All language subtitles for s-falling

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,877 --> 00:02:09,128 Just tell him, damn it! 2 00:02:09,338 --> 00:02:11,297 - Tell him to give him coffee. - You tell him! 3 00:02:11,507 --> 00:02:12,507 Give me that! 4 00:02:13,300 --> 00:02:15,885 Look, get him some coffee or cookies. 5 00:02:53,257 --> 00:02:54,257 I know that! 6 00:02:54,424 --> 00:02:55,591 Give me the phone. 7 00:04:42,532 --> 00:04:43,532 Hey! 8 00:04:43,825 --> 00:04:46,202 Where do you think you're going? 9 00:04:46,620 --> 00:04:48,790 Going home. 10 00:04:48,246 --> 00:04:51,290 Hey. Hey! 11 00:05:33,959 --> 00:05:35,334 Officer. 12 00:05:35,544 --> 00:05:39,880 The guy walked into the bushes, maybe to pee, but he never came back. 13 00:05:40,900 --> 00:05:41,590 Do you need help? 14 00:05:42,175 --> 00:05:43,426 Do you own this car? 15 00:05:43,677 --> 00:05:46,345 That's not him. The guy walked into the bushes. 16 00:05:46,596 --> 00:05:48,222 He said he was going home. 17 00:05:48,598 --> 00:05:49,724 Going home? 18 00:05:50,434 --> 00:05:52,560 Gentlemen, return to your cars. 19 00:05:52,769 --> 00:05:54,200 What about the car? 20 00:05:54,521 --> 00:05:56,272 I'll radio for a tow truck. 21 00:05:56,565 --> 00:05:59,859 Let's shove it out of the way. We'll get this lane moving! 22 00:06:00,569 --> 00:06:01,861 It's dangerous. 23 00:06:02,112 --> 00:06:06,282 We got a lot of glass and steel rushing by us at high speeds. 24 00:06:07,451 --> 00:06:08,534 Wait a minute. 25 00:06:09,536 --> 00:06:13,205 Prendergast. Downtown Robbery. Let's go. 26 00:06:13,457 --> 00:06:15,124 I'm in linoleum tile, myself. 27 00:06:15,375 --> 00:06:18,294 All right. You, back in your vehicle. 28 00:06:18,503 --> 00:06:20,546 You push. I'll steer. 29 00:06:23,467 --> 00:06:27,110 We do ceramics too. Special discount for law officers. 30 00:06:27,262 --> 00:06:31,932 I love Cops, the TV show. Don't you watch it? I never miss it. 31 00:06:32,225 --> 00:06:33,642 You're lucky you caught me. 32 00:06:33,894 --> 00:06:34,894 I am? 33 00:06:35,145 --> 00:06:37,563 Today's my last day as a cop. 34 00:06:38,732 --> 00:06:39,982 Lucky me. 35 00:06:42,986 --> 00:06:44,278 Don't touch it! 36 00:06:44,529 --> 00:06:47,156 Don't touch it! Just get this lane moving. 37 00:06:47,449 --> 00:06:49,325 Okay. Sorry. 38 00:06:51,411 --> 00:06:52,661 Officer? 39 00:06:54,664 --> 00:06:55,664 Officer? 40 00:07:07,552 --> 00:07:09,261 Oh, my God! The phone! 41 00:07:10,555 --> 00:07:12,140 Come on, baby. 42 00:07:15,435 --> 00:07:16,977 Watch your fingers. 43 00:07:17,521 --> 00:07:19,355 Take Tucker, okay? 44 00:07:25,320 --> 00:07:26,320 Hello? 45 00:07:27,697 --> 00:07:29,156 Mom? 46 00:07:29,366 --> 00:07:30,366 Hello? 47 00:07:30,617 --> 00:07:33,494 Mom, can you help me open this? 48 00:07:35,956 --> 00:07:36,956 Hello? 49 00:08:18,415 --> 00:08:20,833 Can I get some change for the phone, please? 50 00:08:21,501 --> 00:08:23,752 No change. Have to buy something. 51 00:09:11,760 --> 00:09:14,178 - Eighty-fie sen. - What? 52 00:09:14,387 --> 00:09:15,721 Eighty-fie sen. 53 00:09:16,389 --> 00:09:19,141 - I don't understand. - Eighty-fie sen! 54 00:09:20,477 --> 00:09:22,478 Eighty-five cents? 55 00:09:23,313 --> 00:09:26,315 It doesn't give me enough money for the phone call. 56 00:09:29,945 --> 00:09:33,322 I'll give you 50 cents. You give me 50 cents change. 57 00:09:33,615 --> 00:09:36,325 - No way. - Yes, way. 58 00:09:36,993 --> 00:09:39,453 Drink, eighty-fie sen. You pay or go! 59 00:09:39,829 --> 00:09:43,624 I don't understand "fie." There's a "V" in the word "five." 60 00:09:43,833 --> 00:09:45,000 No "V's" in China? 61 00:09:45,335 --> 00:09:47,920 - Not Chinese. I'm Korean. - Whatever. 62 00:09:48,171 --> 00:09:52,800 You come to my country, take my money and don't even learn my language? 63 00:09:55,762 --> 00:09:57,596 You're Korean? 64 00:09:58,980 --> 00:10:02,518 Do you have any idea how much money my country has given your country? 65 00:10:02,852 --> 00:10:03,852 How much? 66 00:10:06,220 --> 00:10:09,240 I don't know. It's a lot. You can bet on that. 67 00:10:09,693 --> 00:10:11,694 You go now! No trouble! 68 00:10:14,531 --> 00:10:16,156 I stay. 69 00:10:16,741 --> 00:10:18,200 What do you think of that? 70 00:10:19,452 --> 00:10:21,537 Where are you going? You got a bat? 71 00:10:22,122 --> 00:10:23,872 What are you doing? That bat-- 72 00:10:30,130 --> 00:10:31,922 Let go. Let go! 73 00:10:36,219 --> 00:10:38,512 Jesus Christ! What is this? 74 00:10:39,389 --> 00:10:41,348 The last stand on Fiji? 75 00:10:43,560 --> 00:10:45,394 - Take the money! Take the money! - What? 76 00:10:45,645 --> 00:10:46,895 Take the money. 77 00:10:47,147 --> 00:10:50,274 Take your hands away from your-- I can't under-- Stop it! 78 00:10:51,735 --> 00:10:55,154 All right. Speak slowly and distinctly. 79 00:10:55,363 --> 00:10:56,697 Take the money. 80 00:11:02,780 --> 00:11:04,913 You think I'm a thief? 81 00:11:07,000 --> 00:11:09,585 You see, I'm not the thief. 82 00:11:09,836 --> 00:11:12,796 I'm not the one charging 85 cents for a stinking soda! 83 00:11:13,480 --> 00:11:14,548 You're the thief! 84 00:11:17,927 --> 00:11:21,847 I'm just standing up for my rights as a consumer. 85 00:11:24,225 --> 00:11:27,561 I'm rolling back prices to 1965. What do you think of that? 86 00:11:31,524 --> 00:11:34,276 Doughnuts. Package of six. How much? 87 00:11:34,819 --> 00:11:35,819 $1.12. 88 00:11:38,907 --> 00:11:40,115 Too much. 89 00:11:43,453 --> 00:11:45,204 Aspirin. Price? 90 00:11:45,622 --> 00:11:46,622 $3.40. 91 00:11:47,248 --> 00:11:48,457 Oh, please! 92 00:11:54,631 --> 00:11:57,299 AA batteries. Package of four. 93 00:11:59,886 --> 00:12:01,530 $4.29. 94 00:12:02,597 --> 00:12:04,390 Nice try. 95 00:12:04,849 --> 00:12:06,934 This whole shelf looks suspect. 96 00:12:19,989 --> 00:12:21,949 One soda... 97 00:12:22,158 --> 00:12:23,492 12 ounces. 98 00:12:25,328 --> 00:12:26,578 Fifty sen! 99 00:12:29,791 --> 00:12:31,291 Sold. 100 00:12:49,180 --> 00:12:51,854 It's been a pleasure frequenting your establishment. 101 00:13:02,866 --> 00:13:04,324 Very funny. 102 00:13:04,534 --> 00:13:06,535 Very, very funny. 103 00:13:06,953 --> 00:13:10,289 Genuine Arizona sand, Prendergast. Get used to it. 104 00:13:10,498 --> 00:13:11,540 I bet. 105 00:13:11,708 --> 00:13:14,420 Genuine Santa Monica sand's more like it. 106 00:13:14,335 --> 00:13:18,547 It's from my cat's litterbox, but he said you could keep the lumps. 107 00:13:21,843 --> 00:13:23,469 You took my stuff out first? 108 00:13:23,720 --> 00:13:25,387 Heck, no. How fun would that be? 109 00:13:25,555 --> 00:13:29,475 - How do I get a pen out? - Don't need no pen. Use the cat turd. 110 00:13:32,437 --> 00:13:35,439 It's your last day. Be careful. Remember Forsythe? 111 00:13:36,232 --> 00:13:39,401 - Forsythe got 5 minutes to retirement. - Two! 112 00:13:39,652 --> 00:13:43,363 Two minutes, nothing! The guy was on the way to his fucking car. 113 00:13:43,573 --> 00:13:46,867 Mowed down by a runaway impound. Nasty. 114 00:13:47,160 --> 00:13:48,869 - Ironic. - Ironic as fuck! 115 00:13:49,780 --> 00:13:51,380 Anything can happen today. 116 00:13:51,372 --> 00:13:53,832 You know how dangerous a desk can be. 117 00:13:54,830 --> 00:13:56,585 Watch out for paper cuts. 118 00:13:57,462 --> 00:13:58,545 Funny, funny, funny. 119 00:13:58,755 --> 00:14:01,548 Sorry. I tried to dissuade them. 120 00:14:01,758 --> 00:14:05,344 Hey, Sandra. It's obligatory, I guess. 121 00:14:06,950 --> 00:14:09,681 Now, what else do they have up their sleeve? 122 00:14:10,433 --> 00:14:12,684 - Nothing. - Nothing? 123 00:14:14,354 --> 00:14:17,606 Are we still on for lunch? You're not going home early? 124 00:14:17,941 --> 00:14:19,233 Why would I go home early? 125 00:14:19,776 --> 00:14:21,276 Last day and all. 126 00:14:21,528 --> 00:14:22,903 I'm not superstitious. 127 00:14:23,112 --> 00:14:25,364 - Sandy, you ready? - In a minute. 128 00:14:25,573 --> 00:14:28,330 Leave the poor desk jockey alone. 129 00:14:28,243 --> 00:14:30,118 See if you know how to start the car. 130 00:14:30,745 --> 00:14:33,705 Let's not get our pantyhose in a bind. 131 00:14:34,582 --> 00:14:36,208 I'll miss you, Prendergast. 132 00:14:36,918 --> 00:14:39,294 You really will? Me too. 133 00:14:40,630 --> 00:14:41,880 Come on, let's go! 134 00:14:42,298 --> 00:14:44,341 - Lunch? - Yup. 135 00:15:06,406 --> 00:15:08,782 - Mommy! - Just a second, baby. 136 00:15:09,742 --> 00:15:11,952 When will we make the strawberry cake? 137 00:15:12,161 --> 00:15:14,621 Soon. I thought sundown would be good. 138 00:15:14,831 --> 00:15:16,915 - Here. Not in the house. - Okay, mom. 139 00:15:17,250 --> 00:15:20,836 Just a few kids. I didn't want to do a whole big thing. 140 00:15:22,755 --> 00:15:23,797 No. 141 00:15:58,374 --> 00:15:59,541 Prendergast here. 142 00:15:59,876 --> 00:16:01,543 - Hi. - Hello? 143 00:16:01,794 --> 00:16:03,795 - It's me. - Hi. 144 00:16:05,480 --> 00:16:08,175 I wish you were home. Wouldn't you come home now? 145 00:16:08,676 --> 00:16:10,520 What's wrong? 146 00:16:10,720 --> 00:16:11,845 I don't know. 147 00:16:12,722 --> 00:16:15,223 I got a little scared.... 