All language subtitles for 2DEZIT - S02E01_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,520 --> 00:00:09,080 Iedereen verandert een beetje door het studentenleven. 2 00:00:09,480 --> 00:00:12,120 Ik wil gewoon even zoeken. -Naar? 3 00:00:13,720 --> 00:00:15,080 Naar mezelf. 4 00:00:16,560 --> 00:00:18,160 Hoelang zijn jullie samen? -Drie jaar. 5 00:00:18,280 --> 00:00:21,040 Vind je dat nooit verstikkend? -Nee, ik zie hem supergraag. 6 00:00:21,160 --> 00:00:23,560 Ben je niet benieuwd naar hoe het zou zijn met iemand anders? 7 00:00:23,680 --> 00:00:26,680 Wat als je nu wat tijd neemt om te experimenteren? 8 00:00:26,800 --> 00:00:29,120 Volgens mij gaan jullie er sterker uitkomen als koppel. 9 00:00:29,600 --> 00:00:32,280 Misschien moeten we het proberen. -Weet je het zeker? 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,680 Lucas kent zijn grenzen. -Ken jij die van jou? 11 00:00:36,960 --> 00:00:39,480 Jij doet zo raar. -Ik doe toch niet raar? Jij doet raar. 12 00:00:39,600 --> 00:00:40,800 Bol het af. 13 00:00:41,560 --> 00:00:42,920 Wat is het ergste dat er kan gebeuren? 14 00:00:48,400 --> 00:00:50,760 Jij hebt frisse lucht nodig. Ik heb iets dat gaat helpen. 15 00:00:51,800 --> 00:00:53,000 MD. 16 00:00:53,880 --> 00:00:55,720 Wat studeer ik? Chemie? 17 00:00:55,840 --> 00:00:58,280 Hypothetisch gezien weet jij hoe je dat moet maken? 18 00:01:02,440 --> 00:01:05,120 We zijn gepakt en nu kan ik het gaan uitleggen bij de decaan. 19 00:01:05,480 --> 00:01:07,600 Weet jij hoeveel geld wij daarmee kunnen verdienen? 20 00:01:08,520 --> 00:01:10,120 Maar het kan evengoed fout aflopen. 21 00:01:10,240 --> 00:01:13,080 Ik hoor dat mensen van jou aan het kopen zijn. 22 00:01:16,120 --> 00:01:19,680 Zie je dat? Dat is een online rollenspel. Het verdient megagoed. 23 00:01:20,880 --> 00:01:23,760 Hij vraagt continu om te facetimen. Ik voel mij zo vuil. 24 00:01:23,880 --> 00:01:25,560 Waarom fiks je zelf geen 'suggardaddy'? 25 00:01:25,680 --> 00:01:28,680 Je speelt een beetje girlfriend, gaat op resto met rijke mannen 26 00:01:28,800 --> 00:01:29,920 en dan word je betaald. 27 00:01:30,040 --> 00:01:32,280 Ik denk dat ik gevoelens aan het krijgen ben voor jou. 28 00:01:32,400 --> 00:01:34,440 Alsjeblieft, ik heb je nodig. Echt. 29 00:01:34,560 --> 00:01:37,480 Ik voel niks voor jou. Als je hier nog eens komt, bel ik de politie. 30 00:01:39,440 --> 00:01:43,160 Die emoties... Je mag het echt niet zo ver laten komen dat je iets voelt. 31 00:01:43,280 --> 00:01:45,400 Wat is dat met Lucas? -Lucas? Wat? 32 00:01:45,520 --> 00:01:46,960 Je doet zo anders tegen hem. 33 00:01:48,240 --> 00:01:51,040 Jij moet nog wat meer en dieper graven naar wie je echt bent. 34 00:01:51,160 --> 00:01:52,880 Daar is een meisje helemaal alleen aan de bar. 35 00:01:54,200 --> 00:01:55,480 Leef een beetje. 