All language subtitles for 2DEZIT - S01E08_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,280 --> 00:00:29,600 Noor? 2 00:00:38,760 --> 00:00:43,360 Vraagje: Weet jij toevallig hoe je die app afsluit? 3 00:00:43,800 --> 00:00:45,600 Ik weet niet... -Jij werkt daar toch voor? 4 00:00:45,720 --> 00:00:48,920 Nee, ik ben gewoon business angel... -Maar je moet toch weten... 5 00:00:50,360 --> 00:00:51,800 Noor? 6 00:00:53,920 --> 00:00:55,880 Je liet niets meer horen, dus... 7 00:00:56,480 --> 00:00:57,960 Amy, hij moet weg. 8 00:00:58,080 --> 00:01:00,640 Luister, Ronny... -Het is Roel. 9 00:01:00,760 --> 00:01:04,320 Whatever, het is niet het moment... -Verrader. 10 00:01:04,960 --> 00:01:09,240 Ik vertrouwde jou en wat doe je? Je steekt een mes in m'n rug. 11 00:01:09,520 --> 00:01:13,040 Wat was de afspraak? Eén batch voor persoonlijk gebruik. Punt. 12 00:01:13,160 --> 00:01:14,720 Maar dat was... -Nee, Amy. 13 00:01:14,840 --> 00:01:16,120 Ada... 14 00:01:16,840 --> 00:01:19,280 Noor, alsjeblieft. 15 00:01:20,000 --> 00:01:21,600 Ik heb je nodig, echt. 16 00:01:22,120 --> 00:01:24,800 Kijk, Roel. Ik weet niet hoe ik het je duidelijk moet maken, 17 00:01:24,920 --> 00:01:27,440 maar ik voel niks voor jou. -Wat? 18 00:01:27,560 --> 00:01:29,720 Waarom denk je dat je moest betalen? 19 00:01:30,720 --> 00:01:35,080 En onze nacht samen dan? -Dat betekende niks voor mij. 20 00:01:35,440 --> 00:01:38,320 Sorry, maar dat is zelfs geen herinnering waard. 21 00:01:39,200 --> 00:01:43,120 Ik zou graag hebben dat je vertrekt en als je nog eens komt, bel ik de politie. 22 00:01:43,240 --> 00:01:44,480 Vertrek, alsjeblieft. 23 00:01:45,520 --> 00:01:46,680 Bol het af. 24 00:01:58,760 --> 00:01:59,960 Het is oké. 25 00:02:02,320 --> 00:02:03,720 Wat was dat, schat? 26 00:02:04,960 --> 00:02:06,840 Was dat die Suggar-creep? 27 00:02:10,080 --> 00:02:14,600 Luister, gasten. Die shit is fucking gevaarlijk. 28 00:02:15,200 --> 00:02:16,640 Heb je ervan gepakt? 29 00:02:17,240 --> 00:02:19,200 Wat? -Van die pasta pesto? 30 00:02:21,840 --> 00:02:25,320 Wat is dat met die pasta pesto? -Wat is dat met die nacht? 31 00:02:25,440 --> 00:02:27,080 Ik dacht dat je seks had uitgevinkt? 32 00:02:27,960 --> 00:02:30,440 Laat me gewoon met rust. -Noor. 33 00:02:32,720 --> 00:02:34,840 Jullie drieën, meekomen. 34 00:02:40,040 --> 00:02:41,240 Verdomme. 35 00:03:06,200 --> 00:03:09,200 We gaan er eerst voor zorgen dat al die pillen terugkomen. 36 00:03:09,320 --> 00:03:11,200 Voor er slachtoffers vallen. 37 00:03:11,320 --> 00:03:14,160 Stop. Serieus? 38 00:03:14,280 --> 00:03:17,600 Als dit explodeert, mag de politie geen enkel spoor vinden. 39 00:03:17,720 --> 00:03:19,720 We kunnen wel sturen om af te spreken, toch? 40 00:03:20,880 --> 00:03:23,160 Ja, dat kan wel. 41 00:03:36,480 --> 00:03:38,200 Ik heb onze taak nog 's nagelezen. 42 00:03:38,320 --> 00:03:40,920 Het was hier en daar wat chaotisch, dus ik heb het herschikt. 43 00:03:41,040 --> 00:03:44,480 Ik weet het, sorry. Ik was het uit het oog verloren. 