All language subtitles for Anyone.But.Her.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,503 --> 00:00:40,670 Coming! 4 00:00:43,270 --> 00:00:44,770 Coming! 5 00:00:49,737 --> 00:00:50,870 Hello! 6 00:00:50,937 --> 00:00:52,003 Hello. 7 00:00:52,170 --> 00:00:53,770 What's the matter? 8 00:00:54,237 --> 00:00:57,370 -How'd the interview go? -Bad. 9 00:00:57,437 --> 00:01:01,803 Goddamn, designers are doomed to live with their parents forever. 10 00:01:02,803 --> 00:01:06,003 You just have to demand the universe for the job. 11 00:01:06,103 --> 00:01:07,837 It's all about your mentality. 12 00:01:07,903 --> 00:01:10,770 Sure. That's easy for you to say, 13 00:01:10,837 --> 00:01:12,637 from the comfort of your parent's house. 14 00:01:12,703 --> 00:01:15,603 Shut up. So what? We are what we think. Look at Fabian. 15 00:01:15,803 --> 00:01:17,070 Obvious. 16 00:01:18,070 --> 00:01:21,403 My man, I think she just used you as an example of what not to be in life. 17 00:01:21,470 --> 00:01:22,503 What? 18 00:01:22,737 --> 00:01:24,437 For real? Why? 19 00:01:24,503 --> 00:01:26,203 -Because you're very negative. -Yes. 20 00:01:26,270 --> 00:01:28,203 That's why you can't finish your novel. 21 00:01:28,270 --> 00:01:31,270 And get your hooves off my momโ€™s coffee table. 22 00:01:31,670 --> 00:01:35,170 Ok, fine. Let's just decree with my tequila... 23 00:01:35,237 --> 00:01:36,703 -Who wants some? -Oh, not me. 24 00:01:36,770 --> 00:01:38,703 -You know how I get with tequila. -True. Not you. 25 00:01:38,770 --> 00:01:40,237 -You? -No. 26 00:01:40,303 --> 00:01:42,270 Well, OK. Luis never made it, right? 27 00:01:42,337 --> 00:01:43,837 He did. Luis is helping me in the kitchen. 28 00:01:43,903 --> 00:01:45,637 -He is? -But guess what? 29 00:01:45,737 --> 00:01:47,237 He didn't come with Voldemort. 30 00:01:48,670 --> 00:01:50,503 He didn't come with Gaby? 31 00:01:52,103 --> 00:01:54,170 -They broke up? -We don't know. 32 00:01:54,237 --> 00:01:55,770 I hope they did. That fucking woman. 33 00:01:55,837 --> 00:01:57,437 Remember what she said about animal print? 34 00:01:57,503 --> 00:01:58,603 Right. 35 00:01:58,670 --> 00:02:01,470 I mean, how could I not be into cheetah pants? 36 00:02:01,537 --> 00:02:04,503 Baby, don't listen to her. You rock the cheetah print. 37 00:02:04,870 --> 00:02:06,337 Guys... 38 00:02:07,270 --> 00:02:10,203 What would you say if I asked Luis to get back together? 39 00:02:10,270 --> 00:02:11,737 -Shut up. -No. 40 00:02:12,537 --> 00:02:14,670 -What do you mean no? -Gaby? 41 00:02:14,737 --> 00:02:17,570 -What? Who cares about her? -Right. Who cares? 42 00:02:17,670 --> 00:02:20,237 That doesn't matter. Ask him. Go ahead and ask him. 43 00:02:20,303 --> 00:02:23,670 It'd be so beautiful if it all stayed in one big incestuous family. 44 00:02:23,737 --> 00:02:26,537 Yes! Please, please, please! Get back together! 45 00:02:29,170 --> 00:02:33,437 -No, sit back down. No. -She's claiming her man back. 46 00:02:33,503 --> 00:02:35,170 Take a seat! Take a seat! 47 00:02:35,237 --> 00:02:36,337 Hi! 48 00:02:36,970 --> 00:02:40,370 -What's up? Thanks. -Sure. 49 00:02:44,837 --> 00:02:47,970 You think our life would be in danger if we eat that? 50 00:02:48,470 --> 00:02:50,370 -What is that? -Who knows? 51 00:02:51,037 --> 00:02:54,170 According to her, it's Mediterranean cuisine. 52 00:02:54,670 --> 00:02:56,003 Right. 53 00:02:56,670 --> 00:02:58,970 Well, if we die, we'd die together, right? 54 00:02:59,037 --> 00:03:00,570 That's true. 55 00:03:01,903 --> 00:03:03,370 So, how are you, my San? 56 00:03:05,737 --> 00:03:08,503 -My barbecue ribs! -Hey, stop it! 57 00:03:09,070 --> 00:03:11,503 I haven't seen you in two months. I thought you weren't coming. 58 00:03:11,570 --> 00:03:13,203 Right. I'm sorry. It's just that, 59 00:03:13,270 --> 00:03:16,570 between work and the thousands of Gaby's meetings, it's been... 60 00:03:17,303 --> 00:03:18,670 It's been tough. 61 00:03:19,137 --> 00:03:20,370 Right. 62 00:03:21,137 --> 00:03:22,503 But guess what? 63 00:03:24,437 --> 00:03:25,970 I have something to tell you. 64 00:03:26,470 --> 00:03:27,703 You broke up with Gaby. 65 00:03:29,437 --> 00:03:30,870 What? You really are something. 66 00:03:30,937 --> 00:03:33,570 Right? Did you two break up though? 67 00:03:33,670 --> 00:03:35,203 -No. -No? I just thought that... 68 00:03:35,270 --> 00:03:36,270 You're something. 69 00:03:42,570 --> 00:03:44,803 Of course! It's true. 70 00:03:44,870 --> 00:03:46,870 I was holding tight in the back, with a bottle. 71 00:03:46,937 --> 00:03:50,737 -No, no. You really went too far. -So, how long ago was that, anyway? 72 00:03:50,803 --> 00:03:52,003 Thirteen years? 73 00:03:52,070 --> 00:03:55,003 Good stories are eternal. Look at Jurassic Park. 74 00:03:55,903 --> 00:03:58,270 Or the story that Luis and Sandra were together. 75 00:04:01,303 --> 00:04:02,503 No? OK. 76 00:04:03,037 --> 00:04:05,603 This looks delicious. Who might have made it? 77 00:04:07,370 --> 00:04:08,870 Well, bon appรฉtit. 78 00:04:11,837 --> 00:04:13,770 -Go on. -Right. Here we go. 79 00:04:20,270 --> 00:04:21,737 You all loved it, right? 80 00:04:21,803 --> 00:04:25,803 I knew it. I told the teacher the first module would be enough for me. 81 00:04:26,837 --> 00:04:31,103 Well, I have something to tell you, guys. 82 00:04:32,137 --> 00:04:33,870 You know I love you guys a lot, right? 83 00:04:35,203 --> 00:04:39,970 And we promised to be together forever, and we've been true to that, right? 84 00:04:41,603 --> 00:04:43,970 And I know I'm almost never here, 85 00:04:44,037 --> 00:04:46,737 and that getting together to talk is getting increasingly difficult. 86 00:04:46,803 --> 00:04:50,470 But trust me, there's a very good reason. 87 00:04:58,537 --> 00:04:59,970 Wow. Really? 88 00:05:00,670 --> 00:05:02,803 I'm going to ask Gaby to marry me. 89 00:05:12,270 --> 00:05:13,903 Are you getting married for the money? 90 00:05:13,970 --> 00:05:15,770 Blink twice if you're being forced. 91 00:05:15,837 --> 00:05:18,737 No, no. No, of course not. I love her. 92 00:05:20,370 --> 00:05:22,503 That's great. That's... 93 00:05:22,903 --> 00:05:23,937 Yes. 94 00:05:24,770 --> 00:05:25,770 That's her. 95 00:05:28,470 --> 00:05:29,503 Do I look good? 96 00:05:29,570 --> 00:05:30,570 -Sure. -You look great. 97 00:05:30,637 --> 00:05:31,803 I'll get the door. 98 00:05:35,270 --> 00:05:37,470 ANYONE BUT HER 99 00:05:38,237 --> 00:05:39,970 They look so good 100 00:05:40,070 --> 00:05:44,070 They are so cute She shines from head to toe 101 00:05:44,170 --> 00:05:47,903 You look French Who do you think you are 102 00:05:48,337 --> 00:05:53,870 I just hate their honey-dripping stories Better not listen to them 103 00:05:54,937 --> 00:05:58,770 I know you adore her And you think she's great 104 00:05:58,870 --> 00:06:02,337 But don't expect me to think the same 105 00:06:02,403 --> 00:06:03,970 I just can't stand her 106 00:06:04,037 --> 00:06:07,937 If she comes to talk to me I swear I will choke her to death 107 00:06:09,770 --> 00:06:12,603 I hate your girlfriend 108 00:06:12,770 --> 00:06:15,403 I hate her because she's with you 109 00:06:18,137 --> 00:06:19,803 I hate your girlfriend 110 00:06:20,737 --> 00:06:23,537 I hate her Because she's with you 111 00:06:25,737 --> 00:06:28,603 I hate the way she walks How she moves 112 00:06:28,670 --> 00:06:30,603 How she dances How she looks at you 113 00:06:30,703 --> 00:06:32,637 How she cares about you How she loves you 114 00:06:32,737 --> 00:06:36,570 The way she breathes I hate your girlfriend 115 00:06:36,737 --> 00:06:39,603 I hate her Because she's with you 116 00:06:41,903 --> 00:06:44,370 I hate your girlfriend 117 00:06:46,737 --> 00:06:49,403 I hate her Because she's with you 118 00:06:49,537 --> 00:06:52,337 Hey, what's up, boss? 119 00:06:53,037 --> 00:06:55,003 -Alcohol! -Shots! 120 00:06:56,370 --> 00:06:57,737 Let's see. Thanks so much. 121 00:06:57,803 --> 00:07:00,170 I'm taking two, OK? One for my friend. 122 00:07:00,237 --> 00:07:02,903 Thank you! This is delicious. 123 00:07:03,670 --> 00:07:05,237 Yeah, I'm here with her. 124 00:07:05,303 --> 00:07:07,270 -This is strong. -Her health is a roller coaster. 125 00:07:07,337 --> 00:07:08,737 Thanks for asking though. 126 00:07:08,803 --> 00:07:12,203 Yes... Oh, no. Mommy? Mom? Get me a doctor! Get a doctor, please! 127 00:07:12,270 --> 00:07:14,637 Can someone get a doctor? Can someone get... 128 00:07:16,103 --> 00:07:19,403 How many times are you going to kill your poor mother over some work stuff? 129 00:07:19,470 --> 00:07:22,537 -Jealous because you're not an orphan. -Oh, no, my hat! 130 00:07:22,603 --> 00:07:24,737 That's what you get for coming as Yucatan's first lady. 131 00:07:24,803 --> 00:07:26,737 -What? -Oh, no. Don't listen to him, baby. 132 00:07:26,803 --> 00:07:28,537 You're the third-world's Anne Hathaway. Come with me. 133 00:07:28,603 --> 00:07:30,137 I am, right? 134 00:07:30,203 --> 00:07:32,337 And you're the Mexican Chris Evans. 135 00:07:35,537 --> 00:07:36,970 I love that! 136 00:07:38,203 --> 00:07:39,370 Hurry up! 137 00:07:39,470 --> 00:07:41,370 -Drink this. I don't like it. -Sure. 138 00:07:54,203 --> 00:07:57,303 Hey, Roberto. A bird told me you were coming with a plus-one. 139 00:07:58,737 --> 00:08:00,603 Stupid bird and her big mouth. 140 00:08:00,670 --> 00:08:03,703 Oh, come on. Gossip is like money, you always talk about it. 141 00:08:03,770 --> 00:08:06,770 Yes. Yes, yes. Luis gave me a plus-one. 142 00:08:07,570 --> 00:08:11,803 But I'm not using it yet, because I don't know if we're there yet. 143 00:08:11,870 --> 00:08:15,103 -I don't know if that makes sense. -Ask him where he met him. 144 00:08:15,170 --> 00:08:16,637 -Where did you meet him? -Where? 145 00:08:16,937 --> 00:08:19,237 -At Bumble. -That's so modern! 146 00:08:19,303 --> 00:08:20,937 -You didn't see that coming, did you? -How about that? 147 00:08:21,003 --> 00:08:24,303 If life doesn't provide, you have to look somewhere else, 148 00:08:24,403 --> 00:08:26,703 and then you'll get your hands full. So... 149 00:08:28,270 --> 00:08:29,337 What do you think? 150 00:08:29,403 --> 00:08:31,137 Damn, he looks good! 151 00:08:31,237 --> 00:08:32,270 Look at this. 152 00:08:32,337 --> 00:08:34,203 -He's really hot, man. -Isn't he, though? 153 00:08:34,403 --> 00:08:35,503 Man! 154 00:08:35,970 --> 00:08:39,037 -Do you have any pictures of... -Dick pics? Yes. 155 00:08:39,370 --> 00:08:40,370 Show me. 156 00:08:40,503 --> 00:08:42,437 -No. -Why? 157 00:08:42,503 --> 00:08:44,337 -I'm not showing you. -Why? 158 00:08:44,503 --> 00:08:46,737 What do you care? You're not into dicks. 159 00:08:47,637 --> 00:08:51,603 All right. At this point in my life, I'm not closed to anything, bro. 160 00:08:51,670 --> 00:08:54,237 That's great. So, I'm the only one left alone, right? 161 00:08:54,303 --> 00:08:56,003 We're too fucked up to end up with someone. 162 00:08:56,070 --> 00:08:57,903 Well, you saw Luis. 163 00:09:02,003 --> 00:09:05,903 Guys, talking about Luis. We're happy for him, right? 164 00:09:07,037 --> 00:09:09,970 I mean, we're happy about the whole thing. 165 00:09:10,070 --> 00:09:13,037 The wedding and everything? 166 00:09:13,770 --> 00:09:16,170 -Sure. -Oh, come on. Of course. 167 00:09:16,270 --> 00:09:18,537 -We're super happy. -Why wouldn't we be happy? 