Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,280 --> 00:00:29,600
Noor?
2
00:00:38,760 --> 00:00:43,360
Vraagje: Weet jij toevallig
hoe je die app afsluit?
3
00:00:43,800 --> 00:00:45,600
Ik weet niet...
-Jij werkt daar toch voor?
4
00:00:45,720 --> 00:00:48,920
Nee, ik ben gewoon business angel...
-Maar je moet toch weten...
5
00:00:50,360 --> 00:00:51,800
Noor?
6
00:00:53,920 --> 00:00:55,880
Je liet niets meer horen, dus...
7
00:00:56,480 --> 00:00:57,960
Amy, hij moet weg.
8
00:00:58,080 --> 00:01:00,640
Luister, Ronny...
-Het is Roel.
9
00:01:00,760 --> 00:01:04,320
Whatever, het is niet het moment...
-Verrader.
10
00:01:04,960 --> 00:01:09,240
Ik vertrouwde jou en wat doe je?
Je steekt een mes in m'n rug.
11
00:01:09,520 --> 00:01:13,040
Wat was de afspraak? Eén batch
voor persoonlijk gebruik. Punt.
12
00:01:13,160 --> 00:01:14,720
Maar dat was...
-Nee, Amy.
13
00:01:14,840 --> 00:01:16,120
Ada...
14
00:01:16,840 --> 00:01:19,280
Noor, alsjeblieft.
15
00:01:20,000 --> 00:01:21,600
Ik heb je nodig, echt.
16
00:01:22,120 --> 00:01:24,800
Kijk, Roel. Ik weet niet
hoe ik het je duidelijk moet maken,
17
00:01:24,920 --> 00:01:27,440
maar ik voel niks voor jou.
-Wat?
18
00:01:27,560 --> 00:01:29,720
Waarom denk je dat je moest betalen?
19
00:01:30,720 --> 00:01:35,080
En onze nacht samen dan?
-Dat betekende niks voor mij.
20
00:01:35,440 --> 00:01:38,320
Sorry, maar dat is
zelfs geen herinnering waard.
21
00:01:39,200 --> 00:01:43,120
Ik zou graag hebben dat je vertrekt en
als je nog eens komt, bel ik de politie.
22
00:01:43,240 --> 00:01:44,480
Vertrek, alsjeblieft.
23
00:01:45,520 --> 00:01:46,680
Bol het af.
24
00:01:58,760 --> 00:01:59,960
Het is oké.
25
00:02:02,320 --> 00:02:03,720
Wat was dat, schat?
26
00:02:04,960 --> 00:02:06,840
Was dat die Suggar-creep?
27
00:02:10,080 --> 00:02:14,600
Luister, gasten.
Die shit is fucking gevaarlijk.
28
00:02:15,200 --> 00:02:16,640
Heb je ervan gepakt?
29
00:02:17,240 --> 00:02:19,200
Wat?
-Van die pasta pesto?
30
00:02:21,840 --> 00:02:25,320
Wat is dat met die pasta pesto?
-Wat is dat met die nacht?
31
00:02:25,440 --> 00:02:27,080
Ik dacht dat je seks had uitgevinkt?
32
00:02:27,960 --> 00:02:30,440
Laat me gewoon met rust.
-Noor.
33
00:02:32,720 --> 00:02:34,840
Jullie drieën, meekomen.
34
00:02:40,040 --> 00:02:41,240
Verdomme.
35
00:03:06,200 --> 00:03:09,200
We gaan er eerst voor zorgen
dat al die pillen terugkomen.
36
00:03:09,320 --> 00:03:11,200
Voor er slachtoffers vallen.
37
00:03:11,320 --> 00:03:14,160
Stop. Serieus?
38
00:03:14,280 --> 00:03:17,600
Als dit explodeert, mag de politie
geen enkel spoor vinden.
39
00:03:17,720 --> 00:03:19,720
We kunnen wel sturen
om af te spreken, toch?
