45,337 --> 00:10:46,637
Sure. Go ahead.
191
00:10:47,970 --> 00:10:50,537
Girl, how are you? What's up, my San?
192
00:10:51,603 --> 00:10:53,637
How are you?
193
00:10:55,503 --> 00:10:57,203
-Fine. You?
-Good.
194
00:10:57,270 --> 00:10:59,237
You look really good.
I also like your new look.
195
00:10:59,303 --> 00:11:01,003
-Isn't it great?
-Yes.
196
00:11:01,070 --> 00:11:03,637
My in-law has good eye, right?
He got it for me for Christmas.
197
00:11:03,703 --> 00:11:05,003
Sandrita!
198
00:11:08,103 --> 00:11:09,837
-This is great!
-Yes.
199
00:11:10,237 --> 00:11:13,903
Hey, you got the invitation for
my bachelor party, but you didn't come.
200
00:11:14,870 --> 00:11:18,937
No, I did get it,
but I work weekends, so...
201
00:11:19,137 --> 00:11:22,003
It's all right.
You would've had a blast.
202
00:11:22,137 --> 00:11:23,837
Vegas is the best.
203
00:11:23,903 --> 00:11:25,103
-Really?
-Yes.
204
00:11:30,037 --> 00:11:31,970
-Great. This is great.
-It is.
205
00:11:33,637 --> 00:11:36,270
So, what do you think about
your friend getting married?
206
00:11:36,337 --> 00:11:39,637
Yes, how about that?
Who would have thought, right?
207
00:11:40,103 --> 00:11:41,537
Yes. What about you?
208
00:11:41,803 --> 00:11:45,703
Did you bring a stud, boyfriend,
partner, anything?
209
00:11:45,770 --> 00:11:47,203
-No.
-No?
210
00:11:47,270 --> 00:11:50,537
No. Because he couldn't make it.
211
00:11:50,637 --> 00:11:52,437
Because he doesn't exist.
212
00:11:53,103 --> 00:11:54,137
Shut up.
213
00:11:54,403 --> 00:11:57,670
Honey. No. Don't be like that. It's OK.
214
00:11:57,737 --> 00:12:00,603
-You still have time, and you're young.
-Yes, yes.
215
00:12:00,803 --> 00:12:01,903
Well, barely.
216
00:12:03,570 --> 00:12:04,703
Not cool.
217
00:12:06,570 --> 00:12:09,703
Yes, well. This pain in my knee
would beg to differ.
218
00:12:09,870 --> 00:12:11,170
I love you already.
219
00:12:11,637 --> 00:12:13,903
I'm marrying you to be close
to her forever.
220
00:12:13,970 --> 00:12:15,270
-All right.
-I mean...
221
00:12:15,337 --> 00:12:17,937
While we're still in Mexico, anyway.
222
00:12:18,470 --> 00:12:20,837
-What's that?
-What? Surprise!
223
00:12:21,103 --> 00:12:24,370
He didn't tell you?
We're moving to Canada.
224
00:12:24,970 --> 00:12:26,437
Surprise!
225
00:12:28,170 --> 00:12:31,003
To Canada? But for your honeymoon or...
226
00:12:31,303 --> 00:12:33,537
No Sandra! To live?
227
00:12:35,203 --> 00:12:36,237
To Canada?
228
00:12:36,903 --> 00:12:39,437
Besides,
it's super beautiful over there.
229
00:12:39,737 --> 00:12:42,503
They speak the langage de l'amour.
230
00:12:44,170 --> 00:12:46,670
-The what?
-French.
231
00:12:46,737 --> 00:12:48,070
Yes.
232
00:12:49,470 --> 00:12:51,670
-And it's also great for the children.
-Yes.
233
00:12:52,170 --> 00:12:53,670
What children?
234
00:12:55,003 --> 00:12:57,837
It's just... We'll eventually
have our kids, right, love?
235
00:12:58,037 --> 00:13:01,470
Yes, yes.
We don't want to be late for that.
236
00:13:01,537 --> 00:13:03,603
Right.
You just said we're still young, right?
237
00:13:03,670 --> 00:13:04,670
There's plenty of time.
238
00:13:04,737 --> 00:13:07,903
Of course, but Luis wants to have it
all planned and structured,
239
00:13:07,970 --> 00:13:10,403
because this is the beginning of the...
240
00:13:11,170 --> 00:13:12,603
Forever.
241
00:13:13,603 --> 00:13:14,670
Canada.
242
00:13:15,703 --> 00:13:19,637
Children and forever. Yeah!
243
00:13:20,137 --> 00:13:21,503
Yeah!
244
00:13:21,703 --> 00:13:26,370
Guys, I know this is all very nice,
but, honey, you and I have things to do.
245
00:13:26,703 --> 00:13:27,937
Shall we go?
246
00:13:28,503 --> 00:13:29,937
Yes. Let's go.
247
00:13:30,470 --> 00:13:32,370
-I'll see you later.
-OK. Bye.
248
00:13:32,937 --> 00:13:35,137
Honey, let's go...
249
00:13:38,903 --> 00:13:41,937
Like, let's be realistic. How long
you think these two will be married?
250
00:13:42,003 --> 00:13:44,137
Oh, don't be a dick. Six months.
251
00:13:44,237 --> 00:13:45,303
Six months what?
252
00:13:46,237 --> 00:13:47,570
The bride!
253
00:13:49,870 --> 00:13:51,137
Congrats!
254
00:13:53,637 --> 00:13:55,003
Watch out!
255
00:13:55,870 --> 00:13:58,603
-Honey, are you alright?
-Thank you. Yes.
256
00:13:58,803 --> 00:14:00,570
You're the best, man.
257
00:14:01,070 --> 00:14:02,470
Let's hop in.
258
00:14:03,003 --> 00:14:05,003
Hey, whose side are you on?
259
00:14:06,070 --> 00:14:09,637
Why do you look like you just
got off the last wagon on the train?
260
00:14:11,137 --> 00:14:12,637
We'll leave you here, you know.
261
00:14:13,637 --> 00:14:15,037
Did you have something to drink?
262
00:14:15,103 --> 00:14:17,803
-It's so hot. I'm sweating like a pig.
-I can see that.
263
00:14:18,403 --> 00:14:19,403
Oh, hi!
264
00:14:19,637 --> 00:14:22,870
-Making it clear, it's mating season.
-Stop.
265
00:14:22,937 --> 00:14:25,670
-Here's what you asked for, Miss.
-Thanks so much.
266
00:14:31,637 --> 00:14:32,870
Well, let's go.
267
00:14:33,237 --> 00:14:34,703
-Go!
-Let's go.
268
00:14:47,637 --> 00:14:49,570
-You OK, San?
-Yes. Why?
269
00:14:49,637 --> 00:14:51,537
-Nothing. I heard you say something.
-No.
270
00:14:51,637 --> 00:14:53,637
-Everything OK?
-Yes.
271
00:15:53,503 --> 00:15:54,603
Thank you.
272
00:15:55,503 --> 00:16:00,137
Hey, my friends are putting together
some drinks at one of the bars.
273
00:16:00,503 --> 00:16:03,603
Your friends? We are your friends.
274
00:16:03,670 --> 00:16:06,237
The new ones, bro. You in?
275
00:16:06,670 --> 00:16:09,237
No. Gotta work. I pass.
276
00:16:10,237 --> 00:16:13,503
Well, we'll be in room 201,
just in case.
277
00:16:13,570 --> 00:16:14,970
How sweet.
278
00:16:17,637 --> 00:16:19,003
-Bye!
-Bye!
279
00:16:30,637 --> 00:16:32,170
That was in bad taste, right?
280
00:16:32,470 --> 00:16:34,637
Rubbing his new friends in our face?
281
00:16:34,970 --> 00:16:36,937
He'll never find friends like us.
282
00:16:37,003 --> 00:16:39,003
Of course not.
The new ones are made of chocolate.
283
00:16:39,070 --> 00:16:40,137
Really?
284
00:16:46,937 --> 00:16:49,970
God bless the open bar. Tequi...
285
00:16:50,037 --> 00:16:52,637
No, no tequila for you.
Tequila? Tequila?
286
00:16:52,970 --> 00:16:54,503
Tell them what you told me.
287
00:16:55,670 --> 00:16:58,503
Since when you guys tell each other
secrets without us?
288
00:16:59,003 --> 00:17:01,237
Luis and Gaby are considering
moving to Canada.
289
00:17:02,570 --> 00:17:05,903
Canada? That's so cold, right? Why?
290
00:17:05,970 --> 00:17:07,570
Because the children and this and that.
291
00:17:07,637 --> 00:17:09,403
Wow, wow. Whose children?
292
00:17:09,470 --> 00:17:10,570
Hers, man.
293
00:17:10,637 --> 00:17:14,870
What? Don't tell me Gaby has children.
294
00:17:15,103 --> 00:17:18,537
That bitch. Scary. With that stomach?
295
00:17:18,603 --> 00:17:21,470
All right, pay attention, Roberto.
Imaginary children.
296
00:17:21,570 --> 00:17:24,437
As in the unborn fetuses
that they have already planned for.
297
00:17:24,503 --> 00:17:26,670
That fucking life in Canada
that doesn't include us.
298
00:17:26,737 --> 00:17:28,637
God, you idiot. You scared me.
299
00:17:29,570 --> 00:17:32,737
Guys, but I seem to recall
Luis didn't want children.
300
00:17:33,270 --> 00:17:34,503
No, right?
301
00:17:34,570 --> 00:17:36,503
This wedding will take him away
from us forever.
302
00:17:37,703 --> 00:17:39,503
No, no! Not tequila!
303
00:17:43,970 --> 00:17:46,137
Guys, I don't want to lose Luis.
304
00:17:46,237 --> 00:17:48,537
Come on, we already lost him.
305
00:17:48,603 --> 00:17:51,203
When someone gets married, they
forget about their friends right away.
306
00:17:51,270 --> 00:17:52,837
Quick. Like that.
307
00:17:52,903 --> 00:17:54,737
Well, I thought
it wouldn't happen to Luis.
308
00:17:54,803 --> 00:17:59,203
Oh, please. I'm sure he's right now
partying with his new friends,
309
00:17:59,303 --> 00:18:01,637
probably married and...
310
00:18:04,670 --> 00:18:05,903
What's that for?
311
00:18:05,970 --> 00:18:08,070
-All this is your fault, man!
-Why?
312
00:18:08,137 --> 00:18:09,570
Because you introduced him to Gaby,
you asshole!
313
00:18:09,637 --> 00:18:13,703
All right, we went out as friends.
314
00:18:13,770 --> 00:18:15,570
I never thought they'd get together.
315
00:18:15,637 --> 00:18:18,303
Well, guess what?
They're getting married. Fool.
316
00:18:18,370 --> 00:18:19,870
-Useless.
-Stupid.
317
00:18:20,170 --> 00:18:24,003
See? And my poor old Sandra
is now left wanting so much more.
318
00:18:24,837 --> 00:18:27,270
You know what? Fuck it. I'm out.
319
00:18:27,570 --> 00:18:29,803
My tequilas and me
are going to the pool.
320
00:18:29,870 --> 00:18:31,970
-Get out of here.
-Go.
321
00:18:32,037 --> 00:18:35,637
See? That's what you get.
You fucking traitor.
322
00:18:36,170 --> 00:18:39,770
This for the time you bailed on me
at a concert to go on some booty call.
323
00:18:40,370 --> 00:18:43,103
What? Hey, you never deny love
to an actor!
324
00:18:43,170 --> 00:18:44,337
Fuck you!
325
00:18:45,603 --> 00:18:46,637
Asshole!
326
00:18:54,303 --> 00:18:55,737
So, another shot or what?
327
00:19:10,803 --> 00:19:12,737
You've kissed before
and you don't like each other.
328
00:19:13,637 --> 00:19:15,270
Don't listen to her.
329
00:19:15,837 --> 00:19:18,637
-Love is love.
-Yeah, and there's only one life.
330
00:19:25,770 --> 00:19:27,637
I hate it!
331
00:19:28,170 --> 00:19:30,537
-That was disgusting!
-You bitch!
332
00:19:30,637 --> 00:19:32,803
You're such a pig, you idiot!
333
00:19:34,670 --> 00:19:37,003
Wait, you have something in your beard.
334
00:19:37,070 --> 00:19:38,803
All right, let's try another one.
335
00:19:38,870 --> 00:19:40,103
No!
336
00:19:44,970 --> 00:19:46,637
Cheers, cheers, cheers, cheers.
337
00:19:50,437 --> 00:19:51,903
-Sandra.