168 00:09:18,637 --> 00:09:19,803 -Right? -Yeah! 169 00:09:19,870 --> 00:09:21,637 -Absolutely, yes. -Yes. 170 00:09:32,270 --> 00:09:34,670 You're always saying you're poor, so... 171 00:09:35,470 --> 00:09:38,170 You have to say, "I'm a being of unlimited capabilities". 172 00:09:38,337 --> 00:09:39,670 The universe is listening. 173 00:09:45,637 --> 00:09:46,637 Good morning. 174 00:09:47,803 --> 00:09:49,403 How can I help you? 175 00:09:51,937 --> 00:09:54,070 We're here for the wedding of... 176 00:09:57,670 --> 00:10:00,770 Luis and Gabriela. I am Norma Henrรญquez. 177 00:10:01,603 --> 00:10:04,270 Welcome. Excuse me. 178 00:10:04,337 --> 00:10:06,370 Four adjoining bedrooms, please. 179 00:10:07,003 --> 00:10:08,537 We can share one, can't we? 180 00:10:08,603 --> 00:10:10,537 Shut up. You never know what might happen. 181 00:10:21,103 --> 00:10:22,570 All right. 182 00:10:24,637 --> 00:10:27,370 Don't worry. Mister Luis Sรกnchez already paid for the rooms. 183 00:10:27,470 --> 00:10:28,770 No way, really? 184 00:10:29,237 --> 00:10:30,637 Just one thing. 185 00:10:31,370 --> 00:10:33,003 That's not a ride. 186 00:10:33,803 --> 00:10:36,437 Come on, man! That's why I never take you out! 187 00:10:36,537 --> 00:10:37,737 What? 188 00:10:38,403 --> 00:10:40,670 I'm sorry. They don't go out much. 189 00:10:43,003 --> 00:10:45,270 Excuse me. I'm going to say hello and I'll be back. 190 00:10:45,337 --> 00:10:46,637 Sure. Go ahead. 191 00:10:47,970 --> 00:10:50,537 Girl, how are you? What's up, my San? 192 00:10:51,603 --> 00:10:53,637 How are you? 193 00:10:55,503 --> 00:10:57,203 -Fine. You? -Good. 194 00:10:57,270 --> 00:10:59,237 You look really good. I also like your new look. 195 00:10:59,303 --> 00:11:01,003 -Isn't it great? -Yes. 196 00:11:01,070 --> 00:11:03,637 My in-law has good eye, right? He got it for me for Christmas. 197 00:11:03,703 --> 00:11:05,003 Sandrita! 198 00:11:08,103 --> 00:11:09,837 -This is great! -Yes. 199 00:11:10,237 --> 00:11:13,903 Hey, you got the invitation for my bachelor party, but you didn't come. 200 00:11:14,870 --> 00:11:18,937 No, I did get it, but I work weekends, so... 201 00:11:19,137 --> 00:11:22,003 It's all right. You would've had a blast. 202 00:11:22,137 --> 00:11:23,837 Vegas is the best. 203 00:11:23,903 --> 00:11:25,103 -Really? -Yes. 204 00:11:30,037 --> 00:11:31,970 -Great. This is great. -It is. 205 00:11:33,637 --> 00:11:36,270 So, what do you think about your friend getting married? 206 00:11:36,337 --> 00:11:39,637 Yes, how about that? Who would have thought, right? 207 00:11:40,103 --> 00:11:41,537 Yes. What about you? 208 00:11:41,803 --> 00:11:45,703 Did you bring a stud, boyfriend, partner, anything? 209 00:11:45,770 --> 00:11:47,203 -No. -No? 210 00:11:47,270 --> 00:11:50,537 No. Because he couldn't make it. 211 00:11:50,637 --> 00:11:52,437 Because he doesn't exist. 212 00:11:53,103 --> 00:11:54,137 Shut up. 213 00:11:54,403 --> 00:11:57,670 Honey. No. Don't be like that. It's OK. 214 00:11:57,737 --> 00:12:00,603 -You still have time, and you're young. -Yes, yes. 215 00:12:00,803 --> 00:12:01,903 Well, barely. 216 00:12:03,570 --> 00:12:04,703 Not cool. 217 00:12:06,570 --> 00:12:09,703 Yes, well. This pain in my knee would beg to differ. 218 00:12:09,870 --> 00:12:11,170 I love you already. 219 00:12:11,637 --> 00:12:13,903 I'm marrying you to be close to her forever. 220 00:12:13,970 --> 00:12:15,270 -All right. -I mean... 221 00:12:15,337 --> 00:12:17,937 While we're still in Mexico, anyway. 222 00:12:18,470 --> 00:12:20,837 -What's that? -What? Surprise! 223 00:12:21,103 --> 00:12:24,370 He didn't tell you? We're moving to Canada. 224 00:12:24,970 --> 00:12:26,437 Surprise! 225 00:12:28,170 --> 00:12:31,003 To Canada? But for your honeymoon or... 226 00:12:31,303 --> 00:12:33,537 No Sandra! To live? 227 00:12:35,203 --> 00:12:36,237 To Canada? 228 00:12:36,903 --> 00:12:39,437 Besides, it's super beautiful over there. 229 00:12:39,737 --> 00:12:42,503 They speak the langage de l'amour. 230 00:12:44,170 --> 00:12:46,670 -The what? -French. 231 00:12:46,737 --> 00:12:48,070 Yes. 232 00:12:49,470 --> 00:12:51,670 -And it's also great for the children. -Yes. 233 00:12:52,170 --> 00:12:53,670 What children? 234 00:12:55,003 --> 00:12:57,837 It's just... We'll eventually have our kids, right, love? 235 00:12:58,037 --> 00:13:01,470 Yes, yes. We don't want to be late for that. 236 00:13:01,537 --> 00:13:03,603 Right. You just said we're still young, right? 237 00:13:03,670 --> 00:13:04,670 There's plenty of time. 238 00:13:04,737 --> 00:13:07,903 Of course, but Luis wants to have it all planned and structured, 239 00:13:07,970 --> 00:13:10,403 because this is the beginning of the... 240 00:13:11,170 --> 00:13:12,603 Forever. 241 00:13:13,603 --> 00:13:14,670 Canada. 242 00:13:15,703 --> 00:13:19,637 Children and forever. Yeah! 243 00:13:20,137 --> 00:13:21,503 Yeah! 244 00:13:21,703 --> 00:13:26,370 Guys, I know this is all very nice, but, honey, you and I have things to do. 245 00:13:26,703 --> 00:13:27,937 Shall we go? 246 00:13:28,503 --> 00:13:29,937 Yes. Let's go. 247 00:13:30,470 --> 00:13:32,370 -I'll see you later. -OK. Bye. 248 00:13:32,937 --> 00:13:35,137 Honey, let's go... 249 00:13:38,903 --> 00:13:41,937 Like, let's be realistic. How long you think these two will be married? 250 00:13:42,003 --> 00:13:44,137 Oh, don't be a dick. Six months. 251 00:13:44,237 --> 00:13:45,303 Six months what? 252 00:13:46,237 --> 00:13:47,570 The bride! 253 00:13:49,870 --> 00:13:51,137 Congrats! 254 00:13:53,637 --> 00:13:55,003 Watch out! 255 00:13:55,870 --> 00:13:58,603 -Honey, are you alright? -Thank you. Yes. 256 00:13:58,803 --> 00:14:00,570 You're the best, man. 257 00:14:01,070 --> 00:14:02,470 Let's hop in. 258 00:14:03,003 --> 00:14:05,003 Hey, whose side are you on? 259 00:14:06,070 --> 00:14:09,637 Why do you look like you just got off the last wagon on the train? 260 00:14:11,137 --> 00:14:12,637 We'll leave you here, you know. 261 00:14:13,637 --> 00:14:15,037 Did you have something to drink? 262 00:14:15,103 --> 00:14:17,803 -It's so hot. I'm sweating like a pig. -I can see that. 263 00:14:18,403 --> 00:14:19,403 Oh, hi! 264 00:14:19,637 --> 00:14:22,870 -Making it clear, it's mating season. -Stop. 265 00:14:22,937 --> 00:14:25,670 -Here's what you asked for, Miss. -Thanks so much. 266 00:14:31,637 --> 00:14:32,870 Well, let's go. 267 00:14:33,237 --> 00:14:34,703 -Go! -Let's go. 268 00:14:47,637 --> 00:14:49,570 -You OK, San? -Yes. Why? 269 00:14:49,637 --> 00:14:51,537 -Nothing. I heard you say something. -No. 270 00:14:51,637 --> 00:14:53,637 -Everything OK? -Yes. 271 00:15:53,503 --> 00:15:54,603 Thank you. 272 00:15:55,503 --> 00:16:00,137 Hey, my friends are putting together some drinks at one of the bars. 273 00:16:00,503 --> 00:16:03,603 Your friends? We are your friends. 274 00:16:03,670 --> 00:16:06,237 The new ones, bro. You in? 275 00:16:06,670 --> 00:16:09,237 No. Gotta work. I pass. 276 00:16:10,237 --> 00:16:13,503 Well, we'll be in room 201, just in case. 277 00:16:13,570 --> 00:16:14,970 How sweet. 278 00:16:17,637 --> 00:16:19,003 -Bye! -Bye! 279 00:16:30,637 --> 00:16:32,170 That was in bad taste, right? 280 00:16:32,470 --> 00:16:34,637 Rubbing his new friends in our face? 281 00:16:34,970 --> 00:16:36,937 He'll never find friends like us. 282 00:16:37,003 --> 00:16:39,003 Of course not. The new ones are made of chocolate. 283 00:16:39,070 --> 00:16:40,137 Really? 284 00:16:46,937 --> 00:16:49,970 God bless the open bar. Tequi... 285 00:16:50,037 --> 00:16:52,637 No, no tequila for you. Tequila? Tequila? 286 00:16:52,970 --> 00:16:54,503 Tell them what you told me. 287 00:16:55,670 --> 00:16:58,503 Since when you guys tell each other secrets without us? 288 00:16:59,003 --> 00:17:01,237 Luis and Gaby are considering moving to Canada. 289 00:17:02,570 --> 00:17:05,903 Canada? That's so cold, right? Why? 290 00:17:05,970 --> 00:17:07,570 Because the children and this and that. 291 00:17:07,637 --> 00:17:09,403 Wow, wow. Whose children? 292 00:17:09,470 --> 00:17:10,570 Hers, man. 293 00:17:10,637 --> 00:17:14,870 What? Don't tell me Gaby has children. 294 00:17:15,103 --> 00:17:18,537 That bitch. Scary. With that stomach? 295 00:17:18,603 --> 00:17:21,470 All right, pay attention, Roberto. Imaginary children. 296 00:17:21,570 --> 00:17:24,437 As in the unborn fetuses that they have already planned for. 297 00:17:24,503 --> 00:17:26,670 That fucking life in Canada that doesn't include us. 298 00:17:26,737 --> 00:17:28,637 God, you idiot. You scared me. 299 00:17:29,570 --> 00:17:32,737 Guys, but I seem to recall Luis didn't want children. 300 00:17:33,270 --> 00:17:34,503 No, right? 301 00:17:34,570 --> 00:17:36,503 This wedding will take him away from us forever. 302 00:17:37,703 --> 00:17:39,503 No, no! Not tequila! 303 00:17:43,970 --> 00:17:46,137 Guys, I don't want to lose Luis. 304 00:17:46,237 --> 00:17:48,537 Come on, we already lost him. 305 00:17:48,603 --> 00:17:51,203 When someone gets married, they forget about their friends right away. 306 00:17:51,270 --> 00:17:52,837 Quick. Like that. 307 00:17:52,903 --> 00:17:54,737 Well, I thought it wouldn't happen to Luis. 308 00:17:54,803 --> 00:17:59,203 Oh, please. I'm sure he's right now partying with his new friends, 309 00:17:59,303 --> 00:18:01,637 probably married and... 310 00:18:04,670 --> 00:18:05,903 What's that for? 311 00:18:05,970 --> 00:18:08,070 -All this is your fault, man! -Why? 312 00:18:08,137 --> 00:18:09,570 Because you introduced him to Gaby, you asshole! 313 00:18:09,637 --> 00:18:13,703 All right, we went out as friends. 314 00:18:13,770 --> 00:18:15,570 I never thought they'd get together. 315 00:18:15,637 --> 00:18:18,303 Well, guess what? They're getting married. Fool. 316 00:18:18,370 --> 00:18:19,870 -Useless. -Stupid. 317 00:18:20,170 --> 00:18:24,003 See? And my poor old Sandra is now left wanting so much more. 318 00:18:24,837 --> 00:18:27,270 You know what? Fuck it. I'm out. 319 00:18:27,570 --> 00:18:29,803 My tequilas and me are going to the pool. 320 00:18:29,870 --> 00:18:31,970 -Get out of here. -Go. 321 00:18:32,037 --> 00:18:35,637 See? That's what you get. You fucking traitor. 322 00:18:36,170 --> 00:18:39,770 This for the time you bailed on me at a concert to go on some booty call. 323 00:18:40,370 --> 00:18:43,103 What? Hey, you never deny love to an actor! 324 00:18:43,170 --> 00:18:44,337 Fuck you! 325 00:18:45,603 --> 00:18:46,637 Asshole! 326 00:18:54,303 --> 00:18:55,737 So, another shot or what? 327 00:19:10,803 --> 00:19:12,737 You've kissed before and you don't like each other. 328 00:19:13,637 --> 00:19:15,270 Don't listen to her. 329 00:19:15,837 --> 00:19:18,637 -Love is love. -Yeah, and there's only one life. 330 00:19:25,770 --> 00:19:27,637 I hate it! 331 00:19:28,170 --> 00:19:30,537 -That was disgusting! -You bitch! 332 00:19:30,637 --> 00:19:32,803 You're such a pig, you idiot! 333 00:19:34,670 --> 00:19:37,003 Wait, you have something in your beard. 334 00:19:37,070 --> 00:19:38,803 All right, let's try another one. 335 00:19:38,870 --> 00:19:40,103 No! 336 00:19:44,970 --> 00:19:46,637 Cheers, cheers, cheers, cheers. 337 00:19:50,437 --> 00:19:51,903 -Sandra. -Wait. 338 00:19:53,237 --> 00:19:54,503 We lost Sandra. 339 00:19:54,570 --> 00:19:56,770 -Sandra! -Sandra. 340 00:19:57,003 --> 00:19:58,603 -Sandra. -We lost Sandra. 