36 00:01:57,200 --> 00:01:58,840 We hebben het gedaan. 37 00:02:00,080 --> 00:02:01,240 Op wat val jij eigenlijk? 38 00:02:01,360 --> 00:02:04,200 Ik weet niet. Iemand moet gewoon lief zijn. 39 00:04:21,360 --> 00:04:24,600 Lotte, je moet nu naar Antwerpen komen. 40 00:04:25,800 --> 00:04:27,040 Lotte? 41 00:04:31,080 --> 00:04:33,760 Dat is hier dubbel zo groot als ons vorige kot. 42 00:04:34,560 --> 00:04:36,200 Dat is perfect om te projecteren. 43 00:04:36,320 --> 00:04:39,760 Is die gas al aangesloten? -Ja, ik denk dat wel. 44 00:04:40,560 --> 00:04:42,600 33 procent breder. 45 00:04:42,720 --> 00:04:44,680 De feestjes die wij hier gaan kunnen geven... 46 00:04:46,480 --> 00:04:48,240 Gaan we schilderen of behangen? 47 00:04:56,000 --> 00:04:58,040 Dat is echt levensgevaarlijk. 48 00:05:04,480 --> 00:05:06,520 Geen brandblusser. 49 00:05:10,520 --> 00:05:12,640 Er is ook geen vluchtweg. 50 00:05:13,200 --> 00:05:15,680 Dit is echt een deathtrap. 51 00:05:16,480 --> 00:05:17,880 Wat vind je ervan? 52 00:05:18,440 --> 00:05:20,400 Ja, zot. 53 00:05:20,760 --> 00:05:22,440 Check deze. 54 00:05:27,440 --> 00:05:30,680 Ik pak deze. Iemand moet eerst zijn. 55 00:05:30,800 --> 00:05:34,200 Waar heb je dit gevonden? -Via een vriend, antikraak. 56 00:05:34,320 --> 00:05:35,880 Dat is fucking nice. 57 00:05:36,000 --> 00:05:39,280 Ik denk wel dat we een andere beamer moeten kopen. 58 00:05:39,640 --> 00:05:41,720 Check die view. 59 00:05:41,840 --> 00:05:43,600 Wat? Dat is echt ziek. 60 00:05:43,720 --> 00:05:47,000 Met deze view doen we gewoon een Airbnb en we gaan cashen. 61 00:06:13,320 --> 00:06:17,120 Door de brand gaan we het gebouw onbewoonbaar moeten verklaren. 62 00:06:17,800 --> 00:06:20,800 Jullie zullen een andere plek moeten zoeken. Sorry. 63 00:07:07,080 --> 00:07:09,000 Oké, wat is de catch? 64 00:07:09,120 --> 00:07:11,760 Dat we deze zomer misschien weer op straat staan. 65 00:07:11,880 --> 00:07:14,040 Dat is toch geen catch? Tekenen, toch? 66 00:07:14,160 --> 00:07:15,560 Waarom is dat zo goedkoop? 67 00:07:15,680 --> 00:07:18,480 Omdat dat het huis van een seriemoordenaar was. 68 00:07:18,600 --> 00:07:19,640 Hoezo? 69 00:07:19,760 --> 00:07:21,160 Heb je die bloedplekken niet gezien in de kelder? 70 00:07:21,280 --> 00:07:23,880 Ik heb die niet gezien. -Ze waren er wel. 71 00:07:24,200 --> 00:07:25,800 Dan wil ik dat ook niet. 72 00:07:25,920 --> 00:07:29,560 Paljas. Nee, dat is omdat krakers eruit zetten meer geld kost. 73 00:07:34,760 --> 00:07:38,320 Iedereen nog eens hetzelfde? -Graag. 74 00:07:49,680 --> 00:07:51,760 Ça va, schat? -Ja. 75 00:07:51,880 --> 00:07:55,000 Hoe ziek is dat huis? En die grote kamer... 