-Wait.
338
00:19:53,237 --> 00:19:54,503
We lost Sandra.
339
00:19:54,570 --> 00:19:56,770
-Sandra!
-Sandra.
340
00:19:57,003 --> 00:19:58,603
-Sandra.
-We lost Sandra.
341
00:20:01,137 --> 00:20:03,470
We'll be in room 201, just in case.
342
00:20:30,237 --> 00:20:34,837
I'm not getting turned on
thinking about Luis and Gaby. No!
343
00:20:38,637 --> 00:20:41,103
What's up, San?
I thought you were sleeping.
344
00:20:41,303 --> 00:20:43,470
-Luis?
-Yes.
345
00:20:45,570 --> 00:20:47,403
-Tequila, right?
-Yes.
346
00:20:47,803 --> 00:20:50,637
Shouldn't you be in there fucking?
347
00:20:50,937 --> 00:20:52,603
Yeah, right? I should.
348
00:20:53,803 --> 00:20:55,537
-Hey, no way.
-What?
349
00:20:55,603 --> 00:20:56,670
-Give me that.
-What are you doing?
350
00:20:56,737 --> 00:20:58,103
-Give me the key.
-What?
351
00:20:58,170 --> 00:21:00,970
-Open it. Open the door right now.
-You're going to wake Gaby?
352
00:21:01,703 --> 00:21:03,203
Oh, don't worry. She's wide awake.
353
00:21:03,270 --> 00:21:06,303
-Go to your room.
-What are you doing?
354
00:21:07,637 --> 00:21:09,537
San, San...
355
00:21:09,603 --> 00:21:12,637
Wait! Hey! What are you doing?
What are you doing?
356
00:21:13,503 --> 00:21:14,637
San! San!
357
00:21:15,570 --> 00:21:16,670
What is it?
358
00:21:19,570 --> 00:21:21,337
-You're going to wake her!
-I am looking.
359
00:21:21,403 --> 00:21:24,070
-What are you looking at?
-Your room is very beautiful.
360
00:21:24,137 --> 00:21:26,637
Go to your room.
You're going to wake her.
361
00:21:26,937 --> 00:21:29,203
Go to your room.
You know you shouldn't drink tequila.
362
00:21:29,270 --> 00:21:31,870
-Fine, I'm going!
-Give me my fucking key!
363
00:21:34,570 --> 00:21:36,337
Come on, go to sleep now!
364
00:21:37,337 --> 00:21:38,570
One more thing. Come on.
365
00:21:38,637 --> 00:21:40,570
Check the bathroom.
366
00:21:41,637 --> 00:21:42,770
Wait, wait...
367
00:21:43,237 --> 00:21:45,403
What do you want?
368
00:21:46,970 --> 00:21:50,003
Happy? Everything ok?
Go. Go to sleep. Bye.
369
00:21:55,037 --> 00:21:57,803
-I'm going to need that bottle back.
-No.
370
00:21:58,303 --> 00:22:00,703
What? This is all-inclusive.
371
00:22:02,370 --> 00:22:03,770
What are you... No.
372
00:22:04,237 --> 00:22:05,803
How did he know?
373
00:22:06,370 --> 00:22:09,537
Oh, my God. You devil.
374
00:22:09,637 --> 00:22:12,137
No, no, no. I can't believe this.
375
00:22:12,470 --> 00:22:15,537
-My friend paid for everything.
-My tequila.
376
00:22:15,603 --> 00:22:18,970
Shut up, you idiot!
I'm going to give you one star.
377
00:22:19,037 --> 00:22:21,003
Why won't you check your messages?
378
00:22:21,070 --> 00:22:22,103
What?
379
00:22:22,170 --> 00:22:23,537
-Let's go!
-Where?
380
00:22:23,603 --> 00:22:25,970
-Right now, please!
-OK. Fine, fine.
381
00:22:26,037 --> 00:22:27,570
What's up with her now?
382
00:22:27,637 --> 00:22:30,303
-Bring the stupid bottle!
-Oh, shut up already!
383
00:22:31,637 --> 00:22:32,737
Hurry!
384
00:22:40,270 --> 00:22:41,503
Fabian?
385
00:22:42,270 --> 00:22:45,403
-Fabian!
-Oh, stop. You fucking psycho.
386
00:22:47,603 --> 00:22:48,637
Fabian?
387
00:22:55,370 --> 00:22:57,570
-Fabian!
-What is it? What? What's up?
388
00:22:58,403 --> 00:22:59,670
-What?
-OK. Sit down.
389
00:23:00,837 --> 00:23:02,137
Sit down now!
390
00:23:04,703 --> 00:23:06,703
Hold this. Shit's about to get real.
391
00:23:09,070 --> 00:23:11,370
-Gaby is cheating on Luis.
-What?
392
00:23:11,437 --> 00:23:14,637
-What are you talking about?
-I swear to God. I heard it.
393
00:23:15,170 --> 00:23:18,370
I passed by 201, OK?
And I heard everything.
394
00:23:18,437 --> 00:23:20,870
I thought she was with Luis,
because she was getting...
395
00:23:20,937 --> 00:23:24,003
Anyway, I moved on quick
because I'm not sick like that.
396
00:23:24,070 --> 00:23:27,303
But just then Luis was coming.
Luis was coming.
397
00:23:27,403 --> 00:23:28,937
I mean, he was not with her.
398
00:23:29,770 --> 00:23:31,837
She's a liar, man. We have to tell Luis.
399
00:23:31,903 --> 00:23:33,837
-Fuck yeah!
-Fuck what?
400
00:23:33,903 --> 00:23:36,637
We're all drunk.
Sandra, you had tequila.
401
00:23:36,703 --> 00:23:39,070
That's the tequila talking.
Sandra, you're drunk.
402
00:23:39,137 --> 00:23:40,637
I'm fine with tequila.
403
00:23:42,403 --> 00:23:43,637
You're drunk.
404
00:23:44,270 --> 00:23:45,503
Fine, I'm drunk.
405
00:23:45,570 --> 00:23:49,170
But I'm not lying, and that's
what matters, OK? Don't you get it?
406
00:23:49,503 --> 00:23:53,503
I have a way to send Gaby to
fucking hell and get our friend back!
407
00:24:04,770 --> 00:24:07,803
Mom, this lady is dead!
408
00:24:10,637 --> 00:24:12,337
Your mother's a lady!
409
00:24:13,870 --> 00:24:15,470
Good morning!
410
00:24:15,703 --> 00:24:16,970
No!
411
00:24:17,503 --> 00:24:20,270
-You left us here?
-But I got you breakfast.
412
00:24:20,603 --> 00:24:22,637
Molletes!
413
00:24:24,503 --> 00:24:26,403
Why did you let me drink tequila?
414
00:24:26,470 --> 00:24:28,270
Don't be an idiot.
415
00:24:28,337 --> 00:24:31,070
At school you wouldn't let go
of the bottle.
416
00:24:31,903 --> 00:24:33,103
And Luis?
417
00:24:34,237 --> 00:24:35,870
How are we going to tell Luis?
418
00:24:35,970 --> 00:24:37,703
How are we going to tell Luis what?
419
00:24:37,803 --> 00:24:39,337
What do you mean what?
420
00:24:39,437 --> 00:24:42,003
That her girlfriend is cheating on him.
We have to tell him.
421
00:24:42,070 --> 00:24:43,837
No. Sandra. Don't...
422
00:24:45,770 --> 00:24:47,170
I will talk to her.
423
00:24:47,537 --> 00:24:49,470
Wait. Sandra.
424
00:24:49,837 --> 00:24:51,303
-Sandra!
-Go, I can't move!
425
00:24:51,370 --> 00:24:53,503
-We're right behind you!
-We'll be right there!
426
00:24:56,137 --> 00:24:57,337
Sandra!
427
00:24:58,670 --> 00:24:59,703
Sandra.
428
00:24:59,803 --> 00:25:02,237
-What? What? What?
-Wait!
429
00:25:02,637 --> 00:25:05,737
-What did you see?
-I didn't see anything. I heard.
430
00:25:06,670 --> 00:25:08,137
-You just heard?
-Yes.
431
00:25:08,403 --> 00:25:11,037
-Gaby fucking?
-Real hard, man.
432
00:25:11,270 --> 00:25:14,437
Maybe she was jerking off, man.
Women jerk off too, you know.
433
00:25:14,503 --> 00:25:18,537
No way. Women jerk off?
Asshole, I knew that.
434
00:25:18,603 --> 00:25:22,003
Man, Gaby is cheating on Luis.
I'm sure of what I heard.
435
00:25:23,337 --> 00:25:25,070
Well, if you're sure
we have to tell him.
436
00:25:25,137 --> 00:25:26,137
Exactly.
437
00:25:26,203 --> 00:25:28,570
-It's just that he won't believe us.
-Why wouldn't he believe us?
438
00:25:28,637 --> 00:25:30,470
Remember what happened four years ago?
439
00:25:33,403 --> 00:25:34,570
No!
440
00:25:35,103 --> 00:25:36,703
Too hungover for a flashback.
441
00:25:38,603 --> 00:25:41,703
-Remember Vero, Luis's ex?
-Yes. Why does that matter?
442
00:25:41,770 --> 00:25:44,603
May I remind you that we both said
we'd seen her with another guy
443
00:25:44,670 --> 00:25:46,103
so he would break up with her?
444
00:25:46,170 --> 00:25:48,570
I think Luis learned the truth
when he was already with you.
445
00:25:48,637 --> 00:25:50,403
I think that's one of the reasons
you guys broke up, right?
446
00:25:50,470 --> 00:25:53,637
OK, fine. Yes.
But this time I'm not lying.
447
00:25:54,770 --> 00:25:56,737
Fine. I just don't want to fuck up.
448
00:25:56,803 --> 00:25:57,803
Fine.
449
00:25:57,870 --> 00:25:59,570
I don't think Luis will forgive us
450
00:25:59,637 --> 00:26:01,803
if what you heard
was the curse of the tequila.
451
00:26:07,170 --> 00:26:10,103
I don't know about you,
but I don't want to lose him.
452
00:26:19,437 --> 00:26:22,637
Luis! Luis! Luis! Luis!
453
00:26:24,470 --> 00:26:26,870
Luis! Luis! Luis!
454
00:26:27,803 --> 00:26:29,570
Luis! Luis!
455
00:26:33,070 --> 00:26:34,170
What's up, San?
456
00:26:34,970 --> 00:26:36,070
What's up?
457
00:26:37,170 --> 00:26:40,703
You're like those guys that go running
in the beach in the movies.
458
00:26:41,337 --> 00:26:42,637
Actually, I got it from that.
459
00:26:43,837 --> 00:26:45,970
What's up with you?
Why are you wearing the same clothes?
460
00:26:46,403 --> 00:26:47,703
What happened?
461
00:26:49,603 --> 00:26:52,337
I have to tell you something, Luis.
But...
462
00:26:52,637 --> 00:26:54,637
-What?
-I don't know how to say it.
463
00:26:55,070 --> 00:26:57,203
What do you mean?
Just come out and say it.
464
00:26:57,837 --> 00:27:00,137
I mean, we don't hide anything
from each other, right?
465
00:27:05,370 --> 00:27:07,503
All you need
is a "back from the dead" cocktail.
466
00:27:15,337 --> 00:27:18,137
All right, now.
What did you want to say?
467
00:27:19,637 --> 00:27:20,637
What's up?
468
00:27:25,837 --> 00:27:27,103
Are you happy?
469
00:27:28,603 --> 00:27:30,170
Yes? Why?
470
00:27:30,237 --> 00:27:33,770
But are you happy, like,
romantic comedy happy,
471
00:27:33,837 --> 00:27:36,003
or are you happy, like, Christmas movie,
472
00:27:36,070 --> 00:27:38,170
where the main characters
love each other
473
00:27:38,237 --> 00:27:39,770
only because they're getting paid?
474
00:27:41,103 --> 00:27:42,637
Man, what's with you?
475
00:27:45,303 --> 00:27:47,270
I love you so much, really.
476
00:27:49,137 --> 00:27:50,837
I love you very much too.
477
00:27:55,637 --> 00:27:56,637
San...
478
00:28:03,503 --> 00:28:04,903
You're my best friend.
479
00:28:07,070 --> 00:28:08,403
Your "back from the dead".
480
00:28:08,837 --> 00:28:09,837
-Thanks.
-Welcome.
481
00:28:11,070 --> 00:28:13,337
This'll stop it on its tracks.
482
00:28:14,637 --> 00:28:15,837
In a minute.
483
00:28:17,637 --> 00:28:19,370
Listen, I know I've changed a lot.