44 00:03:44,600 --> 00:03:47,960 Dat is niet erg. Het is klaar, dus dat is goed. 45 00:03:52,440 --> 00:03:53,640 Voor de rest alles oké? 46 00:03:54,200 --> 00:03:56,800 Met Lucas en zo? Ik wist niet dat hij een lief had. 47 00:03:56,920 --> 00:03:59,040 Nee? -Nee, dan had ik het niet gedaan. 48 00:03:59,480 --> 00:04:01,160 Zelfs niet op ons kot? 49 00:04:02,560 --> 00:04:04,760 Hoe bedoel je? -Toen je daar was. 50 00:04:04,880 --> 00:04:07,880 Dacht je geen seconde dat als je rondkeek... 51 00:04:08,960 --> 00:04:12,240 We waren al bezig in de gang, dus... -Ja, het is goed. 52 00:04:12,360 --> 00:04:14,000 Allee, niet goed. 53 00:04:19,800 --> 00:04:20,880 Sorry. 54 00:04:22,160 --> 00:04:24,960 Ik heb me daar echt heel kut over gevoeld. 55 00:04:25,080 --> 00:04:27,360 Ik heb je zo gehaat vlak nadien. 56 00:04:28,320 --> 00:04:31,520 Maar op de een of andere manier heb je me wel geholpen. 57 00:04:32,120 --> 00:04:34,400 Ik had die knoop al veel eerder moeten doorhakken. 58 00:04:35,560 --> 00:04:37,840 Dus nu is Lucas single? 59 00:04:38,640 --> 00:04:40,040 Niet doen. 60 00:04:40,800 --> 00:04:42,760 Die gast blijft niet te vertrouwen. 61 00:04:43,560 --> 00:04:45,480 Oké, dan dien ik onze taak in. 62 00:04:45,880 --> 00:04:47,800 En dan is het voor de blok nog afzuip. 63 00:04:48,160 --> 00:04:50,200 Ga jij? -Ik weet het nog niet. 64 00:04:50,960 --> 00:04:53,160 Ik heb er wel nood aan na die individuele taak. 65 00:04:53,760 --> 00:04:56,920 Die was echt fucked up. -Individuele taak? 66 00:04:57,720 --> 00:04:59,760 Ja, die voor de helft van de punten. 67 00:05:01,160 --> 00:05:02,520 Tegen wanneer is die? 68 00:05:03,480 --> 00:05:04,800 Ook morgen. 69 00:05:10,880 --> 00:05:14,120 Ik heb gewoon gedaan wat jij zei. -Dan zal je niet goed geluisterd hebben. 70 00:05:14,240 --> 00:05:18,000 Of jij bent een stap overgeslagen. -Ik heb geen stap overgeslagen. 71 00:05:20,960 --> 00:05:25,000 Wat? Ja, zie. Je bent iets vergeten. -Ze hebben dat sowieso expres gedaan. 72 00:05:25,120 --> 00:05:26,920 Een stap overgeslagen zodat 73 00:05:27,040 --> 00:05:29,600 mensen zoals wij, pipo's dus, dat niet kunnen maken. 74 00:05:29,720 --> 00:05:31,360 Motherfuckers. 75 00:05:33,600 --> 00:05:35,560 Wie we hier hebben. 76 00:05:36,480 --> 00:05:39,280 Toch geen nieuwe catch, zeker? -Nee. 77 00:05:39,840 --> 00:05:42,280 Nee, maar wel slecht nieuws. -Wat? 78 00:05:42,400 --> 00:05:44,760 Ja, die... -Toch geen soa? 79 00:05:44,880 --> 00:05:46,960 Nee, die MD is slecht. -Serieus? 80 00:05:47,080 --> 00:05:50,720 Ja, er zit blijkbaar toxische shit in die er niet is uitgefilterd. 81 00:05:51,040 --> 00:05:52,640 Je kan ze beter teruggeven. 82 00:05:53,240 --> 00:05:55,720 Ik wist dat ik bij Fré moest kopen. 83 00:05:57,160 --> 00:06:00,000 Merci. Sorry, hè. -Niks vergeten? 84 00:06:02,920 --> 00:06:05,800 Ja, dat mag altijd, maar vergoeding. 85 00:06:12,960 --> 00:06:13,960 Merci. 86 00:07:22,080 --> 00:07:23,840 Die ene wil weer afspreken. 