76 00:07:55,120 --> 00:07:56,560 die is van ons, hè. 77 00:07:57,280 --> 00:07:58,920 Niko? -Ja? 78 00:08:00,280 --> 00:08:01,520 Ik... 79 00:08:05,920 --> 00:08:08,120 Ik moet dat allemaal even op een rijtje zetten. 80 00:08:08,240 --> 00:08:10,240 Ik snap dat het veel was, maar... 81 00:08:10,360 --> 00:08:13,760 Niet gewoon veel, ik slaap niet meer. 82 00:08:14,240 --> 00:08:17,440 En als ik al slaap, droom ik dat ik stik, elke nacht opnieuw. 83 00:08:17,560 --> 00:08:20,880 Dat is normaal. Dat is je hoofd dat alles probeert te verwerken. 84 00:08:21,000 --> 00:08:22,240 Als je liever hebt dat we... 85 00:08:22,360 --> 00:08:24,960 Hoeveel signalen kan ons universum nog geven? 86 00:08:25,080 --> 00:08:26,640 Universum? 87 00:08:29,360 --> 00:08:32,600 Ik stop. -Je kan toch niet zomaar stoppen? 88 00:08:35,160 --> 00:08:39,320 Het voelt gewoon meer en meer alsof dit hele semester een foute keuze was. 89 00:08:41,280 --> 00:08:42,400 Wij ook dan? 90 00:08:44,360 --> 00:08:46,680 Zeg, guys, het bier wordt warm. 91 00:08:46,800 --> 00:08:48,680 En ik heb jullie handtekening nodig. 92 00:08:49,040 --> 00:08:50,400 Ik kom. 93 00:08:53,520 --> 00:08:54,800 Alles oké? 94 00:08:57,680 --> 00:09:00,640 Serieus? -Waarom komt ze daarmee af? 95 00:09:00,760 --> 00:09:02,360 En haar examens dan? 96 00:09:02,480 --> 00:09:05,360 Misschien lukt het blokken gewoon niet goed. 97 00:09:05,480 --> 00:09:06,880 Ik kan haar wel wat bijles geven. 98 00:09:07,000 --> 00:09:11,040 Kijk, als iedereen nu met haar zou praten, denk ik dat ze nog wel kan kantelen. 99 00:09:11,160 --> 00:09:13,000 Bijles. -Nee. 100 00:09:14,840 --> 00:09:19,680 Ze wist het eigenlijk al en omdat vorig jaar zo heftig was... 101 00:09:19,800 --> 00:09:21,680 Hoezo wist je dat? 102 00:09:21,800 --> 00:09:24,640 Ik wist niet dat ze al beslist had, maar... -Maar wacht... 103 00:09:25,840 --> 00:09:28,080 Dan zijn we met te weinig. -Wat? 104 00:09:28,200 --> 00:09:29,480 Om te kunnen huren. 105 00:09:29,600 --> 00:09:31,560 Is dat echt je grootste zorg? 106 00:09:31,680 --> 00:09:33,320 Hoe groot is de kans dat wij ooit... 107 00:09:33,440 --> 00:09:37,120 We vinden wel iemand. Het is na de examens toch altijd kotswap? 108 00:09:37,520 --> 00:09:40,520 Ja. -Ik dacht echt dat ze het had losgelaten. 109 00:09:40,640 --> 00:09:42,640 Ja... -Jij niet? 110 00:09:46,800 --> 00:09:49,520 Ik wil jullie eigenlijk iets zeggen. 111 00:09:50,000 --> 00:09:53,360 Je stopt ermee, we weten het en dat suckt, maar we snappen het. 112 00:09:54,440 --> 00:09:58,720 En na de examens is het sowieso kotswap, dus dat is oké. 113 00:09:58,840 --> 00:10:02,280 Ik denk dat ik gewoon tijd nodig heb om alles te laten bezinken. 114 00:10:03,160 --> 00:10:04,880 Het was ook allemaal heftig, hè. 115 00:10:05,840 --> 00:10:07,440 En de studies? 