148 00:16:17,310 --> 00:16:19,227 I'd really like you to come home. 149 00:16:20,355 --> 00:16:22,230 What is it, honey? 150 00:16:25,360 --> 00:16:27,903 I don't know. I was wrapping some... 151 00:16:28,154 --> 00:16:31,730 some glasses up and some things... 152 00:16:32,330 --> 00:16:35,770 and I got really scared. 153 00:16:38,390 --> 00:16:41,917 You're not doing this move just for me, are you? 154 00:16:42,251 --> 00:16:44,920 You really want to do it, don't you? 155 00:16:45,755 --> 00:16:48,924 The important thing is we're together. That's what counts. 156 00:16:49,759 --> 00:16:51,551 Yeah, but you're not here. 157 00:16:52,110 --> 00:16:54,120 Well, I will be soon, baby. 158 00:16:58,518 --> 00:16:59,768 Say it. 159 00:17:02,630 --> 00:17:04,356 - Say it! - I'll be home soon. 160 00:17:04,649 --> 00:17:06,525 No, say it! 161 00:17:07,151 --> 00:17:10,946 I'll be home soon, and I love you. 162 00:17:13,533 --> 00:17:15,158 I love you too. 163 00:17:16,869 --> 00:17:19,955 - Feel better? - No, I don't feel better! 164 00:17:23,840 --> 00:17:25,419 London Bridge is falling down 165 00:17:26,450 --> 00:17:27,963 Falling down, falling down 166 00:17:28,214 --> 00:17:30,382 London bridge is falling down Help me. 167 00:17:31,259 --> 00:17:33,927 My fair lady 168 00:17:35,430 --> 00:17:36,888 You my fair lady? 169 00:17:40,810 --> 00:17:42,227 Yes. 170 00:17:45,565 --> 00:17:48,660 - Bye. - Bye-bye. 171 00:18:37,325 --> 00:18:39,367 What you doing, mister? 172 00:18:40,360 --> 00:18:41,453 Nothing. 173 00:18:41,662 --> 00:18:44,372 You're trespassing on private property. 174 00:18:44,540 --> 00:18:46,208 - Trespassing? - Loitering too. 175 00:18:46,375 --> 00:18:48,627 That's right. You're loitering too. 176 00:18:48,836 --> 00:18:51,171 I didn't see any signs. 177 00:18:51,756 --> 00:18:53,548 What you call that? 178 00:18:54,884 --> 00:18:58,530 - Graffiti? - No, man. 179 00:18:58,971 --> 00:19:02,570 That's not fucking graffiti! That's a sign. 180 00:19:02,391 --> 00:19:04,392 He can't read it, man. 181 00:19:04,560 --> 00:19:08,355 I'll read it for you. It says this is private property. 182 00:19:09,650 --> 00:19:11,191 No fucking trespassing. 183 00:19:11,400 --> 00:19:13,568 This means fucking you! 184 00:19:15,196 --> 00:19:17,739 -It says all that? - Yeah! 185 00:19:18,366 --> 00:19:21,368 If you wrote it in English, I'd fucking understand it! 186 00:19:21,869 --> 00:19:24,287 - Thinks he's being funny. - I'm not laughing. 187 00:19:24,497 --> 00:19:27,207 - I'm not either. - Hold it, fellas. 188 00:19:27,416 --> 00:19:30,252 We're getting off on the wrong foot. 189 00:19:33,890 --> 00:19:36,490 This is a gangland thing, isn't it? 190 00:19:36,259 --> 00:19:39,845 We're having a territorial dispute? 191 00:19:40,930 --> 00:19:45,267 I've wandered into your pissing ground or whatever the damn thing is... 192 00:19:45,434 --> 00:19:48,687 and you're offended by my presence. I understand that. 193 00:19:48,896 --> 00:19:52,524 I mean, I wouldn't want you people in my back yard, either. 194 00:19:52,733 --> 00:19:54,442 This is your home... 195 00:19:54,694 --> 00:19:57,362 and your home is your home. I respect that. 196 00:19:57,572 --> 00:20:01,867 So if you would just back up a step or two... 197 00:20:02,201 --> 00:20:04,619 I'll take my problems elsewhere. 198 00:20:06,289 --> 00:20:07,289 Fair enough? 199 00:20:07,540 --> 00:20:09,541 - What do you think? - He should pay a toll. 200 00:20:09,750 --> 00:20:11,543 Good idea. 201 00:20:11,961 --> 00:20:13,837 You should pay a toll. 202 00:20:14,714 --> 00:20:16,214 Listen, fellas... 203 00:20:16,465 --> 00:20:19,551 I've had a rare morning. I'm not in the mood to-- 204 00:20:19,802 --> 00:20:20,969 What should he pay? 205 00:20:21,220 --> 00:20:22,804 How about that briefcase? 206 00:20:23,639 --> 00:20:25,390 Good idea. 207 00:20:25,600 --> 00:20:28,143 Give us your briefcase, man. 208 00:20:31,147 --> 00:20:33,481 I'm not giving you my goddamn briefcase. 209 00:20:33,733 --> 00:20:36,860 Motherfucker, give us your motherfucking briefcase! 210 00:20:41,730 --> 00:20:42,240 Okay. 211 00:20:43,659 --> 00:20:44,868 Okay. 212 00:20:45,578 --> 00:20:48,246 I was willing to mind my own business. 213 00:20:48,497 --> 00:20:53,126 I was willing to respect your territory and treat you like a man. 214 00:20:53,669 --> 00:20:54,920 You couldn't let a man... 215 00:20:55,171 --> 00:21:00,133 sit here for five minutes to rest on your precious piece-of-shit hill? 216 00:21:02,803 --> 00:21:06,140 Want my briefcase? I'll get it for you, all right? 217 00:21:06,265 --> 00:21:08,850 You want my briefcase? Here's my briefcase! 218 00:21:16,692 --> 00:21:18,151 Where are you going? 219 00:21:18,361 --> 00:21:20,362 You forgot the briefcase! 220 00:21:27,912 --> 00:21:30,914 I'm going home! Clear the path, you motherfucker! 221 00:21:32,625 --> 00:21:33,708 Clear the path! 222 00:21:34,126 --> 00:21:36,200 I'm going home! 223 00:21:56,399 --> 00:21:58,316 How'd they do that? 224 00:22:01,988 --> 00:22:03,710 - Gun! - What? 225 00:22:03,572 --> 00:22:06,866 You're leaving today, right? I gotta get your gun. 226 00:22:07,994 --> 00:22:09,770 Right. 227 00:22:09,578 --> 00:22:14,708 I need your John Doe right here, here and here. 228 00:22:23,926 --> 00:22:25,552 Got time to take a statement? 229 00:22:25,761 --> 00:22:28,960 I know you wanna go before you get killed.... 230 00:22:28,347 --> 00:22:30,724 Yeah, Brian, I'm still working here. 231 00:22:30,933 --> 00:22:32,600 This guy's a little excited. 232 00:22:32,768 --> 00:22:35,228 Mr. Lee, come on in. 233 00:22:38,774 --> 00:22:40,358 What'd he say? 234 00:22:40,693 --> 00:22:43,528 You know, I don't know. Mr. Lee is Korean. 235 00:22:43,738 --> 00:22:47,115 I'm Japanese, in case you never bothered to notice. 236 00:22:47,616 --> 00:22:50,118 - Mr. Lee, speak English, okay? - Sure. 237 00:22:50,286 --> 00:22:51,911 Sit down. 238 00:22:52,538 --> 00:22:57,000 He'll help you. Mr. Lee owns a market. He was hit less than an hour ago. 239 00:22:57,251 --> 00:22:59,627 Sorry, Mr. Lee, no smoking. 240 00:23:00,963 --> 00:23:04,299 Mr. Lee, let's just start off with what he looked like. 241 00:23:06,385 --> 00:23:09,540 White man, white shirt, tie. 242 00:23:09,513 --> 00:23:11,931 - What color was his tie? - Color? 243 00:23:14,268 --> 00:23:17,312 I don't know color. The guy attack me, okay? 244 00:23:17,521 --> 00:23:20,230 He bust up my store. I'm lucky to be alive. 245 00:23:20,441 --> 00:23:23,651 Just try and relax. What did he steal from you? 246 00:23:23,903 --> 00:23:26,154 Did not steal! Attack me, okay? 247 00:23:26,405 --> 00:23:29,282 Say he fix my prices. Bust up my merchandise. 248 00:23:29,492 --> 00:23:30,492 He didn't rob you? 249 00:23:30,743 --> 00:23:33,787 The guy crazy! I told him, "Take my money." 250 00:23:34,380 --> 00:23:38,583 He say no. He call me "thief," then he break up my merchandise. 251 00:23:38,834 --> 00:23:40,668 Then he buy a soda and take off. 252 00:23:41,337 --> 00:23:43,463 He bought a soda. He paid for it? 253 00:23:43,672 --> 00:23:45,924 I told you, the guy crazy. 254 00:23:46,175 --> 00:23:48,259 Sorry, I thought this was a robbery. 255 00:23:49,530 --> 00:23:51,638 Mr. Lee, we have to go talk to somebody else. 256 00:23:51,972 --> 00:23:55,580 - You were assaulted, this man works robberies. - Robberies? 257 00:23:55,351 --> 00:23:57,185 That's right. Come on. 258 00:23:59,772 --> 00:24:01,981 - Baseball bat! - What's that? 259 00:24:02,191 --> 00:24:04,984 - The guy take my baseball bat. - You sell bats? 260 00:24:05,277 --> 00:24:08,822 No, keep for defense. Under counter. Defense. 261 00:24:09,730 --> 00:24:12,534 You mean he stole your baseball bat but paid for the soda? 262 00:24:12,868 --> 00:24:14,160 This guy's discriminating. 263 00:24:14,370 --> 00:24:16,871 That still doesn't count. Let's go. Thanks. 264 00:24:20,376 --> 00:24:23,169 Go to the hospital. Your arm might be broken! 265 00:24:23,379 --> 00:24:26,470 We'll look for this guy, so shut the fuck up! 266 00:24:26,215 --> 00:24:29,801 What did this guy do? Threaten you with his credit card? 267 00:24:30,100 --> 00:24:31,636 I told you he had a bat! 268 00:24:31,846 --> 00:24:35,181 If this guy's still around, we'll find him and fuck him up. 269 00:24:35,391 --> 00:24:36,891 Then you go to the hospital? 270 00:24:37,143 --> 00:24:38,393 Shut up! 271 00:24:47,236 --> 00:24:48,403 Hello? 272 00:24:51,240 --> 00:24:52,407 Hello? 273 00:24:54,368 --> 00:24:58,790 Cut the crap. I know it's you. What do you want? 274 00:25:01,830 --> 00:25:03,840 It is you, isn't it? 275 00:25:04,211 --> 00:25:05,211 Yeah. 276 00:25:05,379 --> 00:25:06,671 Yeah, it's me. 277 00:25:12,219 --> 00:25:13,720 You gotta stop calling me. 278 00:25:14,930 --> 00:25:16,764 It's Adele's birthday. 279 00:25:17,933 --> 00:25:20,268 Yes, I know. What do you want? 280 00:25:23,772 --> 00:25:25,106 I'm coming home. 281 00:25:25,691 --> 00:25:27,358 What are you talking about? 282 00:25:29,111 --> 00:25:30,778 I just.... 283 00:25:31,906 --> 00:25:35,408 I want you to know that I'm coming home for her birthday. 284 00:25:36,535 --> 00:25:37,911 You're not coming here. 285 00:25:40,247 --> 00:25:41,873 Listen, Beth... 286 00:25:44,793 --> 00:25:46,628 I gotta see you. 287 00:25:49,465 --> 00:25:52,800 No, you listen to me. This is my house now. I pay the rent. 288 00:25:53,219 --> 00:25:54,928 You don't pay child support. 