40
00:03:20,880 --> 00:03:23,160
Ja, dat kan wel.
41
00:03:36,480 --> 00:03:38,200
Ik heb onze taak nog 's nagelezen.
42
00:03:38,320 --> 00:03:40,920
Het was hier en daar wat chaotisch,
dus ik heb het herschikt.
43
00:03:41,040 --> 00:03:44,480
Ik weet het, sorry.
Ik was het uit het oog verloren.
44
00:03:44,600 --> 00:03:47,960
Dat is niet erg.
Het is klaar, dus dat is goed.
45
00:03:52,440 --> 00:03:53,640
Voor de rest alles oké?
46
00:03:54,200 --> 00:03:56,800
Met Lucas en zo?
Ik wist niet dat hij een lief had.
47
00:03:56,920 --> 00:03:59,040
Nee?
-Nee, dan had ik het niet gedaan.
48
00:03:59,480 --> 00:04:01,160
Zelfs niet op ons kot?
49
00:04:02,560 --> 00:04:04,760
Hoe bedoel je?
-Toen je daar was.
50
00:04:04,880 --> 00:04:07,880
Dacht je geen seconde
dat als je rondkeek...
51
00:04:08,960 --> 00:04:12,240
We waren al bezig in de gang, dus...
-Ja, het is goed.
52
00:04:12,360 --> 00:04:14,000
Allee, niet goed.
53
00:04:19,800 --> 00:04:20,880
Sorry.
54
00:04:22,160 --> 00:04:24,960
Ik heb me daar echt
heel kut over gevoeld.
55
00:04:25,080 --> 00:04:27,360
Ik heb je zo gehaat vlak nadien.
56
00:04:28,320 --> 00:04:31,520
Maar op de een of andere manier
heb je me wel geholpen.
57
00:04:32,120 --> 00:04:34,400
Ik had die knoop
al veel eerder moeten doorhakken.
58
00:04:35,560 --> 00:04:37,840
Dus nu is Lucas single?
59
00:04:38,640 --> 00:04:40,040
Niet doen.
60
00:04:40,800 --> 00:04:42,760
Die gast blijft niet te vertrouwen.
61
00:04:43,560 --> 00:04:45,480
Oké, dan dien ik onze taak in.
62
00:04:45,880 --> 00:04:47,800
En dan is het voor de blok nog afzuip.
63
00:04:48,160 --> 00:04:50,200
Ga jij?
-Ik weet het nog niet.
64
00:04:50,960 --> 00:04:53,160
Ik heb er wel nood aan
na die individuele taak.
65
00:04:53,760 --> 00:04:56,920
Die was echt fucked up.
-Individuele taak?
66
00:04:57,720 --> 00:04:59,760
Ja, die voor de helft van de punten.
67
00:05:01,160 --> 00:05:02,520
Tegen wanneer is die?
68
00:05:03,480 --> 00:05:04,800
Ook morgen.
69
00:05:10,880 --> 00:05:14,120
Ik heb gewoon gedaan wat jij zei.
-Dan zal je niet goed geluisterd hebben.
70
00:05:14,240 --> 00:05:18,000
Of jij bent een stap overgeslagen.
-Ik heb geen stap overgeslagen.
71
00:05:20,960 --> 00:05:25,000
Wat? Ja, zie. Je bent iets vergeten.
-Ze hebben dat sowieso expres gedaan.
72
00:05:25,120 --> 00:05:26,920
Een stap overgeslagen zodat
73
00:05:27,040 --> 00:05:29,600
mensen zoals wij, pipo's dus,
dat niet kunnen maken.
74
00:05:29,720 --> 00:05:31,360
Motherfuckers.
75
00:05:33,600 --> 00:05:35,560
Wie we hier hebben.
76
00:05:36,480 --> 00:05:39,280
Toch geen nieuwe catch, zeker?
-Nee.