116 00:10:08,640 --> 00:10:12,000 Waarschijnlijk pik ik die volgend jaar wel weer op of zo. 117 00:10:14,080 --> 00:10:16,520 Ik ga je missen, poes. -Ik jou ook. 118 00:10:16,640 --> 00:10:18,000 Ik jou ook. 119 00:10:20,200 --> 00:10:21,680 Wauw, begrafenisvibes hier. 120 00:10:23,080 --> 00:10:25,320 Kom, op Lotte. 121 00:10:26,880 --> 00:10:28,280 Op Lotte. 122 00:11:50,880 --> 00:11:53,560 Het is toch niet door die Suggarshit, hè, dat je niet meer wilt? 123 00:11:53,680 --> 00:11:57,840 Ik heb gewoon veel te veel grenzen in een keer verlegd. That's it. 124 00:12:00,960 --> 00:12:02,360 Je hebt touche. 125 00:12:06,400 --> 00:12:08,920 Ik weet het, ik had hem daarnet al gezien. 126 00:12:10,360 --> 00:12:12,080 Niet mis, hè? 127 00:12:12,680 --> 00:12:15,120 Die gast? -Ja. 128 00:12:16,200 --> 00:12:17,560 Oké. 129 00:12:18,360 --> 00:12:19,560 Hé. 130 00:12:20,480 --> 00:12:22,520 Hallo. -Sofie. 131 00:12:22,640 --> 00:12:24,680 Nee. -Sara? 132 00:12:26,360 --> 00:12:28,400 Amélie? -Nee. 133 00:12:29,560 --> 00:12:30,880 Noémie? 134 00:12:31,000 --> 00:12:32,760 Bijna. No... 135 00:12:32,880 --> 00:12:35,080 NO-A? Noa? 136 00:12:35,200 --> 00:12:37,880 Noo... -Noélie? 137 00:12:38,000 --> 00:12:39,120 Noor. 138 00:12:39,960 --> 00:12:42,240 Dan kennen we elkaar nog niet. -Ik denk het niet. 139 00:12:42,360 --> 00:12:44,600 Of nog niet. Frits. 140 00:12:45,160 --> 00:12:46,800 Aangenaam. -Aangenaam. 141 00:12:48,200 --> 00:12:49,880 Wat drink je van mij? 142 00:12:51,320 --> 00:12:53,400 Ik wil misschien... -Niks zeggen. 143 00:12:53,520 --> 00:12:55,520 Ik weet wat jij nodig hebt. Barman. 144 00:12:55,640 --> 00:12:58,320 Wat een eikel. 145 00:12:59,280 --> 00:13:01,440 Alleen voor haar iets bestellen of wat? 146 00:13:02,280 --> 00:13:05,640 Zeg, wij hebben ons gesprek nooit afgerond. 147 00:13:05,960 --> 00:13:09,040 Gesprek? -Ah, je weet dat niet meer? 148 00:13:09,480 --> 00:13:12,040 Hadden wij een gesprek? Ah ja... 149 00:13:12,160 --> 00:13:13,400 Ah nee. 150 00:13:13,520 --> 00:13:15,600 Dan zal het niet belangrijk geweest zijn. 151 00:13:15,720 --> 00:13:19,480 Goh, was het belangrijk? Ik weet niet... 152 00:13:19,600 --> 00:13:23,800 Ik dacht dat wij wel een vibe... -Dacht je dat wij een vibe hadden? 153 00:13:23,920 --> 00:13:26,720 Misschien, hè. -Ik weet het niet. 154 00:13:26,840 --> 00:13:29,320 Maar misschien moeten we gewoon... 155 00:13:30,520 --> 00:13:32,560 het nog eens... -Nog eens? Nu? 156 00:13:32,680 --> 00:13:34,040 ...proberen. 157 00:13:35,640 --> 00:13:37,160 Wij gaan even praten. 158 00:13:44,560 --> 00:13:46,160 Wat? -Heb je nog MD? 159 00:13:46,280 --> 00:13:48,000 Nee, man. Fuck off. 160 00:13:48,720 --> 00:13:50,280 Fuck off. 161 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 Dat is altijd hetzelfde. Als die gasten mij zien, is dat direct van... 162 00:13:55,120 --> 00:13:56,680 Snap ik. -Ik ben niet die gast. 163 00:13:56,800 --> 00:14:00,440 Ik vind dat niet chill dat ik altijd zo word bekeken. Ik wil gewoon... 