289 00:25:55,179 --> 00:25:59,390 - You just can't walk in and out. - Don't talk like that, Beth. 290 00:26:01,268 --> 00:26:03,561 I have to come home. 291 00:26:04,313 --> 00:26:05,980 I have to bring her a present. 292 00:26:08,943 --> 00:26:10,485 You know you can't come here! 293 00:26:17,451 --> 00:26:18,451 Hey! 294 00:26:22,831 --> 00:26:24,832 It's him! It's him, man! 295 00:26:27,670 --> 00:26:28,670 How's Adele? 296 00:26:30,673 --> 00:26:32,257 This isn't your home anymore. 297 00:26:37,960 --> 00:26:38,960 How is she? 298 00:26:40,140 --> 00:26:42,308 She's doing just fine without you. 299 00:26:44,812 --> 00:26:46,604 - Angie, get out. - Come on, man. 300 00:26:46,855 --> 00:26:50,316 It's fucking broad daylight! This shit ain't worth it! 301 00:26:50,526 --> 00:26:52,777 - Get the fuck out! - Get out of the car! 302 00:26:53,280 --> 00:26:54,862 Give me one. Give me one. 303 00:26:56,115 --> 00:26:58,866 - And you? - Don't. 304 00:27:01,370 --> 00:27:02,870 I'll call the police. 305 00:27:03,539 --> 00:27:04,539 Go, go, go! 306 00:27:05,874 --> 00:27:07,834 - I'm coming home. - No. 307 00:27:10,546 --> 00:27:12,460 - I'm coming home. - No. 308 00:27:26,200 --> 00:27:27,687 Did you get him? 309 00:28:28,332 --> 00:28:29,332 You missed. 310 00:28:44,640 --> 00:28:46,432 I missed too. 311 00:28:59,238 --> 00:29:00,780 No, don't fucking do it! 312 00:29:03,158 --> 00:29:05,493 No, man. Fuck you, mother--! 313 00:29:09,748 --> 00:29:10,998 There, you see? 314 00:29:13,850 --> 00:29:15,200 That's the concept. 315 00:29:23,178 --> 00:29:25,847 Take some shooting lessons, asshole! 316 00:29:48,412 --> 00:29:49,829 She's open. 317 00:29:55,919 --> 00:29:57,295 Prendergast. 318 00:29:58,500 --> 00:29:59,422 Have a seat. 319 00:30:00,340 --> 00:30:01,340 Captain. 320 00:30:07,431 --> 00:30:08,806 Did you hear? 321 00:30:09,224 --> 00:30:10,892 The drive-by shooting? 322 00:30:11,351 --> 00:30:12,894 Disgusting! 323 00:30:13,687 --> 00:30:16,630 You know who'll have to take the heat again... 324 00:30:16,315 --> 00:30:18,816 when the shit hits the fan. 325 00:30:24,907 --> 00:30:27,158 You're retiring a little early. 326 00:30:27,743 --> 00:30:30,770 You won't be getting your full pension. 327 00:30:30,579 --> 00:30:33,581 Yes, sir, that's right. I won't. 328 00:30:36,251 --> 00:30:38,878 This isn't because you were wounded, is it? 329 00:30:41,757 --> 00:30:43,216 Wounded? 330 00:30:43,509 --> 00:30:45,920 Because, I mean... 331 00:30:45,969 --> 00:30:47,887 you're behind a desk now. 332 00:30:48,960 --> 00:30:50,264 Not much chance of getting wounded there. 333 00:30:50,933 --> 00:30:54,600 Look, captain, it has nothing to do with that. 334 00:30:58,524 --> 00:31:00,525 I'll make my speech. 335 00:31:01,109 --> 00:31:03,569 They make me do this, you understand. 336 00:31:04,613 --> 00:31:06,989 I hate to lose a good cop. 337 00:31:07,783 --> 00:31:10,535 Not too late to change your mind. 338 00:31:11,286 --> 00:31:14,288 Lot of good cops want to drop the whole kit and caboodle. 339 00:31:14,581 --> 00:31:16,400 And who wouldn't? 340 00:31:16,250 --> 00:31:17,500 The pay stinks... 341 00:31:17,709 --> 00:31:21,504 and you're up to your ears in human scum 16 hours a day. 342 00:31:23,131 --> 00:31:25,633 But it gets in your blood. 343 00:31:27,219 --> 00:31:29,470 A lot of good cops get to the point of... 344 00:31:29,638 --> 00:31:31,931 slapping their badge down on this desk... 345 00:31:32,891 --> 00:31:36,143 and find they just can't do it. How about you? 346 00:31:36,603 --> 00:31:38,604 Will you stick with the team? 347 00:31:41,400 --> 00:31:44,318 No, captain. I don't think I will. 348 00:31:49,825 --> 00:31:52,535 Like I say, they make me ask. You understand. 349 00:31:53,829 --> 00:31:55,121 How are the kids? 350 00:31:56,331 --> 00:31:58,820 I don't have any. 351 00:31:59,840 --> 00:32:01,200 What the hell? 352 00:32:02,838 --> 00:32:05,131 I'd like to take my stick to these clerks. 353 00:32:05,799 --> 00:32:09,927 - The file says-- - We lost a child. 354 00:32:10,762 --> 00:32:13,431 - Lost it? - Her. Lost her. 355 00:32:13,682 --> 00:32:16,267 Yes, of course. Her. That's rough. 356 00:32:17,190 --> 00:32:20,313 Well, it can be. Yes, sir. 357 00:32:25,485 --> 00:32:26,777 Still married, right? 358 00:32:27,988 --> 00:32:29,697 Yes, sir, I am. 359 00:32:37,289 --> 00:32:38,873 That's good. 360 00:33:48,680 --> 00:33:49,568 Where you going? 361 00:33:49,778 --> 00:33:51,445 - I'm going home. - Not this way. 362 00:33:51,780 --> 00:33:55,740 - Why not? - Metrorail construction, that's why not. 363 00:33:55,784 --> 00:33:57,284 Go around. 364 00:33:57,953 --> 00:33:59,412 Just follow your tootsies. 365 00:34:00,372 --> 00:34:04,458 You sure you don't want something? Coffee, soda, something? 366 00:34:04,751 --> 00:34:06,669 No, thank you, ma'am. 367 00:34:07,796 --> 00:34:09,797 I feel kind of stupid about this. 368 00:34:10,900 --> 00:34:11,924 Better safe than sorry. 369 00:34:12,175 --> 00:34:13,759 That's what I thought. 370 00:34:14,302 --> 00:34:16,679 You have a restraining order against your husband? 371 00:34:16,972 --> 00:34:18,222 Ex-husband. 372 00:34:19,224 --> 00:34:20,975 He'd show up on the wrong day... 373 00:34:21,268 --> 00:34:24,979 or in the middle of the night, pounding on the door. 374 00:34:25,480 --> 00:34:27,982 Thing is, he has this horrendous temper. 375 00:34:28,275 --> 00:34:31,235 I didn't know if a restraining order was a good idea... 376 00:34:31,445 --> 00:34:33,571 and if it'd do more harm than good. 377 00:34:33,947 --> 00:34:37,491 But the judge said we should make an example of him. 378 00:34:38,744 --> 00:34:41,954 So he can't come within 100 feet of us. 379 00:34:42,581 --> 00:34:45,499 Or is it yards? Which is it? Feet or yards? 380 00:34:45,709 --> 00:34:47,209 That's up to the judge. 381 00:34:47,419 --> 00:34:50,337 - I thought it was a set thing. - It's at his discretion. 382 00:34:50,505 --> 00:34:51,922 That's interesting. 383 00:34:52,132 --> 00:34:53,132 Does he drink? 384 00:34:55,510 --> 00:34:57,970 Oh, I thought you meant the judge! 385 00:34:58,805 --> 00:35:01,150 - No, I wouldn't say so. - Do drugs? 386 00:35:01,600 --> 00:35:02,683 Oh, no. 387 00:35:04,102 --> 00:35:05,811 But he has a propensity for violence? 388 00:35:06,313 --> 00:35:08,856 Yeah, I think you could say that. 389 00:35:10,150 --> 00:35:12,359 Did he strike the little girl? 390 00:35:13,487 --> 00:35:16,113 - Well, no. - Did he strike you? 391 00:35:17,320 --> 00:35:18,532 Not exactly. 392 00:35:19,826 --> 00:35:21,285 Not exactly? 393 00:35:24,247 --> 00:35:26,957 You know, there were times... 394 00:35:27,292 --> 00:35:29,376 when I thought he was going to... 395 00:35:29,628 --> 00:35:33,470 but I just didn't want to wait until he got around to it. 396 00:35:38,178 --> 00:35:40,540 It's hard to explain. 397 00:35:42,974 --> 00:35:44,850 He could, I think. 398 00:35:45,352 --> 00:35:46,352 You think? 399 00:36:53,962 --> 00:36:55,629 Hello, sir. How are you today? 400 00:36:55,964 --> 00:36:57,131 I'm doing all right. 401 00:36:57,424 --> 00:36:59,425 - How about you? - Me? I'm terrible. 402 00:36:59,593 --> 00:37:00,593 I'm sorry. 403 00:37:00,802 --> 00:37:04,722 I came from Santa Barbara, and my friend wasn't home... 404 00:37:04,931 --> 00:37:06,560 and he owes me money... 405 00:37:06,308 --> 00:37:08,350 so I have no money to go home. 406 00:37:08,602 --> 00:37:11,395 I'm almost out of gas. I had to sleep in my car. 407 00:37:11,605 --> 00:37:14,607 Do you have a few bucks? It would really help me out. 408 00:37:14,816 --> 00:37:17,651 Give me your address, I'll mail it back. Honest. 409 00:37:18,403 --> 00:37:21,710 - Let me see your driver's license. - What for? 410 00:37:21,323 --> 00:37:23,282 It'll have your address on it. 411 00:37:23,491 --> 00:37:26,744 - I don't have a license. - You drove all the way without it? 412 00:37:26,953 --> 00:37:28,162 Are you a cop? 413 00:37:28,455 --> 00:37:30,664 Let's see your car registration and your car. 414 00:37:30,916 --> 00:37:34,793 All right, forget it. Okay, just forget it! 415 00:37:36,129 --> 00:37:38,589 That's a hell of a way to treat a vet, man. 416 00:37:39,674 --> 00:37:44,940 - You're an animal doctor? - No, a veteran. I was in Nam. 417 00:37:44,596 --> 00:37:46,764 You must've been 10 years old. 418 00:37:46,973 --> 00:37:49,308 I meant to say the Gulf. 419 00:37:49,517 --> 00:37:52,519 Come on! All I'm asking for is a little change. 420 00:37:52,687 --> 00:37:55,522 I haven't eaten in three days. 421 00:37:55,941 --> 00:37:58,150 Well, I mean, except for this. 422 00:37:58,610 --> 00:38:02,404 Fuck it! Give me some money, man. Just give me some money. 423 00:38:03,156 --> 00:38:05,491 How about a dime? Give it to me. 424 00:38:05,700 --> 00:38:07,340 I'm not giving you any. 425 00:38:07,327 --> 00:38:09,360 - You got a cigarette? - No. 426 00:38:09,204 --> 00:38:12,623 - You gotta give me something. - Why don't you get a job? 427 00:38:13,208 --> 00:38:15,209 This is my park. I live here! 428 00:38:15,502 --> 00:38:18,671 Who are you, walking through my park with two bags? 429 00:38:18,880 --> 00:38:21,480 I don't got any. Is that fair? 430 00:38:21,341 --> 00:38:24,343 What's in those bags, anyway? Give me one. 431 00:38:24,552 --> 00:38:27,930 I could sell those bags and eat for a week with the money. 