484
00:28:19,670 --> 00:28:22,637
But things cannot be like
in school anymore.
485
00:28:23,703 --> 00:28:27,537
Truth is, I'm very happy with the life
I have and what's happening.
486
00:28:27,637 --> 00:28:28,637
Really?
487
00:28:29,637 --> 00:28:32,637
But you could smile at least.
488
00:28:33,237 --> 00:28:34,803
I'm getting married, man.
489
00:28:35,503 --> 00:28:37,737
Your best friend is getting married.
490
00:28:41,637 --> 00:28:44,570
The good thing is you're not like
those toxic exes,
491
00:28:44,637 --> 00:28:47,203
that want to stop the wedding
and fuck it all up.
492
00:28:49,503 --> 00:28:51,837
-No, right?
-Of course not. No.
493
00:28:52,303 --> 00:28:55,003
-I'd start running, man.
-Yeah. And I'm after you.
494
00:29:00,870 --> 00:29:02,070
Hey...
495
00:29:04,003 --> 00:29:05,137
I love you.
496
00:29:10,070 --> 00:29:11,170
Me too.
497
00:29:35,970 --> 00:29:37,370
He's lost in her.
498
00:29:37,537 --> 00:29:39,603
Any girl holds his hand
and he's in love.
499
00:29:41,003 --> 00:29:42,270
Sounds familiar.
500
00:29:44,637 --> 00:29:46,670
If you're talking about the time
I told my ex I loved him,
501
00:29:46,737 --> 00:29:50,503
I feel really sorry for you,
but I'm a romantic.
502
00:29:50,637 --> 00:29:52,537
Baby, your ex?
503
00:29:52,637 --> 00:29:55,803
You said "I love you"
to some random guy at a gas station.
504
00:29:55,870 --> 00:29:59,503
He was wearing an "Adopt, don't buy"
t-shirt. And shut up.
505
00:29:59,570 --> 00:30:01,537
You're going out with some Alberto
no one's ever seen.
506
00:30:01,637 --> 00:30:06,103
First of all, his name's Arturo.
And last of all, we're dating, so...
507
00:30:06,170 --> 00:30:07,770
Something tells me that guy
doesn't even exist.
508
00:30:07,837 --> 00:30:09,537
Has anyone ever seen him? I haven't.
509
00:30:09,637 --> 00:30:11,103
Oh, shut up, you idiot.
510
00:30:11,637 --> 00:30:13,203
What if we just tell Luis?
511
00:30:13,303 --> 00:30:16,270
We can't just tell Luis.
We have no evidence.
512
00:30:16,637 --> 00:30:19,337
Without evidence, he'll think we're
doing the same thing we did with Vale.
513
00:30:19,403 --> 00:30:20,403
-Vero.
-Vero.
514
00:30:20,470 --> 00:30:21,570
Or Lorena.
515
00:30:23,103 --> 00:30:25,837
Guys, what if Gaby's fucking a girl?
516
00:30:26,403 --> 00:30:28,170
Come on, Roberto. Not everyone's gay.
517
00:30:28,237 --> 00:30:29,570
She doesn't strike me as gay.
518
00:30:29,637 --> 00:30:30,870
We're deviating from the point.
519
00:30:30,937 --> 00:30:32,070
She's right.
520
00:30:32,137 --> 00:30:35,103
Maybe Luis and Gaby have an open
relationship, and maybe the whole
521
00:30:35,170 --> 00:30:36,270
-thing is consensual.
-Please.
522
00:30:36,337 --> 00:30:39,703
You need to stop hanging out with those
centennials at your office. Come on.
523
00:30:39,770 --> 00:30:41,437
No, no, no. But you may have a point.
524
00:30:41,503 --> 00:30:44,537
What? Really?
Luis in an open relationship?
525
00:30:44,703 --> 00:30:46,803
He doesn't even like people drinking
from his cup.
526
00:30:46,870 --> 00:30:51,137
-So what?
-We have to find out with who, OK?
527
00:30:51,437 --> 00:30:52,637
I have a plan.
528
00:30:53,570 --> 00:30:55,403
-You guys ready?
-Ready for what?
529
00:30:55,470 --> 00:30:56,670
What do you mean?
530
00:30:57,570 --> 00:30:59,570
-You didn't tell them?
-I was getting to that.
531
00:30:59,637 --> 00:31:02,737
Well, the girls are going
to the beach with Gaby.
532
00:31:02,837 --> 00:31:05,137
We're going to play golf
with my father-in-law.
533
00:31:06,603 --> 00:31:09,970
Yes. I'm up for some sun.
I'm a bit transparent.
534
00:31:10,070 --> 00:31:11,670
-Yes, actually. Yes.
-Shut up.
535
00:31:13,237 --> 00:31:16,703
Right. You and you with me.
You guys, Gaby's waiting for you.
536
00:31:16,770 --> 00:31:18,503
-Now?
-Yes, now. Let's go.
537
00:31:18,570 --> 00:31:19,637
-No, no, no.
-Hello.
538
00:31:19,737 --> 00:31:22,503
I hate it when they do this,
separating men and women.
539
00:31:22,570 --> 00:31:24,670
It's like too sexist.
540
00:31:24,737 --> 00:31:27,703
It reminds me of primary school,
when they separated us, boys and girls.
541
00:31:27,770 --> 00:31:29,103
You guys skipping the rope
542
00:31:29,170 --> 00:31:30,770
-and us playing football.
-Let's go! Move it!
543
00:31:30,837 --> 00:31:32,670
I don't want to play golf!
544
00:31:32,737 --> 00:31:34,437
This is the plan?
545
00:31:34,503 --> 00:31:36,503
See everything you can. Gather info.
546
00:31:36,570 --> 00:31:38,570
There are not many of us,
and that's not great.
547
00:31:38,637 --> 00:31:40,537
But we'll figure this out.
548
00:31:40,637 --> 00:31:43,437
-Let me get this. Cool. Let's go.
-Guys!
549
00:31:50,903 --> 00:31:52,203
I also tried parachuting,
550
00:31:52,303 --> 00:31:56,037
but the extreme sports deal is like
not my thing, and I hate sweating.
551
00:31:56,303 --> 00:31:58,003
And that was not my thing anyway.
552
00:31:58,103 --> 00:32:01,270
And after the Mediterranean,
I got bored with cooking,
553
00:32:01,370 --> 00:32:03,670
and I decided
to take French lessons instead,
554
00:32:03,737 --> 00:32:05,503
but it was like everything sounded
the same, you know?
555
00:32:05,570 --> 00:32:07,670
Je m'appelle fromage...
556
00:32:07,737 --> 00:32:09,570
-No, not everything sounds the same.
-No.
557
00:32:09,637 --> 00:32:11,803
So I decided to take up History.
558
00:32:11,870 --> 00:32:15,203
I believe wise people should know
what happened yesterday. Right?
559
00:32:15,270 --> 00:32:16,703
-Talking about yesterday.
-I need...
560
00:32:17,070 --> 00:32:19,703
-How was it?
-Really good.
561
00:32:19,770 --> 00:32:22,003
I mean, everything has been beautiful,
562
00:32:22,070 --> 00:32:26,337
thanks to that pair over there
and to my in-law over here.
563
00:32:26,403 --> 00:32:28,603
I'm so happy you're part of the family.
564
00:32:29,437 --> 00:32:33,770
Oh, that's precious. Beautiful.
So, what did you do?
565
00:32:34,303 --> 00:32:37,437
Nothing.
Luis and I were practicing our vows.
566
00:32:37,503 --> 00:32:40,770
You know he gets really intense
with those things.
567
00:32:41,170 --> 00:32:44,370
Hey, are you guys up for some volley?
568
00:32:44,437 --> 00:32:45,537
-Yes, yes!
-Yes! I am.
569
00:32:45,637 --> 00:32:46,870
-Volley?
-We're in.
570
00:32:46,970 --> 00:32:49,937
-I'm on that side.
-No, no, no, no. Forget that.
571
00:32:50,003 --> 00:32:51,970
You're playing with us, honey.
572
00:32:52,070 --> 00:32:54,437
-We can play three against three.
-Of course!
573
00:32:54,503 --> 00:32:57,203
One of you, guys,
has to go with the other team.
574
00:32:57,303 --> 00:32:59,537
-Your in-law can go.
-No, no, no, no.
575
00:32:59,637 --> 00:33:03,470
I can't play against my in-law
with those two, so you go.
576
00:33:04,737 --> 00:33:07,570
You get in the back to defend.
Go over there...
577
00:33:11,970 --> 00:33:13,837
Sorry. You were not ready?
578
00:33:13,937 --> 00:33:16,937
Oh, sure. Yes, yes, yes. We're ready.
579
00:33:19,637 --> 00:33:20,670
Let's go.
580
00:33:26,870 --> 00:33:28,303
Yeah!
581
00:33:35,503 --> 00:33:36,503
Got it!
582
00:33:48,037 --> 00:33:49,037
Karla!
583
00:33:54,137 --> 00:33:55,370
That was great!
584
00:33:55,437 --> 00:33:57,070
Wipe that smirk off your face.
585
00:33:59,803 --> 00:34:00,870
My turn.
586
00:34:02,037 --> 00:34:03,703
Got it! Got it!
587
00:34:05,670 --> 00:34:06,703
Got it!
588
00:34:14,470 --> 00:34:15,637
It's mine!
589
00:34:16,203 --> 00:34:17,270
It's mine!
590
00:34:17,570 --> 00:34:18,737
Pass it!
591
00:34:18,803 --> 00:34:20,637
-It's yours!
-It's yours!
592
00:34:24,503 --> 00:34:25,670
In-law!
593
00:34:26,470 --> 00:34:27,470
In-law!
594
00:34:30,637 --> 00:34:33,803
Almost, in-law. I mean, Laura.
595
00:34:38,337 --> 00:34:39,470
Mine!
596
00:34:39,637 --> 00:34:42,637
I've got it! Mine! I'm gonna kill it!
597
00:34:44,503 --> 00:34:46,770
Yes! Eat my dust!
598
00:34:50,903 --> 00:34:52,570
I mean, yeah!
599
00:34:53,470 --> 00:34:54,770
Point!
600
00:35:14,437 --> 00:35:15,770
It's got a driver!
601
00:35:16,237 --> 00:35:17,237
Nice shot.
602
00:35:17,437 --> 00:35:19,737
I've many hours invested in this.
603
00:35:23,603 --> 00:35:25,037
The experience shows, sir.
604
00:35:28,870 --> 00:35:31,937
-I'm so uncomfortable.
-Just hit it, that's all.
605
00:35:32,003 --> 00:35:35,770
No. I'm scared of all things with balls.
I don't like it.
606
00:35:35,837 --> 00:35:38,603
That's not what you say
when you have them in your face.
607
00:35:48,170 --> 00:35:49,637
-Ball!
-Ball!
608
00:35:49,937 --> 00:35:51,303
So loud!
609
00:35:51,903 --> 00:35:52,903
Sorry!
610
00:35:53,637 --> 00:35:55,703
Maybe you should take some lessons.
611
00:35:56,637 --> 00:35:59,637
I'll take you with the office guys.
We get together every Sunday.
612
00:36:00,237 --> 00:36:01,570
-Thanks so much, sir.
-Sure.
613
00:36:01,670 --> 00:36:02,703
I'd Like that.
614
00:36:08,937 --> 00:36:12,803
Are you OK? I really don't know
what happened out there.
615
00:36:13,437 --> 00:36:15,770
No, I'm fine. I didn't warm up, so...
616
00:36:16,637 --> 00:36:18,670
That's all. I'm fine. Right.
617
00:36:23,303 --> 00:36:26,503
So, you never told me.
What did you guys do last night?
618
00:36:29,170 --> 00:36:33,470
Nothing really. I mean,
I hung out with the girls for a while,
619
00:36:33,537 --> 00:36:35,370
with Karlita and Sofi.
620
00:36:35,637 --> 00:36:37,470
-When?
-Yesterday.
621
00:36:37,537 --> 00:36:38,703
Right, right.
622
00:36:42,170 --> 00:36:44,537
Right. It's just that
if I was going to get married,
623
00:36:44,637 --> 00:36:47,803
I'd do things
I couldn't do with my boyfriend.
624
00:36:47,870 --> 00:36:49,570
Future husband, you mean.
625
00:36:51,637 --> 00:36:53,603
Norma, what would you do
before getting married?
626
00:36:53,670 --> 00:36:55,337
Fuck some unknown guy.
627
00:36:56,803 --> 00:37:01,637
Wow. No. No,
I couldn't be with some unknown guy.