164 00:14:00,560 --> 00:14:02,040 Ik ben hier. 165 00:14:21,840 --> 00:14:22,920 Voilà. 166 00:14:23,280 --> 00:14:26,200 Dark 'n Stormy, zoals mijn ex. 167 00:14:26,800 --> 00:14:28,800 No? -Noor. 168 00:14:28,920 --> 00:14:32,360 Zoals Koh-i-Noor? Diamant? 169 00:14:32,480 --> 00:14:35,520 Die heb je al veel gehoord. Fuck. 170 00:14:36,280 --> 00:14:37,680 Ik wou origineel zijn, maar... 171 00:14:40,120 --> 00:14:42,760 Waarom zitten er geen vrouwen zoals jij bij mij in rechten? 172 00:14:42,880 --> 00:14:45,080 Ah, studeer je rechten? -Ja. 173 00:14:45,200 --> 00:14:48,800 Saaie wetteksten vanbuiten leren. Tof, hè? 174 00:14:49,160 --> 00:14:53,320 Als je er zelf niet saai van wordt. -Ik doe mijn best. 175 00:14:53,440 --> 00:14:56,000 En jij? -Ik ben van nature niet saai. 176 00:14:56,120 --> 00:14:59,280 Nee, dat zag ik al. Maar wat studeer jij? 177 00:14:59,400 --> 00:15:03,320 Wacht. Eens kijken. Een straffe look... 178 00:15:03,440 --> 00:15:06,040 Ik studeer... -Ik zie mooie ogen... 179 00:15:06,560 --> 00:15:07,920 Geneeskunde. 180 00:15:10,040 --> 00:15:12,960 Body en brains. Ik wist het. 181 00:15:13,800 --> 00:15:16,400 Eindelijk. -Merci. 182 00:15:20,160 --> 00:15:22,320 Spijtig dat je weggaat. 183 00:15:24,200 --> 00:15:25,960 Ik ga je niet vergeten, hoor. 184 00:15:27,120 --> 00:15:29,480 Ik jou ook niet. -6,50 euro. 185 00:15:30,120 --> 00:15:31,280 Met de kaart. 186 00:15:32,000 --> 00:15:35,080 Ik weet dat ik wat pissed was... 187 00:15:37,240 --> 00:15:39,000 maar die nacht was... 188 00:15:40,040 --> 00:15:41,920 Dat betekende veel voor mij. 189 00:15:45,600 --> 00:15:48,000 Cem, kom. 190 00:17:56,840 --> 00:17:58,560 Allee, denk na. 191 00:17:59,840 --> 00:18:01,400 Komaan, je weet het. 192 00:18:03,640 --> 00:18:06,880 Allee. Gewoon focussen. 193 00:18:11,120 --> 00:18:12,400 Niko. 194 00:18:13,440 --> 00:18:14,800 Niko. 195 00:18:16,040 --> 00:18:17,240 Niko. 196 00:18:18,080 --> 00:18:19,160 Ja, sorry. 197 00:18:19,880 --> 00:18:23,960 Doe je ogen toe en probeer je te herinneren wat er op dat blad in je cursus stond. 198 00:18:25,240 --> 00:18:27,600 De gevolgen van een sociaal fenomeen 199 00:18:27,720 --> 00:18:30,960 die door de deelnemers aan het systeem niet herkend worden... 200 00:18:31,280 --> 00:18:32,480 zijn... 201 00:18:43,080 --> 00:18:44,360 Kut. 202 00:18:45,240 --> 00:18:48,240 Snap jij waarom ze er zo radicaal mee gestopt is? 203 00:18:48,360 --> 00:18:51,040 Begin er niet weer over. Komaan, focus je op dit. 204 00:18:51,160 --> 00:18:52,840 Ik weet het, maar... 205 00:18:53,440 --> 00:18:55,840 Weet je wat ik doe als ik iemand uit mijn systeem wil krijgen? 