77
00:05:39,840 --> 00:05:42,280
Nee, maar wel slecht nieuws.
-Wat?
78
00:05:42,400 --> 00:05:44,760
Ja, die...
-Toch geen soa?
79
00:05:44,880 --> 00:05:46,960
Nee, die MD is slecht.
-Serieus?
80
00:05:47,080 --> 00:05:50,720
Ja, er zit blijkbaar toxische shit in
die er niet is uitgefilterd.
81
00:05:51,040 --> 00:05:52,640
Je kan ze beter teruggeven.
82
00:05:53,240 --> 00:05:55,720
Ik wist dat ik bij Fré moest kopen.
83
00:05:57,160 --> 00:06:00,000
Merci. Sorry, hè.
-Niks vergeten?
84
00:06:02,920 --> 00:06:05,800
Ja, dat mag altijd, maar vergoeding.
85
00:06:12,960 --> 00:06:13,960
Merci.
86
00:07:22,080 --> 00:07:23,840
Die ene wil weer afspreken.
87
00:07:25,920 --> 00:07:27,480
En jij niet, of wat?
88
00:07:28,320 --> 00:07:31,200
Al die emoties.
Dat is veel te vermoeiend.
89
00:07:31,320 --> 00:07:34,120
Je mag het niet zo ver laten komen
dat je iets voelt.
90
00:07:34,640 --> 00:07:37,600
En wat is dat met Lucas dan?
-Lucas?
91
00:07:38,520 --> 00:07:40,200
Je doet daar zo anders tegen.
92
00:07:41,520 --> 00:07:44,200
Nee, dat is gewoon...
-Dat is gewoon...
93
00:07:44,320 --> 00:07:45,840
Ik denk dat we kunnen.
94
00:07:52,600 --> 00:07:55,040
Dat is gewoon...
-Dat is gewoon niks.
95
00:07:55,720 --> 00:07:57,040
Komaan.
96
00:09:48,600 --> 00:09:51,120
Al die pillen zijn terug, hè?
97
00:09:53,840 --> 00:09:56,360
Nog niet allemaal?
-Wie nog?
98
00:09:56,480 --> 00:09:58,720
Die klootzak van Virtus.
99
00:09:58,840 --> 00:10:01,800
Ik heb 'm al gestuurd,
maar hij heeft nog niet geantwoord.
100
00:10:02,360 --> 00:10:05,080
Op zich, ik vind hem zo'n lijpo dat...
101
00:10:05,200 --> 00:10:07,440
Stuur hem gewoon.
Straks gebruikt hij.
102
00:10:10,920 --> 00:10:13,560
Fucking kuthelpdesk.
103
00:10:15,600 --> 00:10:17,480
Al een uur hang ik eraan.
104
00:10:18,280 --> 00:10:22,160
Het heet human approach, maar als je een
probleem hebt, praat je met 'n slechte bot.
105
00:10:22,280 --> 00:10:25,360
500 euro kwijt
door een creep achter mijn gat.
106
00:10:25,480 --> 00:10:26,680
Hier.
107
00:10:27,440 --> 00:10:28,760
Merci.
108
00:10:32,960 --> 00:10:36,200
Is het grappig?
-Grappig? Ik weet niet.
109
00:10:36,320 --> 00:10:38,800
Hoe bedoel je 'grappig'?
Als in dat je me liet zitten
110
00:10:38,920 --> 00:10:41,520
toen die creep mij wou bepotelen?
Die grappig?
111
00:10:43,360 --> 00:10:45,200
Wat verwacht je nu eigenlijk?
112
00:10:45,320 --> 00:10:48,280
Dat wij medelijden gaan hebben
omdat jij je geld kwijt bent?
113
00:10:48,760 --> 00:10:49,920
Ocharme.
114
00:10:50,040 --> 00:10:52,840
Kijk, poppemie. Ik wist niet
dat die gast aan jou ging zitten.