628
00:37:02,703 --> 00:37:07,603
Well, unless it's an Australian
chief steward, six feet six.
629
00:37:08,170 --> 00:37:09,637
My in-law?
630
00:37:10,637 --> 00:37:12,637
What? I was young too.
631
00:37:15,670 --> 00:37:18,903
I just don't know. I mean,
aren't you scared of getting married?
632
00:37:18,970 --> 00:37:20,737
Have you ever considered not doing it?
633
00:37:23,637 --> 00:37:24,637
Yes?
634
00:37:26,603 --> 00:37:29,037
Why don't we just enjoy the massage?
635
00:37:40,437 --> 00:37:41,437
What now?
636
00:37:43,303 --> 00:37:44,970
Right. Here, look.
637
00:37:46,303 --> 00:37:48,603
You have to put the ball here.
638
00:37:49,870 --> 00:37:51,637
And now you just hit it with the drive.
639
00:37:53,437 --> 00:37:54,637
What's the drive?
640
00:37:55,470 --> 00:37:56,637
That stick in your hand.
641
00:37:57,970 --> 00:38:00,137
-OK.
-And now you just aim for the center.
642
00:38:00,537 --> 00:38:02,170
OK? Go, Roberto.
643
00:38:02,837 --> 00:38:04,870
Wow! OK.
644
00:38:07,403 --> 00:38:08,703
Just a sec.
645
00:38:09,470 --> 00:38:10,637
Come on. Come on.
646
00:38:19,837 --> 00:38:21,103
All right.
647
00:38:27,703 --> 00:38:29,137
Holy cow!
648
00:38:29,770 --> 00:38:30,937
Nice shot.
649
00:38:31,003 --> 00:38:32,603
What? I... Did I score?
650
00:38:32,670 --> 00:38:34,637
No. It was good, but...
651
00:38:35,403 --> 00:38:36,870
Fucking great, Roberto!
652
00:38:37,837 --> 00:38:39,570
You're a natural, son.
653
00:38:39,637 --> 00:38:44,003
Well, I've invested a few hours myself.
With balls and all.
654
00:38:44,237 --> 00:38:45,537
It's a long story.
655
00:39:19,603 --> 00:39:20,670
Come on, Fabs.
656
00:39:32,603 --> 00:39:34,537
It's OK, bro.
Just stomp it a little bit.
657
00:39:34,603 --> 00:39:35,603
Stomp it.
658
00:39:36,503 --> 00:39:37,970
There you go.
659
00:39:43,870 --> 00:39:45,170
Oh, God.
660
00:39:47,237 --> 00:39:49,070
Fuck it, bro. You tried.
661
00:39:51,137 --> 00:39:52,837
-That was terrible, man.
-I know.
662
00:39:58,437 --> 00:40:00,703
The point was to disconnect, Gaby.
663
00:40:01,237 --> 00:40:02,637
Yes, I'm sorry.
664
00:40:04,170 --> 00:40:06,870
Actually, I'll be right back.
665
00:40:07,103 --> 00:40:09,170
Weren't we going to those mud pools?
666
00:40:09,903 --> 00:40:14,370
Yes, yes. You guys go ahead,
and I'll catch up with you in a second.
667
00:40:14,437 --> 00:40:15,637
Be right back.
668
00:40:36,503 --> 00:40:37,570
We didn't even bring...
669
00:40:37,637 --> 00:40:39,370
-Hi.
-Hi. How are you?
670
00:40:39,670 --> 00:40:43,337
I think what we did we have
to repeat several times, right?
671
00:40:43,403 --> 00:40:45,003
Yes, of course, ma'am. Whatever you say.
672
00:40:45,070 --> 00:40:47,703
You don't have to call me ma'am.
We're close now, right?
673
00:40:47,770 --> 00:40:49,503
-Sure.
-Where are we meeting today?
674
00:40:49,570 --> 00:40:50,703
He's my guy!
675
00:40:50,770 --> 00:40:55,637
-How about six p.m. at the theater?
-Yes, that's perfect.
676
00:40:55,970 --> 00:40:59,303
Listen, just, please,
no one can know about this, OK?
677
00:40:59,370 --> 00:41:01,770
-I don't want anyone to see us.
-Of course. I understand.
678
00:41:01,837 --> 00:41:03,037
-Ok. Thank you.
-You welcome.
679
00:41:03,503 --> 00:41:05,503
-She touched him.
-She touched him indeed.
680
00:41:14,303 --> 00:41:15,570
Come on.
681
00:41:19,637 --> 00:41:20,703
You know what?
682
00:41:21,570 --> 00:41:25,603
I think I'm going to change my social
networks description to golfer,
683
00:41:26,303 --> 00:41:28,570
romantic and caring.
684
00:41:28,637 --> 00:41:30,337
You ass. You got lucky.
685
00:41:30,403 --> 00:41:32,737
Really, you're such a sore loser.
686
00:41:32,803 --> 00:41:34,803
Some of us are born
with a natural talent.
687
00:41:34,870 --> 00:41:36,170
You're really ugly.
688
00:41:38,670 --> 00:41:42,570
-That was a nice game, right?
-Well, yes. It was...
689
00:41:47,703 --> 00:41:51,437
Nothing like a little sauna
after a nice golfing day.
690
00:41:51,503 --> 00:41:52,537
Yes.
691
00:41:55,437 --> 00:41:56,437
Luisito...
692
00:41:56,503 --> 00:42:01,937
Man, how come you never told me
your in-law has such a big talent?
693
00:42:02,737 --> 00:42:07,137
Hey, that's true. You never told me
your friend was so talented.
694
00:42:09,137 --> 00:42:10,403
Come on, come on.
695
00:42:11,670 --> 00:42:16,003
You know what? I was going to tell you
after the wedding, but no.
696
00:42:17,003 --> 00:42:19,770
I think this is the best time to do it.
697
00:42:20,137 --> 00:42:24,237
It turns out that son of a bitch
of the head of operations in Canada
698
00:42:24,303 --> 00:42:26,503
just gave us a nasty surprise.
699
00:42:26,570 --> 00:42:29,937
That's why you cannot trust
those fucking French.
700
00:42:31,270 --> 00:42:34,737
And my daughter told me
you're planning to move to Canada,
701
00:42:35,137 --> 00:42:39,770
so I thought you are the best option
to take his place.
702
00:42:41,470 --> 00:42:45,870
-Are you serious, sir?
-Sure. You want it? It's yours.
703
00:42:47,637 --> 00:42:50,670
Of course I want it.
Thank you so much, sir.
704
00:42:50,737 --> 00:42:52,470
You have a lot of talent.
705
00:43:02,837 --> 00:43:05,470
-What's this? Where are we going?
-You'll see.
706
00:43:05,703 --> 00:43:06,837
Come on.
707
00:43:07,703 --> 00:43:10,170
No. You got me naked guys again?
708
00:43:10,570 --> 00:43:11,937
I don't think so.
709
00:43:12,303 --> 00:43:14,803
Although it'd be great,
especially with that Giovanni.
710
00:43:14,870 --> 00:43:16,737
You're still talking to Giovanni, right?
711
00:43:16,803 --> 00:43:20,470
Yes. You're right.
He's about to get his Nursing degree.
712
00:43:20,537 --> 00:43:21,637
OK. Hey, here.
713
00:43:23,837 --> 00:43:27,270
Listen very carefully. Everything we do,
we do it because I love...
714
00:43:27,337 --> 00:43:29,737
we love you. OK?
715
00:43:30,703 --> 00:43:32,137
-OK.
-OK.
716
00:43:33,003 --> 00:43:34,637
-Get in there.
-In here?
717
00:43:38,837 --> 00:43:41,070
You do know, you're weird, right?
718
00:43:41,337 --> 00:43:42,670
-We know.
-Sure. We're cool with it.
719
00:43:42,737 --> 00:43:43,737
We know.
720
00:43:51,637 --> 00:43:55,537
The whole mystery thing's pretty cool,
but I love gossip, so maybe...
721
00:43:55,637 --> 00:43:56,937
-Sure.
-Yeah.
722
00:43:59,603 --> 00:44:00,837
I'm sorry. I'm sorry.
723
00:44:00,903 --> 00:44:02,337
-Yes, yes, yes.
-Girl!
724
00:44:02,403 --> 00:44:03,403
Hello?
725
00:44:03,470 --> 00:44:04,603
-Come, come, come.
-More, more.
726
00:44:04,703 --> 00:44:06,303
-I'm coming, I'm coming.
-Yes.
727
00:44:06,370 --> 00:44:09,070
Keep your leg and my shoulder like that.
There it is.
728
00:44:09,137 --> 00:44:11,170
-Just breathe. Breathe.
-That's it.
729
00:44:11,237 --> 00:44:12,503
Hey, guys. What are you up to?
730
00:44:14,803 --> 00:44:16,337
What are you doing here?
731
00:44:16,403 --> 00:44:18,870
You cannot be here.
You shouldn't see this.
732
00:44:19,170 --> 00:44:21,203
Delicious. A foursome.
733
00:44:21,537 --> 00:44:22,570
Why did you bring him?
734
00:44:22,737 --> 00:44:25,837
-You guys just spoiled the surprise.
-What surprise?
735
00:44:27,103 --> 00:44:28,970
A surprise? For me?
736
00:44:29,037 --> 00:44:31,037
Well, it's nothing.
737
00:44:31,103 --> 00:44:35,470
Sofi just wanted to do a surprise dance
for the wedding.
738
00:44:35,537 --> 00:44:37,270
But it doesn't matter. It's silly.
739
00:44:37,337 --> 00:44:39,070
What's your role in all this?
740
00:44:39,137 --> 00:44:41,570
I got them the place,
put together the choreography
741
00:44:41,637 --> 00:44:43,570
and gave them my best steps
for the dance.
742
00:44:43,637 --> 00:44:46,303
-It's nothing, really.
-I love it. I love it.
743
00:44:46,403 --> 00:44:48,770
All right. He saw it, girls.
The dance if off.
744
00:44:48,837 --> 00:44:50,070
-What? I haven't seen anything.
-It's over.
745
00:44:50,137 --> 00:44:51,303
I didn't see anything.
746
00:44:51,403 --> 00:44:55,003
It's OK, babe.
We're not ready yet, anyway.
747
00:44:55,237 --> 00:44:56,537
-Listen to me. Listen to me.
-I'm going to call it off.
748
00:44:56,603 --> 00:44:57,737
-You were rehearsing, right?
-Yes.
749
00:44:57,803 --> 00:44:58,937
-You were rehearsing?
-Yes.
750
00:44:59,003 --> 00:45:02,237
Fine. Can I see a little bit?
Just a bit.
751
00:45:02,937 --> 00:45:04,403
Can you play the music?
752
00:45:04,570 --> 00:45:06,503
Sure. Of course. Yes.
753
00:45:06,703 --> 00:45:08,170
Come on, girls. Let's show them.
754
00:45:08,270 --> 00:45:10,737
Just one time, OK? No more.
755
00:45:11,637 --> 00:45:13,503
-Like we rehearsed.
-I'm so ready.
756
00:45:13,603 --> 00:45:14,637
Let's show them.
757
00:45:15,770 --> 00:45:18,270
Five, six, seven, eight.
758
00:46:13,003 --> 00:46:15,837
That's enough! That's enough!
759
00:46:17,070 --> 00:46:18,303
Bravo!
760
00:46:19,770 --> 00:46:21,070
That was amazing!
761
00:46:21,603 --> 00:46:24,537
-I didn't know they could dance.
-It worked out.
762
00:46:24,603 --> 00:46:26,103
That was great.
763
00:46:26,637 --> 00:46:28,503
-And this is for the wedding?
-Yes.
764
00:46:28,603 --> 00:46:29,837
OK.
765
00:46:29,903 --> 00:46:31,903
-Do you guys dance?
-No.
766
00:46:31,970 --> 00:46:35,603
-Not as well as you guys.
-No, no. We're normal. Yes.
767
00:46:35,670 --> 00:46:37,837
No. The ending was like...
768
00:46:40,137 --> 00:46:42,970
Hey, thanks so much.
I really loved the surprise.
769
00:46:43,037 --> 00:46:44,503
It was my pleasure. Anytime.
770
00:46:44,570 --> 00:46:46,570
Girls, thank you so much.
771
00:46:49,137 --> 00:46:50,303
Excuse me.
772
00:46:54,003 --> 00:46:57,003
You're the worst, guys.
You wanted to ruin my surprise.
773
00:46:57,070 --> 00:47:00,703
-No, honey. They didn't know.
-Come on, they didn't know.