206 00:18:55,960 --> 00:18:58,360 Iemand anders erin steken? -Nee. 207 00:18:59,280 --> 00:19:01,240 Allee ja, eigenlijk wel. Reboundseks. 208 00:19:01,360 --> 00:19:05,080 Je weet dat dat niet mijn ding is. -Heb je het al eens geprobeerd? 209 00:19:05,800 --> 00:19:07,680 Als je van je paard valt, moet je er direct weer opkruipen. 210 00:19:07,800 --> 00:19:09,600 Jij hebt makkelijk praten. 211 00:19:10,640 --> 00:19:13,960 Ah ja? -Je geeft niemand de kans om je te dumpen. 212 00:19:14,080 --> 00:19:15,400 Dat is niet waar. -Nee? 213 00:19:15,520 --> 00:19:18,240 Heb je ooit al een lange relatie gehad? -Relatie... 214 00:19:18,360 --> 00:19:20,800 Wat is het langste dat je met iemand bent samen geweest? 215 00:19:20,920 --> 00:19:22,960 Een drietal... -Maanden? 216 00:19:23,080 --> 00:19:24,400 Weken, denk ik. 217 00:19:24,520 --> 00:19:26,480 Dagen. -Kom. 218 00:19:27,120 --> 00:19:28,680 Allee, er was wel... 219 00:19:29,480 --> 00:19:32,280 Dat telt eigenlijk ook niet. -Dat kan toch niet, Amy? 220 00:19:32,400 --> 00:19:35,160 Het kost me al moeite genoeg om mijn eigen leven op orde te houden. 221 00:19:35,280 --> 00:19:36,560 Zeg, en Lucas dan? 222 00:19:37,720 --> 00:19:40,520 Dat is anders. -Hoe anders? 223 00:19:40,640 --> 00:19:44,320 Non-stop seksen anders? Dan kan je niet afknappen. 224 00:19:44,440 --> 00:19:46,400 Jij moet veel zeggen. -Hoezo? 225 00:19:47,000 --> 00:19:49,320 Weet Frits al wat je echt studeert? 226 00:19:49,440 --> 00:19:51,560 Dat is compleet iets anders. 227 00:19:51,680 --> 00:19:53,000 Hoe dan? 228 00:19:54,880 --> 00:19:56,440 Aced it. 229 00:19:58,080 --> 00:19:59,280 Hé. 230 00:20:05,400 --> 00:20:08,000 Wat? -Nee, niks. 231 00:20:08,880 --> 00:20:11,320 Bon, jullie hebben nog veel te bespreken, denk ik. 232 00:20:12,240 --> 00:20:14,600 En jij, focus op dit. 233 00:20:14,960 --> 00:20:16,440 Ik ben klaar. 234 00:20:19,400 --> 00:20:20,720 Het is niks. -Nee? 235 00:20:20,840 --> 00:20:22,000 Nee. 236 00:21:26,440 --> 00:21:30,320 Weet jij toevallig hoe ik Amy zou kunnen verrassen? 237 00:21:30,440 --> 00:21:33,080 Amy? In positieve zin dan? 238 00:21:34,240 --> 00:21:35,960 Ja, liefst wel. 239 00:21:36,280 --> 00:21:39,800 Maar je weet ook dat ze niet van parfum en bloemen en die toestanden houdt. 240 00:21:39,920 --> 00:21:42,800 Dus ik dacht misschien gewoon iets... 241 00:21:42,920 --> 00:21:44,360 Iets praktisch? 242 00:21:46,680 --> 00:21:48,160 Powerbank of zo? 243 00:21:49,440 --> 00:21:52,760 Dat mag wel iets romantischer, denk ik. 244 00:21:52,880 --> 00:21:54,920 Ja? -Tenzij je wilt dat ze je dumpt. 