341 00:20:01,137 --> 00:20:03,470 We'll be in room 201, just in case. 342 00:20:30,237 --> 00:20:34,837 I'm not getting turned on thinking about Luis and Gaby. No! 343 00:20:38,637 --> 00:20:41,103 What's up, San? I thought you were sleeping. 344 00:20:41,303 --> 00:20:43,470 -Luis? -Yes. 345 00:20:45,570 --> 00:20:47,403 -Tequila, right? -Yes. 346 00:20:47,803 --> 00:20:50,637 Shouldn't you be in there fucking? 347 00:20:50,937 --> 00:20:52,603 Yeah, right? I should. 348 00:20:53,803 --> 00:20:55,537 -Hey, no way. -What? 349 00:20:55,603 --> 00:20:56,670 -Give me that. -What are you doing? 350 00:20:56,737 --> 00:20:58,103 -Give me the key. -What? 351 00:20:58,170 --> 00:21:00,970 -Open it. Open the door right now. -You're going to wake Gaby? 352 00:21:01,703 --> 00:21:03,203 Oh, don't worry. She's wide awake. 353 00:21:03,270 --> 00:21:06,303 -Go to your room. -What are you doing? 354 00:21:07,637 --> 00:21:09,537 San, San... 355 00:21:09,603 --> 00:21:12,637 Wait! Hey! What are you doing? What are you doing? 356 00:21:13,503 --> 00:21:14,637 San! San! 357 00:21:15,570 --> 00:21:16,670 What is it? 358 00:21:19,570 --> 00:21:21,337 -You're going to wake her! -I am looking. 359 00:21:21,403 --> 00:21:24,070 -What are you looking at? -Your room is very beautiful. 360 00:21:24,137 --> 00:21:26,637 Go to your room. You're going to wake her. 361 00:21:26,937 --> 00:21:29,203 Go to your room. You know you shouldn't drink tequila. 362 00:21:29,270 --> 00:21:31,870 -Fine, I'm going! -Give me my fucking key! 363 00:21:34,570 --> 00:21:36,337 Come on, go to sleep now! 364 00:21:37,337 --> 00:21:38,570 One more thing. Come on. 365 00:21:38,637 --> 00:21:40,570 Check the bathroom. 366 00:21:41,637 --> 00:21:42,770 Wait, wait... 367 00:21:43,237 --> 00:21:45,403 What do you want? 368 00:21:46,970 --> 00:21:50,003 Happy? Everything ok? Go. Go to sleep. Bye. 369 00:21:55,037 --> 00:21:57,803 -I'm going to need that bottle back. -No. 370 00:21:58,303 --> 00:22:00,703 What? This is all-inclusive. 371 00:22:02,370 --> 00:22:03,770 What are you... No. 372 00:22:04,237 --> 00:22:05,803 How did he know? 373 00:22:06,370 --> 00:22:09,537 Oh, my God. You devil. 374 00:22:09,637 --> 00:22:12,137 No, no, no. I can't believe this. 375 00:22:12,470 --> 00:22:15,537 -My friend paid for everything. -My tequila. 376 00:22:15,603 --> 00:22:18,970 Shut up, you idiot! I'm going to give you one star. 377 00:22:19,037 --> 00:22:21,003 Why won't you check your messages? 378 00:22:21,070 --> 00:22:22,103 What? 379 00:22:22,170 --> 00:22:23,537 -Let's go! -Where? 380 00:22:23,603 --> 00:22:25,970 -Right now, please! -OK. Fine, fine. 381 00:22:26,037 --> 00:22:27,570 What's up with her now? 382 00:22:27,637 --> 00:22:30,303 -Bring the stupid bottle! -Oh, shut up already! 383 00:22:31,637 --> 00:22:32,737 Hurry! 384 00:22:40,270 --> 00:22:41,503 Fabian? 385 00:22:42,270 --> 00:22:45,403 -Fabian! -Oh, stop. You fucking psycho. 386 00:22:47,603 --> 00:22:48,637 Fabian? 387 00:22:55,370 --> 00:22:57,570 -Fabian! -What is it? What? What's up? 388 00:22:58,403 --> 00:22:59,670 -What? -OK. Sit down. 389 00:23:00,837 --> 00:23:02,137 Sit down now! 390 00:23:04,703 --> 00:23:06,703 Hold this. Shit's about to get real. 391 00:23:09,070 --> 00:23:11,370 -Gaby is cheating on Luis. -What? 392 00:23:11,437 --> 00:23:14,637 -What are you talking about? -I swear to God. I heard it. 393 00:23:15,170 --> 00:23:18,370 I passed by 201, OK? And I heard everything. 394 00:23:18,437 --> 00:23:20,870 I thought she was with Luis, because she was getting... 395 00:23:20,937 --> 00:23:24,003 Anyway, I moved on quick because I'm not sick like that. 396 00:23:24,070 --> 00:23:27,303 But just then Luis was coming. Luis was coming. 397 00:23:27,403 --> 00:23:28,937 I mean, he was not with her. 398 00:23:29,770 --> 00:23:31,837 She's a liar, man. We have to tell Luis. 399 00:23:31,903 --> 00:23:33,837 -Fuck yeah! -Fuck what? 400 00:23:33,903 --> 00:23:36,637 We're all drunk. Sandra, you had tequila. 401 00:23:36,703 --> 00:23:39,070 That's the tequila talking. Sandra, you're drunk. 402 00:23:39,137 --> 00:23:40,637 I'm fine with tequila. 403 00:23:42,403 --> 00:23:43,637 You're drunk. 404 00:23:44,270 --> 00:23:45,503 Fine, I'm drunk. 405 00:23:45,570 --> 00:23:49,170 But I'm not lying, and that's what matters, OK? Don't you get it? 406 00:23:49,503 --> 00:23:53,503 I have a way to send Gaby to fucking hell and get our friend back! 407 00:24:04,770 --> 00:24:07,803 Mom, this lady is dead! 408 00:24:10,637 --> 00:24:12,337 Your mother's a lady! 409 00:24:13,870 --> 00:24:15,470 Good morning! 410 00:24:15,703 --> 00:24:16,970 No! 411 00:24:17,503 --> 00:24:20,270 -You left us here? -But I got you breakfast. 412 00:24:20,603 --> 00:24:22,637 Molletes! 413 00:24:24,503 --> 00:24:26,403 Why did you let me drink tequila? 414 00:24:26,470 --> 00:24:28,270 Don't be an idiot. 415 00:24:28,337 --> 00:24:31,070 At school you wouldn't let go of the bottle. 416 00:24:31,903 --> 00:24:33,103 And Luis? 417 00:24:34,237 --> 00:24:35,870 How are we going to tell Luis? 418 00:24:35,970 --> 00:24:37,703 How are we going to tell Luis what? 419 00:24:37,803 --> 00:24:39,337 What do you mean what? 420 00:24:39,437 --> 00:24:42,003 That her girlfriend is cheating on him. We have to tell him. 421 00:24:42,070 --> 00:24:43,837 No. Sandra. Don't... 422 00:24:45,770 --> 00:24:47,170 I will talk to her. 423 00:24:47,537 --> 00:24:49,470 Wait. Sandra. 424 00:24:49,837 --> 00:24:51,303 -Sandra! -Go, I can't move! 425 00:24:51,370 --> 00:24:53,503 -We're right behind you! -We'll be right there! 426 00:24:56,137 --> 00:24:57,337 Sandra! 427 00:24:58,670 --> 00:24:59,703 Sandra. 428 00:24:59,803 --> 00:25:02,237 -What? What? What? -Wait! 429 00:25:02,637 --> 00:25:05,737 -What did you see? -I didn't see anything. I heard. 430 00:25:06,670 --> 00:25:08,137 -You just heard? -Yes. 431 00:25:08,403 --> 00:25:11,037 -Gaby fucking? -Real hard, man. 432 00:25:11,270 --> 00:25:14,437 Maybe she was jerking off, man. Women jerk off too, you know. 433 00:25:14,503 --> 00:25:18,537 No way. Women jerk off? Asshole, I knew that. 434 00:25:18,603 --> 00:25:22,003 Man, Gaby is cheating on Luis. I'm sure of what I heard. 435 00:25:23,337 --> 00:25:25,070 Well, if you're sure we have to tell him. 436 00:25:25,137 --> 00:25:26,137 Exactly. 437 00:25:26,203 --> 00:25:28,570 -It's just that he won't believe us. -Why wouldn't he believe us? 438 00:25:28,637 --> 00:25:30,470 Remember what happened four years ago? 439 00:25:33,403 --> 00:25:34,570 No! 440 00:25:35,103 --> 00:25:36,703 Too hungover for a flashback. 441 00:25:38,603 --> 00:25:41,703 -Remember Vero, Luis's ex? -Yes. Why does that matter? 442 00:25:41,770 --> 00:25:44,603 May I remind you that we both said we'd seen her with another guy 443 00:25:44,670 --> 00:25:46,103 so he would break up with her? 444 00:25:46,170 --> 00:25:48,570 I think Luis learned the truth when he was already with you. 445 00:25:48,637 --> 00:25:50,403 I think that's one of the reasons you guys broke up, right? 446 00:25:50,470 --> 00:25:53,637 OK, fine. Yes. But this time I'm not lying. 447 00:25:54,770 --> 00:25:56,737 Fine. I just don't want to fuck up. 448 00:25:56,803 --> 00:25:57,803 Fine. 449 00:25:57,870 --> 00:25:59,570 I don't think Luis will forgive us 450 00:25:59,637 --> 00:26:01,803 if what you heard was the curse of the tequila. 451 00:26:07,170 --> 00:26:10,103 I don't know about you, but I don't want to lose him. 452 00:26:19,437 --> 00:26:22,637 Luis! Luis! Luis! Luis! 453 00:26:24,470 --> 00:26:26,870 Luis! Luis! Luis! 454 00:26:27,803 --> 00:26:29,570 Luis! Luis! 455 00:26:33,070 --> 00:26:34,170 What's up, San? 456 00:26:34,970 --> 00:26:36,070 What's up? 457 00:26:37,170 --> 00:26:40,703 You're like those guys that go running in the beach in the movies. 458 00:26:41,337 --> 00:26:42,637 Actually, I got it from that. 459 00:26:43,837 --> 00:26:45,970 What's up with you? Why are you wearing the same clothes? 460 00:26:46,403 --> 00:26:47,703 What happened? 461 00:26:49,603 --> 00:26:52,337 I have to tell you something, Luis. But... 462 00:26:52,637 --> 00:26:54,637 -What? -I don't know how to say it. 463 00:26:55,070 --> 00:26:57,203 What do you mean? Just come out and say it. 464 00:26:57,837 --> 00:27:00,137 I mean, we don't hide anything from each other, right? 465 00:27:05,370 --> 00:27:07,503 All you need is a "back from the dead" cocktail. 466 00:27:15,337 --> 00:27:18,137 All right, now. What did you want to say? 467 00:27:19,637 --> 00:27:20,637 What's up? 468 00:27:25,837 --> 00:27:27,103 Are you happy? 469 00:27:28,603 --> 00:27:30,170 Yes? Why? 470 00:27:30,237 --> 00:27:33,770 But are you happy, like, romantic comedy happy, 471 00:27:33,837 --> 00:27:36,003 or are you happy, like, Christmas movie, 472 00:27:36,070 --> 00:27:38,170 where the main characters love each other 473 00:27:38,237 --> 00:27:39,770 only because they're getting paid? 474 00:27:41,103 --> 00:27:42,637 Man, what's with you? 475 00:27:45,303 --> 00:27:47,270 I love you so much, really. 476 00:27:49,137 --> 00:27:50,837 I love you very much too. 477 00:27:55,637 --> 00:27:56,637 San... 478 00:28:03,503 --> 00:28:04,903 You're my best friend. 479 00:28:07,070 --> 00:28:08,403 Your "back from the dead". 480 00:28:08,837 --> 00:28:09,837 -Thanks. -Welcome. 481 00:28:11,070 --> 00:28:13,337 This'll stop it on its tracks. 482 00:28:14,637 --> 00:28:15,837 In a minute. 483 00:28:17,637 --> 00:28:19,370 Listen, I know I've changed a lot. 484 00:28:19,670 --> 00:28:22,637 But things cannot be like in school anymore. 485 00:28:23,703 --> 00:28:27,537 Truth is, I'm very happy with the life I have and what's happening. 486 00:28:27,637 --> 00:28:28,637 Really? 487 00:28:29,637 --> 00:28:32,637 But you could smile at least. 488 00:28:33,237 --> 00:28:34,803 I'm getting married, man. 489 00:28:35,503 --> 00:28:37,737 Your best friend is getting married. 490 00:28:41,637 --> 00:28:44,570 The good thing is you're not like those toxic exes, 491 00:28:44,637 --> 00:28:47,203 that want to stop the wedding and fuck it all up. 492 00:28:49,503 --> 00:28:51,837 -No, right? -Of course not. No. 493 00:28:52,303 --> 00:28:55,003 -I'd start running, man. -Yeah. And I'm after you. 494 00:29:00,870 --> 00:29:02,070 Hey... 495 00:29:04,003 --> 00:29:05,137 I love you. 496 00:29:10,070 --> 00:29:11,170 Me too. 497 00:29:35,970 --> 00:29:37,370 He's lost in her. 498 00:29:37,537 --> 00:29:39,603 Any girl holds his hand and he's in love. 499 00:29:41,003 --> 00:29:42,270 Sounds familiar. 500 00:29:44,637 --> 00:29:46,670 If you're talking about the time I told my ex I loved him, 501 00:29:46,737 --> 00:29:50,503 I feel really sorry for you, but I'm a romantic. 502 00:29:50,637 --> 00:29:52,537 Baby, your ex? 503 00:29:52,637 --> 00:29:55,803 You said "I love you" to some random guy at a gas station. 504 00:29:55,870 --> 00:29:59,503 He was wearing an "Adopt, don't buy" t-shirt. And shut up. 505 00:29:59,570 --> 00:30:01,537 You're going out with some Alberto no one's ever seen. 506 00:30:01,637 --> 00:30:06,103 First of all, his name's Arturo. And last of all, we're dating, so... 507 00:30:06,170 --> 00:30:07,770 Something tells me that guy doesn't even exist. 508 00:30:07,837 --> 00:30:09,537 Has anyone ever seen him? I haven't. 509 00:30:09,637 --> 00:30:11,103 Oh, shut up, you idiot. 