432 00:38:28,181 --> 00:38:30,975 You've got two of them. Why do you need two? 433 00:38:31,685 --> 00:38:33,185 You're right. 434 00:38:33,561 --> 00:38:34,561 Here. 435 00:38:34,854 --> 00:38:37,564 - Are you serious? - I don't need it anymore. 436 00:38:39,818 --> 00:38:43,946 All right! Come on, now. Come on. What the-- 437 00:38:48,243 --> 00:38:50,703 Son of a bitch! 438 00:38:57,460 --> 00:39:00,754 - Can we cut the crap this time? - I'm telling you the truth! 439 00:39:01,600 --> 00:39:02,381 Yeah, right. 440 00:39:06,761 --> 00:39:09,680 - What's up? - She was at the drive-by. 441 00:39:09,973 --> 00:39:12,433 - Angie, who hit your guys? - I told you. 442 00:39:12,600 --> 00:39:16,186 We know. The big bad white man. We're not buying it. 443 00:39:16,396 --> 00:39:18,230 Who are you protecting? 444 00:39:19,107 --> 00:39:22,401 They put your boyfriend in the hospital. He's probably dead. 445 00:39:22,610 --> 00:39:25,362 Do you realize that? He's probably fucking dead! 446 00:39:25,613 --> 00:39:28,866 - Stop saying that! - You picked a good day to leave. 447 00:39:29,284 --> 00:39:32,119 You want another 3-year-old to get shot in the head? 448 00:39:32,370 --> 00:39:33,871 Is that what you want? 449 00:39:38,501 --> 00:39:39,793 Tell me the truth! 450 00:39:40,545 --> 00:39:42,796 I'm telling you the truth! 451 00:39:43,923 --> 00:39:45,490 It was a white guy! 452 00:39:45,300 --> 00:39:48,635 - Why would he go for your friends? - I don't know! 453 00:39:48,803 --> 00:39:52,723 He attacked them on Angel's Flight Hill with a baseball bat! 454 00:39:52,974 --> 00:39:54,933 A baseball bat? Wait! 455 00:39:56,561 --> 00:39:58,896 Baseball bat. What did this guy look like? 456 00:39:59,731 --> 00:40:02,660 I don't know. He looked like you... 457 00:40:02,317 --> 00:40:04,680 except he was taller and had hair. 458 00:40:04,402 --> 00:40:06,153 Good description, Angie! 459 00:40:06,404 --> 00:40:08,155 Did he wear a white shirt and tie? 460 00:40:11,659 --> 00:40:12,993 Come over here, will you? 461 00:40:14,120 --> 00:40:17,414 We gotta keep the pressure on her. Don't interrupt. 462 00:40:17,624 --> 00:40:18,749 What about the bat? 463 00:40:19,000 --> 00:40:22,200 - The white shirt and tie! - What will she think of next? 464 00:40:22,170 --> 00:40:24,171 I'm sorry you're leaving, but you are. 465 00:40:24,422 --> 00:40:28,509 - Sanchez, listen to me! - Check me later, babe. 466 00:40:34,474 --> 00:40:35,808 Hey, Brian? 467 00:40:36,170 --> 00:40:38,143 Remember that storekeeper, the Korean guy? 468 00:40:38,353 --> 00:40:39,853 - Mr. Lee? - Come here. 469 00:40:40,438 --> 00:40:42,272 Where was his place? 470 00:40:42,982 --> 00:40:44,191 Right there. 471 00:40:44,567 --> 00:40:46,652 He was assaulted sometime after 8 a.m.? 472 00:40:46,861 --> 00:40:50,864 - About that. - And the drive-by was here, right? 473 00:40:51,116 --> 00:40:52,116 What's going on? 474 00:40:52,283 --> 00:40:56,495 I may be nuts, but Angel's Flight Hill is between those two spots. 475 00:40:56,704 --> 00:41:00,165 - It was a classy neighborhood. - It's a shit hole. Gangland. 476 00:41:00,375 --> 00:41:04,711 I know. What would a white guy in a shirt and tie be doing in... 477 00:41:05,460 --> 00:41:06,338 gangland? 478 00:41:21,396 --> 00:41:22,688 Hi. Can I help you? 479 00:41:23,106 --> 00:41:27,670 I'd like a ham and cheese Whamlette, an order of Wham fries-- 480 00:41:27,318 --> 00:41:30,654 Sorry, we stopped serving breakfast. We're on the lunch menu. 481 00:41:31,531 --> 00:41:32,573 I want breakfast. 482 00:41:32,824 --> 00:41:34,616 We're not serving it. 483 00:41:35,535 --> 00:41:37,244 So you said. 484 00:41:38,621 --> 00:41:39,663 Is that the manager? 485 00:41:40,810 --> 00:41:41,810 Yeah. 486 00:41:41,332 --> 00:41:42,916 Could I speak to him, please? 487 00:41:44,850 --> 00:41:45,127 Sure. 488 00:41:45,420 --> 00:41:48,500 Rick, a customer would like to speak to you. 489 00:41:50,592 --> 00:41:53,260 - Yes, sir. - I'd like some breakfast. 490 00:41:53,928 --> 00:41:55,929 We stopped serving breakfast. 491 00:41:56,181 --> 00:42:01,268 I know you stopped breakfast, Rick. Sheila told me you stopped.... 492 00:42:01,895 --> 00:42:04,730 Why am I calling you by first names? I don't know you. 493 00:42:04,939 --> 00:42:09,610 I call my boss "mister" after 7 years, but I walk in here, a stranger... 494 00:42:09,861 --> 00:42:14,310 and I'm calling you Rick and Sheila like we're in an AA meeting. 495 00:42:15,330 --> 00:42:18,911 I don't want to be your buddy, Rick. I just want a little breakfast. 496 00:42:19,162 --> 00:42:21,788 You can call me Miss Folsom if you want to. 497 00:42:22,400 --> 00:42:24,958 We stopped serving breakfast at 11:30. 498 00:42:36,387 --> 00:42:40,641 Have you ever heard the expression, "The customer is always right"? 499 00:42:41,226 --> 00:42:42,226 Yeah. 500 00:42:43,228 --> 00:42:45,896 Well, here I am. 501 00:42:46,648 --> 00:42:48,440 The customer. 502 00:42:48,900 --> 00:42:50,484 That's not our policy. 503 00:42:50,693 --> 00:42:53,820 You have to order something from the lunch menu. 504 00:42:55,323 --> 00:42:57,491 I don't want lunch. 505 00:42:57,700 --> 00:42:59,760 I want breakfast. 506 00:42:59,494 --> 00:43:01,912 Yeah, well, hey, I'm really sorry. 507 00:43:02,163 --> 00:43:04,581 Yeah, well, hey, I'm really sorry too! 508 00:43:04,832 --> 00:43:06,166 He's got a gun! 509 00:43:07,418 --> 00:43:08,418 Let's get organized! 510 00:43:09,870 --> 00:43:10,870 Calm down! 511 00:43:10,338 --> 00:43:13,215 Just calm down, everybody. Sit down over there! 512 00:43:14,342 --> 00:43:15,968 Mister. 513 00:43:17,303 --> 00:43:18,720 Where are you going? 514 00:43:18,930 --> 00:43:21,932 No. You sit down there, and you finish your lunch. 515 00:43:22,308 --> 00:43:26,103 Everybody just relax and take it easy. 516 00:43:28,147 --> 00:43:29,940 Eat your lunch. Please. 517 00:43:30,149 --> 00:43:32,234 You all need your vitamins A, B and-- 518 00:43:34,362 --> 00:43:36,613 Don't! It was an accident! 519 00:43:36,823 --> 00:43:40,200 It's the trigger, it's sensitive. It's okay! 520 00:43:42,745 --> 00:43:44,538 It's a sensitive trigger. 521 00:43:49,544 --> 00:43:50,961 Could I have my breakfast? 522 00:43:51,212 --> 00:43:53,297 Yes, sir. Sheila? 523 00:44:01,806 --> 00:44:04,391 Rick? Miss Folsom? 524 00:44:05,180 --> 00:44:06,310 You know what? 525 00:44:06,561 --> 00:44:08,395 You were right. I've changed my mind. 526 00:44:09,220 --> 00:44:10,897 I'm going to have some lunch. 527 00:44:11,316 --> 00:44:14,526 Could I have a double Whammyburger with cheese-- 528 00:44:14,861 --> 00:44:17,700 - You getting this? - Yes, sir. 529 00:44:17,322 --> 00:44:20,866 And an order of Whammy fries and, let's see... 530 00:44:21,750 --> 00:44:22,659 a Choco-Wham shake. 531 00:44:23,161 --> 00:44:25,412 Yes, sir. Sheila, get his order. 532 00:44:25,913 --> 00:44:27,873 Rick, could you get it for me, please? 533 00:44:28,833 --> 00:44:33,754 I feel comfortable calling you Rick after all we've been through together. 534 00:44:39,260 --> 00:44:40,802 How you doing? 535 00:44:41,512 --> 00:44:43,347 Enjoying your meal? 536 00:44:45,725 --> 00:44:48,352 How about you? Is it good? 537 00:44:52,482 --> 00:44:54,358 And you, ma'am? How's the food? 538 00:44:56,986 --> 00:44:58,612 I think we have a critic. 539 00:45:01,320 --> 00:45:03,867 I don't think she likes the special sauce. 540 00:45:05,828 --> 00:45:07,454 That's a joke. 541 00:45:08,498 --> 00:45:09,956 Now, here we go. 542 00:45:10,458 --> 00:45:11,458 Thank you. 543 00:45:15,505 --> 00:45:17,631 See, this is what I'm talking about. 544 00:45:18,216 --> 00:45:19,216 Look at that. 545 00:45:19,884 --> 00:45:23,220 See what I mean? It's plump, juicy, three inches thick. 546 00:45:27,183 --> 00:45:31,103 Look at this sorry, miserable, squashed thing. 547 00:45:31,854 --> 00:45:34,898 Can anybody tell me what's wrong with this picture? 548 00:45:36,109 --> 00:45:37,859 Anybody? 549 00:45:38,903 --> 00:45:40,570 Anybody at all. 550 00:45:51,499 --> 00:45:53,250 You guys are partners again! 551 00:45:53,501 --> 00:45:56,753 No such luck, Lita. He's moving to Lake Havasu. 552 00:45:57,880 --> 00:45:59,756 - What's in Lake Havasu? - London Bridge. 553 00:46:00,700 --> 00:46:03,301 - Are you going to England? - They moved it to Arizona. 554 00:46:03,594 --> 00:46:06,888 - Stone by stone. - Oh, yeah. I heard about that. 555 00:46:07,140 --> 00:46:10,160 You're better off, because cops get killed. 556 00:46:10,643 --> 00:46:12,811 - What'd we used to get, six? - Seven. 557 00:46:13,104 --> 00:46:14,771 Two sevens. 558 00:46:19,902 --> 00:46:22,529 - You all right? - Yeah. 559 00:46:24,323 --> 00:46:25,657 You sure? 560 00:46:27,660 --> 00:46:28,660 What? 561 00:46:33,207 --> 00:46:35,876 I'm sorry, I wasn't gonna do this. 562 00:46:36,127 --> 00:46:38,712 I should just shut up. It's none of my business. 563 00:46:38,921 --> 00:46:40,422 Tell me. 564 00:46:41,466 --> 00:46:43,467 Lake Havasu? 