115
00:10:52,960 --> 00:10:56,760
Alles is fucked en dat is jullie schuld.
-Heeft die gast van Virtus...
116
00:10:56,880 --> 00:10:59,080
We zijn gepakt en nu kan ik
het gaan uitleggen bij de decaan.
117
00:10:59,200 --> 00:11:03,120
Ah, ik dacht even dat die gast...
-Illegale ontneming van labmateriaal,
118
00:11:03,240 --> 00:11:06,280
en inbadgen met een geskimd account.
Wij vliegen buiten, Niko.
119
00:11:06,400 --> 00:11:09,040
Ik snap het even niet.
Wat is er gebeurd?
120
00:11:09,160 --> 00:11:11,960
Die twee hebben ons leven verknald.
-Hoezo?
121
00:11:12,080 --> 00:11:14,240
Dat was niet alleen mijn idee.
-Ah nee?
122
00:11:14,360 --> 00:11:16,880
Jij had toch ook geld nodig?
-Als ik het me goed herinner,
123
00:11:17,000 --> 00:11:18,920
zijn jullie tweeën met dit plan gekomen.
124
00:11:19,040 --> 00:11:20,880
Jij wou ook meedoen,
je had toch geld nodig?
125
00:11:21,000 --> 00:11:23,080
Ik wou Lucas helpen.
Hij was down door Lotte.
126
00:11:23,200 --> 00:11:25,760
Hij, down door mij?
-Ja, door jou.
127
00:11:26,720 --> 00:11:28,600
Vind je dat leuk, harten breken?
128
00:11:29,400 --> 00:11:30,760
Wat?
129
00:11:30,880 --> 00:11:33,720
Eerst Lucas, nu Cem.
-Wat?
130
00:11:33,840 --> 00:11:36,480
Of heb je geen seks gehad met hem
op zijn verjaardag?
131
00:11:38,200 --> 00:11:39,240
Wat?
132
00:11:45,440 --> 00:11:47,600
Jij hebt seks gehad met Lotte?
133
00:11:51,120 --> 00:11:53,600
Jullie hebben seks gehad?
-Zij begon mij te kussen.
134
00:11:53,720 --> 00:11:57,040
Dat kwam gewoon door die MD...
-Gewoon? Is dat gewoon?
135
00:11:57,560 --> 00:11:58,880
Maar ik ben hier de hoer.
136
00:11:59,000 --> 00:12:00,960
Dat is volledig naast de kwestie.
Fuck off.
137
00:12:01,080 --> 00:12:04,480
Weet je wat? Fuck jij off.
Hypocriet kutwijf.
138
00:12:08,560 --> 00:12:09,800
Goed bezig.
139
00:12:11,120 --> 00:12:13,800
Echt. Chapeau.
140
00:12:15,760 --> 00:12:17,280
Ik kan dit er niet bij hebben.
141
00:12:21,080 --> 00:12:23,520
En jij liet mij slapen in jouw kamer?
142
00:12:23,640 --> 00:12:26,320
Lucas, chill.
-Hou je er even buiten, gast.
143
00:12:26,440 --> 00:12:28,200
Dat is ervoor gebeurd.
-Dus?
144
00:12:28,320 --> 00:12:30,080
Maakt dat het beter, of wat?
145
00:12:30,760 --> 00:12:32,600
Wat is het probleem?
Jullie zijn toch uit elkaar?
146
00:12:32,720 --> 00:12:34,720
Het probleem is dat ik je vertrouwde.
147
00:12:37,040 --> 00:12:38,760
Ik vertrouwde jou ook.
148
00:12:40,480 --> 00:12:44,400
Misschien moet je eens aan Amy vragen
of je op haar kamer mag slapen.
149
00:12:46,200 --> 00:12:48,040
Ik denk dat zij dat heel tof zou vinden.
150
00:12:51,400 --> 00:12:52,680
Serieus?