510 00:30:11,637 --> 00:30:13,203 What if we just tell Luis? 511 00:30:13,303 --> 00:30:16,270 We can't just tell Luis. We have no evidence. 512 00:30:16,637 --> 00:30:19,337 Without evidence, he'll think we're doing the same thing we did with Vale. 513 00:30:19,403 --> 00:30:20,403 -Vero. -Vero. 514 00:30:20,470 --> 00:30:21,570 Or Lorena. 515 00:30:23,103 --> 00:30:25,837 Guys, what if Gaby's fucking a girl? 516 00:30:26,403 --> 00:30:28,170 Come on, Roberto. Not everyone's gay. 517 00:30:28,237 --> 00:30:29,570 She doesn't strike me as gay. 518 00:30:29,637 --> 00:30:30,870 We're deviating from the point. 519 00:30:30,937 --> 00:30:32,070 She's right. 520 00:30:32,137 --> 00:30:35,103 Maybe Luis and Gaby have an open relationship, and maybe the whole 521 00:30:35,170 --> 00:30:36,270 -thing is consensual. -Please. 522 00:30:36,337 --> 00:30:39,703 You need to stop hanging out with those centennials at your office. Come on. 523 00:30:39,770 --> 00:30:41,437 No, no, no. But you may have a point. 524 00:30:41,503 --> 00:30:44,537 What? Really? Luis in an open relationship? 525 00:30:44,703 --> 00:30:46,803 He doesn't even like people drinking from his cup. 526 00:30:46,870 --> 00:30:51,137 -So what? -We have to find out with who, OK? 527 00:30:51,437 --> 00:30:52,637 I have a plan. 528 00:30:53,570 --> 00:30:55,403 -You guys ready? -Ready for what? 529 00:30:55,470 --> 00:30:56,670 What do you mean? 530 00:30:57,570 --> 00:30:59,570 -You didn't tell them? -I was getting to that. 531 00:30:59,637 --> 00:31:02,737 Well, the girls are going to the beach with Gaby. 532 00:31:02,837 --> 00:31:05,137 We're going to play golf with my father-in-law. 533 00:31:06,603 --> 00:31:09,970 Yes. I'm up for some sun. I'm a bit transparent. 534 00:31:10,070 --> 00:31:11,670 -Yes, actually. Yes. -Shut up. 535 00:31:13,237 --> 00:31:16,703 Right. You and you with me. You guys, Gaby's waiting for you. 536 00:31:16,770 --> 00:31:18,503 -Now? -Yes, now. Let's go. 537 00:31:18,570 --> 00:31:19,637 -No, no, no. -Hello. 538 00:31:19,737 --> 00:31:22,503 I hate it when they do this, separating men and women. 539 00:31:22,570 --> 00:31:24,670 It's like too sexist. 540 00:31:24,737 --> 00:31:27,703 It reminds me of primary school, when they separated us, boys and girls. 541 00:31:27,770 --> 00:31:29,103 You guys skipping the rope 542 00:31:29,170 --> 00:31:30,770 -and us playing football. -Let's go! Move it! 543 00:31:30,837 --> 00:31:32,670 I don't want to play golf! 544 00:31:32,737 --> 00:31:34,437 This is the plan? 545 00:31:34,503 --> 00:31:36,503 See everything you can. Gather info. 546 00:31:36,570 --> 00:31:38,570 There are not many of us, and that's not great. 547 00:31:38,637 --> 00:31:40,537 But we'll figure this out. 548 00:31:40,637 --> 00:31:43,437 -Let me get this. Cool. Let's go. -Guys! 549 00:31:50,903 --> 00:31:52,203 I also tried parachuting, 550 00:31:52,303 --> 00:31:56,037 but the extreme sports deal is like not my thing, and I hate sweating. 551 00:31:56,303 --> 00:31:58,003 And that was not my thing anyway. 552 00:31:58,103 --> 00:32:01,270 And after the Mediterranean, I got bored with cooking, 553 00:32:01,370 --> 00:32:03,670 and I decided to take French lessons instead, 554 00:32:03,737 --> 00:32:05,503 but it was like everything sounded the same, you know? 555 00:32:05,570 --> 00:32:07,670 Je m'appelle fromage... 556 00:32:07,737 --> 00:32:09,570 -No, not everything sounds the same. -No. 557 00:32:09,637 --> 00:32:11,803 So I decided to take up History. 558 00:32:11,870 --> 00:32:15,203 I believe wise people should know what happened yesterday. Right? 559 00:32:15,270 --> 00:32:16,703 -Talking about yesterday. -I need... 560 00:32:17,070 --> 00:32:19,703 -How was it? -Really good. 561 00:32:19,770 --> 00:32:22,003 I mean, everything has been beautiful, 562 00:32:22,070 --> 00:32:26,337 thanks to that pair over there and to my in-law over here. 563 00:32:26,403 --> 00:32:28,603 I'm so happy you're part of the family. 564 00:32:29,437 --> 00:32:33,770 Oh, that's precious. Beautiful. So, what did you do? 565 00:32:34,303 --> 00:32:37,437 Nothing. Luis and I were practicing our vows. 566 00:32:37,503 --> 00:32:40,770 You know he gets really intense with those things. 567 00:32:41,170 --> 00:32:44,370 Hey, are you guys up for some volley? 568 00:32:44,437 --> 00:32:45,537 -Yes, yes! -Yes! I am. 569 00:32:45,637 --> 00:32:46,870 -Volley? -We're in. 570 00:32:46,970 --> 00:32:49,937 -I'm on that side. -No, no, no, no. Forget that. 571 00:32:50,003 --> 00:32:51,970 You're playing with us, honey. 572 00:32:52,070 --> 00:32:54,437 -We can play three against three. -Of course! 573 00:32:54,503 --> 00:32:57,203 One of you, guys, has to go with the other team. 574 00:32:57,303 --> 00:32:59,537 -Your in-law can go. -No, no, no, no. 575 00:32:59,637 --> 00:33:03,470 I can't play against my in-law with those two, so you go. 576 00:33:04,737 --> 00:33:07,570 You get in the back to defend. Go over there... 577 00:33:11,970 --> 00:33:13,837 Sorry. You were not ready? 578 00:33:13,937 --> 00:33:16,937 Oh, sure. Yes, yes, yes. We're ready. 579 00:33:19,637 --> 00:33:20,670 Let's go. 580 00:33:26,870 --> 00:33:28,303 Yeah! 581 00:33:35,503 --> 00:33:36,503 Got it! 582 00:33:48,037 --> 00:33:49,037 Karla! 583 00:33:54,137 --> 00:33:55,370 That was great! 584 00:33:55,437 --> 00:33:57,070 Wipe that smirk off your face. 585 00:33:59,803 --> 00:34:00,870 My turn. 586 00:34:02,037 --> 00:34:03,703 Got it! Got it! 587 00:34:05,670 --> 00:34:06,703 Got it! 588 00:34:14,470 --> 00:34:15,637 It's mine! 589 00:34:16,203 --> 00:34:17,270 It's mine! 590 00:34:17,570 --> 00:34:18,737 Pass it! 591 00:34:18,803 --> 00:34:20,637 -It's yours! -It's yours! 592 00:34:24,503 --> 00:34:25,670 In-law! 593 00:34:26,470 --> 00:34:27,470 In-law! 594 00:34:30,637 --> 00:34:33,803 Almost, in-law. I mean, Laura. 595 00:34:38,337 --> 00:34:39,470 Mine! 596 00:34:39,637 --> 00:34:42,637 I've got it! Mine! I'm gonna kill it! 597 00:34:44,503 --> 00:34:46,770 Yes! Eat my dust! 598 00:34:50,903 --> 00:34:52,570 I mean, yeah! 599 00:34:53,470 --> 00:34:54,770 Point! 600 00:35:14,437 --> 00:35:15,770 It's got a driver! 601 00:35:16,237 --> 00:35:17,237 Nice shot. 602 00:35:17,437 --> 00:35:19,737 I've many hours invested in this. 603 00:35:23,603 --> 00:35:25,037 The experience shows, sir. 604 00:35:28,870 --> 00:35:31,937 -I'm so uncomfortable. -Just hit it, that's all. 605 00:35:32,003 --> 00:35:35,770 No. I'm scared of all things with balls. I don't like it. 606 00:35:35,837 --> 00:35:38,603 That's not what you say when you have them in your face. 607 00:35:48,170 --> 00:35:49,637 -Ball! -Ball! 608 00:35:49,937 --> 00:35:51,303 So loud! 609 00:35:51,903 --> 00:35:52,903 Sorry! 610 00:35:53,637 --> 00:35:55,703 Maybe you should take some lessons. 611 00:35:56,637 --> 00:35:59,637 I'll take you with the office guys. We get together every Sunday. 612 00:36:00,237 --> 00:36:01,570 -Thanks so much, sir. -Sure. 613 00:36:01,670 --> 00:36:02,703 I'd Like that. 614 00:36:08,937 --> 00:36:12,803 Are you OK? I really don't know what happened out there. 615 00:36:13,437 --> 00:36:15,770 No, I'm fine. I didn't warm up, so... 616 00:36:16,637 --> 00:36:18,670 That's all. I'm fine. Right. 617 00:36:23,303 --> 00:36:26,503 So, you never told me. What did you guys do last night? 618 00:36:29,170 --> 00:36:33,470 Nothing really. I mean, I hung out with the girls for a while, 619 00:36:33,537 --> 00:36:35,370 with Karlita and Sofi. 620 00:36:35,637 --> 00:36:37,470 -When? -Yesterday. 621 00:36:37,537 --> 00:36:38,703 Right, right. 622 00:36:42,170 --> 00:36:44,537 Right. It's just that if I was going to get married, 623 00:36:44,637 --> 00:36:47,803 I'd do things I couldn't do with my boyfriend. 624 00:36:47,870 --> 00:36:49,570 Future husband, you mean. 625 00:36:51,637 --> 00:36:53,603 Norma, what would you do before getting married? 626 00:36:53,670 --> 00:36:55,337 Fuck some unknown guy. 627 00:36:56,803 --> 00:37:01,637 Wow. No. No, I couldn't be with some unknown guy. 628 00:37:02,703 --> 00:37:07,603 Well, unless it's an Australian chief steward, six feet six. 629 00:37:08,170 --> 00:37:09,637 My in-law? 630 00:37:10,637 --> 00:37:12,637 What? I was young too. 631 00:37:15,670 --> 00:37:18,903 I just don't know. I mean, aren't you scared of getting married? 632 00:37:18,970 --> 00:37:20,737 Have you ever considered not doing it? 633 00:37:23,637 --> 00:37:24,637 Yes? 634 00:37:26,603 --> 00:37:29,037 Why don't we just enjoy the massage? 635 00:37:40,437 --> 00:37:41,437 What now? 636 00:37:43,303 --> 00:37:44,970 Right. Here, look. 637 00:37:46,303 --> 00:37:48,603 You have to put the ball here. 638 00:37:49,870 --> 00:37:51,637 And now you just hit it with the drive. 639 00:37:53,437 --> 00:37:54,637 What's the drive? 640 00:37:55,470 --> 00:37:56,637 That stick in your hand. 641 00:37:57,970 --> 00:38:00,137 -OK. -And now you just aim for the center. 642 00:38:00,537 --> 00:38:02,170 OK? Go, Roberto. 643 00:38:02,837 --> 00:38:04,870 Wow! OK. 644 00:38:07,403 --> 00:38:08,703 Just a sec. 645 00:38:09,470 --> 00:38:10,637 Come on. Come on. 646 00:38:19,837 --> 00:38:21,103 All right. 647 00:38:27,703 --> 00:38:29,137 Holy cow! 648 00:38:29,770 --> 00:38:30,937 Nice shot. 649 00:38:31,003 --> 00:38:32,603 What? I... Did I score? 650 00:38:32,670 --> 00:38:34,637 No. It was good, but... 651 00:38:35,403 --> 00:38:36,870 Fucking great, Roberto! 652 00:38:37,837 --> 00:38:39,570 You're a natural, son. 653 00:38:39,637 --> 00:38:44,003 Well, I've invested a few hours myself. With balls and all. 654 00:38:44,237 --> 00:38:45,537 It's a long story. 655 00:39:19,603 --> 00:39:20,670 Come on, Fabs. 656 00:39:32,603 --> 00:39:34,537 It's OK, bro. Just stomp it a little bit. 657 00:39:34,603 --> 00:39:35,603 Stomp it. 658 00:39:36,503 --> 00:39:37,970 There you go. 659 00:39:43,870 --> 00:39:45,170 Oh, God. 660 00:39:47,237 --> 00:39:49,070 Fuck it, bro. You tried. 661 00:39:51,137 --> 00:39:52,837 -That was terrible, man. -I know. 662 00:39:58,437 --> 00:40:00,703 The point was to disconnect, Gaby. 663 00:40:01,237 --> 00:40:02,637 Yes, I'm sorry. 664 00:40:04,170 --> 00:40:06,870 Actually, I'll be right back. 665 00:40:07,103 --> 00:40:09,170 Weren't we going to those mud pools? 666 00:40:09,903 --> 00:40:14,370 Yes, yes. You guys go ahead, and I'll catch up with you in a second. 667 00:40:14,437 --> 00:40:15,637 Be right back. 668 00:40:36,503 --> 00:40:37,570 We didn't even bring... 669 00:40:37,637 --> 00:40:39,370 -Hi. -Hi. How are you? 670 00:40:39,670 --> 00:40:43,337 I think what we did we have to repeat several times, right? 671 00:40:43,403 --> 00:40:45,003 Yes, of course, ma'am. Whatever you say. 672 00:40:45,070 --> 00:40:47,703 You don't have to call me ma'am. We're close now, right? 673 00:40:47,770 --> 00:40:49,503 -Sure. -Where are we meeting today? 674 00:40:49,570 --> 00:40:50,703 He's my guy! 675 00:40:50,770 --> 00:40:55,637 -How about six p.m. at the theater? -Yes, that's perfect. 676 00:40:55,970 --> 00:40:59,303 Listen, just, please, no one can know about this, OK? 677 00:40:59,370 --> 00:41:01,770 -I don't want anyone to see us. -Of course. I understand. 678 00:41:01,837 --> 00:41:03,037 -Ok. Thank you. -You welcome. 679 00:41:03,503 --> 00:41:05,503 -She touched him. -She touched him indeed. 