245 00:21:55,600 --> 00:21:56,760 Nee. 246 00:21:56,880 --> 00:21:59,800 Het zit precies wel goed tussen jullie. -Ja. 247 00:22:01,880 --> 00:22:05,440 Ja, het voelt echt goed. Het is anders. Ik... 248 00:22:06,600 --> 00:22:08,360 Het voelt echt. 249 00:22:11,320 --> 00:22:13,400 Zie maar dat je ze niet begint te vervelen. 250 00:22:13,520 --> 00:22:15,160 Daar krijgt ze de tijd niet voor. 251 00:22:16,200 --> 00:22:19,440 We moeten zien dat we de verste uithoeken te pakken krijgen en die... 252 00:22:19,560 --> 00:22:21,960 Anders hou ik het open en dan kan jij... 253 00:22:23,640 --> 00:22:25,120 Oeps, wat nu? 254 00:22:25,560 --> 00:22:27,440 Was dat je plan? 255 00:23:29,960 --> 00:23:33,000 Dat is perfect. Jij bent perfect. 256 00:23:33,360 --> 00:23:37,080 Ja, ja... Please, komaan. 257 00:23:48,360 --> 00:23:50,360 Ça va, schat? -Ja. 258 00:23:51,640 --> 00:23:53,640 Merci dat je wilt blijven slapen. 259 00:23:54,920 --> 00:23:57,560 Je snurkt toch niet, hè? -Nee. 260 00:23:58,960 --> 00:24:00,760 Ik heb mijn slaap nodig. 261 00:24:01,480 --> 00:24:04,880 Ik heb overmorgen mijn laatste examen en als ik daar niet door ben... 262 00:24:05,000 --> 00:24:07,560 Ja, poes, dan neem je dat mee. Dat is het einde van de wereld niet. 263 00:24:07,680 --> 00:24:09,280 En dan langer studeren. 264 00:24:10,040 --> 00:24:11,920 No fucking way. 265 00:24:12,520 --> 00:24:15,000 Ik wil zo snel mogelijk dat diploma behalen. 266 00:24:16,760 --> 00:24:20,440 Altijd op je geld moeten letten, is echt niet chill. 267 00:24:20,560 --> 00:24:24,160 Jij moet gewoon iemand vinden die je meer wil soigneren. 268 00:24:24,280 --> 00:24:28,320 Zoals bij Frits, bijvoorbeeld. Homeboy trakteert mij elke keer. 269 00:24:28,800 --> 00:24:31,640 En als hij bedrijfsjurist is, wie heeft er dan een diploma nodig? 270 00:24:31,760 --> 00:24:34,480 Ben je serieus? -Ja. 271 00:24:34,600 --> 00:24:37,480 Kijk wat hij mij allemaal stuurt, hoe cute. 272 00:24:39,480 --> 00:24:42,840 Dat komt precies recht uit je sekschat. 273 00:24:42,960 --> 00:24:45,120 Frits vindt dat sexy, hè. 274 00:24:45,720 --> 00:24:49,200 Vind jij dat sexy? -Ik weet dat niet, ja... 275 00:24:51,400 --> 00:24:53,480 Ik ken jou gewoon als iemand anders. 276 00:24:54,240 --> 00:24:58,640 Oké, maar die iemand anders krijgt wel veel minder likes. 277 00:25:08,040 --> 00:25:09,720 Heb je nog iets gehoord van haar? 278 00:25:11,200 --> 00:25:15,520 Nope. Slecht internet op de buiten, zeker. 279 00:25:17,440 --> 00:25:21,000 Ze meent dat echt, hè? Van die frisse start. 280 00:25:23,600 --> 00:25:27,160 Och, poes, je moet dat gewoon wat tijd geven. Dat gaat wel over. 281 00:25:30,480 --> 00:25:31,800 Oké. 282 00:25:33,280 --> 00:25:35,960 Slaapwel. -Slaapwel. 283 00:25:54,200 --> 00:25:56,920 Putain, stoppen die nooit? 284 00:25:57,040 --> 00:25:58,960 Dat zijn beesten, maat. 285 00:26:07,960 --> 00:26:10,440 De examens zijn toch voorbij? -Ja. 286 00:26:10,560 --> 00:26:13,240 Je hebt nog nooit een Dungeons & Dragons gemist. 