774
00:47:00,770 --> 00:47:03,637
-Fine. Shall we eat something?
-Yes.
775
00:47:03,703 --> 00:47:05,637
-We're all hungry, right? Obviously.
-Yes.
776
00:47:05,703 --> 00:47:09,470
-I didn't know. I had no...
-I know you guys don't like me.
777
00:47:09,570 --> 00:47:12,003
-No, we like you.
-It's not a question.
778
00:47:12,103 --> 00:47:13,970
I know you
and your friends don't like me,
779
00:47:14,070 --> 00:47:16,537
and the truth is
you're not good at hiding it.
780
00:47:16,603 --> 00:47:18,770
The point is it doesn't matter
if you like me or not,
781
00:47:18,837 --> 00:47:21,437
because tomorrow Luis will be my family.
782
00:47:22,337 --> 00:47:26,537
And truth is, at the beginning
I had to be cool with you,
783
00:47:26,637 --> 00:47:31,137
win you guys over,
but I am virtually Luis's wife now.
784
00:47:31,203 --> 00:47:34,570
And then the wife can separate
the husband from his friends.
785
00:47:34,637 --> 00:47:37,403
I don't know, one day
I could talk to Luis and say,
786
00:47:37,870 --> 00:47:42,470
"Baby, your friends are so mean to me,
and I don't feel comfortable."
787
00:47:42,570 --> 00:47:46,003
He would have to do
the impossible for his family.
788
00:47:47,303 --> 00:47:48,870
-You're a real bit...
-Honey?
789
00:47:48,937 --> 00:47:50,403
We're coming.
790
00:47:51,870 --> 00:47:55,937
Come on. Let's go.
You will not ruin my wedding.
791
00:47:58,070 --> 00:48:03,070
Honey, wait up! Wait for me!
I was just thanking her.
792
00:48:09,503 --> 00:48:14,237
Well, we're really thankful
for having you here.
793
00:48:15,537 --> 00:48:16,970
You're the wedding's VIP.
794
00:48:19,837 --> 00:48:25,070
Gaby and I are really happy to have you
as part of our joy.
795
00:48:26,237 --> 00:48:30,070
We're pretty much starting a new life.
796
00:48:35,837 --> 00:48:39,703
Truth is, without you
none of this would be possible.
797
00:48:40,403 --> 00:48:43,503
-Honey, do you want to say something?
-Yes, yes! Let's hear it from the bride!
798
00:48:43,570 --> 00:48:47,437
-The bride! The bride! The bride!
-The bride! The bride! The bride!
799
00:48:47,503 --> 00:48:48,803
Oh, guys, please.
800
00:48:48,870 --> 00:48:53,570
You know I get really nervous
speaking in public.
801
00:48:54,703 --> 00:48:58,503
I just wanted to thank you all
for being here, and...
802
00:48:59,537 --> 00:49:01,103
enjoy the wedding!
803
00:49:01,170 --> 00:49:03,570
-Cheers!
-Cheers!
804
00:49:18,503 --> 00:49:20,137
No, no, no, no, no...
805
00:49:20,703 --> 00:49:22,570
Come, come, come, come.
806
00:49:23,037 --> 00:49:27,637
Sorry to interrupt.
Hi. I'm... I'm Sandra Guerrero,
807
00:49:27,703 --> 00:49:29,337
I'm Luis's best friend.
808
00:49:29,803 --> 00:49:33,737
And if you allow me,
I'd like to say a few words.
809
00:49:34,170 --> 00:49:35,803
Sure, sure. Of course.
810
00:49:36,537 --> 00:49:39,970
I've been Luis's best friend
for about 25 years?
811
00:49:40,737 --> 00:49:42,770
Almost a whole life together.
812
00:49:43,503 --> 00:49:45,537
-We've been through so many things.
-Yes.
813
00:49:47,837 --> 00:49:49,570
Yes, well. It's true.
814
00:49:51,303 --> 00:49:54,637
I've been through
the thousands of stages of Luis.
815
00:49:54,703 --> 00:49:57,370
Kind of sounds like a novel.
The thousand stages of Luis.
816
00:50:01,870 --> 00:50:03,003
That's funny.
817
00:50:03,737 --> 00:50:07,437
Anyway, I've been through
the emo-Luis stage.
818
00:50:07,537 --> 00:50:10,070
I've been through the mustache-Luis.
819
00:50:10,137 --> 00:50:13,170
I've been through
the rock-in-your-language-Luis.
820
00:50:13,237 --> 00:50:15,670
-That wasn't so great, actually, but...
-No.
821
00:50:16,037 --> 00:50:17,737
Such beautiful times.
822
00:50:17,837 --> 00:50:19,837
-Right?
-Yes.
823
00:50:20,503 --> 00:50:24,970
But of all of Luis's stages,
the one that's surprised me the most...
824
00:50:26,003 --> 00:50:27,003
is Gaby's.
825
00:50:31,137 --> 00:50:32,870
Easy. Easy. Don't. No.
826
00:50:35,503 --> 00:50:38,170
The longest stage of all.
827
00:50:39,237 --> 00:50:41,337
As long as your speech, Sandrita.
828
00:50:41,837 --> 00:50:45,170
Thanks so much for speaking up,
and cheers everyone!
829
00:50:45,237 --> 00:50:46,703
-Cheers!
-Cheers!
830
00:50:46,937 --> 00:50:48,070
Cheers! Yes!
831
00:50:48,437 --> 00:50:51,870
As I was saying, Luis changes a lot.
832
00:50:53,003 --> 00:50:55,570
Apparently, he's so happy now with Gaby,
833
00:50:55,670 --> 00:50:59,370
that he would do anything to be here,
right? Even change himself.
834
00:50:59,437 --> 00:51:03,770
But anyway, none of that matters,
as long as he's happy.
835
00:51:06,137 --> 00:51:09,070
-Long live happiness!
-Yes, cheers, everyone!
836
00:51:09,170 --> 00:51:10,737
-Yes!
-Cheers!
837
00:51:10,837 --> 00:51:12,303
Cheers! And a toast to those friends
838
00:51:12,370 --> 00:51:15,370
that are there
through all those changes.
839
00:51:15,903 --> 00:51:18,270
-Well, I'd like to say...
-Wait!
840
00:51:19,937 --> 00:51:23,637
One moment, please. I'm almost done.
841
00:51:25,070 --> 00:51:27,137
I just wanted to say cheers
842
00:51:28,637 --> 00:51:31,270
for all those friends that know it all.
843
00:51:33,037 --> 00:51:37,270
And who would do anything
for the people they love the most.
844
00:51:39,237 --> 00:51:40,237
Cheers.
845
00:51:43,803 --> 00:51:44,903
Cheers.
846
00:51:47,637 --> 00:51:48,803
Wow.
847
00:51:52,637 --> 00:51:53,837
Congratulations.
848
00:51:58,570 --> 00:51:59,637
Enjoy!
849
00:52:18,003 --> 00:52:20,770
That speech was the best.
850
00:52:20,837 --> 00:52:24,503
Yes, absolutely.
Let her know who she's messing with.
851
00:52:24,570 --> 00:52:26,070
-Really?
-You guys are sick?
852
00:52:29,103 --> 00:52:33,437
-Whose side are you, man?
-Sorry. I didn't know there were sides.
853
00:52:33,503 --> 00:52:35,070
Guys, that's enough.
854
00:52:35,703 --> 00:52:38,803
We have to eat till we burst and
drink until we pass out. Look at this.
855
00:52:38,870 --> 00:52:40,303
-No, man!
-No?
856
00:52:40,370 --> 00:52:42,570
No, man! I'm not leaving Luis like this.
857
00:52:42,637 --> 00:52:46,337
We're not going to leave him like this.
What? We just let him get married.
858
00:52:46,403 --> 00:52:49,170
Let him get married and stay
with his new friends, the married ones.
859
00:52:49,837 --> 00:52:53,437
There's nothing we can do. Deal with it.
860
00:52:53,503 --> 00:52:55,037
I won't do it.
861
00:52:55,103 --> 00:52:57,837
Really? You do all this
because you want to go back with him.
862
00:52:59,237 --> 00:53:01,437
-That's not true.
-Not true? Not true?
863
00:53:01,503 --> 00:53:03,237
You're always like,
"we're going to do it for Luis!"
864
00:53:03,303 --> 00:53:04,470
when all you want
is to fuck this wedding up,
865
00:53:04,537 --> 00:53:06,403
because you want to get back with Luis!
866
00:53:06,470 --> 00:53:08,570
-Not true!
-It is true! It's true!
867
00:53:09,103 --> 00:53:10,637
You know what? I've had it.
868
00:53:11,570 --> 00:53:13,303
I will be happy for our friend.
869
00:53:13,803 --> 00:53:16,070
And you two should do the same.
870
00:53:16,637 --> 00:53:20,470
You're going to ruin us. Trust me.
871
00:53:21,637 --> 00:53:25,703
I'm sure of what I heard.
Come on. Gaby's cheating on Luis.
872
00:53:26,170 --> 00:53:27,670
She's a bitch, guys!
873
00:53:28,437 --> 00:53:31,003
Maybe she doesn't even want
to get married.
874
00:53:31,070 --> 00:53:33,070
Then why would she marry him?
875
00:53:33,137 --> 00:53:35,337
Because people
do stupid things for love!
876
00:53:37,670 --> 00:53:39,470
And you should know about that.
877
00:53:49,970 --> 00:53:51,070
Guys!
878
00:53:51,870 --> 00:53:53,237
I will find out who it was.
879
00:53:53,337 --> 00:53:56,003
You two don't want to help? Fine.
I'll do it alone.
880
00:54:03,070 --> 00:54:04,403
Lobby's that way.
881
00:54:07,637 --> 00:54:09,170
-Wow.
-Wow.
882
00:54:13,837 --> 00:54:17,470
-Shall we go for a walk and then go?
-No, wait. No, no.
883
00:54:51,870 --> 00:54:56,170
Did you order two above-average
beautiful people to unmask cheaters?
884
00:55:34,003 --> 00:55:35,470
Let's see what's on the table.
885
00:55:41,937 --> 00:55:43,003
Ready?
886
00:55:45,403 --> 00:55:46,403
Come on!
887
00:55:46,470 --> 00:55:48,070
-There's nothing.
-Nothing?
888
00:55:57,370 --> 00:55:59,503
-Hi!
-Hi! How are you?
889
00:55:59,570 --> 00:56:01,237
-How are you?
-Very well. How are you?
890
00:56:01,303 --> 00:56:05,270
Very well. Thanks for asking.
Hey, at what time does the gym open?
891
00:56:05,337 --> 00:56:06,603
-The gym?
-Yes.
892
00:56:06,670 --> 00:56:08,903
-We have it available from six a.m.
-That's great.
893
00:56:08,970 --> 00:56:11,170
Do you go? Do you use it? Yes, you do.
894
00:56:13,237 --> 00:56:16,103
-And at what time does the buffet open?
-From six in the morning.
895
00:56:16,170 --> 00:56:19,437
-Great. And the pool?
-From six in the morning too.
896
00:56:19,503 --> 00:56:21,903
-Hello.
-Hi. Excuse us.
897
00:56:21,970 --> 00:56:23,037
That's enough.
898
00:56:23,637 --> 00:56:25,003
I'll see you around.
899
00:56:28,270 --> 00:56:32,770
Yes. I'm on my way there now.
Ok. I'll see you there.
900
00:56:45,637 --> 00:56:48,537
Oh, no! This is ugly.
901
00:56:48,637 --> 00:56:49,837
-Ugly?
-Yes.
902
00:56:49,937 --> 00:56:51,537
Ugly's what you have between your legs.
903
00:56:51,637 --> 00:56:53,637
-Don't be so mean.
-You're ugly.
904
00:56:58,870 --> 00:56:59,870
Nothing.
905
00:57:00,703 --> 00:57:01,737
Asshole.
906
00:57:10,637 --> 00:57:11,803
Sandrita.
907
00:57:15,637 --> 00:57:17,703
What is it now? What are you doing here?
908
00:57:17,770 --> 00:57:20,170
Luis signed me up for the makeup.
909
00:57:20,237 --> 00:57:23,770
Sure, of course. Come on in.
Sit here, next to me.
910
00:57:39,303 --> 00:57:40,537
Make her pretty.
911
00:57:41,803 --> 00:57:43,103
Prettier.
912
00:57:45,437 --> 00:57:47,303
So, what do you two do?
913
00:57:47,370 --> 00:57:49,503
Sofia's a lawyer and Karlita
works in investments.