87 00:07:25,920 --> 00:07:27,480 En jij niet, of wat? 88 00:07:28,320 --> 00:07:31,200 Al die emoties. Dat is veel te vermoeiend. 89 00:07:31,320 --> 00:07:34,120 Je mag het niet zo ver laten komen dat je iets voelt. 90 00:07:34,640 --> 00:07:37,600 En wat is dat met Lucas dan? -Lucas? 91 00:07:38,520 --> 00:07:40,200 Je doet daar zo anders tegen. 92 00:07:41,520 --> 00:07:44,200 Nee, dat is gewoon... -Dat is gewoon... 93 00:07:44,320 --> 00:07:45,840 Ik denk dat we kunnen. 94 00:07:52,600 --> 00:07:55,040 Dat is gewoon... -Dat is gewoon niks. 95 00:07:55,720 --> 00:07:57,040 Komaan. 96 00:09:48,600 --> 00:09:51,120 Al die pillen zijn terug, hè? 97 00:09:53,840 --> 00:09:56,360 Nog niet allemaal? -Wie nog? 98 00:09:56,480 --> 00:09:58,720 Die klootzak van Virtus. 99 00:09:58,840 --> 00:10:01,800 Ik heb 'm al gestuurd, maar hij heeft nog niet geantwoord. 100 00:10:02,360 --> 00:10:05,080 Op zich, ik vind hem zo'n lijpo dat... 101 00:10:05,200 --> 00:10:07,440 Stuur hem gewoon. Straks gebruikt hij. 102 00:10:10,920 --> 00:10:13,560 Fucking kuthelpdesk. 103 00:10:15,600 --> 00:10:17,480 Al een uur hang ik eraan. 104 00:10:18,280 --> 00:10:22,160 Het heet human approach, maar als je een probleem hebt, praat je met 'n slechte bot. 105 00:10:22,280 --> 00:10:25,360 500 euro kwijt door een creep achter mijn gat. 106 00:10:25,480 --> 00:10:26,680 Hier. 107 00:10:27,440 --> 00:10:28,760 Merci. 108 00:10:32,960 --> 00:10:36,200 Is het grappig? -Grappig? Ik weet niet. 109 00:10:36,320 --> 00:10:38,800 Hoe bedoel je 'grappig'? Als in dat je me liet zitten 110 00:10:38,920 --> 00:10:41,520 toen die creep mij wou bepotelen? Die grappig? 111 00:10:43,360 --> 00:10:45,200 Wat verwacht je nu eigenlijk? 112 00:10:45,320 --> 00:10:48,280 Dat wij medelijden gaan hebben omdat jij je geld kwijt bent? 113 00:10:48,760 --> 00:10:49,920 Ocharme. 114 00:10:50,040 --> 00:10:52,840 Kijk, poppemie. Ik wist niet dat die gast aan jou ging zitten. 115 00:10:52,960 --> 00:10:56,760 Alles is fucked en dat is jullie schuld. -Heeft die gast van Virtus... 116 00:10:56,880 --> 00:10:59,080 We zijn gepakt en nu kan ik het gaan uitleggen bij de decaan. 117 00:10:59,200 --> 00:11:03,120 Ah, ik dacht even dat die gast... -Illegale ontneming van labmateriaal, 118 00:11:03,240 --> 00:11:06,280 en inbadgen met een geskimd account. Wij vliegen buiten, Niko. 119 00:11:06,400 --> 00:11:09,040 Ik snap het even niet. Wat is er gebeurd? 120 00:11:09,160 --> 00:11:11,960 Die twee hebben ons leven verknald. -Hoezo? 121 00:11:12,080 --> 00:11:14,240 Dat was niet alleen mijn idee. -Ah nee? 122 00:11:14,360 --> 00:11:16,880 Jij had toch ook geld nodig? -Als ik het me goed herinner, 123 00:11:17,000 --> 00:11:18,920 zijn jullie tweeën met dit plan gekomen. 124 00:11:19,040 --> 00:11:20,880 Jij wou ook meedoen, je had toch geld nodig? 125 00:11:21,000 --> 00:11:23,080 Ik wou Lucas helpen. Hij was down door Lotte. 126 00:11:23,200 --> 00:11:25,760 Hij, down door mij? -Ja, door jou. 127 00:11:26,720 --> 00:11:28,600 Vind je dat leuk, harten breken? 