151
00:12:55,760 --> 00:12:57,000
Fuck dit.
152
00:13:29,560 --> 00:13:30,760
Merde.
153
00:15:18,960 --> 00:15:21,080
Amai, zoveel berichten.
154
00:15:21,200 --> 00:15:24,320
Heb jij een boontje voor mij, of wat?
-Zou je dat willen misschien?
155
00:15:24,440 --> 00:15:26,200
Wat?
-Dat kan, hè.
156
00:15:26,320 --> 00:15:29,560
Ik denk wel dat Lucas ervoor openstaat.
-Zo bedoel ik dat niet.
157
00:15:29,680 --> 00:15:32,720
Dat verklaart je machogedrag wel.
-Allee, voor wat is het?
158
00:15:32,840 --> 00:15:35,360
Die MD is niet oké.
159
00:15:35,480 --> 00:15:38,280
Jullie willen die terug?
-Tenzij je slecht wilt gaan.
160
00:17:22,680 --> 00:17:23,880
Waar is ze?
161
00:17:24,560 --> 00:17:26,880
Is ze oké?
-Ik hoorde iets in de gang
162
00:17:27,000 --> 00:17:29,120
en ze lag daar. Knock-out.
-Hoezo?
163
00:17:29,240 --> 00:17:31,720
Wat is er gebeurd?
-Ik weet het niet, Lucas.
164
00:17:35,000 --> 00:17:38,200
Ze is in mijn kamer geweest.
Ze heeft onze batch gevonden.
165
00:17:38,320 --> 00:17:40,560
Heb je dat niet direct weggegooid?
166
00:17:40,680 --> 00:17:43,560
Ik heb toch gezegd
dat die rommel gevaarlijk is?
167
00:17:43,680 --> 00:17:45,000
Wat als die daarin blijft?
168
00:17:48,640 --> 00:17:50,760
Wat is er gebeurd?
-Waar ligt ze?
169
00:17:50,880 --> 00:17:53,320
Zijn jullie hier voor Lotte Leemans?
-Ja.
170
00:17:53,440 --> 00:17:54,680
Is ze oké?
171
00:17:54,800 --> 00:17:57,280
Je vriend was er op tijd bij, maar
172
00:17:57,400 --> 00:18:01,240
er zijn wel capsules gevonden in haar
maag. Weten jullie daar iets van?
173
00:18:04,360 --> 00:18:05,960
Ik heb beroepsgeheim.
174
00:18:08,840 --> 00:18:12,560
Dat is MDMA.
Maar zij dacht dat het rilatine was.
175
00:18:12,680 --> 00:18:14,400
Dat verklaart het, ja.
176
00:18:15,120 --> 00:18:17,600
Dat was geen zuivere MDMA.
177
00:18:17,720 --> 00:18:21,720
Dat gebeurt wel vaker
dat ze daar rommel bijdoen.
178
00:18:21,840 --> 00:18:24,360
Het was op het randje.
-Mogen we ze zien?
179
00:18:24,480 --> 00:18:27,440
Ik denk dat ze beter nog eventjes
tot rust komt.
180
00:18:31,480 --> 00:18:33,280
Zijn jullie niet goed of zo?
181
00:18:34,800 --> 00:18:36,400
Wat hebben jullie gedaan?
182
00:18:51,280 --> 00:18:52,480
Merci.
183
00:19:05,960 --> 00:19:07,360
Het komt goed, hè.
184
00:19:32,280 --> 00:19:34,680
Sorry dat ik zo'n schijtvriendin was.
185
00:19:35,120 --> 00:19:36,760
Ik ook, sorry.
186
00:19:40,360 --> 00:19:42,240
Ik wou jullie niet kwetsen.
187
00:19:43,240 --> 00:19:45,440
Of het gevoel geven
dat ik jullie gebruikte.
188
00:19:45,920 --> 00:19:47,520
Jij hoeft geen sorry te zeggen.