914
00:57:50,803 --> 00:57:53,437
I was just thinking about investing
all my savings.
915
00:57:53,503 --> 00:57:54,937
What can I do with 200 pesos?
916
00:57:57,970 --> 00:58:01,270
Well.
There are investments from 50 pesos.
917
00:58:01,370 --> 00:58:02,437
Really?
918
00:58:02,537 --> 00:58:06,103
Yes, well.
Sandrita's going through a rough patch.
919
00:58:06,170 --> 00:58:08,303
I heard you're back
with your parents, right?
920
00:58:09,637 --> 00:58:10,837
The pandemic.
921
00:58:17,637 --> 00:58:18,703
With whom?
922
00:58:21,170 --> 00:58:23,203
-With whom what?
-I know what you did.
923
00:58:23,503 --> 00:58:25,403
I just want to know with whom.
924
00:58:27,903 --> 00:58:30,537
I don't understand how you can live
with yourself after what you did.
925
00:58:31,470 --> 00:58:35,170
Sandrita, the pandemic
made you paranoid too, right?
926
00:58:36,503 --> 00:58:38,837
So, you're going to marry
the love of your life
927
00:58:38,937 --> 00:58:40,637
without telling him the truth?
928
00:58:46,637 --> 00:58:48,303
You're blocking my light.
929
00:58:51,570 --> 00:58:54,070
-Excuse me. Where's the bathroom?
-End of the hall to the right.
930
00:58:54,137 --> 00:58:55,270
Thank you.
931
00:59:10,970 --> 00:59:12,137
What?
932
00:59:15,637 --> 00:59:17,937
-What about it?
-It's beautiful.
933
00:59:19,237 --> 00:59:20,403
So?
934
00:59:20,470 --> 00:59:24,103
You women
and your obsession with wedding gowns.
935
00:59:24,170 --> 00:59:26,837
So? You gays and your obsession
with Britney Spears.
936
00:59:28,203 --> 00:59:31,270
Do not cross that line, sis.
937
00:59:32,603 --> 00:59:33,637
-What?
-Yes?
938
00:59:33,970 --> 00:59:35,703
Yes what? You're going to destroy it?
939
00:59:35,770 --> 00:59:38,770
No, what's the matter with you?
I'm not a monster. I want to try it on.
940
00:59:39,437 --> 00:59:40,570
No, either way no.
941
00:59:40,637 --> 00:59:41,637
-Roberto.
-No, no, no.
942
00:59:41,703 --> 00:59:43,870
-Roberto.
-Of course not.
943
00:59:43,970 --> 00:59:46,770
It might be the only time
you'll see me dressed in white.
944
00:59:46,837 --> 00:59:49,870
I thought you believed marriage
is a patriarchal concept.
945
00:59:49,937 --> 00:59:53,070
Yes, but I never said anything about
trying on a super expensive dress
946
00:59:53,137 --> 00:59:54,537
she'll wear only once.
947
00:59:54,603 --> 00:59:55,603
No. It's still a no.
948
00:59:55,670 --> 00:59:58,770
This is my only chance
to feel like a Kardashian.
949
00:59:59,103 --> 01:00:01,203
That's beautiful. But no.
950
01:00:01,303 --> 01:00:02,937
-Please?
-No. Of course not.
951
01:00:03,070 --> 01:00:05,103
-Please, please.
-No. Forget it.
952
01:00:05,170 --> 01:00:06,570
Gaby's makeup will take hours.
953
01:00:06,637 --> 01:00:08,603
No. It doesn't matter.
Just leave it there.
954
01:00:08,970 --> 01:00:10,503
-No.
-For Britney?
955
01:00:14,637 --> 01:00:17,603
Cheap shot. You have two minutes.
No more.
956
01:00:18,603 --> 01:00:21,370
I have to learn to say no
to Britney, really.
957
01:00:24,637 --> 01:00:25,937
One, two, three, four.
958
01:00:27,270 --> 01:00:28,637
Four, three, two, one.
959
01:00:31,070 --> 01:00:33,170
Why does everybody...
Zero, zero, zero, zero.
960
01:00:34,437 --> 01:00:36,670
All right. Messages.
961
01:00:37,970 --> 01:00:39,170
Pig.
962
01:00:42,637 --> 01:00:43,703
Super bitch.
963
01:00:44,603 --> 01:00:46,803
Slut!
964
01:00:49,137 --> 01:00:50,337
The lawyer?
965
01:00:52,503 --> 01:00:53,637
Coming!
966
01:00:54,303 --> 01:00:55,737
Luis is looking for you.
967
01:00:56,937 --> 01:00:59,770
-Luis?-And give back the phone you stole.
968
01:01:11,137 --> 01:01:13,337
This one. You left it here.
969
01:01:13,403 --> 01:01:14,570
-Someone could've taken it.
-Give me my phone back.
970
01:01:14,637 --> 01:01:16,203
Hey, you look good in leather.
971
01:01:16,270 --> 01:01:17,970
You saw that?
972
01:01:19,803 --> 01:01:21,670
-Go with Luis.
-Yes, I'm going.
973
01:01:21,837 --> 01:01:22,903
Excuse me.
974
01:01:24,237 --> 01:01:25,237
Leather?
975
01:01:32,337 --> 01:01:35,637
I look divine.
976
01:01:36,737 --> 01:01:39,870
-Man, you look awesome in white!
-I know!
977
01:01:42,737 --> 01:01:46,770
Yes, I do. I do, I do, good man.
978
01:01:47,737 --> 01:01:51,070
Just don't dance, dear.
You are a bit stiff, really.
979
01:01:51,170 --> 01:01:54,470
-You wish you had this style.
-No.
980
01:01:54,537 --> 01:01:56,670
I prefer not to be alone
the rest of my life.
981
01:01:56,737 --> 01:01:58,303
That's so rude.
982
01:02:00,837 --> 01:02:04,337
Take that off. This is why they get
in trouble in the movies.
983
01:02:04,403 --> 01:02:06,837
-I don't want to take it off ever.
-You're going to stain it.
984
01:02:06,903 --> 01:02:08,803
-You're going to stain it.
-Yes.
985
01:02:11,337 --> 01:02:12,970
-What?
-No way, Roberto.
986
01:02:13,370 --> 01:02:15,370
-What?
-It's coming down.
987
01:02:16,170 --> 01:02:17,970
-You're joking.
-No. Roberto, it's coming.
988
01:02:18,037 --> 01:02:19,537
-You're fucking with me.
-No way, no way!
989
01:02:19,603 --> 01:02:21,603
-Are you fucking with me?
-No, I'm getting my period!
990
01:02:21,670 --> 01:02:24,537
-What do we do now?
-Make it stop! Make it stop!
991
01:02:24,603 --> 01:02:27,037
What can we do?
What are you doing? Stop!
992
01:02:27,103 --> 01:02:28,703
-What should I do?
-Just shut it off! You fucking bitch!
993
01:02:28,770 --> 01:02:31,303
I don't know how this works!
I don't know!
994
01:02:31,370 --> 01:02:33,237
The dress! The dress is going to stain!
995
01:02:33,303 --> 01:02:36,303
You bitch!
I told you, you idiot! I told you!
996
01:02:37,470 --> 01:02:38,870
-Is that still your period?
-Yes!
997
01:02:38,937 --> 01:02:40,070
-No!
-Like a flood!
998
01:02:40,137 --> 01:02:43,503
-We're going to drown in it, Roberto!
-No way! Put something on it!
999
01:02:43,570 --> 01:02:45,970
-Put this on it!
-What a jerk you are.
1000
01:02:46,037 --> 01:02:49,103
-What? What's the matter with you?
-You're so ignorant, man!
1001
01:02:49,170 --> 01:02:50,503
What?
1002
01:02:50,570 --> 01:02:52,437
-How do you think these things happen?
-Don't do that! You scared me!
1003
01:02:52,503 --> 01:02:55,437
-Get an education, ignorant fuck!
-What? I'm all flushed in my face.
1004
01:02:55,537 --> 01:02:57,270
-Study some anatomy,
-I didn't know!
1005
01:02:57,337 --> 01:02:58,470
you ignorant asshole!
1006
01:02:58,537 --> 01:03:00,970
Mother-in-law, don't you have my key?
1007
01:03:01,070 --> 01:03:02,470
Wait. She's here.
1008
01:03:02,570 --> 01:03:05,437
Take that off!
Take that off! Take it off!
1009
01:03:05,503 --> 01:03:07,670
Take it off! Take it off!
1010
01:03:07,737 --> 01:03:09,503
-No way, no way.
-Fast.
1011
01:03:09,570 --> 01:03:12,470
-No way. Shut up, asshole.
-I'm trying. The zipper is stuck.
1012
01:03:12,537 --> 01:03:14,403
-What should I do?
-No, don't be like that.
1013
01:03:14,470 --> 01:03:15,537
-What should I do?
-This can't be happening.
1014
01:03:15,603 --> 01:03:16,803
-No way. Get your hands off!
-No way.
1015
01:03:16,870 --> 01:03:18,070
Leave it there.
1016
01:03:19,403 --> 01:03:22,170
-This way!
-Run!
1017
01:03:23,037 --> 01:03:25,770
-We're going to have to jump.
-No, no, no.
1018
01:03:25,837 --> 01:03:27,070
-Yes.
-I don't want to.
1019
01:03:27,137 --> 01:03:29,003
It's not that high. Come on.
1020
01:03:29,537 --> 01:03:30,570
No.
1021
01:03:38,037 --> 01:03:39,770
I can't believe I'm not dead.
1022
01:03:39,837 --> 01:03:42,903
Oh, my God. That was a miracle, man.
1023
01:03:43,803 --> 01:03:45,903
When I talk about this,
I will add three stories.
1024
01:03:47,837 --> 01:03:50,837
Guys. What are... What? No.
1025
01:03:50,903 --> 01:03:53,503
You know what?
I'm not going to ask. Really.
1026
01:03:54,570 --> 01:03:57,137
You're sick, you know? Both of you.
1027
01:04:01,603 --> 01:04:03,937
Apparently, we've nothing to show.
We didn't find anything.
1028
01:04:04,003 --> 01:04:05,970
Life. We have our lives
and we should be thankful.
1029
01:04:06,037 --> 01:04:08,837
All thanks to this piece of fabric
that broke the fall.
1030
01:04:10,837 --> 01:04:12,137
What's that?
1031
01:04:14,470 --> 01:04:16,670
There's no perfect crime, sis.
I tell you.
1032
01:04:16,770 --> 01:04:18,803
Who the fuck took my dress?
1033
01:04:18,870 --> 01:04:20,937
Run, sister! Run, run, run, run!
1034
01:04:28,637 --> 01:04:31,670
Well, we don't know
whose underpants are these, but...
1035
01:04:31,737 --> 01:04:34,570
It doesn't matter.
We have to show them to Luis.
1036
01:04:34,637 --> 01:04:36,637
I mean,
isn't it a bit too late for this?
1037
01:04:36,703 --> 01:04:37,870
The wedding is in an hour.
1038
01:04:37,937 --> 01:04:38,937
No!
1039
01:04:39,003 --> 01:04:42,003
My self-help teacher says
it's never too late to start again,
1040
01:04:42,070 --> 01:04:43,503
but what are we going to tell him?
1041
01:04:43,570 --> 01:04:45,570
That we went into Gaby's room
without her knowing,
1042
01:04:45,637 --> 01:04:48,737
we jumped off the fifth floor,
and we found some underwear?
1043
01:04:48,803 --> 01:04:49,803
-Yes.
-No.
1044
01:04:49,870 --> 01:04:52,103
Yes, that's exactly
what we're going to say.
1045
01:04:52,170 --> 01:04:54,637
You want to go find
some new friends now?
1046
01:04:55,270 --> 01:04:56,770
That choice is still open, right?
1047
01:04:57,637 --> 01:04:58,637
No, I pass.
1048
01:04:58,703 --> 01:05:03,070
Great. Then, hold on tight. We're about
to fuck up this stupid ass wedding
1049
01:05:03,137 --> 01:05:05,570
before they give out
the funny hats and the balloons.
1050
01:05:09,337 --> 01:05:11,570
Norma. Baby, baby. Where are you going?
1051
01:05:11,637 --> 01:05:12,837
This is your room. Stay.
1052
01:05:44,170 --> 01:05:46,570
And I want these chairs
with that table there, please.
1053
01:05:46,637 --> 01:05:49,237
-Everything's perfect. Thanks so much.
-Luis?
1054
01:05:51,170 --> 01:05:54,170
Hey. What are you doing here?
Whose are those?
1055
01:05:55,637 --> 01:05:58,170
-We don't know.