565 00:46:44,594 --> 00:46:46,940 It's nice. We like it. 566 00:46:46,345 --> 00:46:47,637 She likes it. 567 00:46:48,222 --> 00:46:50,560 What'll you do, watch cactus grow? 568 00:46:50,475 --> 00:46:51,725 Cacti. 569 00:46:55,620 --> 00:46:57,230 She's not handling middle age too well. 570 00:46:57,482 --> 00:47:01,234 The change of life and all that, whatever it is that is. 571 00:47:02,612 --> 00:47:03,653 What about you? 572 00:47:03,863 --> 00:47:06,698 Me? It's different, because she's a woman. 573 00:47:07,909 --> 00:47:09,117 Different? I'm a woman. 574 00:47:09,660 --> 00:47:11,578 But she was once very beautiful. 575 00:47:13,247 --> 00:47:14,414 Thanks a lot! 576 00:47:14,665 --> 00:47:17,375 You know what I mean. Come on, come on. 577 00:47:17,585 --> 00:47:20,170 She could've been anything. Anything but a cop's wife. 578 00:47:20,421 --> 00:47:21,463 She's high-strung. 579 00:47:21,672 --> 00:47:25,675 Don't give me that queen of the hop, homecoming queen bullshit again. 580 00:47:26,385 --> 00:47:27,761 That was a long time ago. 581 00:47:28,638 --> 00:47:30,722 Sandra, you have a career. 582 00:47:31,182 --> 00:47:34,267 It's hard to lose your beauty when that's all you've got. 583 00:47:34,477 --> 00:47:35,810 What about your career? 584 00:47:36,812 --> 00:47:38,438 I'll be okay... 585 00:47:38,689 --> 00:47:40,899 you know, even without you. 586 00:47:47,156 --> 00:47:48,365 Sorry to break this up. 587 00:47:48,616 --> 00:47:50,700 - Why are you here? - We got a call. 588 00:47:50,910 --> 00:47:52,369 Watch out! Hot plates! 589 00:47:52,662 --> 00:47:55,372 - Don't touch my gun. - Fuck you! 590 00:47:55,623 --> 00:47:58,959 You'll love this one. Some dickhead went into Whammyburger... 591 00:47:59,210 --> 00:48:01,711 pulled out a gun when he couldn't get breakfast. 592 00:48:01,963 --> 00:48:04,464 Then he paid for it and left. 593 00:48:04,715 --> 00:48:06,967 - Sorry, Prendergast. - He paid for it? 594 00:48:07,176 --> 00:48:09,344 Yeah. Move your buns. Let's go. 595 00:48:09,554 --> 00:48:10,554 I gotta go. 596 00:48:10,846 --> 00:48:11,972 Where was this? 597 00:48:12,181 --> 00:48:14,933 Quintero and Fourth. Bye, ladies. 598 00:48:16,180 --> 00:48:18,436 Wait a minute. Wait, wait! 599 00:48:18,813 --> 00:48:21,982 Let me know what this guy was wearing, okay? 600 00:48:22,191 --> 00:48:26,236 You trying to crack a big one before you disappear into the desert? 601 00:48:26,487 --> 00:48:29,739 Sandra, find out if he's wearing a white shirt and tie. 602 00:48:29,991 --> 00:48:31,449 Let's go, lovebirds. 603 00:48:31,659 --> 00:48:33,451 - I gotta go. - Wait. 604 00:48:34,453 --> 00:48:37,163 Something about my wife. Maybe I never mentioned it. 605 00:48:39,410 --> 00:48:40,166 What? 606 00:48:42,837 --> 00:48:44,504 I love her. 607 00:48:45,548 --> 00:48:47,424 Let's go! 608 00:49:14,827 --> 00:49:16,703 For seven years, I banked here. 609 00:49:16,912 --> 00:49:20,582 When I asked them for a loan, a small loan... 610 00:49:20,875 --> 00:49:24,794 they told me that I was not "economically viable." 611 00:49:34,221 --> 00:49:36,306 Excuse me, sir. Excuse me. 612 00:49:36,557 --> 00:49:39,351 How'd your loan work out? Did they give you a loan? 613 00:49:40,728 --> 00:49:42,520 He must be economically viable! 614 00:49:42,772 --> 00:49:45,857 There's a man with a smiling face. A happy customer. 615 00:49:46,233 --> 00:49:49,778 That's what an economically viable person looks like! 616 00:50:01,749 --> 00:50:03,333 How much is the...? 617 00:50:03,793 --> 00:50:05,627 That is only $3. 618 00:50:09,882 --> 00:50:12,967 I asked them for a small loan. You know what they told me? 619 00:50:13,260 --> 00:50:15,762 I was not economically viable. 620 00:50:17,140 --> 00:50:18,140 That's enough. 621 00:50:19,141 --> 00:50:22,310 - I'll buy this. - Yes, sir. That is $3. 622 00:50:30,653 --> 00:50:34,280 I'm going away now! I'm going away, everybody! 623 00:50:34,490 --> 00:50:39,411 This is what happens if you're not economically viable! 624 00:50:50,131 --> 00:50:51,965 Don't let this happen to you! 625 00:50:53,134 --> 00:50:54,509 Bye, everybody! 626 00:50:59,807 --> 00:51:00,807 Don't forget me. 627 00:51:20,995 --> 00:51:22,162 I'm sorry. 628 00:51:23,706 --> 00:51:24,831 We're leaving now. 629 00:51:25,332 --> 00:51:26,541 You are? Really? 630 00:51:26,751 --> 00:51:29,502 It doesn't look like your husband's gonna show. 631 00:51:29,754 --> 00:51:34,591 He probably realized he could get into trouble if he harassed you. 632 00:51:34,925 --> 00:51:38,110 You should call your lawyer and tell him about it. 633 00:51:38,345 --> 00:51:41,848 It's one of those services. I didn't have much money. 634 00:51:42,570 --> 00:51:46,190 Have them call your husband's lawyer, make it official. 635 00:51:46,562 --> 00:51:51,149 In the meantime, lock up. And if anything else happens, call us. 636 00:51:51,358 --> 00:51:53,860 - Okay, thanks. - Sure thing. 637 00:52:07,875 --> 00:52:10,293 Excuse me. Hey, excuse me! 638 00:52:10,628 --> 00:52:14,547 If you haven't noticed, others are waiting to use the phone. 639 00:52:14,965 --> 00:52:17,258 - Others want the phone? - Right, asshole! 640 00:52:17,593 --> 00:52:20,762 Jeez, that's too bad, because you know what? 641 00:52:26,393 --> 00:52:28,478 I think it's out of order. 642 00:52:38,280 --> 00:52:39,280 Yeah, Prendergast. 643 00:52:39,532 --> 00:52:40,698 Hi, it's me. 644 00:52:40,950 --> 00:52:43,409 He's eating and resting comfortably now. 645 00:52:43,577 --> 00:52:44,786 - Who is? - Mr. Peepers. 646 00:52:44,995 --> 00:52:46,913 - Good! - I'm sorry about before. 647 00:52:47,248 --> 00:52:49,165 I really blew my top.... 648 00:52:49,416 --> 00:52:52,293 That's okay, honey. Could you hold on one second? 649 00:52:52,670 --> 00:52:54,754 - Prendergast. - White shirt and tie. 650 00:52:55,500 --> 00:52:56,214 Could you hold on? 651 00:52:56,465 --> 00:52:57,549 I gotta go. 652 00:52:57,800 --> 00:53:00,718 Just one second. It's very important. 653 00:53:01,428 --> 00:53:03,930 Detective Torres! Excuse me. 654 00:53:04,181 --> 00:53:07,517 We have about 7 million people waiting to make a statement. 655 00:53:08,811 --> 00:53:10,270 Let me call you right back. 656 00:53:10,521 --> 00:53:12,230 What's wrong? What are you doing? 657 00:53:12,481 --> 00:53:15,275 Nothing's wrong. What do you mean? 658 00:53:15,693 --> 00:53:18,690 - You come home then. - I can't. 659 00:53:18,320 --> 00:53:21,364 It's your last day. What are they going to do, fire you? 660 00:53:21,615 --> 00:53:25,159 There's a lot of red tape. As soon as I get done, I can go home. 661 00:53:25,369 --> 00:53:27,537 I'll call you in a while, okay? 662 00:53:27,788 --> 00:53:29,831 Wait a minute. Make a list. 663 00:53:30,820 --> 00:53:32,458 - A list? - We need boneless chicken... 664 00:53:32,710 --> 00:53:34,850 skinless. Red peppers... 665 00:53:34,336 --> 00:53:35,879 not green, red. 666 00:53:36,880 --> 00:53:38,600 Honey, hold on one second. 667 00:53:39,910 --> 00:53:40,967 I am tying up the phone here. 668 00:53:41,302 --> 00:53:43,761 Just listen for once in your life. 669 00:53:44,638 --> 00:53:47,682 A girl at the drive-by said a man in a shirt and tie... 670 00:53:47,975 --> 00:53:50,852 attacked her homeboys with a baseball bat. 671 00:53:51,610 --> 00:53:53,146 Somebody's let that dog off the leash. 672 00:53:53,981 --> 00:53:55,815 I think you've got last-day-itis. 673 00:53:56,250 --> 00:53:59,277 This man was not swinging a bat. He has a gym bag full of guns. 674 00:53:59,445 --> 00:54:00,987 Miss, do you work here? 675 00:54:01,238 --> 00:54:02,697 A gym bag? 676 00:54:03,699 --> 00:54:06,492 You asked me to tell you what he wore. I gotta run. 677 00:54:06,702 --> 00:54:08,411 We have to canvass the neighborhood. 678 00:54:08,662 --> 00:54:10,163 One more second. 679 00:54:10,497 --> 00:54:11,831 Please. It's important. 680 00:54:13,208 --> 00:54:15,585 - Why don't you go to the store? - Why? 681 00:54:15,836 --> 00:54:17,295 It's my last day. 682 00:54:17,546 --> 00:54:20,506 The guys might want to have a send off or something. 683 00:54:20,716 --> 00:54:22,884 What're they gonna do? Get some broad... 684 00:54:23,135 --> 00:54:25,887 with tassels dangling, dancing on your desk? 685 00:54:26,960 --> 00:54:27,847 Course not. 686 00:54:28,265 --> 00:54:31,590 Look, while you have been playing cop... 687 00:54:31,268 --> 00:54:33,853 I'm at home planning your retirement. 688 00:54:34,630 --> 00:54:36,856 It's over. The sooner you get that, the better. 689 00:54:37,650 --> 00:54:41,690 You are no longer in the law-enforcement business. 690 00:54:41,320 --> 00:54:44,656 Now, I will expect you at the usual time. Capito? 691 00:54:46,408 --> 00:54:49,118 Sandra, are you mad at me? 692 00:54:50,162 --> 00:54:52,747 - I hate you, but I'm not mad. - You retiring too? 693 00:54:57,461 --> 00:55:00,254 Just don't leave without saying goodbye. 694 00:55:00,547 --> 00:55:01,839 Goodbye. 695 00:55:02,216 --> 00:55:04,717 If you go up against this guy... 696 00:55:05,344 --> 00:55:06,344 be careful. 697 00:56:29,553 --> 00:56:31,220 - Hi. - Hi. 698 00:56:31,638 --> 00:56:33,139 I'm Nick. 699 00:56:34,391 --> 00:56:36,142 What can I do you for? 700 00:56:36,310 --> 00:56:38,478 I'm just looking for some hiking boots. 