189
00:19:49,720 --> 00:19:51,080
Amy.
190
00:19:52,480 --> 00:19:54,480
Sorry voor dat van Lucas.
191
00:19:58,280 --> 00:20:01,320
Maar je mag nog altijd
bij mij op kot slapen.
192
00:20:01,440 --> 00:20:03,160
Ik snap dat je boos was.
193
00:20:05,720 --> 00:20:09,040
Ik ook, sorry voor... whatever.
194
00:20:11,320 --> 00:20:12,640
Kom.
195
00:20:28,200 --> 00:20:29,400
Ça va?
196
00:20:29,800 --> 00:20:31,080
Mijn blaas.
197
00:20:33,640 --> 00:20:38,000
Kunnen jullie mij heel even alleen laten?
-Natuurlijk.
198
00:20:46,000 --> 00:20:47,280
Kom.
199
00:20:56,040 --> 00:20:57,880
Je hebt me serieus doen schrikken.
200
00:21:00,240 --> 00:21:02,000
Nu weet je ook eens hoe dat voelt.
201
00:21:07,240 --> 00:21:09,120
Er is zoveel gebeurd dit jaar.
202
00:21:10,840 --> 00:21:12,640
We hadden zoveel plannen.
203
00:21:14,320 --> 00:21:18,440
Maar opgenomen worden met een overdosis
zat er niet bij.
204
00:21:21,760 --> 00:21:23,040
Sorry.
205
00:21:28,200 --> 00:21:29,400
Het is oké.
206
00:21:29,520 --> 00:21:32,720
Moest ik geweten hebben dat die pillen...
-Nee, niet doen.
207
00:21:35,800 --> 00:21:38,120
Het moest zo gaan.
-Denk je?
208
00:21:43,880 --> 00:21:47,080
We waren toch goed samen?
We kunnen het opnieuw proberen...
209
00:21:47,200 --> 00:21:49,160
We zijn nu niet meer wie we toen waren.
210
00:21:52,000 --> 00:21:56,120
Lotte, jij zal altijd voor mij...
-Jij ook voor mij.
211
00:22:03,640 --> 00:22:04,920
Ça va?
212
00:22:11,160 --> 00:22:13,160
We moeten gewoon even zoeken.
213
00:22:14,560 --> 00:22:16,880
Naar?
-Naar onszelf.
214
00:22:23,800 --> 00:22:25,760
Die laatste drie jaar waren echt...
215
00:22:26,680 --> 00:22:28,280
Die waren echt mooi.
216
00:22:29,360 --> 00:22:31,760
Ik ben er nog, hè.
217
00:22:35,960 --> 00:22:38,040
Weet gewoon dat ik je altijd...
218
00:22:39,520 --> 00:22:40,960
Ik weet het.
219
00:22:56,240 --> 00:22:59,040
Doe dat alsjeblieft aan, dat is zo goed.
220
00:22:59,160 --> 00:23:02,120
Ik geloof er niks van.
-Ik heb dat nog nooit kunnen gebruiken.
221
00:23:02,240 --> 00:23:03,600
Ik denk het niet.
222
00:23:03,720 --> 00:23:06,800
Ja, het is goed.
-Ik zweer het, durf dat te posten...
223
00:23:06,920 --> 00:23:09,160
Wat ga je doen?
-Ik weet je wonen.
224
00:23:09,280 --> 00:23:11,360
Ik woon hier.
-Ik vermoord je in je slaap.
225
00:23:11,480 --> 00:23:15,320
Amy, heb jij al nieuws?
-Tien minuten geleden nog niet.
226
00:23:15,440 --> 00:23:17,760
Kan je nog eens checken?
-Cem, morgen.
227
00:23:18,840 --> 00:23:23,280
Ik snap niet dat jij zo kalm kan blijven.
Onze toekomst hangt ervan af.
228
00:23:23,400 --> 00:23:26,200
En gestrest refreshen
gaat daar niks aan doen.