-Gross. Are they used?
1056
01:05:58,237 --> 01:05:59,637
You can't marry Gaby.
1057
01:06:02,670 --> 01:06:06,337
You know what? Whatever you want
to tell me, I'm not interested.
1058
01:06:06,403 --> 01:06:07,703
She cheated on you.
1059
01:06:09,237 --> 01:06:10,470
Gaby cheated on you.
1060
01:06:11,870 --> 01:06:12,970
It's true.
1061
01:06:14,603 --> 01:06:16,637
Don't tell me you're doing this again.
1062
01:06:16,837 --> 01:06:17,837
No...
1063
01:06:17,937 --> 01:06:21,203
-And you two are going along with this?
-But this time it's true.
1064
01:06:21,270 --> 01:06:23,570
We went in your room to go through
her things and we found...
1065
01:06:23,637 --> 01:06:26,903
I mean, yes, she went...
We went in your room, but it's real.
1066
01:06:26,970 --> 01:06:29,003
-We found that.
-Are you listening to yourselves?
1067
01:06:29,503 --> 01:06:31,637
You have God-knows-whose underwear
in your hands.
1068
01:06:33,403 --> 01:06:36,037
Wow. If we're friends,
1069
01:06:37,270 --> 01:06:38,503
go sit, please.
1070
01:06:38,570 --> 01:06:40,537
Enjoy the wedding.
1071
01:06:40,637 --> 01:06:44,403
And if you hate my girlfriend,
criticize her behind my back. That's it.
1072
01:06:44,470 --> 01:06:47,103
No, Luis. We went looking for proof,
and we have it. Trust me.
1073
01:06:47,170 --> 01:06:51,537
This is not like those other times.
I swear. Luis. Luis, I heard her.
1074
01:06:51,637 --> 01:06:53,670
I heard her. She cheated on you.
1075
01:06:53,770 --> 01:06:55,870
What's the matter with you?
You can't marry her!
1076
01:06:55,937 --> 01:06:58,903
What? Because her dad
gave you a job? Really?
1077
01:06:58,970 --> 01:07:00,603
Because now that's the family
you've always wanted and...
1078
01:07:00,703 --> 01:07:02,303
So, what if that's what it is?
1079
01:07:02,370 --> 01:07:04,270
-You didn't care about that.
-People change, right?
1080
01:07:04,337 --> 01:07:06,237
Right. That's why
we don't see you anymore.
1081
01:07:06,303 --> 01:07:07,570
That's why you're moving
to fucking Canada,
1082
01:07:07,637 --> 01:07:09,370
with all that cold,
and the English and French crap.
1083
01:07:09,437 --> 01:07:10,637
So what, Sandra?
1084
01:07:10,703 --> 01:07:12,537
Don't call me Sandra! Stop!
1085
01:07:12,637 --> 01:07:15,203
You're not like this.
When you and I were together...
1086
01:07:15,270 --> 01:07:18,337
When you and I were together?
Are you for real?
1087
01:07:22,003 --> 01:07:23,970
We just want you to be happy, OK?
1088
01:07:25,470 --> 01:07:28,937
It looks like you can't stand the idea
of seeing me happy without you.
1089
01:07:30,870 --> 01:07:32,503
This is the life I want.
1090
01:07:34,003 --> 01:07:35,670
Luis... I love you.
1091
01:07:39,770 --> 01:07:40,870
I love you.
1092
01:07:43,637 --> 01:07:45,337
You're my safe place, OK?
1093
01:07:45,637 --> 01:07:47,437
And I know I'm yours too.
1094
01:07:48,303 --> 01:07:49,703
No?
1095
01:07:54,137 --> 01:07:55,437
Sandra...
1096
01:07:57,603 --> 01:07:59,270
you're way too late.
1097
01:09:13,437 --> 01:09:16,737
WELCOME TO THE WEDDING
OF GABY AND LUIS
1098
01:09:24,870 --> 01:09:26,103
Honey?
1099
01:09:28,637 --> 01:09:30,437
-It's time.
-I know.
1100
01:09:36,970 --> 01:09:38,370
What is it, baby?
1101
01:09:40,303 --> 01:09:41,337
Luis?
1102
01:09:41,937 --> 01:09:43,870
Tell me if it's Luis.
1103
01:09:43,970 --> 01:09:46,903
No. No, it's not Luis.
1104
01:09:48,637 --> 01:09:50,903
-You sure?
-I'm sure.
1105
01:09:52,370 --> 01:09:53,603
What is it then?
1106
01:09:54,637 --> 01:09:58,103
This is supposed to be
the happiest day of your life, honey.
1107
01:10:04,237 --> 01:10:05,637
I am nervous.
1108
01:10:06,403 --> 01:10:07,670
My princess.
1109
01:10:10,603 --> 01:10:12,637
This is what you want, right?
1110
01:10:17,403 --> 01:10:18,470
Yes.
1111
01:10:19,303 --> 01:10:22,703
My baby, don't cry. Don't cry.
1112
01:10:24,003 --> 01:10:25,337
Stop crying.
1113
01:10:27,637 --> 01:10:28,970
Ready?
1114
01:10:31,670 --> 01:10:32,870
Quite ready.
1115
01:10:36,770 --> 01:10:37,970
My baby girl.
1116
01:10:38,903 --> 01:10:39,970
Let's go.
1117
01:10:48,970 --> 01:10:50,437
-Ready?
-Ready.
1118
01:10:59,803 --> 01:11:00,903
Bro...
1119
01:11:01,903 --> 01:11:03,203
Everything's ready.
1120
01:11:05,503 --> 01:11:06,503
All right.
1121
01:11:06,703 --> 01:11:10,203
Excuse me. Excuse me. Surprise.
1122
01:11:10,503 --> 01:11:12,137
What are you doing here?
1123
01:11:12,637 --> 01:11:14,570
What's with the face, Sandra? What's up?
1124
01:11:14,637 --> 01:11:16,670
-Alberto?
-I'm Arturo.
1125
01:11:16,737 --> 01:11:20,670
You must be Norma.
Roberto has told me a lot about you. Hi.
1126
01:11:20,770 --> 01:11:21,770
Hi.
1127
01:11:21,837 --> 01:11:25,303
I know I don't have an invitation,
but... One more wedding I crash.
1128
01:11:25,770 --> 01:11:27,537
-That's very cute, but...
-But you do have an invitation.
1129
01:11:27,603 --> 01:11:28,970
He's got a plus-one.
1130
01:11:33,337 --> 01:11:35,870
So, why did you say
you didn't have an invitation for me?
1131
01:11:36,503 --> 01:11:38,637
It wasn't... I didn't... I...
1132
01:11:42,637 --> 01:11:45,270
If you didn't want me to come,
you didn't have to lie.
1133
01:11:46,337 --> 01:11:48,370
We'll talk about this at home, OK?
1134
01:11:48,470 --> 01:11:50,403
-You live together?
-Yes.
1135
01:11:51,837 --> 01:11:54,370
Obviously, you don't want
your friends to meet me.
1136
01:11:54,437 --> 01:11:58,370
No. I didn't want you to meet them.
It's not about you. It's about them.
1137
01:11:58,437 --> 01:12:00,137
I didn't want them to treat you like...
1138
01:12:00,737 --> 01:12:02,703
Like we treat Gaby.
1139
01:12:04,037 --> 01:12:06,237
-Arturo!
-Stop. Just shut up.
1140
01:12:07,337 --> 01:12:09,270
-Say something!
-Go fuck yourself.
1141
01:12:37,003 --> 01:12:38,370
Dearly beloved,
1142
01:12:38,703 --> 01:12:43,537
we're gather here today to celebrate...
1143
01:12:43,737 --> 01:12:46,270
-Roberto's right.
-What?
1144
01:12:47,003 --> 01:12:49,237
...the union of two people.
1145
01:12:49,803 --> 01:12:50,870
Luis!
1146
01:12:57,637 --> 01:13:00,770
-Miss, what are you doing?
-Just two seconds, father.
1147
01:13:00,837 --> 01:13:04,337
-This is not the place or the...
-It'll take just two seconds. I'm sorry.
1148
01:13:04,403 --> 01:13:05,637
Sandra, what are you doing?
1149
01:13:05,737 --> 01:13:10,037
Luis, it's just that we fucked up
pretty bad. I fucked up really bad.
1150
01:13:11,037 --> 01:13:13,437
-I think we're a bit toxic.
-A bit?
1151
01:13:15,537 --> 01:13:19,670
We're hurting ourselves.
And Gaby, it's not about you.
1152
01:13:20,270 --> 01:13:22,137
It's just fear of someone else
joining the group.
1153
01:13:22,203 --> 01:13:24,237
That's it. That's all it is. I swear.
1154
01:13:24,537 --> 01:13:25,737
Forgive me.
1155
01:13:27,270 --> 01:13:29,437
Luis, I love you.
1156
01:13:34,803 --> 01:13:36,703
But I have to let you go.
1157
01:13:38,170 --> 01:13:40,670
I'm your friend.
I'm your friend for real.
1158
01:13:40,737 --> 01:13:43,170
All I should be doing
is supporting you.
1159
01:13:43,537 --> 01:13:44,737
Forgive me.
1160
01:13:45,337 --> 01:13:47,137
I want you to be happy.
1161
01:13:47,203 --> 01:13:50,570
It doesn't matter what I
or the others think. Forgive me, please.
1162
01:13:53,803 --> 01:13:55,070
Thank you, San.
1163
01:13:56,203 --> 01:13:58,537
Hey, can we get married now?
1164
01:13:58,603 --> 01:14:00,937
Yes. Go. Go get married. Sorry.
1165
01:14:06,570 --> 01:14:12,270
We are gathered here today
to celebrate the union of two people...
1166
01:14:12,370 --> 01:14:13,937
-Luis...
-No.
1167
01:14:14,003 --> 01:14:16,937
which today have decided to...
1168
01:14:17,637 --> 01:14:19,537
Look, I think Sandra's right.
1169
01:14:19,637 --> 01:14:23,537
I have to find my happiness,
regardless of what other people say.
1170
01:14:23,637 --> 01:14:25,370
I have to do it for me.
1171
01:14:25,437 --> 01:14:26,770
Shut up already!
1172
01:14:27,503 --> 01:14:29,970
-Don't say it, please.
-I have to. Listen.
1173
01:14:30,070 --> 01:14:31,937
I don't know if you're the one I want
1174
01:14:32,003 --> 01:14:34,037
to spend the rest of my life with.
1175
01:14:35,603 --> 01:14:38,970
What about our children? And Canada?
1176
01:14:40,103 --> 01:14:41,937
-Those were your plans.
-The love God...
1177
01:14:42,003 --> 01:14:44,337
Shut up. Gives us.
1178
01:14:44,403 --> 01:14:48,537
That's what you always wanted,
but I want to be free, really.
1179
01:14:48,603 --> 01:14:50,037
I want to be happy.
1180
01:14:50,103 --> 01:14:52,837
-Well, but we can talk...
-Come on, Luis. I cheated on you!
1181
01:14:53,403 --> 01:14:55,470
Holy fuck! I mean, holy God!
1182
01:15:00,370 --> 01:15:03,137
Gaby, don't get married.
1183
01:15:05,170 --> 01:15:06,337
I love you.
1184
01:15:10,237 --> 01:15:13,170
I told you. I told you. It was you?
1185
01:15:23,803 --> 01:15:25,337
Luis, I'm sorry.
1186
01:15:26,770 --> 01:15:27,937
I fucked up.
1187
01:15:29,037 --> 01:15:30,103
Gaby...
1188
01:15:30,170 --> 01:15:33,870
Guys, leave me alone. I need to do this.
1189
01:15:34,703 --> 01:15:36,437
I really need it.
1190
01:15:41,637 --> 01:15:42,837
Thank you.
1191
01:15:45,070 --> 01:15:46,137
Gaby...
1192
01:15:57,070 --> 01:15:58,503
I'm sorry, bro.
1193
01:15:59,237 --> 01:16:00,537
Why?
1194
01:16:00,870 --> 01:16:04,403
All right, we'll talk
when they serve the corn cream, OK?
1195
01:16:04,937 --> 01:16:06,403
Why, man?
1196
01:16:06,503 --> 01:16:07,637
Because I'm an ass!
1197
01:16:07,970 --> 01:16:11,103
-How many times?
-Once, I swear it was only one time.
1198
01:16:11,170 --> 01:16:14,303
It's just that, Luis,
I always liked Gaby.
1199
01:16:14,403 --> 01:16:15,770
You son of a bitch!