701 00:56:38,729 --> 00:56:41,397 Well, well. Hiking boots, huh? 702 00:56:41,648 --> 00:56:43,983 Let's see what we got. 703 00:56:44,193 --> 00:56:45,902 These are the top of the line. 704 00:56:46,153 --> 00:56:49,300 Scientifically engineered and all that crap. 705 00:56:49,239 --> 00:56:52,784 Guaranteed by some Sierra Club asshole not to hurt a chipmunk... 706 00:56:52,993 --> 00:56:54,827 if you step on it. 707 00:56:55,370 --> 00:56:57,830 Personally, I think they're for pussies and faggots! 708 00:56:59,249 --> 00:57:00,792 Now these... 709 00:57:01,251 --> 00:57:03,200 are Vietnam jungle boots. 710 00:57:03,670 --> 00:57:07,480 Cost half as much, last twice as long and are great... 711 00:57:07,299 --> 00:57:09,258 for stomping queers! 712 00:57:09,468 --> 00:57:13,554 When you're done, you gotta clean out the waffle with a stick... 713 00:57:13,806 --> 00:57:16,307 but you can't have everything, right? 714 00:57:17,351 --> 00:57:18,768 Forget it. 715 00:57:19,895 --> 00:57:21,187 Come on, let's go. 716 00:57:21,438 --> 00:57:23,981 Have a nice day, fellas! 717 00:57:24,233 --> 00:57:26,567 Y'all come back now, you hear? 718 00:57:27,319 --> 00:57:28,736 You got a problem, buddy? 719 00:57:29,488 --> 00:57:32,907 - Huh? Huh? - Uh-uh. 720 00:57:33,534 --> 00:57:34,700 You got the problem! 721 00:57:34,868 --> 00:57:37,370 - No, you do, buddy! - Read the sign! 722 00:57:37,621 --> 00:57:39,497 "I reserve the right." 723 00:57:40,332 --> 00:57:41,624 Now take a hike. 724 00:57:42,840 --> 00:57:43,584 Make me. 725 00:57:44,920 --> 00:57:48,381 Take it easy, Mary. Take it easy. 726 00:57:49,341 --> 00:57:52,510 - Jesus! - Come on, make your play. 727 00:57:52,344 --> 00:57:55,888 Would you just come on! I don't need this shit today. 728 00:57:56,974 --> 00:57:58,266 Fucking redneck! 729 00:57:59,893 --> 00:58:01,227 Fascist! 730 00:58:05,357 --> 00:58:07,650 Fucking faggots! 731 00:58:07,860 --> 00:58:09,735 You believe this shit? 732 00:58:11,113 --> 00:58:12,989 Jesus! 733 00:58:13,657 --> 00:58:16,534 Alternate lifestyle, my ass! 734 00:58:17,786 --> 00:58:21,372 Imagine what those pumpkins do with each other when they're alone! 735 00:58:21,748 --> 00:58:25,585 And what about the muff divers? Think about it. 736 00:58:28,881 --> 00:58:31,257 - Sergeant Prendergast. - She don't have to talk! 737 00:58:32,676 --> 00:58:35,303 What do you want? I admitted it was a gang! 738 00:58:35,554 --> 00:58:37,305 She don't have to say a word! 739 00:58:37,681 --> 00:58:42,393 I know it was a white guy. We gotta talk. It's important. 740 00:58:45,630 --> 00:58:48,274 How many guns were in the gym bag? 741 00:58:48,525 --> 00:58:52,111 I don't know what you're talking about. I didn't see no gym bag! 742 00:58:52,654 --> 00:58:55,865 The white guy took it, right? More people could get hurt. 743 00:58:56,116 --> 00:58:57,617 Now help me out. 744 00:58:59,995 --> 00:59:02,872 The bag was already in the car when I got in. 745 00:59:03,123 --> 00:59:04,582 How many guns were in it? 746 00:59:04,791 --> 00:59:06,292 I don't know. 747 00:59:08,295 --> 00:59:10,129 Lots of guns. 748 00:59:10,547 --> 00:59:12,882 They got all the guns in the fucking world. 749 00:59:37,616 --> 00:59:38,658 Good? 750 00:59:41,453 --> 00:59:42,453 Hi. 751 00:59:42,913 --> 00:59:45,390 Hi. Can I help you? 752 00:59:45,332 --> 00:59:47,541 Police officer. I'm looking for a man. 753 00:59:48,126 --> 00:59:49,752 Are you now? 754 00:59:50,837 --> 00:59:51,837 Late 30s... 755 00:59:52,339 --> 00:59:53,547 white shirt and tie... 756 00:59:54,508 --> 00:59:56,634 he'd be carrying a gym bag. 757 01:00:02,474 --> 01:00:04,100 What's the police scanner for? 758 01:00:04,977 --> 01:00:06,727 My own personal amusement. 759 01:00:08,355 --> 01:00:10,356 Seen anyone like I've described? 760 01:00:10,524 --> 01:00:11,565 Nope. 761 01:00:12,359 --> 01:00:14,360 - Okay, thanks. - Listen. 762 01:00:14,611 --> 01:00:16,445 Tell me something. 763 01:00:16,863 --> 01:00:19,310 Why don't they call you guys... 764 01:00:19,241 --> 01:00:21,617 officer-esses? 765 01:00:22,160 --> 01:00:23,286 I beg your pardon? 766 01:00:23,495 --> 01:00:27,498 You know, like actress? Like that? 767 01:00:29,793 --> 01:00:32,300 Something to signify... 768 01:00:33,880 --> 01:00:34,588 you know. 769 01:00:37,500 --> 01:00:40,886 I guess they feel that a police officer is a police officer... 770 01:00:41,540 --> 01:00:42,805 not a... 771 01:00:43,807 --> 01:00:45,224 "you know." 772 01:00:46,685 --> 01:00:48,644 Thanks for your cooperation, sir. 773 01:00:48,895 --> 01:00:52,273 Sorry I couldn't be of more help, officer-ess. 774 01:01:01,742 --> 01:01:02,742 Why'd you do that? 775 01:01:03,410 --> 01:01:05,619 There's something I wanna show you. 776 01:01:06,538 --> 01:01:09,957 I'm not gonna turn you in. I'm your friend. 777 01:01:10,917 --> 01:01:12,126 Come on. 778 01:01:13,420 --> 01:01:15,838 I don't bring just anybody back here. 779 01:01:16,480 --> 01:01:18,799 This is my own private stash. 780 01:01:19,509 --> 01:01:21,927 I got some great stuff here. 781 01:01:26,808 --> 01:01:29,977 Boo! World War I. Good shape. 782 01:01:31,355 --> 01:01:33,731 Speaking of gas, wait a minute. 783 01:01:33,982 --> 01:01:35,941 Wait just a minute. 784 01:01:45,994 --> 01:01:47,995 You know what was in this? 785 01:01:48,455 --> 01:01:50,122 Zyklon-B. 786 01:01:51,124 --> 01:01:52,375 You remember? 787 01:01:52,584 --> 01:01:53,751 What the Nazis had? 788 01:01:56,213 --> 01:01:57,296 Listen. 789 01:02:00,384 --> 01:02:01,467 Empty. 790 01:02:02,100 --> 01:02:03,386 This was used, man. 791 01:02:04,262 --> 01:02:07,181 This was actually used. 792 01:02:07,849 --> 01:02:12,186 I wonder how many kikes this little can took out. 793 01:02:13,630 --> 01:02:15,773 Think about it. Here. 794 01:02:21,655 --> 01:02:23,864 Why are you showing me this? 795 01:02:24,324 --> 01:02:25,324 I'm not. 796 01:02:26,660 --> 01:02:29,495 That's just for fun. You can keep that. 797 01:02:32,374 --> 01:02:35,000 This is what I want to show you. 798 01:02:35,752 --> 01:02:37,670 The real thing. 799 01:02:38,880 --> 01:02:42,490 Heat-seeking, shoulder-fired. It's fucking disposable! 800 01:02:42,259 --> 01:02:44,927 You can take out a jet with one of these monkeys. 801 01:02:47,130 --> 01:02:48,681 It's for you. 802 01:02:48,890 --> 01:02:52,351 - I want you to have it. - Why? 803 01:02:52,894 --> 01:02:54,728 Because I'm with you. 804 01:02:55,147 --> 01:02:56,439 Don't you get it? 805 01:02:56,690 --> 01:02:59,650 I listened to the scanner. I heard about Whammyburger. 806 01:02:59,901 --> 01:03:02,611 Fucking fantastic! 807 01:03:02,821 --> 01:03:07,241 It's a bunch of niggers, right? On TV, it's always white kids. 808 01:03:07,451 --> 01:03:10,911 But when you go in there, it's nothing but a bunch of niggers! 809 01:03:11,413 --> 01:03:14,810 They'll spit on your food if you're not nice. 810 01:03:14,291 --> 01:03:16,333 I know all about it. 811 01:03:17,961 --> 01:03:19,378 I'm with you. 812 01:03:19,588 --> 01:03:22,470 We're the same, you and me. 813 01:03:22,215 --> 01:03:23,966 We're the same. Don't you see? 814 01:03:24,176 --> 01:03:26,635 We are not the same. 815 01:03:26,928 --> 01:03:29,680 I'm an American. You're a sick asshole. 816 01:03:32,350 --> 01:03:34,101 What kind of vigilante are you? 817 01:03:34,436 --> 01:03:37,146 I am not a vigilante. 818 01:03:37,355 --> 01:03:40,691 I'm just trying to get home for my little girl's birthday. 819 01:03:40,984 --> 01:03:46,710 And if everybody will stay out of my way, nobody will get hurt. 820 01:03:46,823 --> 01:03:48,240 Fuck you! 821 01:03:48,492 --> 01:03:51,243 Who the fuck are you? Are you fucking with me? 822 01:03:51,453 --> 01:03:54,121 I am just disagreeing with you! 823 01:03:54,331 --> 01:03:58,626 In America, we have freedom of speech, the right to disagree! 824 01:03:58,960 --> 01:04:00,878 Fuck you and your freedom! 825 01:04:01,870 --> 01:04:02,755 Who the fuck are you? 826 01:04:02,964 --> 01:04:05,900 You fuck! You faggot fuck! 827 01:04:05,300 --> 01:04:06,717 Gonna take my rocket. 828 01:04:06,927 --> 01:04:10,471 I ought to shoot you, motherfucker! Now turn around! 829 01:04:10,722 --> 01:04:13,307 Now lean on that counter! Go on, lean on it! 830 01:04:19,856 --> 01:04:21,899 Look at this shit! 831 01:04:25,320 --> 01:04:27,530 What is this doing in there? 832 01:04:27,739 --> 01:04:29,990 - Faggot shit! - No! 833 01:04:32,202 --> 01:04:36,163 You want freedom, huh? I'll give you fucking freedom! 834 01:04:36,373 --> 01:04:39,410 Further back. Feet farther back. 835 01:04:39,668 --> 01:04:42,200 Spread them out. Farther. 836 01:04:42,837 --> 01:04:46,131 You're going to jail, motherfucker! How's that for freedom? 837 01:04:46,299 --> 01:04:49,385 Freedom to get fucked up the ass by some big buck nigger. 838 01:04:49,636 --> 01:04:50,886 Give me your hand. 839 01:04:54,975 --> 01:04:59,353 He's gonna be right behind you, just like this. 840 01:05:00,564 --> 01:05:03,774 Think about it. You gonna like that, faggot? 841 01:05:04,250 --> 01:05:08,280 You gonna like that, you faggot fuck? Give me your other hand. 842 01:05:08,405 --> 01:05:10,281 - I can't. - Why not? 843 01:05:10,490 --> 01:05:11,574 Gravity. 