128 00:11:29,400 --> 00:11:30,760 Wat? 129 00:11:30,880 --> 00:11:33,720 Eerst Lucas, nu Cem. -Wat? 130 00:11:33,840 --> 00:11:36,480 Of heb je geen seks gehad met hem op zijn verjaardag? 131 00:11:38,200 --> 00:11:39,240 Wat? 132 00:11:45,440 --> 00:11:47,600 Jij hebt seks gehad met Lotte? 133 00:11:51,120 --> 00:11:53,600 Jullie hebben seks gehad? -Zij begon mij te kussen. 134 00:11:53,720 --> 00:11:57,040 Dat kwam gewoon door die MD... -Gewoon? Is dat gewoon? 135 00:11:57,560 --> 00:11:58,880 Maar ik ben hier de hoer. 136 00:11:59,000 --> 00:12:00,960 Dat is volledig naast de kwestie. Fuck off. 137 00:12:01,080 --> 00:12:04,480 Weet je wat? Fuck jij off. Hypocriet kutwijf. 138 00:12:08,560 --> 00:12:09,800 Goed bezig. 139 00:12:11,120 --> 00:12:13,800 Echt. Chapeau. 140 00:12:15,760 --> 00:12:17,280 Ik kan dit er niet bij hebben. 141 00:12:21,080 --> 00:12:23,520 En jij liet mij slapen in jouw kamer? 142 00:12:23,640 --> 00:12:26,320 Lucas, chill. -Hou je er even buiten, gast. 143 00:12:26,440 --> 00:12:28,200 Dat is ervoor gebeurd. -Dus? 144 00:12:28,320 --> 00:12:30,080 Maakt dat het beter, of wat? 145 00:12:30,760 --> 00:12:32,600 Wat is het probleem? Jullie zijn toch uit elkaar? 146 00:12:32,720 --> 00:12:34,720 Het probleem is dat ik je vertrouwde. 147 00:12:37,040 --> 00:12:38,760 Ik vertrouwde jou ook. 148 00:12:40,480 --> 00:12:44,400 Misschien moet je eens aan Amy vragen of je op haar kamer mag slapen. 149 00:12:46,200 --> 00:12:48,040 Ik denk dat zij dat heel tof zou vinden. 150 00:12:51,400 --> 00:12:52,680 Serieus? 151 00:12:55,760 --> 00:12:57,000 Fuck dit. 152 00:13:29,560 --> 00:13:30,760 Merde. 153 00:15:18,960 --> 00:15:21,080 Amai, zoveel berichten. 154 00:15:21,200 --> 00:15:24,320 Heb jij een boontje voor mij, of wat? -Zou je dat willen misschien? 155 00:15:24,440 --> 00:15:26,200 Wat? -Dat kan, hè. 156 00:15:26,320 --> 00:15:29,560 Ik denk wel dat Lucas ervoor openstaat. -Zo bedoel ik dat niet. 157 00:15:29,680 --> 00:15:32,720 Dat verklaart je machogedrag wel. -Allee, voor wat is het? 158 00:15:32,840 --> 00:15:35,360 Die MD is niet oké. 159 00:15:35,480 --> 00:15:38,280 Jullie willen die terug? -Tenzij je slecht wilt gaan. 160 00:17:22,680 --> 00:17:23,880 Waar is ze? 161 00:17:24,560 --> 00:17:26,880 Is ze oké? -Ik hoorde iets in de gang 162 00:17:27,000 --> 00:17:29,120 en ze lag daar. Knock-out. -Hoezo? 163 00:17:29,240 --> 00:17:31,720 Wat is er gebeurd? -Ik weet het niet, Lucas. 164 00:17:35,000 --> 00:17:38,200 Ze is in mijn kamer geweest. Ze heeft onze batch gevonden. 165 00:17:38,320 --> 00:17:40,560 Heb je dat niet direct weggegooid? 166 00:17:40,680 --> 00:17:43,560 Ik heb toch gezegd dat die rommel gevaarlijk is? 167 00:17:43,680 --> 00:17:45,000 Wat als die daarin blijft? 168 00:17:48,640 --> 00:17:50,760 Wat is er gebeurd? -Waar ligt ze? 169 00:17:50,880 --> 00:17:53,320 Zijn jullie hier voor Lotte Leemans? -Ja. 170 00:17:53,440 --> 00:17:54,680 Is ze oké? 171 00:17:54,800 --> 00:17:57,280 Je vriend was er op tijd bij, maar 172 00:17:57,400 --> 00:18:01,240 er zijn wel capsules gevonden in haar maag. Weten jullie daar iets van? 173 00:18:04,360 --> 00:18:05,960 Ik heb beroepsgeheim. 