680 00:41:14,303 --> 00:41:15,570 Come on. 681 00:41:19,637 --> 00:41:20,703 You know what? 682 00:41:21,570 --> 00:41:25,603 I think I'm going to change my social networks description to golfer, 683 00:41:26,303 --> 00:41:28,570 romantic and caring. 684 00:41:28,637 --> 00:41:30,337 You ass. You got lucky. 685 00:41:30,403 --> 00:41:32,737 Really, you're such a sore loser. 686 00:41:32,803 --> 00:41:34,803 Some of us are born with a natural talent. 687 00:41:34,870 --> 00:41:36,170 You're really ugly. 688 00:41:38,670 --> 00:41:42,570 -That was a nice game, right? -Well, yes. It was... 689 00:41:47,703 --> 00:41:51,437 Nothing like a little sauna after a nice golfing day. 690 00:41:51,503 --> 00:41:52,537 Yes. 691 00:41:55,437 --> 00:41:56,437 Luisito... 692 00:41:56,503 --> 00:42:01,937 Man, how come you never told me your in-law has such a big talent? 693 00:42:02,737 --> 00:42:07,137 Hey, that's true. You never told me your friend was so talented. 694 00:42:09,137 --> 00:42:10,403 Come on, come on. 695 00:42:11,670 --> 00:42:16,003 You know what? I was going to tell you after the wedding, but no. 696 00:42:17,003 --> 00:42:19,770 I think this is the best time to do it. 697 00:42:20,137 --> 00:42:24,237 It turns out that son of a bitch of the head of operations in Canada 698 00:42:24,303 --> 00:42:26,503 just gave us a nasty surprise. 699 00:42:26,570 --> 00:42:29,937 That's why you cannot trust those fucking French. 700 00:42:31,270 --> 00:42:34,737 And my daughter told me you're planning to move to Canada, 701 00:42:35,137 --> 00:42:39,770 so I thought you are the best option to take his place. 702 00:42:41,470 --> 00:42:45,870 -Are you serious, sir? -Sure. You want it? It's yours. 703 00:42:47,637 --> 00:42:50,670 Of course I want it. Thank you so much, sir. 704 00:42:50,737 --> 00:42:52,470 You have a lot of talent. 705 00:43:02,837 --> 00:43:05,470 -What's this? Where are we going? -You'll see. 706 00:43:05,703 --> 00:43:06,837 Come on. 707 00:43:07,703 --> 00:43:10,170 No. You got me naked guys again? 708 00:43:10,570 --> 00:43:11,937 I don't think so. 709 00:43:12,303 --> 00:43:14,803 Although it'd be great, especially with that Giovanni. 710 00:43:14,870 --> 00:43:16,737 You're still talking to Giovanni, right? 711 00:43:16,803 --> 00:43:20,470 Yes. You're right. He's about to get his Nursing degree. 712 00:43:20,537 --> 00:43:21,637 OK. Hey, here. 713 00:43:23,837 --> 00:43:27,270 Listen very carefully. Everything we do, we do it because I love... 714 00:43:27,337 --> 00:43:29,737 we love you. OK? 715 00:43:30,703 --> 00:43:32,137 -OK. -OK. 716 00:43:33,003 --> 00:43:34,637 -Get in there. -In here? 717 00:43:38,837 --> 00:43:41,070 You do know, you're weird, right? 718 00:43:41,337 --> 00:43:42,670 -We know. -Sure. We're cool with it. 719 00:43:42,737 --> 00:43:43,737 We know. 720 00:43:51,637 --> 00:43:55,537 The whole mystery thing's pretty cool, but I love gossip, so maybe... 721 00:43:55,637 --> 00:43:56,937 -Sure. -Yeah. 722 00:43:59,603 --> 00:44:00,837 I'm sorry. I'm sorry. 723 00:44:00,903 --> 00:44:02,337 -Yes, yes, yes. -Girl! 724 00:44:02,403 --> 00:44:03,403 Hello? 725 00:44:03,470 --> 00:44:04,603 -Come, come, come. -More, more. 726 00:44:04,703 --> 00:44:06,303 -I'm coming, I'm coming. -Yes. 727 00:44:06,370 --> 00:44:09,070 Keep your leg and my shoulder like that. There it is. 728 00:44:09,137 --> 00:44:11,170 -Just breathe. Breathe. -That's it. 729 00:44:11,237 --> 00:44:12,503 Hey, guys. What are you up to? 730 00:44:14,803 --> 00:44:16,337 What are you doing here? 731 00:44:16,403 --> 00:44:18,870 You cannot be here. You shouldn't see this. 732 00:44:19,170 --> 00:44:21,203 Delicious. A foursome. 733 00:44:21,537 --> 00:44:22,570 Why did you bring him? 734 00:44:22,737 --> 00:44:25,837 -You guys just spoiled the surprise. -What surprise? 735 00:44:27,103 --> 00:44:28,970 A surprise? For me? 736 00:44:29,037 --> 00:44:31,037 Well, it's nothing. 737 00:44:31,103 --> 00:44:35,470 Sofi just wanted to do a surprise dance for the wedding. 738 00:44:35,537 --> 00:44:37,270 But it doesn't matter. It's silly. 739 00:44:37,337 --> 00:44:39,070 What's your role in all this? 740 00:44:39,137 --> 00:44:41,570 I got them the place, put together the choreography 741 00:44:41,637 --> 00:44:43,570 and gave them my best steps for the dance. 742 00:44:43,637 --> 00:44:46,303 -It's nothing, really. -I love it. I love it. 743 00:44:46,403 --> 00:44:48,770 All right. He saw it, girls. The dance if off. 744 00:44:48,837 --> 00:44:50,070 -What? I haven't seen anything. -It's over. 745 00:44:50,137 --> 00:44:51,303 I didn't see anything. 746 00:44:51,403 --> 00:44:55,003 It's OK, babe. We're not ready yet, anyway. 747 00:44:55,237 --> 00:44:56,537 -Listen to me. Listen to me. -I'm going to call it off. 748 00:44:56,603 --> 00:44:57,737 -You were rehearsing, right? -Yes. 749 00:44:57,803 --> 00:44:58,937 -You were rehearsing? -Yes. 750 00:44:59,003 --> 00:45:02,237 Fine. Can I see a little bit? Just a bit. 751 00:45:02,937 --> 00:45:04,403 Can you play the music? 752 00:45:04,570 --> 00:45:06,503 Sure. Of course. Yes. 753 00:45:06,703 --> 00:45:08,170 Come on, girls. Let's show them. 754 00:45:08,270 --> 00:45:10,737 Just one time, OK? No more. 755 00:45:11,637 --> 00:45:13,503 -Like we rehearsed. -I'm so ready. 756 00:45:13,603 --> 00:45:14,637 Let's show them. 757 00:45:15,770 --> 00:45:18,270 Five, six, seven, eight. 758 00:46:13,003 --> 00:46:15,837 That's enough! That's enough! 759 00:46:17,070 --> 00:46:18,303 Bravo! 760 00:46:19,770 --> 00:46:21,070 That was amazing! 761 00:46:21,603 --> 00:46:24,537 -I didn't know they could dance. -It worked out. 762 00:46:24,603 --> 00:46:26,103 That was great. 763 00:46:26,637 --> 00:46:28,503 -And this is for the wedding? -Yes. 764 00:46:28,603 --> 00:46:29,837 OK. 765 00:46:29,903 --> 00:46:31,903 -Do you guys dance? -No. 766 00:46:31,970 --> 00:46:35,603 -Not as well as you guys. -No, no. We're normal. Yes. 767 00:46:35,670 --> 00:46:37,837 No. The ending was like... 768 00:46:40,137 --> 00:46:42,970 Hey, thanks so much. I really loved the surprise. 769 00:46:43,037 --> 00:46:44,503 It was my pleasure. Anytime. 770 00:46:44,570 --> 00:46:46,570 Girls, thank you so much. 771 00:46:49,137 --> 00:46:50,303 Excuse me. 772 00:46:54,003 --> 00:46:57,003 You're the worst, guys. You wanted to ruin my surprise. 773 00:46:57,070 --> 00:47:00,703 -No, honey. They didn't know. -Come on, they didn't know. 774 00:47:00,770 --> 00:47:03,637 -Fine. Shall we eat something? -Yes. 775 00:47:03,703 --> 00:47:05,637 -We're all hungry, right? Obviously. -Yes. 776 00:47:05,703 --> 00:47:09,470 -I didn't know. I had no... -I know you guys don't like me. 777 00:47:09,570 --> 00:47:12,003 -No, we like you. -It's not a question. 778 00:47:12,103 --> 00:47:13,970 I know you and your friends don't like me, 779 00:47:14,070 --> 00:47:16,537 and the truth is you're not good at hiding it. 780 00:47:16,603 --> 00:47:18,770 The point is it doesn't matter if you like me or not, 781 00:47:18,837 --> 00:47:21,437 because tomorrow Luis will be my family. 782 00:47:22,337 --> 00:47:26,537 And truth is, at the beginning I had to be cool with you, 783 00:47:26,637 --> 00:47:31,137 win you guys over, but I am virtually Luis's wife now. 784 00:47:31,203 --> 00:47:34,570 And then the wife can separate the husband from his friends. 785 00:47:34,637 --> 00:47:37,403 I don't know, one day I could talk to Luis and say, 786 00:47:37,870 --> 00:47:42,470 "Baby, your friends are so mean to me, and I don't feel comfortable." 787 00:47:42,570 --> 00:47:46,003 He would have to do the impossible for his family. 788 00:47:47,303 --> 00:47:48,870 -You're a real bit... -Honey? 789 00:47:48,937 --> 00:47:50,403 We're coming. 790 00:47:51,870 --> 00:47:55,937 Come on. Let's go. You will not ruin my wedding. 791 00:47:58,070 --> 00:48:03,070 Honey, wait up! Wait for me! I was just thanking her. 792 00:48:09,503 --> 00:48:14,237 Well, we're really thankful for having you here. 793 00:48:15,537 --> 00:48:16,970 You're the wedding's VIP. 794 00:48:19,837 --> 00:48:25,070 Gaby and I are really happy to have you as part of our joy. 795 00:48:26,237 --> 00:48:30,070 We're pretty much starting a new life. 796 00:48:35,837 --> 00:48:39,703 Truth is, without you none of this would be possible. 797 00:48:40,403 --> 00:48:43,503 -Honey, do you want to say something? -Yes, yes! Let's hear it from the bride! 798 00:48:43,570 --> 00:48:47,437 -The bride! The bride! The bride! -The bride! The bride! The bride! 799 00:48:47,503 --> 00:48:48,803 Oh, guys, please. 800 00:48:48,870 --> 00:48:53,570 You know I get really nervous speaking in public. 801 00:48:54,703 --> 00:48:58,503 I just wanted to thank you all for being here, and... 802 00:48:59,537 --> 00:49:01,103 enjoy the wedding! 803 00:49:01,170 --> 00:49:03,570 -Cheers! -Cheers! 804 00:49:18,503 --> 00:49:20,137 No, no, no, no, no... 805 00:49:20,703 --> 00:49:22,570 Come, come, come, come. 806 00:49:23,037 --> 00:49:27,637 Sorry to interrupt. Hi. I'm... I'm Sandra Guerrero, 807 00:49:27,703 --> 00:49:29,337 I'm Luis's best friend. 808 00:49:29,803 --> 00:49:33,737 And if you allow me, I'd like to say a few words. 809 00:49:34,170 --> 00:49:35,803 Sure, sure. Of course. 810 00:49:36,537 --> 00:49:39,970 I've been Luis's best friend for about 25 years? 811 00:49:40,737 --> 00:49:42,770 Almost a whole life together. 812 00:49:43,503 --> 00:49:45,537 -We've been through so many things. -Yes. 813 00:49:47,837 --> 00:49:49,570 Yes, well. It's true. 814 00:49:51,303 --> 00:49:54,637 I've been through the thousands of stages of Luis. 815 00:49:54,703 --> 00:49:57,370 Kind of sounds like a novel. The thousand stages of Luis. 816 00:50:01,870 --> 00:50:03,003 That's funny. 817 00:50:03,737 --> 00:50:07,437 Anyway, I've been through the emo-Luis stage. 818 00:50:07,537 --> 00:50:10,070 I've been through the mustache-Luis. 819 00:50:10,137 --> 00:50:13,170 I've been through the rock-in-your-language-Luis. 820 00:50:13,237 --> 00:50:15,670 -That wasn't so great, actually, but... -No. 821 00:50:16,037 --> 00:50:17,737 Such beautiful times. 822 00:50:17,837 --> 00:50:19,837 -Right? -Yes. 823 00:50:20,503 --> 00:50:24,970 But of all of Luis's stages, the one that's surprised me the most... 824 00:50:26,003 --> 00:50:27,003 is Gaby's. 825 00:50:31,137 --> 00:50:32,870 Easy. Easy. Don't. No. 826 00:50:35,503 --> 00:50:38,170 The longest stage of all. 827 00:50:39,237 --> 00:50:41,337 As long as your speech, Sandrita. 828 00:50:41,837 --> 00:50:45,170 Thanks so much for speaking up, and cheers everyone! 829 00:50:45,237 --> 00:50:46,703 -Cheers! -Cheers! 830 00:50:46,937 --> 00:50:48,070 Cheers! Yes! 831 00:50:48,437 --> 00:50:51,870 As I was saying, Luis changes a lot. 832 00:50:53,003 --> 00:50:55,570 Apparently, he's so happy now with Gaby, 833 00:50:55,670 --> 00:50:59,370 that he would do anything to be here, right? Even change himself. 834 00:50:59,437 --> 00:51:03,770 But anyway, none of that matters, as long as he's happy. 835 00:51:06,137 --> 00:51:09,070 -Long live happiness! -Yes, cheers, everyone! 836 00:51:09,170 --> 00:51:10,737 -Yes! -Cheers! 837 00:51:10,837 --> 00:51:12,303 Cheers! And a toast to those friends 838 00:51:12,370 --> 00:51:15,370 that are there through all those changes. 