844 01:05:11,741 --> 01:05:14,340 Gravity? What the fuck does that mean? 845 01:05:14,244 --> 01:05:15,828 I'll fall down. 846 01:05:18,415 --> 01:05:20,958 Now give me your other hand! Give it to me now! 847 01:05:21,501 --> 01:05:23,460 Give it to me! Give it to me! 848 01:05:23,837 --> 01:05:24,878 Come on. Come on. 849 01:05:25,255 --> 01:05:26,839 Give it to me. 850 01:05:35,682 --> 01:05:37,808 Aah! 851 01:05:46,735 --> 01:05:48,444 This isn't one of mine. 852 01:06:04,711 --> 01:06:06,629 Oh, my God! 853 01:06:06,838 --> 01:06:11,500 - Oh, my God! - Good! 854 01:06:11,718 --> 01:06:13,100 Freedom of religion. 855 01:06:13,720 --> 01:06:15,120 Now you get the swing of it! 856 01:06:15,847 --> 01:06:17,931 Feels good to exercise your rights. 857 01:06:30,987 --> 01:06:32,112 I'm listening. 858 01:06:32,322 --> 01:06:35,320 We got a nutcase with a bag full of guns. 859 01:06:35,241 --> 01:06:37,785 He's in Hollywood, heading west. 860 01:06:37,994 --> 01:06:39,161 What is he up to? 861 01:06:39,412 --> 01:06:41,538 He's up to a lot of trouble. 862 01:06:41,748 --> 01:06:45,459 Never mind, we've got a hallway full of suspects. 863 01:06:45,669 --> 01:06:48,337 It wasn't a gang thing. I can tell you that. 864 01:06:48,588 --> 01:06:50,673 Angelina is a tramp and a liar. 865 01:06:50,924 --> 01:06:54,301 We don't appreciate you interfering with our investigation. 866 01:06:54,552 --> 01:06:58,847 I've got a positive ID on the gym bag, okay? 867 01:07:01,393 --> 01:07:02,810 What's this? 868 01:07:03,190 --> 01:07:04,311 A gym bag. 869 01:07:04,521 --> 01:07:07,606 Does this mean you're putting me under arrest? 870 01:07:10,151 --> 01:07:11,985 You guys take off. 871 01:07:15,490 --> 01:07:17,991 I gave you that speech earlier... 872 01:07:18,284 --> 01:07:21,704 because that's regulations. They make me do it. 873 01:07:22,800 --> 01:07:24,707 This one's from me. I've never liked you. 874 01:07:24,916 --> 01:07:29,200 You know why? You don't curse. I don't trust a man who doesn't curse. 875 01:07:29,295 --> 01:07:33,924 Not a "fuck" or a "shit" in all these years. Real men curse. 876 01:07:34,342 --> 01:07:37,302 And I don't like a man who's afraid to hit the street. 877 01:07:37,512 --> 01:07:40,550 - It's bad for morale. - I'm not afraid. 878 01:07:40,390 --> 01:07:42,641 Get back behind that desk where you belong... 879 01:07:42,934 --> 01:07:46,812 and don't waste any more of my time pretending you're a cop. 880 01:07:52,861 --> 01:07:57,322 A man in a white shirt and tie shot up a phone booth near the Whammyburger. 881 01:07:58,324 --> 01:08:00,993 - Did you hear me? - I heard you. 882 01:08:01,828 --> 01:08:03,954 Right about here, right? 883 01:08:04,330 --> 01:08:05,831 How did you know? 884 01:08:06,820 --> 01:08:08,333 He got the bag of guns at the drive-by. 885 01:08:08,501 --> 01:08:09,835 Then you were right. 886 01:08:10,440 --> 01:08:11,253 Excuse me. 887 01:08:11,463 --> 01:08:14,890 - What is wrong with you? - Me? 888 01:08:14,340 --> 01:08:17,217 I'm a coward, the captain told me. Get out of my way. 889 01:08:17,427 --> 01:08:19,386 Hey, look. It is your own fault. 890 01:08:19,846 --> 01:08:22,556 You let everybody think that, when it was your wife. 891 01:08:23,141 --> 01:08:24,850 She made you get off the street. 892 01:08:25,101 --> 01:08:29,229 What happens between me and my wife is nobody's business but mine! 893 01:08:29,856 --> 01:08:31,648 Sorry, I've been a bitch all day. 894 01:08:31,858 --> 01:08:34,860 She didn't make me quit. I came home late one night... 895 01:08:35,690 --> 01:08:37,154 and found her sitting in the dark. 896 01:08:37,405 --> 01:08:39,720 She thought I'd been killed. 897 01:08:39,365 --> 01:08:42,868 She thought I was a ghost. I had to chase her all over the house. 898 01:08:45,538 --> 01:08:48,123 - I'm sorry. - Forget it. 899 01:08:48,875 --> 01:08:52,200 - Where are you going? - See if I can earn my last day's pay. 900 01:08:52,295 --> 01:08:53,962 Let me go with you. 901 01:08:55,890 --> 01:08:57,900 I thought you were on duty. 902 01:09:00,940 --> 01:09:01,887 What do you say, partner? 903 01:09:04,265 --> 01:09:05,390 Fuck them! 904 01:09:07,977 --> 01:09:09,610 Go! 905 01:09:21,407 --> 01:09:22,533 Hello? 906 01:09:23,576 --> 01:09:26,286 Who were you talking to a while ago? 907 01:09:29,207 --> 01:09:30,707 You're trying to scare me. 908 01:09:32,460 --> 01:09:33,460 Am I succeeding? 909 01:09:33,670 --> 01:09:37,548 No, you're not succeeding. So you just might as well stop it. 910 01:09:38,591 --> 01:09:41,468 And you're not scaring me out of my own house. 911 01:09:41,678 --> 01:09:42,928 And you're not coming here. 912 01:09:43,137 --> 01:09:47,766 But I am. I'm on my way. You can count on that. 913 01:09:49,853 --> 01:09:52,563 I'm past the point of no return. 914 01:09:54,232 --> 01:09:56,108 Do you know when that is? 915 01:09:57,235 --> 01:09:59,945 That's the point in a journey... 916 01:10:00,154 --> 01:10:03,730 where it's longer to go back to the beginning... 917 01:10:03,324 --> 01:10:05,993 than it is to continue to the end. 918 01:10:07,537 --> 01:10:09,370 It's like.... 919 01:10:09,622 --> 01:10:12,400 Remember when those astronauts got in trouble? 920 01:10:12,250 --> 01:10:15,961 They were going to the moon and something went wrong. 921 01:10:16,170 --> 01:10:17,671 They had to get back to Earth... 922 01:10:17,881 --> 01:10:21,216 but they had passed the point of no return. 923 01:10:22,510 --> 01:10:26,388 So they had to go all the way around the moon to get back... 924 01:10:26,598 --> 01:10:30,809 and they were out of contact for hours. 925 01:10:32,395 --> 01:10:35,814 Everybody waited to see if a bunch of dead guys in a can... 926 01:10:36,240 --> 01:10:38,233 would pop out the other side. 927 01:10:42,113 --> 01:10:43,655 That's me. 928 01:10:45,199 --> 01:10:47,618 On the other side of the moon now... 929 01:10:48,360 --> 01:10:50,120 out of contact... 930 01:10:51,164 --> 01:10:55,420 and everybody's just going to have to wait till I pop out. 931 01:10:58,129 --> 01:10:59,922 The police are here. 932 01:11:01,883 --> 01:11:03,383 Did you know, Beth... 933 01:11:03,885 --> 01:11:07,888 that in certain South American countries it's still legal... 934 01:11:08,139 --> 01:11:10,849 to kill your wife if she insults you? 935 01:11:14,103 --> 01:11:17,640 They're here right now. I'm looking at one right now. 936 01:11:17,732 --> 01:11:18,815 Put him on the phone. 937 01:11:36,840 --> 01:11:39,336 - What are we gonna do? - Talk to the Korean guy. 938 01:11:40,672 --> 01:11:43,298 Then we just start banging on doors. 939 01:11:55,478 --> 01:11:56,853 What is it? 940 01:12:00,483 --> 01:12:02,484 Where are you going? 941 01:12:02,694 --> 01:12:04,361 I'll be right back. 942 01:12:06,322 --> 01:12:09,783 I'm sure the guy will let you use his bathroom. 943 01:12:23,297 --> 01:12:25,298 Prendergast, what are you doing? 944 01:12:36,644 --> 01:12:39,210 - I know who this guy is! - Who is he? 945 01:12:40,106 --> 01:12:43,400 He had a personalized license plate. What the hell was it? 946 01:12:43,609 --> 01:12:45,736 It said, "D-Fens." 947 01:12:46,112 --> 01:12:47,112 Defense? 948 01:12:47,780 --> 01:12:51,366 D-dash-F-E-N-S. "D-Fens." 949 01:12:51,743 --> 01:12:55,412 They said he was on his way home. Go check out his address. 950 01:12:55,955 --> 01:12:56,955 Mr. Lee! 951 01:12:58,458 --> 01:13:00,000 Defense! 952 01:13:11,554 --> 01:13:13,221 Honey, honey. No, no. 953 01:13:27,653 --> 01:13:29,279 Hold it! Back up. 954 01:13:33,760 --> 01:13:36,161 You dumb bitch! You cut me off! What's wrong with you! 955 01:13:36,370 --> 01:13:38,380 Move back! Out of the way! 956 01:13:38,247 --> 01:13:39,706 What are you, a moron? 957 01:13:39,957 --> 01:13:44,878 If I wanted to be in a parking lot, I'd buy a ticket, you dumb bitch! 958 01:14:04,357 --> 01:14:06,274 You can't come this way. 959 01:14:06,943 --> 01:14:08,110 What are you doing? 960 01:14:08,528 --> 01:14:10,779 Fixing the street! What does it look like? 961 01:14:12,448 --> 01:14:14,324 Two days ago, it was fine. 962 01:14:14,575 --> 01:14:16,785 You're saying it fell apart in two days? 963 01:14:17,286 --> 01:14:19,204 Well, I guess so. 964 01:14:20,706 --> 01:14:22,124 Pardon me, but that's bullshit! 965 01:14:22,917 --> 01:14:26,378 I don't think anything's wrong with the street. 966 01:14:26,629 --> 01:14:28,755 You're trying to justify your budgets. 967 01:14:28,965 --> 01:14:30,841 - Are you nuts? - I know how it works. 968 01:14:31,467 --> 01:14:35,303 If you don't spend your budget, you won't get any money next year. 969 01:14:35,805 --> 01:14:38,598 I want you to admit nothing's wrong with the street! 970 01:14:38,975 --> 01:14:40,225 Fuck you, pal! 971 01:14:40,810 --> 01:14:45,355 You're not gonna hold us hostage with these yellow lights and big trucks. 972 01:14:47,275 --> 01:14:50,443 I'm just here to keep people from falling in. That's all. 973 01:14:50,862 --> 01:14:52,863 I want to hear it from you. 974 01:14:53,990 --> 01:14:55,991 What's wrong with the street? 975 01:14:56,242 --> 01:14:59,578 I don't know. I really don't. I think it's a sewer job. 976 01:15:00,830 --> 01:15:02,455 You're lying. 977 01:15:02,957 --> 01:15:05,410 What's wrong with the street? 978 01:15:07,420 --> 01:15:08,420 Nothing. 