229
00:23:27,120 --> 00:23:30,120
Chill.
-Weet je, kom gewoon mee naar de TD.
230
00:23:30,240 --> 00:23:32,400
Ja, toe.
-Ik, naar een TD?
231
00:23:32,520 --> 00:23:34,880
Ja, jij naar de TD.
-Ik ga dat niet doen.
232
00:23:35,000 --> 00:23:37,320
Waarom niet?
-Luide muziek,
233
00:23:37,440 --> 00:23:39,240
veel mensen, zweet...
-Maar Cem,
234
00:23:39,360 --> 00:23:42,360
al die sexy meisjes die voor
de laatste avond willen uitgaan.
235
00:23:42,480 --> 00:23:46,000
Die gaan allemaal sexy Cem
willen leren kennen.
236
00:23:46,120 --> 00:23:48,640
Ja, dat is zeker.
-Vind je ook niet?
237
00:23:48,760 --> 00:23:52,280
Ik krijg al zin.
-Ja, oké. Vijf minuten.
238
00:23:56,880 --> 00:23:58,280
Lotje.
239
00:24:03,520 --> 00:24:06,120
Alles oké een beetje?
-Merci.
240
00:24:08,320 --> 00:24:09,920
De boa.
241
00:24:11,120 --> 00:24:12,280
Nee.
242
00:24:12,400 --> 00:24:13,760
Ik vind wel dat die mij staat.
243
00:24:13,880 --> 00:24:15,640
Het staat je wel goed.
244
00:24:16,280 --> 00:24:18,680
Ik heb nagellak die daar perfect bij past.
245
00:24:18,800 --> 00:24:20,680
Ik ga zo gaan.
-Kom, jongens.
246
00:24:20,800 --> 00:24:23,320
Voordrink?
-Ja, let's go.
247
00:24:49,440 --> 00:24:51,840
We gaan. Anders blijven we
hier de hele avond zitten.
248
00:24:51,960 --> 00:24:53,440
Ik wil ook wel gaan.
249
00:24:53,560 --> 00:24:56,480
Lieverds, geniet ervan,
maar ik ga hier blijven.
250
00:24:56,600 --> 00:24:57,760
Zeker?
251
00:24:57,880 --> 00:25:01,400
Ik moet ook nog aan Statistiek werken.
-Statistiek is ook niet bekomen, hè.
252
00:25:01,720 --> 00:25:05,840
Ik heb uitstel gekregen, geen zorgen.
-En je gaat er morgen pas aan werken.
253
00:25:05,960 --> 00:25:09,400
Morgen pas, beloofd.
-En vanavond?
254
00:25:09,520 --> 00:25:11,240
Rusten, echt waar. Geen zorgen.
255
00:25:12,240 --> 00:25:17,240
Kom, mannen. We gaan.
Nemen we de drank mee?
256
00:25:17,360 --> 00:25:19,920
Dat is sowieso duur.
-Om twaalf ben ik echt door.
257
00:25:26,080 --> 00:25:29,120
Gaan we met de fiets?
258
00:26:32,600 --> 00:26:35,960
Jongens, ik haal de pintjes, hè.
Kom je mee?
259
00:26:39,760 --> 00:26:41,680
Ben je nu weer je mails aan het checken?
260
00:26:43,440 --> 00:26:47,640
Echt, Cem, stop ermee.
Daar staat een meisje alleen aan de bar.
261
00:26:57,720 --> 00:26:58,920
Nee.
262
00:27:03,280 --> 00:27:05,880
Ik ben Noor en dat is een vriend van mij.
Cem.
263
00:27:06,000 --> 00:27:08,840
Hij zit de hele tijd op z'n gsm
dus ik ga hem aan jou geven.
264
00:27:08,960 --> 00:27:11,600
En hij mag die alleen komen halen
als hij...
265
00:27:12,560 --> 00:27:13,760
Goed.