839 00:51:15,903 --> 00:51:18,270 -Well, I'd like to say... -Wait! 840 00:51:19,937 --> 00:51:23,637 One moment, please. I'm almost done. 841 00:51:25,070 --> 00:51:27,137 I just wanted to say cheers 842 00:51:28,637 --> 00:51:31,270 for all those friends that know it all. 843 00:51:33,037 --> 00:51:37,270 And who would do anything for the people they love the most. 844 00:51:39,237 --> 00:51:40,237 Cheers. 845 00:51:43,803 --> 00:51:44,903 Cheers. 846 00:51:47,637 --> 00:51:48,803 Wow. 847 00:51:52,637 --> 00:51:53,837 Congratulations. 848 00:51:58,570 --> 00:51:59,637 Enjoy! 849 00:52:18,003 --> 00:52:20,770 That speech was the best. 850 00:52:20,837 --> 00:52:24,503 Yes, absolutely. Let her know who she's messing with. 851 00:52:24,570 --> 00:52:26,070 -Really? -You guys are sick? 852 00:52:29,103 --> 00:52:33,437 -Whose side are you, man? -Sorry. I didn't know there were sides. 853 00:52:33,503 --> 00:52:35,070 Guys, that's enough. 854 00:52:35,703 --> 00:52:38,803 We have to eat till we burst and drink until we pass out. Look at this. 855 00:52:38,870 --> 00:52:40,303 -No, man! -No? 856 00:52:40,370 --> 00:52:42,570 No, man! I'm not leaving Luis like this. 857 00:52:42,637 --> 00:52:46,337 We're not going to leave him like this. What? We just let him get married. 858 00:52:46,403 --> 00:52:49,170 Let him get married and stay with his new friends, the married ones. 859 00:52:49,837 --> 00:52:53,437 There's nothing we can do. Deal with it. 860 00:52:53,503 --> 00:52:55,037 I won't do it. 861 00:52:55,103 --> 00:52:57,837 Really? You do all this because you want to go back with him. 862 00:52:59,237 --> 00:53:01,437 -That's not true. -Not true? Not true? 863 00:53:01,503 --> 00:53:03,237 You're always like, "we're going to do it for Luis!" 864 00:53:03,303 --> 00:53:04,470 when all you want is to fuck this wedding up, 865 00:53:04,537 --> 00:53:06,403 because you want to get back with Luis! 866 00:53:06,470 --> 00:53:08,570 -Not true! -It is true! It's true! 867 00:53:09,103 --> 00:53:10,637 You know what? I've had it. 868 00:53:11,570 --> 00:53:13,303 I will be happy for our friend. 869 00:53:13,803 --> 00:53:16,070 And you two should do the same. 870 00:53:16,637 --> 00:53:20,470 You're going to ruin us. Trust me. 871 00:53:21,637 --> 00:53:25,703 I'm sure of what I heard. Come on. Gaby's cheating on Luis. 872 00:53:26,170 --> 00:53:27,670 She's a bitch, guys! 873 00:53:28,437 --> 00:53:31,003 Maybe she doesn't even want to get married. 874 00:53:31,070 --> 00:53:33,070 Then why would she marry him? 875 00:53:33,137 --> 00:53:35,337 Because people do stupid things for love! 876 00:53:37,670 --> 00:53:39,470 And you should know about that. 877 00:53:49,970 --> 00:53:51,070 Guys! 878 00:53:51,870 --> 00:53:53,237 I will find out who it was. 879 00:53:53,337 --> 00:53:56,003 You two don't want to help? Fine. I'll do it alone. 880 00:54:03,070 --> 00:54:04,403 Lobby's that way. 881 00:54:07,637 --> 00:54:09,170 -Wow. -Wow. 882 00:54:13,837 --> 00:54:17,470 -Shall we go for a walk and then go? -No, wait. No, no. 883 00:54:51,870 --> 00:54:56,170 Did you order two above-average beautiful people to unmask cheaters? 884 00:55:34,003 --> 00:55:35,470 Let's see what's on the table. 885 00:55:41,937 --> 00:55:43,003 Ready? 886 00:55:45,403 --> 00:55:46,403 Come on! 887 00:55:46,470 --> 00:55:48,070 -There's nothing. -Nothing? 888 00:55:57,370 --> 00:55:59,503 -Hi! -Hi! How are you? 889 00:55:59,570 --> 00:56:01,237 -How are you? -Very well. How are you? 890 00:56:01,303 --> 00:56:05,270 Very well. Thanks for asking. Hey, at what time does the gym open? 891 00:56:05,337 --> 00:56:06,603 -The gym? -Yes. 892 00:56:06,670 --> 00:56:08,903 -We have it available from six a.m. -That's great. 893 00:56:08,970 --> 00:56:11,170 Do you go? Do you use it? Yes, you do. 894 00:56:13,237 --> 00:56:16,103 -And at what time does the buffet open? -From six in the morning. 895 00:56:16,170 --> 00:56:19,437 -Great. And the pool? -From six in the morning too. 896 00:56:19,503 --> 00:56:21,903 -Hello. -Hi. Excuse us. 897 00:56:21,970 --> 00:56:23,037 That's enough. 898 00:56:23,637 --> 00:56:25,003 I'll see you around. 899 00:56:28,270 --> 00:56:32,770 Yes. I'm on my way there now. Ok. I'll see you there. 900 00:56:45,637 --> 00:56:48,537 Oh, no! This is ugly. 901 00:56:48,637 --> 00:56:49,837 -Ugly? -Yes. 902 00:56:49,937 --> 00:56:51,537 Ugly's what you have between your legs. 903 00:56:51,637 --> 00:56:53,637 -Don't be so mean. -You're ugly. 904 00:56:58,870 --> 00:56:59,870 Nothing. 905 00:57:00,703 --> 00:57:01,737 Asshole. 906 00:57:10,637 --> 00:57:11,803 Sandrita. 907 00:57:15,637 --> 00:57:17,703 What is it now? What are you doing here? 908 00:57:17,770 --> 00:57:20,170 Luis signed me up for the makeup. 909 00:57:20,237 --> 00:57:23,770 Sure, of course. Come on in. Sit here, next to me. 910 00:57:39,303 --> 00:57:40,537 Make her pretty. 911 00:57:41,803 --> 00:57:43,103 Prettier. 912 00:57:45,437 --> 00:57:47,303 So, what do you two do? 913 00:57:47,370 --> 00:57:49,503 Sofia's a lawyer and Karlita works in investments. 914 00:57:50,803 --> 00:57:53,437 I was just thinking about investing all my savings. 915 00:57:53,503 --> 00:57:54,937 What can I do with 200 pesos? 916 00:57:57,970 --> 00:58:01,270 Well. There are investments from 50 pesos. 917 00:58:01,370 --> 00:58:02,437 Really? 918 00:58:02,537 --> 00:58:06,103 Yes, well. Sandrita's going through a rough patch. 919 00:58:06,170 --> 00:58:08,303 I heard you're back with your parents, right? 920 00:58:09,637 --> 00:58:10,837 The pandemic. 921 00:58:17,637 --> 00:58:18,703 With whom? 922 00:58:21,170 --> 00:58:23,203 -With whom what? -I know what you did. 923 00:58:23,503 --> 00:58:25,403 I just want to know with whom. 924 00:58:27,903 --> 00:58:30,537 I don't understand how you can live with yourself after what you did. 925 00:58:31,470 --> 00:58:35,170 Sandrita, the pandemic made you paranoid too, right? 926 00:58:36,503 --> 00:58:38,837 So, you're going to marry the love of your life 927 00:58:38,937 --> 00:58:40,637 without telling him the truth? 928 00:58:46,637 --> 00:58:48,303 You're blocking my light. 929 00:58:51,570 --> 00:58:54,070 -Excuse me. Where's the bathroom? -End of the hall to the right. 930 00:58:54,137 --> 00:58:55,270 Thank you. 931 00:59:10,970 --> 00:59:12,137 What? 932 00:59:15,637 --> 00:59:17,937 -What about it? -It's beautiful. 933 00:59:19,237 --> 00:59:20,403 So? 934 00:59:20,470 --> 00:59:24,103 You women and your obsession with wedding gowns. 935 00:59:24,170 --> 00:59:26,837 So? You gays and your obsession with Britney Spears. 936 00:59:28,203 --> 00:59:31,270 Do not cross that line, sis. 937 00:59:32,603 --> 00:59:33,637 -What? -Yes? 938 00:59:33,970 --> 00:59:35,703 Yes what? You're going to destroy it? 939 00:59:35,770 --> 00:59:38,770 No, what's the matter with you? I'm not a monster. I want to try it on. 940 00:59:39,437 --> 00:59:40,570 No, either way no. 941 00:59:40,637 --> 00:59:41,637 -Roberto. -No, no, no. 942 00:59:41,703 --> 00:59:43,870 -Roberto. -Of course not. 943 00:59:43,970 --> 00:59:46,770 It might be the only time you'll see me dressed in white. 944 00:59:46,837 --> 00:59:49,870 I thought you believed marriage is a patriarchal concept. 945 00:59:49,937 --> 00:59:53,070 Yes, but I never said anything about trying on a super expensive dress 946 00:59:53,137 --> 00:59:54,537 she'll wear only once. 947 00:59:54,603 --> 00:59:55,603 No. It's still a no. 948 00:59:55,670 --> 00:59:58,770 This is my only chance to feel like a Kardashian. 949 00:59:59,103 --> 01:00:01,203 That's beautiful. But no. 950 01:00:01,303 --> 01:00:02,937 -Please? -No. Of course not. 951 01:00:03,070 --> 01:00:05,103 -Please, please. -No. Forget it. 952 01:00:05,170 --> 01:00:06,570 Gaby's makeup will take hours. 953 01:00:06,637 --> 01:00:08,603 No. It doesn't matter. Just leave it there. 954 01:00:08,970 --> 01:00:10,503 -No. -For Britney? 955 01:00:14,637 --> 01:00:17,603 Cheap shot. You have two minutes. No more. 956 01:00:18,603 --> 01:00:21,370 I have to learn to say no to Britney, really. 957 01:00:24,637 --> 01:00:25,937 One, two, three, four. 958 01:00:27,270 --> 01:00:28,637 Four, three, two, one. 959 01:00:31,070 --> 01:00:33,170 Why does everybody... Zero, zero, zero, zero. 960 01:00:34,437 --> 01:00:36,670 All right. Messages. 961 01:00:37,970 --> 01:00:39,170 Pig. 962 01:00:42,637 --> 01:00:43,703 Super bitch. 963 01:00:44,603 --> 01:00:46,803 Slut! 964 01:00:49,137 --> 01:00:50,337 The lawyer? 965 01:00:52,503 --> 01:00:53,637 Coming! 966 01:00:54,303 --> 01:00:55,737 Luis is looking for you. 967 01:00:56,937 --> 01:00:59,770 -Luis? -And give back the phone you stole. 968 01:01:11,137 --> 01:01:13,337 This one. You left it here. 969 01:01:13,403 --> 01:01:14,570 -Someone could've taken it. -Give me my phone back. 970 01:01:14,637 --> 01:01:16,203 Hey, you look good in leather. 971 01:01:16,270 --> 01:01:17,970 You saw that? 972 01:01:19,803 --> 01:01:21,670 -Go with Luis. -Yes, I'm going. 973 01:01:21,837 --> 01:01:22,903 Excuse me. 974 01:01:24,237 --> 01:01:25,237 Leather? 975 01:01:32,337 --> 01:01:35,637 I look divine. 976 01:01:36,737 --> 01:01:39,870 -Man, you look awesome in white! -I know! 977 01:01:42,737 --> 01:01:46,770 Yes, I do. I do, I do, good man. 978 01:01:47,737 --> 01:01:51,070 Just don't dance, dear. You are a bit stiff, really. 979 01:01:51,170 --> 01:01:54,470 -You wish you had this style. -No. 980 01:01:54,537 --> 01:01:56,670 I prefer not to be alone the rest of my life. 981 01:01:56,737 --> 01:01:58,303 That's so rude. 982 01:02:00,837 --> 01:02:04,337 Take that off. This is why they get in trouble in the movies. 983 01:02:04,403 --> 01:02:06,837 -I don't want to take it off ever. -You're going to stain it. 984 01:02:06,903 --> 01:02:08,803 -You're going to stain it. -Yes. 985 01:02:11,337 --> 01:02:12,970 -What? -No way, Roberto. 986 01:02:13,370 --> 01:02:15,370 -What? -It's coming down. 987 01:02:16,170 --> 01:02:17,970 -You're joking. -No. Roberto, it's coming. 988 01:02:18,037 --> 01:02:19,537 -You're fucking with me. -No way, no way! 989 01:02:19,603 --> 01:02:21,603 -Are you fucking with me? -No, I'm getting my period! 990 01:02:21,670 --> 01:02:24,537 -What do we do now? -Make it stop! Make it stop! 991 01:02:24,603 --> 01:02:27,037 What can we do? What are you doing? Stop! 992 01:02:27,103 --> 01:02:28,703 -What should I do? -Just shut it off! You fucking bitch! 993 01:02:28,770 --> 01:02:31,303 I don't know how this works! I don't know! 994 01:02:31,370 --> 01:02:33,237 The dress! The dress is going to stain! 995 01:02:33,303 --> 01:02:36,303 You bitch! I told you, you idiot! I told you! 996 01:02:37,470 --> 01:02:38,870 -Is that still your period? -Yes! 997 01:02:38,937 --> 01:02:40,070 -No! -Like a flood! 998 01:02:40,137 --> 01:02:43,503 -We're going to drown in it, Roberto! -No way! Put something on it! 999 01:02:43,570 --> 01:02:45,970 -Put this on it! -What a jerk you are. 1000 01:02:46,037 --> 01:02:49,103 -What? What's the matter with you? -You're so ignorant, man! 1001 01:02:49,170 --> 01:02:50,503 What? 1002 01:02:50,570 --> 01:02:52,437 -How do you think these things happen? -Don't do that! You scared me! 1003 01:02:52,503 --> 01:02:55,437 -Get an education, ignorant fuck! -What? I'm all flushed in my face. 1004 01:02:55,537 --> 01:02:57,270 -Study some anatomy, -I didn't know! 1005 01:02:57,337 --> 01:02:58,470 you ignorant asshole! 