174 00:18:08,840 --> 00:18:12,560 Dat is MDMA. Maar zij dacht dat het rilatine was. 175 00:18:12,680 --> 00:18:14,400 Dat verklaart het, ja. 176 00:18:15,120 --> 00:18:17,600 Dat was geen zuivere MDMA. 177 00:18:17,720 --> 00:18:21,720 Dat gebeurt wel vaker dat ze daar rommel bijdoen. 178 00:18:21,840 --> 00:18:24,360 Het was op het randje. -Mogen we ze zien? 179 00:18:24,480 --> 00:18:27,440 Ik denk dat ze beter nog eventjes tot rust komt. 180 00:18:31,480 --> 00:18:33,280 Zijn jullie niet goed of zo? 181 00:18:34,800 --> 00:18:36,400 Wat hebben jullie gedaan? 182 00:18:51,280 --> 00:18:52,480 Merci. 183 00:19:05,960 --> 00:19:07,360 Het komt goed, hè. 184 00:19:32,280 --> 00:19:34,680 Sorry dat ik zo'n schijtvriendin was. 185 00:19:35,120 --> 00:19:36,760 Ik ook, sorry. 186 00:19:40,360 --> 00:19:42,240 Ik wou jullie niet kwetsen. 187 00:19:43,240 --> 00:19:45,440 Of het gevoel geven dat ik jullie gebruikte. 188 00:19:45,920 --> 00:19:47,520 Jij hoeft geen sorry te zeggen. 189 00:19:49,720 --> 00:19:51,080 Amy. 190 00:19:52,480 --> 00:19:54,480 Sorry voor dat van Lucas. 191 00:19:58,280 --> 00:20:01,320 Maar je mag nog altijd bij mij op kot slapen. 192 00:20:01,440 --> 00:20:03,160 Ik snap dat je boos was. 193 00:20:05,720 --> 00:20:09,040 Ik ook, sorry voor... whatever. 194 00:20:11,320 --> 00:20:12,640 Kom. 195 00:20:28,200 --> 00:20:29,400 Ça va? 196 00:20:29,800 --> 00:20:31,080 Mijn blaas. 197 00:20:33,640 --> 00:20:38,000 Kunnen jullie mij heel even alleen laten? -Natuurlijk. 198 00:20:46,000 --> 00:20:47,280 Kom. 199 00:20:56,040 --> 00:20:57,880 Je hebt me serieus doen schrikken. 200 00:21:00,240 --> 00:21:02,000 Nu weet je ook eens hoe dat voelt. 201 00:21:07,240 --> 00:21:09,120 Er is zoveel gebeurd dit jaar. 202 00:21:10,840 --> 00:21:12,640 We hadden zoveel plannen. 203 00:21:14,320 --> 00:21:18,440 Maar opgenomen worden met een overdosis zat er niet bij. 204 00:21:21,760 --> 00:21:23,040 Sorry. 205 00:21:28,200 --> 00:21:29,400 Het is oké. 206 00:21:29,520 --> 00:21:32,720 Moest ik geweten hebben dat die pillen... -Nee, niet doen. 207 00:21:35,800 --> 00:21:38,120 Het moest zo gaan. -Denk je? 208 00:21:43,880 --> 00:21:47,080 We waren toch goed samen? We kunnen het opnieuw proberen... 209 00:21:47,200 --> 00:21:49,160 We zijn nu niet meer wie we toen waren. 210 00:21:52,000 --> 00:21:56,120 Lotte, jij zal altijd voor mij... -Jij ook voor mij. 211 00:22:03,640 --> 00:22:04,920 Ça va? 212 00:22:11,160 --> 00:22:13,160 We moeten gewoon even zoeken. 213 00:22:14,560 --> 00:22:16,880 Naar? -Naar onszelf. 214 00:22:23,800 --> 00:22:25,760 Die laatste drie jaar waren echt... 215 00:22:26,680 --> 00:22:28,280 Die waren echt mooi. 216 00:22:29,360 --> 00:22:31,760 Ik ben er nog, hè. 217 00:22:35,960 --> 00:22:38,040 Weet gewoon dat ik je altijd... 