266
00:27:32,960 --> 00:27:34,240
Mag ik erbij?
267
00:28:01,000 --> 00:28:04,160
Waar zit je tegenwoordig?
Wij zien je zo weinig.
268
00:28:04,280 --> 00:28:07,360
En antwoorden op onze berichten
is ook te moeilijk zeker?
269
00:28:07,480 --> 00:28:10,360
Ik wou iets laten weten,
maar er was veel gedoe op kot.
270
00:28:10,480 --> 00:28:12,560
Er komt een plaats vrij bij ons
in het gebouw.
271
00:28:12,680 --> 00:28:14,760
Fiks eens dat Amy naar ons komt.
272
00:28:14,880 --> 00:28:18,680
Die met haar crazy eyes?
Die kun jij niet krijgen, makker.
273
00:28:18,800 --> 00:28:21,040
Ik? Sowieso wel.
274
00:28:21,160 --> 00:28:25,360
En als ze moeilijk doet, giet ik
daar een fles wodka in en opgelost.
275
00:28:25,480 --> 00:28:29,320
Kip aan 't spit. Omdraaien,
jij vooraan, ik achteraan.
276
00:28:29,440 --> 00:28:32,960
En hupla. Dat wordt plezant
volgend jaar op kot.
277
00:28:33,920 --> 00:28:36,520
Weten jullie waarom jullie haar nooit
kunnen krijgen?
278
00:28:37,240 --> 00:28:38,680
Jullie zijn zielig.
279
00:28:45,840 --> 00:28:48,480
Hier, je pint. Eindelijk.
280
00:28:50,760 --> 00:28:52,920
Wat Cem toen zei in de tuin...
281
00:28:54,760 --> 00:28:58,280
Ja, dat was gewoon...
-Meende je dat?
282
00:29:00,760 --> 00:29:02,440
Wil je dat ik dat meen?
283
00:29:05,840 --> 00:29:07,160
Misschien.
284
00:29:14,840 --> 00:29:16,120
Wij gaan even praten.
285
00:29:17,800 --> 00:29:19,240
Kom mee naar buiten.
286
00:29:23,120 --> 00:29:24,680
Het is oké, wacht even.
287
00:29:33,480 --> 00:29:35,280
Merci.
-Alsjeblieft.
288
00:29:42,040 --> 00:29:44,320
Hoezo?
-Ik weet het.
289
00:29:53,360 --> 00:29:55,080
We did it.
-We did it.
290
00:30:09,440 --> 00:30:11,240
Wij blijven elkaar tegenkomen.
291
00:30:12,080 --> 00:30:14,760
Grappig, hè?
-Heel grappig.
292
00:30:17,320 --> 00:30:19,800
Hoe is het met dingske?
Hoe heet zij?
293
00:30:20,560 --> 00:30:23,640
Lotte.
-Ah, Lotte. Ja.
294
00:30:25,000 --> 00:30:26,440
Ik ken haar.
295
00:30:29,560 --> 00:30:31,880
Wij tweeën hebben nog iets
gemeenschappelijk.
296
00:30:32,920 --> 00:30:34,480
Ik hoor zo...
297
00:30:35,560 --> 00:30:39,160
hier en daar dat mensen van jou
aan het kopen zijn.
298
00:30:39,920 --> 00:30:41,200
Oei?
299
00:30:41,800 --> 00:30:44,920
Je hebt wat last van stemmen
in je hoofd dan, of wat?
300
00:30:46,640 --> 00:30:48,160
Ik heb hier geen tijd voor.
301
00:30:48,280 --> 00:30:50,800
Wat dacht jij? Even dealer spelen?
302
00:30:54,520 --> 00:30:57,600
Je snapt dat ik dat niet
ga laten gebeuren, toch?
303
00:31:28,000 --> 00:31:29,640
Slaap je al?
304
00:31:30,320 --> 00:31:31,520
Nee.
22734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.