1006 01:02:58,537 --> 01:03:00,970 Mother-in-law, don't you have my key? 1007 01:03:01,070 --> 01:03:02,470 Wait. She's here. 1008 01:03:02,570 --> 01:03:05,437 Take that off! Take that off! Take it off! 1009 01:03:05,503 --> 01:03:07,670 Take it off! Take it off! 1010 01:03:07,737 --> 01:03:09,503 -No way, no way. -Fast. 1011 01:03:09,570 --> 01:03:12,470 -No way. Shut up, asshole. -I'm trying. The zipper is stuck. 1012 01:03:12,537 --> 01:03:14,403 -What should I do? -No, don't be like that. 1013 01:03:14,470 --> 01:03:15,537 -What should I do? -This can't be happening. 1014 01:03:15,603 --> 01:03:16,803 -No way. Get your hands off! -No way. 1015 01:03:16,870 --> 01:03:18,070 Leave it there. 1016 01:03:19,403 --> 01:03:22,170 -This way! -Run! 1017 01:03:23,037 --> 01:03:25,770 -We're going to have to jump. -No, no, no. 1018 01:03:25,837 --> 01:03:27,070 -Yes. -I don't want to. 1019 01:03:27,137 --> 01:03:29,003 It's not that high. Come on. 1020 01:03:29,537 --> 01:03:30,570 No. 1021 01:03:38,037 --> 01:03:39,770 I can't believe I'm not dead. 1022 01:03:39,837 --> 01:03:42,903 Oh, my God. That was a miracle, man. 1023 01:03:43,803 --> 01:03:45,903 When I talk about this, I will add three stories. 1024 01:03:47,837 --> 01:03:50,837 Guys. What are... What? No. 1025 01:03:50,903 --> 01:03:53,503 You know what? I'm not going to ask. Really. 1026 01:03:54,570 --> 01:03:57,137 You're sick, you know? Both of you. 1027 01:04:01,603 --> 01:04:03,937 Apparently, we've nothing to show. We didn't find anything. 1028 01:04:04,003 --> 01:04:05,970 Life. We have our lives and we should be thankful. 1029 01:04:06,037 --> 01:04:08,837 All thanks to this piece of fabric that broke the fall. 1030 01:04:10,837 --> 01:04:12,137 What's that? 1031 01:04:14,470 --> 01:04:16,670 There's no perfect crime, sis. I tell you. 1032 01:04:16,770 --> 01:04:18,803 Who the fuck took my dress? 1033 01:04:18,870 --> 01:04:20,937 Run, sister! Run, run, run, run! 1034 01:04:28,637 --> 01:04:31,670 Well, we don't know whose underpants are these, but... 1035 01:04:31,737 --> 01:04:34,570 It doesn't matter. We have to show them to Luis. 1036 01:04:34,637 --> 01:04:36,637 I mean, isn't it a bit too late for this? 1037 01:04:36,703 --> 01:04:37,870 The wedding is in an hour. 1038 01:04:37,937 --> 01:04:38,937 No! 1039 01:04:39,003 --> 01:04:42,003 My self-help teacher says it's never too late to start again, 1040 01:04:42,070 --> 01:04:43,503 but what are we going to tell him? 1041 01:04:43,570 --> 01:04:45,570 That we went into Gaby's room without her knowing, 1042 01:04:45,637 --> 01:04:48,737 we jumped off the fifth floor, and we found some underwear? 1043 01:04:48,803 --> 01:04:49,803 -Yes. -No. 1044 01:04:49,870 --> 01:04:52,103 Yes, that's exactly what we're going to say. 1045 01:04:52,170 --> 01:04:54,637 You want to go find some new friends now? 1046 01:04:55,270 --> 01:04:56,770 That choice is still open, right? 1047 01:04:57,637 --> 01:04:58,637 No, I pass. 1048 01:04:58,703 --> 01:05:03,070 Great. Then, hold on tight. We're about to fuck up this stupid ass wedding 1049 01:05:03,137 --> 01:05:05,570 before they give out the funny hats and the balloons. 1050 01:05:09,337 --> 01:05:11,570 Norma. Baby, baby. Where are you going? 1051 01:05:11,637 --> 01:05:12,837 This is your room. Stay. 1052 01:05:44,170 --> 01:05:46,570 And I want these chairs with that table there, please. 1053 01:05:46,637 --> 01:05:49,237 -Everything's perfect. Thanks so much. -Luis? 1054 01:05:51,170 --> 01:05:54,170 Hey. What are you doing here? Whose are those? 1055 01:05:55,637 --> 01:05:58,170 -We don't know. -Gross. Are they used? 1056 01:05:58,237 --> 01:05:59,637 You can't marry Gaby. 1057 01:06:02,670 --> 01:06:06,337 You know what? Whatever you want to tell me, I'm not interested. 1058 01:06:06,403 --> 01:06:07,703 She cheated on you. 1059 01:06:09,237 --> 01:06:10,470 Gaby cheated on you. 1060 01:06:11,870 --> 01:06:12,970 It's true. 1061 01:06:14,603 --> 01:06:16,637 Don't tell me you're doing this again. 1062 01:06:16,837 --> 01:06:17,837 No... 1063 01:06:17,937 --> 01:06:21,203 -And you two are going along with this? -But this time it's true. 1064 01:06:21,270 --> 01:06:23,570 We went in your room to go through her things and we found... 1065 01:06:23,637 --> 01:06:26,903 I mean, yes, she went... We went in your room, but it's real. 1066 01:06:26,970 --> 01:06:29,003 -We found that. -Are you listening to yourselves? 1067 01:06:29,503 --> 01:06:31,637 You have God-knows-whose underwear in your hands. 1068 01:06:33,403 --> 01:06:36,037 Wow. If we're friends, 1069 01:06:37,270 --> 01:06:38,503 go sit, please. 1070 01:06:38,570 --> 01:06:40,537 Enjoy the wedding. 1071 01:06:40,637 --> 01:06:44,403 And if you hate my girlfriend, criticize her behind my back. That's it. 1072 01:06:44,470 --> 01:06:47,103 No, Luis. We went looking for proof, and we have it. Trust me. 1073 01:06:47,170 --> 01:06:51,537 This is not like those other times. I swear. Luis. Luis, I heard her. 1074 01:06:51,637 --> 01:06:53,670 I heard her. She cheated on you. 1075 01:06:53,770 --> 01:06:55,870 What's the matter with you? You can't marry her! 1076 01:06:55,937 --> 01:06:58,903 What? Because her dad gave you a job? Really? 1077 01:06:58,970 --> 01:07:00,603 Because now that's the family you've always wanted and... 1078 01:07:00,703 --> 01:07:02,303 So, what if that's what it is? 1079 01:07:02,370 --> 01:07:04,270 -You didn't care about that. -People change, right? 1080 01:07:04,337 --> 01:07:06,237 Right. That's why we don't see you anymore. 1081 01:07:06,303 --> 01:07:07,570 That's why you're moving to fucking Canada, 1082 01:07:07,637 --> 01:07:09,370 with all that cold, and the English and French crap. 1083 01:07:09,437 --> 01:07:10,637 So what, Sandra? 1084 01:07:10,703 --> 01:07:12,537 Don't call me Sandra! Stop! 1085 01:07:12,637 --> 01:07:15,203 You're not like this. When you and I were together... 1086 01:07:15,270 --> 01:07:18,337 When you and I were together? Are you for real? 1087 01:07:22,003 --> 01:07:23,970 We just want you to be happy, OK? 1088 01:07:25,470 --> 01:07:28,937 It looks like you can't stand the idea of seeing me happy without you. 1089 01:07:30,870 --> 01:07:32,503 This is the life I want. 1090 01:07:34,003 --> 01:07:35,670 Luis... I love you. 1091 01:07:39,770 --> 01:07:40,870 I love you. 1092 01:07:43,637 --> 01:07:45,337 You're my safe place, OK? 1093 01:07:45,637 --> 01:07:47,437 And I know I'm yours too. 1094 01:07:48,303 --> 01:07:49,703 No? 1095 01:07:54,137 --> 01:07:55,437 Sandra... 1096 01:07:57,603 --> 01:07:59,270 you're way too late. 1097 01:09:13,437 --> 01:09:16,737 WELCOME TO THE WEDDING OF GABY AND LUIS 1098 01:09:24,870 --> 01:09:26,103 Honey? 1099 01:09:28,637 --> 01:09:30,437 -It's time. -I know. 1100 01:09:36,970 --> 01:09:38,370 What is it, baby? 1101 01:09:40,303 --> 01:09:41,337 Luis? 1102 01:09:41,937 --> 01:09:43,870 Tell me if it's Luis. 1103 01:09:43,970 --> 01:09:46,903 No. No, it's not Luis. 1104 01:09:48,637 --> 01:09:50,903 -You sure? -I'm sure. 1105 01:09:52,370 --> 01:09:53,603 What is it then? 1106 01:09:54,637 --> 01:09:58,103 This is supposed to be the happiest day of your life, honey. 1107 01:10:04,237 --> 01:10:05,637 I am nervous. 1108 01:10:06,403 --> 01:10:07,670 My princess. 1109 01:10:10,603 --> 01:10:12,637 This is what you want, right? 1110 01:10:17,403 --> 01:10:18,470 Yes. 1111 01:10:19,303 --> 01:10:22,703 My baby, don't cry. Don't cry. 1112 01:10:24,003 --> 01:10:25,337 Stop crying. 1113 01:10:27,637 --> 01:10:28,970 Ready? 1114 01:10:31,670 --> 01:10:32,870 Quite ready. 1115 01:10:36,770 --> 01:10:37,970 My baby girl. 1116 01:10:38,903 --> 01:10:39,970 Let's go. 1117 01:10:48,970 --> 01:10:50,437 -Ready? -Ready. 1118 01:10:59,803 --> 01:11:00,903 Bro... 1119 01:11:01,903 --> 01:11:03,203 Everything's ready. 1120 01:11:05,503 --> 01:11:06,503 All right. 1121 01:11:06,703 --> 01:11:10,203 Excuse me. Excuse me. Surprise. 1122 01:11:10,503 --> 01:11:12,137 What are you doing here? 1123 01:11:12,637 --> 01:11:14,570 What's with the face, Sandra? What's up? 1124 01:11:14,637 --> 01:11:16,670 -Alberto? -I'm Arturo. 1125 01:11:16,737 --> 01:11:20,670 You must be Norma. Roberto has told me a lot about you. Hi. 1126 01:11:20,770 --> 01:11:21,770 Hi. 1127 01:11:21,837 --> 01:11:25,303 I know I don't have an invitation, but... One more wedding I crash. 1128 01:11:25,770 --> 01:11:27,537 -That's very cute, but... -But you do have an invitation. 1129 01:11:27,603 --> 01:11:28,970 He's got a plus-one. 1130 01:11:33,337 --> 01:11:35,870 So, why did you say you didn't have an invitation for me? 1131 01:11:36,503 --> 01:11:38,637 It wasn't... I didn't... I... 1132 01:11:42,637 --> 01:11:45,270 If you didn't want me to come, you didn't have to lie. 1133 01:11:46,337 --> 01:11:48,370 We'll talk about this at home, OK? 1134 01:11:48,470 --> 01:11:50,403 -You live together? -Yes. 1135 01:11:51,837 --> 01:11:54,370 Obviously, you don't want your friends to meet me. 1136 01:11:54,437 --> 01:11:58,370 No. I didn't want you to meet them. It's not about you. It's about them. 1137 01:11:58,437 --> 01:12:00,137 I didn't want them to treat you like... 1138 01:12:00,737 --> 01:12:02,703 Like we treat Gaby. 1139 01:12:04,037 --> 01:12:06,237 -Arturo! -Stop. Just shut up. 1140 01:12:07,337 --> 01:12:09,270 -Say something! -Go fuck yourself. 1141 01:12:37,003 --> 01:12:38,370 Dearly beloved, 1142 01:12:38,703 --> 01:12:43,537 we're gather here today to celebrate... 1143 01:12:43,737 --> 01:12:46,270 -Roberto's right. -What? 1144 01:12:47,003 --> 01:12:49,237 ...the union of two people. 1145 01:12:49,803 --> 01:12:50,870 Luis! 1146 01:12:57,637 --> 01:13:00,770 -Miss, what are you doing? -Just two seconds, father. 1147 01:13:00,837 --> 01:13:04,337 -This is not the place or the... -It'll take just two seconds. I'm sorry. 1148 01:13:04,403 --> 01:13:05,637 Sandra, what are you doing? 1149 01:13:05,737 --> 01:13:10,037 Luis, it's just that we fucked up pretty bad. I fucked up really bad. 1150 01:13:11,037 --> 01:13:13,437 -I think we're a bit toxic. -A bit? 1151 01:13:15,537 --> 01:13:19,670 We're hurting ourselves. And Gaby, it's not about you. 1152 01:13:20,270 --> 01:13:22,137 It's just fear of someone else joining the group. 1153 01:13:22,203 --> 01:13:24,237 That's it. That's all it is. I swear. 1154 01:13:24,537 --> 01:13:25,737 Forgive me. 1155 01:13:27,270 --> 01:13:29,437 Luis, I love you. 1156 01:13:34,803 --> 01:13:36,703 But I have to let you go. 1157 01:13:38,170 --> 01:13:40,670 I'm your friend. I'm your friend for real. 1158 01:13:40,737 --> 01:13:43,170 All I should be doing is supporting you. 1159 01:13:43,537 --> 01:13:44,737 Forgive me. 1160 01:13:45,337 --> 01:13:47,137 I want you to be happy. 1161 01:13:47,203 --> 01:13:50,570 It doesn't matter what I or the others think. Forgive me, please. 1162 01:13:53,803 --> 01:13:55,070 Thank you, San. 1163 01:13:56,203 --> 01:13:58,537 Hey, can we get married now? 1164 01:13:58,603 --> 01:14:00,937 Yes. Go. Go get married. Sorry. 1165 01:14:06,570 --> 01:14:12,270 We are gathered here today to celebrate the union of two people... 1166 01:14:12,370 --> 01:14:13,937 -Luis... -No. 1167 01:14:14,003 --> 01:14:16,937 which today have decided to... 1168 01:14:17,637 --> 01:14:19,537 Look, I think Sandra's right. 1169 01:14:19,637 --> 01:14:23,537 I have to find my happiness, regardless of what other people say. 1170 01:14:23,637 --> 01:14:25,370 I have to do it for me. 1171 01:14:25,437 --> 01:14:26,770 Shut up already! 