1200
01:16:17,003 --> 01:16:19,003
How much money did I spend on this,
you fuck?
1201
01:16:19,103 --> 01:16:21,570
-Come on, man!
-Asshole!
1202
01:16:24,537 --> 01:16:26,337
And you, dirty piece of shit!
1203
01:16:26,870 --> 01:16:29,637
What did you do to my daughter
to make her do all this?
1204
01:16:29,703 --> 01:16:31,003
What the fuck, mister?
1205
01:16:32,103 --> 01:16:35,603
Hitting one of my friends is fine.
But two? That's too much.
1206
01:16:35,670 --> 01:16:37,270
No, stay there.
1207
01:16:37,337 --> 01:16:39,570
-Stop, stop. Stay down. Stop.
-You're an asshole!
1208
01:16:39,637 --> 01:16:41,803
Fine, I deserve it. Hit me!
1209
01:16:43,503 --> 01:16:45,137
No, leave him. He deserves it.
1210
01:16:50,703 --> 01:16:52,703
-That was your underwear, right?
-Yes...
1211
01:16:52,770 --> 01:16:55,203
-I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry.
-Yes...
1212
01:16:57,637 --> 01:16:59,503
I'm sorry! It was a reflex!
1213
01:16:59,570 --> 01:17:03,837
You OK? Luis? Come on. Enough.
You already hit me. That's enough. OK?
1214
01:17:03,903 --> 01:17:05,037
What were you thinking?
1215
01:17:05,103 --> 01:17:06,737
Luis is a fucking idiot
and it's going to be fine, right?
1216
01:17:06,803 --> 01:17:09,603
No, no! Don't be mad!
We only fucked once!
1217
01:17:09,770 --> 01:17:11,337
Just shut up, Fabian!
1218
01:17:11,403 --> 01:17:13,770
Please, calm the fuck down!
You're going crazy!
1219
01:17:13,837 --> 01:17:17,203
I am calmed! I'm going to go crazy
when I break your fucking face!
1220
01:17:17,270 --> 01:17:18,637
No, no, no! Wait...
1221
01:17:20,603 --> 01:17:22,370
Lady, you had rocks in there?
1222
01:17:22,437 --> 01:17:23,570
Luis, enough!
1223
01:17:23,637 --> 01:17:25,170
Run, you asshole, run!
1224
01:17:27,137 --> 01:17:29,237
Now no one will see our dance!
1225
01:17:32,270 --> 01:17:35,637
Come on, somebody do something!
1226
01:17:38,137 --> 01:17:39,737
Hey, you know what?
1227
01:17:39,803 --> 01:17:42,337
That's for not telling us the truth
about Alberto!
1228
01:17:42,637 --> 01:17:45,537
And you, for behaving like a toxic ex!
1229
01:17:49,103 --> 01:17:51,237
-No. I love you, girl. You OK?
-I'm fine.
1230
01:17:51,303 --> 01:17:52,603
What about me?
1231
01:17:52,670 --> 01:17:54,170
What? You come here too.
1232
01:17:54,237 --> 01:17:56,970
-I'm sorry about all this.
-Are you OK?
1233
01:18:39,637 --> 01:18:41,403
You're an asshole, man.
1234
01:18:43,137 --> 01:18:46,170
I liked Gaby,
but you hooked up with her.
1235
01:18:46,237 --> 01:18:47,870
When did you like her, you ass?
1236
01:18:47,937 --> 01:18:50,037
Always, man. I always liked her.
1237
01:18:50,403 --> 01:18:51,803
And you met her because of me.
1238
01:18:51,870 --> 01:18:55,570
-I took her out and you nailed her.
-But you didn't say anything, idiot.
1239
01:18:55,637 --> 01:18:57,570
Why didn't you say something?
You're an idiot!
1240
01:18:57,637 --> 01:18:59,637
So I have to say who I like
and who I don't?
1241
01:18:59,703 --> 01:19:02,137
Enough! Shut up, man! You're friends!
1242
01:19:03,237 --> 01:19:04,437
-We were.
-Right.
1243
01:19:08,637 --> 01:19:09,803
Go away already.
1244
01:19:12,337 --> 01:19:14,237
Get out of my fucking wedding now!
1245
01:19:14,303 --> 01:19:15,403
Let's go.
1246
01:19:16,270 --> 01:19:19,270
We promised we'd be friends.
We promised life would not change...
1247
01:19:19,337 --> 01:19:20,703
But life did change.
1248
01:19:34,670 --> 01:19:37,270
Can I kiss you,
so I know what it feels like?
1249
01:19:38,437 --> 01:19:39,637
-No.
-Fine.
1250
01:19:43,737 --> 01:19:45,070
Anyway...
1251
01:19:56,337 --> 01:19:57,437
Forgive me.
1252
01:19:59,937 --> 01:20:01,237
Just go, man.
1253
01:20:15,470 --> 01:20:17,003
What a mess.
1254
01:20:20,970 --> 01:20:22,503
You were my...
1255
01:20:23,637 --> 01:20:25,470
My safe place too, San...
1256
01:20:30,403 --> 01:20:31,603
But it's over now.
1257
01:21:06,403 --> 01:21:11,803
SIX MONTHS LATER
1258
01:21:37,703 --> 01:21:40,870
You're not answering my messages.
1259
01:21:40,937 --> 01:21:44,370
I think this might help you
understand me.
1260
01:21:44,437 --> 01:21:47,837
DOING STUPID THINGS FOR LOVE
1261
01:22:40,603 --> 01:22:42,603
MISS YOU!
1262
01:23:01,470 --> 01:23:03,470
I MISS YOU SO MUCH!
1263
01:23:05,637 --> 01:23:06,770
Excuse me.
1264
01:23:07,070 --> 01:23:08,170
Thanks!
1265
01:23:23,037 --> 01:23:24,137
All right.
1266
01:23:26,537 --> 01:23:27,770
Coming!
1267
01:23:29,703 --> 01:23:31,237
Hello!
1268
01:23:31,303 --> 01:23:32,603
-What happened?
-Come in.
1269
01:23:32,670 --> 01:23:34,937
-What?
-Come in, come in, come in.
1270
01:23:40,437 --> 01:23:41,637
Surprise!
1271
01:23:41,937 --> 01:23:43,303
Come on.
1272
01:23:44,137 --> 01:23:48,003
Bro, I didn't know
you were coming either. I'll go.
1273
01:23:48,270 --> 01:23:50,303
No, no. You know what?
You stay. I'll go.
1274
01:23:50,370 --> 01:23:51,737
No, no. I'll go.
1275
01:23:51,803 --> 01:23:55,470
Enough. Stop, don't be ridiculous.
You're both staying. OK?
1276
01:23:57,637 --> 01:23:58,637
Stop.
1277
01:24:01,503 --> 01:24:02,703
What's up with you?
1278
01:24:06,270 --> 01:24:08,637
You're still fucking
girls that have a boyfriend?
1279
01:24:13,403 --> 01:24:15,903
-It was a one-time thing, no more.
-Ok.
1280
01:24:17,137 --> 01:24:19,637
The time that changed
the way you see love.
1281
01:24:23,070 --> 01:24:25,070
-You read it?
-Yeah.
1282
01:24:27,503 --> 01:24:29,003
Stupid ass novel, man.
1283
01:24:30,637 --> 01:24:34,637
But I think... you're a great writer.
1284
01:24:41,737 --> 01:24:42,770
Good.
1285
01:24:43,603 --> 01:24:44,637
It's done.
1286
01:24:44,703 --> 01:24:48,837
If it's any consolation,
I got fired from my job
1287
01:24:48,903 --> 01:24:52,337
for writing that stupid ass novel
during working hours.
1288
01:24:53,303 --> 01:24:54,403
I'm glad.
1289
01:24:57,770 --> 01:24:58,870
Well...
1290
01:25:00,203 --> 01:25:01,937
Yes. Come on, Luisito. Forgive us.
1291
01:25:04,170 --> 01:25:06,170
Forgive us for ruining your wedding.
1292
01:25:06,403 --> 01:25:08,637
Truth is some part of you was right.
1293
01:25:10,570 --> 01:25:12,703
I did change a lot to be with Gaby.
1294
01:25:13,870 --> 01:25:16,503
-Yes, but we actually did...
-No, shut up.
1295
01:25:16,603 --> 01:25:17,970
You don't say anything.
1296
01:25:19,637 --> 01:25:20,637
Not yet.
1297
01:25:22,003 --> 01:25:26,637
All I wanted was to feel
that I was part of a family.
1298
01:25:28,537 --> 01:25:29,603
Although...
1299
01:25:32,503 --> 01:25:33,803
I already had one.
1300
01:25:35,737 --> 01:25:37,337
Yes. Fucked up.
1301
01:25:37,403 --> 01:25:39,303
Super fucked, but yes.
1302
01:25:39,703 --> 01:25:42,537
Yes. You really did a number
on my fucking wedding.
1303
01:25:42,637 --> 01:25:44,303
-We really did.
-You assholes.
1304
01:25:51,337 --> 01:25:53,270
If that's how you feel about her,
1305
01:25:55,137 --> 01:25:56,337
write to her.
1306
01:25:59,803 --> 01:26:01,370
Really?
1307
01:26:04,137 --> 01:26:05,337
Really.
1308
01:26:11,170 --> 01:26:12,337
No.
1309
01:26:13,270 --> 01:26:14,637
No, no, no.
1310
01:26:14,870 --> 01:26:17,570
No. Not now.
1311
01:26:18,437 --> 01:26:21,803
This is friends' night.
1312
01:26:27,370 --> 01:26:30,570
What's up? Did something happen
or you just want to see the world burn?
1313
01:26:30,637 --> 01:26:32,703
Relax. Just wait until Sandra gets here.
1314
01:26:33,637 --> 01:26:35,270
Sandra's coming?
1315
01:26:35,337 --> 01:26:37,837
-Look at his little eyes.
-Look at that face.
1316
01:26:37,937 --> 01:26:39,703
I didn't know she was coming.
1317
01:26:39,770 --> 01:26:41,137
Come on.
1318
01:26:42,270 --> 01:26:46,303
It's just that I've been thinking, and
maybe she wants us to be together again.
1319
01:26:46,403 --> 01:26:51,870
-You heard everything she said, right?-I love it. Although... Dรฉjร vu, right?
1320
01:26:51,937 --> 01:26:54,303
Oh, yes. But incestuous family again.
1321
01:26:54,370 --> 01:26:55,603
This is great.
1322
01:26:55,670 --> 01:26:56,870
Is she here?
1323
01:26:58,637 --> 01:27:01,170
Yes. That's Sandra.
Sandra, Sandra, Sandra.
1324
01:27:01,237 --> 01:27:03,603
Do it. Before she finds some influencer,
muscular, vegan, dark, tasty,
1325
01:27:03,670 --> 01:27:04,837
entrepreneur boyfriend.
1326
01:27:10,170 --> 01:27:12,303
Oh, sorry. We got held up.
1327
01:27:13,170 --> 01:27:14,270
We?
1328
01:27:20,837 --> 01:27:22,437
This is my boyfriend.
1329
01:27:23,437 --> 01:27:24,837
What's up, guys?
1330
01:27:31,637 --> 01:27:33,103
God, so much silence.
1331
01:27:33,170 --> 01:27:35,737
I hate your boyfriend
1332
01:27:35,870 --> 01:27:38,770
I hate himBecause he's with you
1333
01:27:40,803 --> 01:27:42,637
I hate your boyfriend
1334
01:27:42,737 --> 01:27:43,903
ANYONE BUT HER
1335
01:27:44,037 --> 01:27:46,770
I hate himBecause he's with you
1336
01:27:48,837 --> 01:27:51,737
I hate the way he walksHow he moves
1337
01:27:51,803 --> 01:27:53,703
How he dancesHow he looks at you
1338
01:27:53,770 --> 01:27:55,737
How he cares about youHow he loves you
1339
01:27:55,803 --> 01:27:56,837
The way he breathes
1340
01:28:04,703 --> 01:28:05,703
ALL GOOD?
1341
01:28:12,237 --> 01:28:14,670
I hate your boyfriend
1342
01:28:14,770 --> 01:28:17,737
I hate himBecause he's with you
1343
01:28:20,103 --> 01:28:22,737
I hate your boyfriend
1344
01:28:22,903 --> 01:28:25,737
I hate himBecause he's with you
1345
01:28:27,803 --> 01:28:30,637
I hate your boyfriend
1346
01:28:32,803 --> 01:28:35,770
I hate himBecause he's with you
1347
01:31:22,403 --> 01:31:26,137
ANYONE BUT HER
93171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.