287 00:26:13,360 --> 00:26:15,920 Janko, ik moet nog een paper schrijven. 288 00:26:16,040 --> 00:26:17,680 Dat suckt. Voor welk vak? 289 00:26:20,320 --> 00:26:21,560 Wat? 290 00:26:22,920 --> 00:26:24,280 Dat is ze. 291 00:26:24,960 --> 00:26:28,400 Je hebt met haar gemuild? -Gemuild? 292 00:26:28,520 --> 00:26:31,800 Gast, ieuw. Niet moeilijk dat jij geen lief vindt zo. 293 00:26:35,160 --> 00:26:36,840 Ze is nog knapper dan toen. 294 00:26:56,920 --> 00:26:59,320 Hé, hoe was je laatste examen? 295 00:27:01,240 --> 00:27:03,600 Oei, was het zo slecht misschien? 296 00:27:04,800 --> 00:27:06,480 Toch niet door die seksgeluiden? 297 00:27:08,600 --> 00:27:10,160 Dat je zo kunt zijn. 298 00:27:14,320 --> 00:27:17,440 Geniet je ervan om mij pijn te doen? 299 00:27:19,720 --> 00:27:21,760 Heb je het over die laatste Capri-Sun? Want die stond wel in mijn schap. 300 00:27:21,880 --> 00:27:25,280 Iemand vragen om mij te muilen, Noor, om mij een plezier te doen. What the fuck? 301 00:27:33,680 --> 00:27:34,720 Ja, dat... 302 00:27:36,240 --> 00:27:38,560 Ik dacht dat ze mij oprecht leuk vond. 303 00:27:41,840 --> 00:27:43,760 Dat ik zo dom kon zijn. 304 00:27:45,280 --> 00:27:47,120 En jij zo vies. 305 00:27:47,240 --> 00:27:49,560 Cem, ik wou je... -Nee, echt. Zwijg, Noor. 306 00:27:50,280 --> 00:27:52,160 Ik wil je leugens niet meer horen. 307 00:28:03,160 --> 00:28:04,360 Echt? 308 00:28:05,160 --> 00:28:07,280 En hoelang? 309 00:28:07,960 --> 00:28:10,000 Ik weet niet. Ik zie wel. 310 00:28:10,800 --> 00:28:12,160 Bali... 311 00:28:13,880 --> 00:28:16,360 Ik wist niet dat dat je ding was. 312 00:28:17,640 --> 00:28:20,840 Ik moet gewoon even weg van alles en iedereen. 313 00:28:20,960 --> 00:28:22,760 En dan zien wie ik ben. 314 00:28:23,360 --> 00:28:25,560 Ik heb gewoon het gevoel dat ik hier vastzit. 315 00:28:25,680 --> 00:28:28,400 Dat ik doe wat andere mensen willen dat ik doe. 316 00:28:32,320 --> 00:28:34,200 Ik bedoelde dat niet zo. 317 00:28:35,440 --> 00:28:36,920 Echt niet. 318 00:28:37,040 --> 00:28:39,280 Wat wij hadden, was echt goed. 319 00:28:41,200 --> 00:28:45,360 Behalve de unief dan. -Behalve het uniefverhaal. 320 00:28:45,480 --> 00:28:48,960 Maar ergens was dat ook nodig als wake-upcall. 321 00:28:51,680 --> 00:28:52,760 Ja... 322 00:28:55,960 --> 00:28:57,120 Kijk. 323 00:29:04,280 --> 00:29:05,840 Ik moet mijn trein halen. 324 00:29:06,840 --> 00:29:08,040 Oké. 325 00:29:24,480 --> 00:29:27,960 Allee, bye. -Pak je spullen, hè. 326 00:29:28,680 --> 00:29:30,240 Ik heb wat ik nodig heb. 327 00:30:13,160 --> 00:30:15,080 Ik ben blij dat ik je gevonden heb. 23908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.