218 00:22:39,520 --> 00:22:40,960 Ik weet het. 219 00:22:56,240 --> 00:22:59,040 Doe dat alsjeblieft aan, dat is zo goed. 220 00:22:59,160 --> 00:23:02,120 Ik geloof er niks van. -Ik heb dat nog nooit kunnen gebruiken. 221 00:23:02,240 --> 00:23:03,600 Ik denk het niet. 222 00:23:03,720 --> 00:23:06,800 Ja, het is goed. -Ik zweer het, durf dat te posten... 223 00:23:06,920 --> 00:23:09,160 Wat ga je doen? -Ik weet je wonen. 224 00:23:09,280 --> 00:23:11,360 Ik woon hier. -Ik vermoord je in je slaap. 225 00:23:11,480 --> 00:23:15,320 Amy, heb jij al nieuws? -Tien minuten geleden nog niet. 226 00:23:15,440 --> 00:23:17,760 Kan je nog eens checken? -Cem, morgen. 227 00:23:18,840 --> 00:23:23,280 Ik snap niet dat jij zo kalm kan blijven. Onze toekomst hangt ervan af. 228 00:23:23,400 --> 00:23:26,200 En gestrest refreshen gaat daar niks aan doen. 229 00:23:27,120 --> 00:23:30,120 Chill. -Weet je, kom gewoon mee naar de TD. 230 00:23:30,240 --> 00:23:32,400 Ja, toe. -Ik, naar een TD? 231 00:23:32,520 --> 00:23:34,880 Ja, jij naar de TD. -Ik ga dat niet doen. 232 00:23:35,000 --> 00:23:37,320 Waarom niet? -Luide muziek, 233 00:23:37,440 --> 00:23:39,240 veel mensen, zweet... -Maar Cem, 234 00:23:39,360 --> 00:23:42,360 al die sexy meisjes die voor de laatste avond willen uitgaan. 235 00:23:42,480 --> 00:23:46,000 Die gaan allemaal sexy Cem willen leren kennen. 236 00:23:46,120 --> 00:23:48,640 Ja, dat is zeker. -Vind je ook niet? 237 00:23:48,760 --> 00:23:52,280 Ik krijg al zin. -Ja, oké. Vijf minuten. 238 00:23:56,880 --> 00:23:58,280 Lotje. 239 00:24:03,520 --> 00:24:06,120 Alles oké een beetje? -Merci. 240 00:24:08,320 --> 00:24:09,920 De boa. 241 00:24:11,120 --> 00:24:12,280 Nee. 242 00:24:12,400 --> 00:24:13,760 Ik vind wel dat die mij staat. 243 00:24:13,880 --> 00:24:15,640 Het staat je wel goed. 244 00:24:16,280 --> 00:24:18,680 Ik heb nagellak die daar perfect bij past. 245 00:24:18,800 --> 00:24:20,680 Ik ga zo gaan. -Kom, jongens. 246 00:24:20,800 --> 00:24:23,320 Voordrink? -Ja, let's go. 247 00:24:49,440 --> 00:24:51,840 We gaan. Anders blijven we hier de hele avond zitten. 248 00:24:51,960 --> 00:24:53,440 Ik wil ook wel gaan. 249 00:24:53,560 --> 00:24:56,480 Lieverds, geniet ervan, maar ik ga hier blijven. 250 00:24:56,600 --> 00:24:57,760 Zeker? 251 00:24:57,880 --> 00:25:01,400 Ik moet ook nog aan Statistiek werken. -Statistiek is ook niet bekomen, hè. 252 00:25:01,720 --> 00:25:05,840 Ik heb uitstel gekregen, geen zorgen. -En je gaat er morgen pas aan werken. 253 00:25:05,960 --> 00:25:09,400 Morgen pas, beloofd. -En vanavond? 254 00:25:09,520 --> 00:25:11,240 Rusten, echt waar. Geen zorgen. 255 00:25:12,240 --> 00:25:17,240 Kom, mannen. We gaan. Nemen we de drank mee? 256 00:25:17,360 --> 00:25:19,920 Dat is sowieso duur. -Om twaalf ben ik echt door. 257 00:25:26,080 --> 00:25:29,120 Gaan we met de fiets? 258 00:26:32,600 --> 00:26:35,960 Jongens, ik haal de pintjes, hè. Kom je mee? 259 00:26:39,760 --> 00:26:41,680 Ben je nu weer je mails aan het checken? 