1172 01:14:27,503 --> 01:14:29,970 -Don't say it, please. -I have to. Listen. 1173 01:14:30,070 --> 01:14:31,937 I don't know if you're the one I want 1174 01:14:32,003 --> 01:14:34,037 to spend the rest of my life with. 1175 01:14:35,603 --> 01:14:38,970 What about our children? And Canada? 1176 01:14:40,103 --> 01:14:41,937 -Those were your plans. -The love God... 1177 01:14:42,003 --> 01:14:44,337 Shut up. Gives us. 1178 01:14:44,403 --> 01:14:48,537 That's what you always wanted, but I want to be free, really. 1179 01:14:48,603 --> 01:14:50,037 I want to be happy. 1180 01:14:50,103 --> 01:14:52,837 -Well, but we can talk... -Come on, Luis. I cheated on you! 1181 01:14:53,403 --> 01:14:55,470 Holy fuck! I mean, holy God! 1182 01:15:00,370 --> 01:15:03,137 Gaby, don't get married. 1183 01:15:05,170 --> 01:15:06,337 I love you. 1184 01:15:10,237 --> 01:15:13,170 I told you. I told you. It was you? 1185 01:15:23,803 --> 01:15:25,337 Luis, I'm sorry. 1186 01:15:26,770 --> 01:15:27,937 I fucked up. 1187 01:15:29,037 --> 01:15:30,103 Gaby... 1188 01:15:30,170 --> 01:15:33,870 Guys, leave me alone. I need to do this. 1189 01:15:34,703 --> 01:15:36,437 I really need it. 1190 01:15:41,637 --> 01:15:42,837 Thank you. 1191 01:15:45,070 --> 01:15:46,137 Gaby... 1192 01:15:57,070 --> 01:15:58,503 I'm sorry, bro. 1193 01:15:59,237 --> 01:16:00,537 Why? 1194 01:16:00,870 --> 01:16:04,403 All right, we'll talk when they serve the corn cream, OK? 1195 01:16:04,937 --> 01:16:06,403 Why, man? 1196 01:16:06,503 --> 01:16:07,637 Because I'm an ass! 1197 01:16:07,970 --> 01:16:11,103 -How many times? -Once, I swear it was only one time. 1198 01:16:11,170 --> 01:16:14,303 It's just that, Luis, I always liked Gaby. 1199 01:16:14,403 --> 01:16:15,770 You son of a bitch! 1200 01:16:17,003 --> 01:16:19,003 How much money did I spend on this, you fuck? 1201 01:16:19,103 --> 01:16:21,570 -Come on, man! -Asshole! 1202 01:16:24,537 --> 01:16:26,337 And you, dirty piece of shit! 1203 01:16:26,870 --> 01:16:29,637 What did you do to my daughter to make her do all this? 1204 01:16:29,703 --> 01:16:31,003 What the fuck, mister? 1205 01:16:32,103 --> 01:16:35,603 Hitting one of my friends is fine. But two? That's too much. 1206 01:16:35,670 --> 01:16:37,270 No, stay there. 1207 01:16:37,337 --> 01:16:39,570 -Stop, stop. Stay down. Stop. -You're an asshole! 1208 01:16:39,637 --> 01:16:41,803 Fine, I deserve it. Hit me! 1209 01:16:43,503 --> 01:16:45,137 No, leave him. He deserves it. 1210 01:16:50,703 --> 01:16:52,703 -That was your underwear, right? -Yes... 1211 01:16:52,770 --> 01:16:55,203 -I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. -Yes... 1212 01:16:57,637 --> 01:16:59,503 I'm sorry! It was a reflex! 1213 01:16:59,570 --> 01:17:03,837 You OK? Luis? Come on. Enough. You already hit me. That's enough. OK? 1214 01:17:03,903 --> 01:17:05,037 What were you thinking? 1215 01:17:05,103 --> 01:17:06,737 Luis is a fucking idiot and it's going to be fine, right? 1216 01:17:06,803 --> 01:17:09,603 No, no! Don't be mad! We only fucked once! 1217 01:17:09,770 --> 01:17:11,337 Just shut up, Fabian! 1218 01:17:11,403 --> 01:17:13,770 Please, calm the fuck down! You're going crazy! 1219 01:17:13,837 --> 01:17:17,203 I am calmed! I'm going to go crazy when I break your fucking face! 1220 01:17:17,270 --> 01:17:18,637 No, no, no! Wait... 1221 01:17:20,603 --> 01:17:22,370 Lady, you had rocks in there? 1222 01:17:22,437 --> 01:17:23,570 Luis, enough! 1223 01:17:23,637 --> 01:17:25,170 Run, you asshole, run! 1224 01:17:27,137 --> 01:17:29,237 Now no one will see our dance! 1225 01:17:32,270 --> 01:17:35,637 Come on, somebody do something! 1226 01:17:38,137 --> 01:17:39,737 Hey, you know what? 1227 01:17:39,803 --> 01:17:42,337 That's for not telling us the truth about Alberto! 1228 01:17:42,637 --> 01:17:45,537 And you, for behaving like a toxic ex! 1229 01:17:49,103 --> 01:17:51,237 -No. I love you, girl. You OK? -I'm fine. 1230 01:17:51,303 --> 01:17:52,603 What about me? 1231 01:17:52,670 --> 01:17:54,170 What? You come here too. 1232 01:17:54,237 --> 01:17:56,970 -I'm sorry about all this. -Are you OK? 1233 01:18:39,637 --> 01:18:41,403 You're an asshole, man. 1234 01:18:43,137 --> 01:18:46,170 I liked Gaby, but you hooked up with her. 1235 01:18:46,237 --> 01:18:47,870 When did you like her, you ass? 1236 01:18:47,937 --> 01:18:50,037 Always, man. I always liked her. 1237 01:18:50,403 --> 01:18:51,803 And you met her because of me. 1238 01:18:51,870 --> 01:18:55,570 -I took her out and you nailed her. -But you didn't say anything, idiot. 1239 01:18:55,637 --> 01:18:57,570 Why didn't you say something? You're an idiot! 1240 01:18:57,637 --> 01:18:59,637 So I have to say who I like and who I don't? 1241 01:18:59,703 --> 01:19:02,137 Enough! Shut up, man! You're friends! 1242 01:19:03,237 --> 01:19:04,437 -We were. -Right. 1243 01:19:08,637 --> 01:19:09,803 Go away already. 1244 01:19:12,337 --> 01:19:14,237 Get out of my fucking wedding now! 1245 01:19:14,303 --> 01:19:15,403 Let's go. 1246 01:19:16,270 --> 01:19:19,270 We promised we'd be friends. We promised life would not change... 1247 01:19:19,337 --> 01:19:20,703 But life did change. 1248 01:19:34,670 --> 01:19:37,270 Can I kiss you, so I know what it feels like? 1249 01:19:38,437 --> 01:19:39,637 -No. -Fine. 1250 01:19:43,737 --> 01:19:45,070 Anyway... 1251 01:19:56,337 --> 01:19:57,437 Forgive me. 1252 01:19:59,937 --> 01:20:01,237 Just go, man. 1253 01:20:15,470 --> 01:20:17,003 What a mess. 1254 01:20:20,970 --> 01:20:22,503 You were my... 1255 01:20:23,637 --> 01:20:25,470 My safe place too, San... 1256 01:20:30,403 --> 01:20:31,603 But it's over now. 1257 01:21:06,403 --> 01:21:11,803 SIX MONTHS LATER 1258 01:21:37,703 --> 01:21:40,870 You're not answering my messages. 1259 01:21:40,937 --> 01:21:44,370 I think this might help you understand me. 1260 01:21:44,437 --> 01:21:47,837 DOING STUPID THINGS FOR LOVE 1261 01:22:40,603 --> 01:22:42,603 MISS YOU! 1262 01:23:01,470 --> 01:23:03,470 I MISS YOU SO MUCH! 1263 01:23:05,637 --> 01:23:06,770 Excuse me. 1264 01:23:07,070 --> 01:23:08,170 Thanks! 1265 01:23:23,037 --> 01:23:24,137 All right. 1266 01:23:26,537 --> 01:23:27,770 Coming! 1267 01:23:29,703 --> 01:23:31,237 Hello! 1268 01:23:31,303 --> 01:23:32,603 -What happened? -Come in. 1269 01:23:32,670 --> 01:23:34,937 -What? -Come in, come in, come in. 1270 01:23:40,437 --> 01:23:41,637 Surprise! 1271 01:23:41,937 --> 01:23:43,303 Come on. 1272 01:23:44,137 --> 01:23:48,003 Bro, I didn't know you were coming either. I'll go. 1273 01:23:48,270 --> 01:23:50,303 No, no. You know what? You stay. I'll go. 1274 01:23:50,370 --> 01:23:51,737 No, no. I'll go. 1275 01:23:51,803 --> 01:23:55,470 Enough. Stop, don't be ridiculous. You're both staying. OK? 1276 01:23:57,637 --> 01:23:58,637 Stop. 1277 01:24:01,503 --> 01:24:02,703 What's up with you? 1278 01:24:06,270 --> 01:24:08,637 You're still fucking girls that have a boyfriend? 1279 01:24:13,403 --> 01:24:15,903 -It was a one-time thing, no more. -Ok. 1280 01:24:17,137 --> 01:24:19,637 The time that changed the way you see love. 1281 01:24:23,070 --> 01:24:25,070 -You read it? -Yeah. 1282 01:24:27,503 --> 01:24:29,003 Stupid ass novel, man. 1283 01:24:30,637 --> 01:24:34,637 But I think... you're a great writer. 1284 01:24:41,737 --> 01:24:42,770 Good. 1285 01:24:43,603 --> 01:24:44,637 It's done. 1286 01:24:44,703 --> 01:24:48,837 If it's any consolation, I got fired from my job 1287 01:24:48,903 --> 01:24:52,337 for writing that stupid ass novel during working hours. 1288 01:24:53,303 --> 01:24:54,403 I'm glad. 1289 01:24:57,770 --> 01:24:58,870 Well... 1290 01:25:00,203 --> 01:25:01,937 Yes. Come on, Luisito. Forgive us. 1291 01:25:04,170 --> 01:25:06,170 Forgive us for ruining your wedding. 1292 01:25:06,403 --> 01:25:08,637 Truth is some part of you was right. 1293 01:25:10,570 --> 01:25:12,703 I did change a lot to be with Gaby. 1294 01:25:13,870 --> 01:25:16,503 -Yes, but we actually did... -No, shut up. 1295 01:25:16,603 --> 01:25:17,970 You don't say anything. 1296 01:25:19,637 --> 01:25:20,637 Not yet. 1297 01:25:22,003 --> 01:25:26,637 All I wanted was to feel that I was part of a family. 1298 01:25:28,537 --> 01:25:29,603 Although... 1299 01:25:32,503 --> 01:25:33,803 I already had one. 1300 01:25:35,737 --> 01:25:37,337 Yes. Fucked up. 1301 01:25:37,403 --> 01:25:39,303 Super fucked, but yes. 1302 01:25:39,703 --> 01:25:42,537 Yes. You really did a number on my fucking wedding. 1303 01:25:42,637 --> 01:25:44,303 -We really did. -You assholes. 1304 01:25:51,337 --> 01:25:53,270 If that's how you feel about her, 1305 01:25:55,137 --> 01:25:56,337 write to her. 1306 01:25:59,803 --> 01:26:01,370 Really? 1307 01:26:04,137 --> 01:26:05,337 Really. 1308 01:26:11,170 --> 01:26:12,337 No. 1309 01:26:13,270 --> 01:26:14,637 No, no, no. 1310 01:26:14,870 --> 01:26:17,570 No. Not now. 1311 01:26:18,437 --> 01:26:21,803 This is friends' night. 1312 01:26:27,370 --> 01:26:30,570 What's up? Did something happen or you just want to see the world burn? 1313 01:26:30,637 --> 01:26:32,703 Relax. Just wait until Sandra gets here. 1314 01:26:33,637 --> 01:26:35,270 Sandra's coming? 1315 01:26:35,337 --> 01:26:37,837 -Look at his little eyes. -Look at that face. 1316 01:26:37,937 --> 01:26:39,703 I didn't know she was coming. 1317 01:26:39,770 --> 01:26:41,137 Come on. 1318 01:26:42,270 --> 01:26:46,303 It's just that I've been thinking, and maybe she wants us to be together again. 1319 01:26:46,403 --> 01:26:51,870 -You heard everything she said, right? -I love it. Although... Dรฉjร  vu, right? 1320 01:26:51,937 --> 01:26:54,303 Oh, yes. But incestuous family again. 1321 01:26:54,370 --> 01:26:55,603 This is great. 1322 01:26:55,670 --> 01:26:56,870 Is she here? 1323 01:26:58,637 --> 01:27:01,170 Yes. That's Sandra. Sandra, Sandra, Sandra. 1324 01:27:01,237 --> 01:27:03,603 Do it. Before she finds some influencer, muscular, vegan, dark, tasty, 1325 01:27:03,670 --> 01:27:04,837 entrepreneur boyfriend. 1326 01:27:10,170 --> 01:27:12,303 Oh, sorry. We got held up. 1327 01:27:13,170 --> 01:27:14,270 We? 1328 01:27:20,837 --> 01:27:22,437 This is my boyfriend. 1329 01:27:23,437 --> 01:27:24,837 What's up, guys? 1330 01:27:31,637 --> 01:27:33,103 God, so much silence. 1331 01:27:33,170 --> 01:27:35,737 I hate your boyfriend 1332 01:27:35,870 --> 01:27:38,770 I hate him Because he's with you 1333 01:27:40,803 --> 01:27:42,637 I hate your boyfriend 1334 01:27:42,737 --> 01:27:43,903 ANYONE BUT HER 1335 01:27:44,037 --> 01:27:46,770 I hate him Because he's with you 1336 01:27:48,837 --> 01:27:51,737 I hate the way he walks How he moves 1337 01:27:51,803 --> 01:27:53,703 How he dances How he looks at you 1338 01:27:53,770 --> 01:27:55,737 How he cares about you How he loves you 1339 01:27:55,803 --> 01:27:56,837 The way he breathes 1340 01:28:04,703 --> 01:28:05,703 ALL GOOD? 1341 01:28:12,237 --> 01:28:14,670 I hate your boyfriend 1342 01:28:14,770 --> 01:28:17,737 I hate him Because he's with you 1343 01:28:20,103 --> 01:28:22,737 I hate your boyfriend 1344 01:28:22,903 --> 01:28:25,737 I hate him Because he's with you 1345 01:28:27,803 --> 01:28:30,637 I hate your boyfriend 1346 01:28:32,803 --> 01:28:35,770 I hate him Because he's with you 1347 01:31:22,403 --> 01:31:26,137 ANYONE BUT HER 93171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.