260 00:26:43,440 --> 00:26:47,640 Echt, Cem, stop ermee. Daar staat een meisje alleen aan de bar. 261 00:26:57,720 --> 00:26:58,920 Nee. 262 00:27:03,280 --> 00:27:05,880 Ik ben Noor en dat is een vriend van mij. Cem. 263 00:27:06,000 --> 00:27:08,840 Hij zit de hele tijd op z'n gsm dus ik ga hem aan jou geven. 264 00:27:08,960 --> 00:27:11,600 En hij mag die alleen komen halen als hij... 265 00:27:12,560 --> 00:27:13,760 Goed. 266 00:27:32,960 --> 00:27:34,240 Mag ik erbij? 267 00:28:01,000 --> 00:28:04,160 Waar zit je tegenwoordig? Wij zien je zo weinig. 268 00:28:04,280 --> 00:28:07,360 En antwoorden op onze berichten is ook te moeilijk zeker? 269 00:28:07,480 --> 00:28:10,360 Ik wou iets laten weten, maar er was veel gedoe op kot. 270 00:28:10,480 --> 00:28:12,560 Er komt een plaats vrij bij ons in het gebouw. 271 00:28:12,680 --> 00:28:14,760 Fiks eens dat Amy naar ons komt. 272 00:28:14,880 --> 00:28:18,680 Die met haar crazy eyes? Die kun jij niet krijgen, makker. 273 00:28:18,800 --> 00:28:21,040 Ik? Sowieso wel. 274 00:28:21,160 --> 00:28:25,360 En als ze moeilijk doet, giet ik daar een fles wodka in en opgelost. 275 00:28:25,480 --> 00:28:29,320 Kip aan 't spit. Omdraaien, jij vooraan, ik achteraan. 276 00:28:29,440 --> 00:28:32,960 En hupla. Dat wordt plezant volgend jaar op kot. 277 00:28:33,920 --> 00:28:36,520 Weten jullie waarom jullie haar nooit kunnen krijgen? 278 00:28:37,240 --> 00:28:38,680 Jullie zijn zielig. 279 00:28:45,840 --> 00:28:48,480 Hier, je pint. Eindelijk. 280 00:28:50,760 --> 00:28:52,920 Wat Cem toen zei in de tuin... 281 00:28:54,760 --> 00:28:58,280 Ja, dat was gewoon... -Meende je dat? 282 00:29:00,760 --> 00:29:02,440 Wil je dat ik dat meen? 283 00:29:05,840 --> 00:29:07,160 Misschien. 284 00:29:14,840 --> 00:29:16,120 Wij gaan even praten. 285 00:29:17,800 --> 00:29:19,240 Kom mee naar buiten. 286 00:29:23,120 --> 00:29:24,680 Het is oké, wacht even. 287 00:29:33,480 --> 00:29:35,280 Merci. -Alsjeblieft. 288 00:29:42,040 --> 00:29:44,320 Hoezo? -Ik weet het. 289 00:29:53,360 --> 00:29:55,080 We did it. -We did it. 290 00:30:09,440 --> 00:30:11,240 Wij blijven elkaar tegenkomen. 291 00:30:12,080 --> 00:30:14,760 Grappig, hè? -Heel grappig. 292 00:30:17,320 --> 00:30:19,800 Hoe is het met dingske? Hoe heet zij? 293 00:30:20,560 --> 00:30:23,640 Lotte. -Ah, Lotte. Ja. 294 00:30:25,000 --> 00:30:26,440 Ik ken haar. 295 00:30:29,560 --> 00:30:31,880 Wij tweeën hebben nog iets gemeenschappelijk. 296 00:30:32,920 --> 00:30:34,480 Ik hoor zo... 297 00:30:35,560 --> 00:30:39,160 hier en daar dat mensen van jou aan het kopen zijn. 298 00:30:39,920 --> 00:30:41,200 Oei? 299 00:30:41,800 --> 00:30:44,920 Je hebt wat last van stemmen in je hoofd dan, of wat? 300 00:30:46,640 --> 00:30:48,160 Ik heb hier geen tijd voor. 301 00:30:48,280 --> 00:30:50,800 Wat dacht jij? Even dealer spelen? 302 00:30:54,520 --> 00:30:57,600 Je snapt dat ik dat niet ga laten gebeuren, toch? 303 00:31:28,000 --> 00:31:29,640 Slaap je al? 304 00:31:30,320 --> 00:31:31,520 Nee. 22734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.