979 01:15:10,882 --> 01:15:12,257 I knew it. 980 01:15:12,425 --> 01:15:14,926 See, I knew it was fine. 981 01:15:16,596 --> 01:15:18,763 But I'll give you something to fix. 982 01:15:19,765 --> 01:15:21,570 - Oh, Jesus-- - Here! 983 01:15:22,435 --> 01:15:24,853 Hey, Charlie! Oh, please, man! 984 01:15:25,104 --> 01:15:27,147 We got a goddamn nut here! 985 01:15:29,275 --> 01:15:31,484 Fucking guy back there with a bazooka! 986 01:15:31,694 --> 01:15:32,777 Pull that thing off. 987 01:15:32,987 --> 01:15:34,154 - What thing? - That. 988 01:15:34,405 --> 01:15:36,990 Then pull on both ends. It gets bigger. 989 01:15:38,117 --> 01:15:39,201 Like this? 990 01:15:39,410 --> 01:15:42,287 Now flip that thing up. It's your aimer. 991 01:15:42,496 --> 01:15:43,496 How do you know? 992 01:15:43,706 --> 01:15:45,498 I saw it on TV. 993 01:15:45,708 --> 01:15:47,667 What's the name of the movie? 994 01:15:47,919 --> 01:15:50,300 What's the movie you're making? 995 01:15:51,714 --> 01:15:53,673 Under Construction. You like it? 996 01:15:53,925 --> 01:15:56,920 It's all right. Where's the cameras? 997 01:15:56,469 --> 01:15:59,179 The cameras are on. Just stand back. 998 01:16:01,307 --> 01:16:02,933 What do I do now? 999 01:16:03,142 --> 01:16:07,395 Just look through the aimer. What you aiming at? 1000 01:16:09,232 --> 01:16:11,316 That yellow monster down there. 1001 01:16:12,193 --> 01:16:14,945 Look at it and pull the trigger. It's really easy. 1002 01:16:15,905 --> 01:16:16,905 Trigger? 1003 01:16:18,157 --> 01:16:20,242 That one right there. 1004 01:16:20,826 --> 01:16:22,953 But aim first, man. 1005 01:16:24,330 --> 01:16:25,664 Look out! 1006 01:16:31,462 --> 01:16:35,257 - Nothing happened. - Must have been a dud or something. 1007 01:16:47,561 --> 01:16:48,853 Cool, man! 1008 01:17:00,157 --> 01:17:01,616 What is it? I'll sic the dog on you! 1009 01:17:02,201 --> 01:17:04,350 Police officers, ma'am. 1010 01:17:16,173 --> 01:17:17,590 How are you? 1011 01:17:18,175 --> 01:17:19,926 Where's the dog? 1012 01:17:23,431 --> 01:17:25,980 He's dead. 1013 01:17:26,892 --> 01:17:30,312 - What is it? - We need to ask some questions. 1014 01:17:30,813 --> 01:17:32,897 Just a few questions, ma'am. 1015 01:17:33,107 --> 01:17:35,250 What kind of questions? 1016 01:17:35,234 --> 01:17:37,270 Do you have a warrant? 1017 01:17:37,236 --> 01:17:38,737 You invited us in. 1018 01:17:38,946 --> 01:17:41,281 Now I'm inviting you out. 1019 01:17:41,532 --> 01:17:43,950 What relation are you to William Foster? 1020 01:17:44,160 --> 01:17:48,288 What are you saying? He's my son. I don't want you here. 1021 01:17:48,497 --> 01:17:51,750 Would you look at this? This is really amazing. 1022 01:17:51,917 --> 01:17:52,917 Amazing! 1023 01:17:53,127 --> 01:17:57,500 Does he have another house, another place he might call home? 1024 01:17:57,256 --> 01:17:58,715 Now, this is a what? 1025 01:17:58,924 --> 01:18:01,900 - A dragon? - Don't touch that! 1026 01:18:03,950 --> 01:18:05,347 Why would he do that? This is his home. 1027 01:18:05,556 --> 01:18:08,516 - I want you to go now. - Did this one melt? 1028 01:18:09,352 --> 01:18:10,560 That one. 1029 01:18:15,358 --> 01:18:18,276 It's a giraffe, drinking. 1030 01:18:19,153 --> 01:18:20,195 Mm-hm. 1031 01:18:21,614 --> 01:18:24,741 Now, of all of these, which is your very favorite? 1032 01:18:28,871 --> 01:18:31,390 Right now, I think this skunk. 1033 01:18:31,290 --> 01:18:32,874 That's lovely. 1034 01:18:34,100 --> 01:18:35,168 That's not paint. 1035 01:18:35,753 --> 01:18:37,450 You know, his stripe. 1036 01:18:37,296 --> 01:18:38,296 It isn't? 1037 01:18:38,464 --> 01:18:40,965 It might be, but it's not painted on. 1038 01:18:41,801 --> 01:18:44,520 It's in the glass. 1039 01:19:26,303 --> 01:19:28,960 What the hell? 1040 01:19:30,570 --> 01:19:31,570 It's the groundskeeper. 1041 01:19:31,308 --> 01:19:34,686 Well, if he is, he's out of uniform. Hey, you there! 1042 01:19:35,312 --> 01:19:37,230 What are you doing there? 1043 01:19:37,815 --> 01:19:39,230 Just passing through. 1044 01:19:39,525 --> 01:19:43,194 Nobody said you could play through. Get off my hole. 1045 01:19:43,404 --> 01:19:45,613 He said he was passing through. 1046 01:19:45,823 --> 01:19:47,824 He's not a member. Look how he's dressed. 1047 01:19:48,330 --> 01:19:49,742 Get off my golf course! 1048 01:19:50,661 --> 01:19:51,870 I am! 1049 01:19:52,790 --> 01:19:53,913 Go back the way you came! 1050 01:19:54,290 --> 01:19:56,708 I don't like his looks. Leave him alone. 1051 01:19:56,917 --> 01:19:59,586 What am I paying dues for? This is my golf course! 1052 01:19:59,795 --> 01:20:02,380 If I want to play here, I will! 1053 01:20:02,590 --> 01:20:05,550 If he gets hit with my Titleist, that's his problem! 1054 01:20:05,718 --> 01:20:08,470 Don't yell at me. I'm just here playing with you-- 1055 01:20:09,540 --> 01:20:10,388 Fore! 1056 01:20:11,807 --> 01:20:12,807 Fore! 1057 01:20:19,565 --> 01:20:20,565 Five! 1058 01:20:21,233 --> 01:20:22,233 Wait a minute! 1059 01:20:22,443 --> 01:20:26,279 What the hell you trying to do? Kill me with a golf ball? 1060 01:20:26,697 --> 01:20:29,699 It's not enough you got all this land for your little game? 1061 01:20:30,750 --> 01:20:32,619 But you had to kill me with a golf ball? 1062 01:20:33,287 --> 01:20:36,915 You should have children playing here. Family picnics. 1063 01:20:37,124 --> 01:20:39,125 You should have a petting zoo... 1064 01:20:39,960 --> 01:20:44,672 instead of electric carts for you old men with nothing better to do. 1065 01:20:50,930 --> 01:20:53,848 Frank, what's wrong? Frank! 1066 01:20:55,267 --> 01:20:57,602 Aren't you ashamed of yourself? 1067 01:20:57,770 --> 01:21:00,855 - I gotta get some help! - What's wrong with you? 1068 01:21:01,106 --> 01:21:03,149 - Help! - Your heart? 1069 01:21:03,400 --> 01:21:06,277 Something's wrong with your heart? What can I do? 1070 01:21:07,905 --> 01:21:09,614 Pills! Pills! 1071 01:21:09,782 --> 01:21:10,782 Pills? 1072 01:21:11,617 --> 01:21:12,617 Where are they? 1073 01:21:13,410 --> 01:21:14,953 Cart, cart. 1074 01:21:17,289 --> 01:21:21,209 Call the paramedics! My friend just had a heart attack! 1075 01:21:21,460 --> 01:21:25,338 I guess you're out of luck. Your little cart's gonna drown. 1076 01:21:25,923 --> 01:21:29,509 Aren't you sorry you didn't let me pass through your golf course? 1077 01:21:31,971 --> 01:21:36,808 Now you're gonna die wearing that stupid little hat. How does it feel? 1078 01:21:40,521 --> 01:21:42,855 This is his room. 1079 01:21:43,440 --> 01:21:45,650 You're a very neat and tidy lady. 1080 01:21:45,859 --> 01:21:48,403 He cleans his own room. 1081 01:21:49,710 --> 01:21:51,720 Now don't make me call you a liar. 1082 01:21:51,907 --> 01:21:56,369 If he wasn't at work, I'd be afraid to set foot in here. 1083 01:21:56,579 --> 01:21:58,246 What's he been doing lately? 1084 01:21:58,455 --> 01:21:59,914 Same as ever. 1085 01:22:00,165 --> 01:22:03,918 Building important things to protect us from the Communists. 1086 01:22:04,837 --> 01:22:06,296 He works at Notec. 1087 01:22:06,797 --> 01:22:08,506 The defense plant. 1088 01:22:09,174 --> 01:22:10,675 D-Fens. 1089 01:22:11,844 --> 01:22:13,886 Call Notec and see if you can get him. 1090 01:22:18,392 --> 01:22:20,602 So what's going on with your son? 1091 01:22:23,772 --> 01:22:26,691 - How do you mean? - You know exactly what I mean. 1092 01:22:31,322 --> 01:22:34,991 Sometimes he sits through an entire meal without saying a word. 1093 01:22:38,412 --> 01:22:41,456 He just shovels food into his mouth like a machine. 1094 01:22:41,707 --> 01:22:43,750 I get so nervous... 1095 01:22:44,710 --> 01:22:46,461 I can't swallow. 1096 01:22:46,962 --> 01:22:50,423 I'll sit there with the same piece of food in my mouth. 1097 01:22:51,759 --> 01:22:54,761 I have to spit it out. When I do, he looks at me... 1098 01:22:54,970 --> 01:22:57,513 like he'd like to kill me. 1099 01:22:59,725 --> 01:23:01,351 Don't tell him I said that. 1100 01:23:01,602 --> 01:23:03,978 I promise I won't. 1101 01:23:04,813 --> 01:23:08,775 I try not to be a burden. I'm not just talking financial. 1102 01:23:09,680 --> 01:23:11,736 How could you be a burden to anyone? 1103 01:23:13,322 --> 01:23:15,782 If William, or Bill, as I like to call him-- 1104 01:23:16,330 --> 01:23:18,951 He likes Bill. I call him Bill too. 1105 01:23:19,244 --> 01:23:20,953 If Bill said he was going home... 1106 01:23:21,163 --> 01:23:24,248 could he have meant where his wife and child live? 1107 01:23:24,458 --> 01:23:26,959 Ex-wife. We shouldn't be in here. 1108 01:23:28,754 --> 01:23:32,590 Ex-wife, right. Elizabeth. What's her maiden name? 1109 01:23:32,800 --> 01:23:35,760 Trevino. She was part Italian. You know how they are. 1110 01:23:36,110 --> 01:23:38,513 - Where's Elizabeth now? - I wouldn't know. 1111 01:23:40,570 --> 01:23:42,308 You don't know where your grandchild lives? 1112 01:23:43,686 --> 01:23:48,189 He doesn't want me to know. He blames me for what happened. 1113 01:23:51,260 --> 01:23:52,260 What's the word? 1114 01:23:54,279 --> 01:23:56,823 - He was fired over a month ago. - What? 1115 01:24:04,707 --> 01:24:07,375 Where has he been going every day? 1116 01:24:07,960 --> 01:24:10,294 Where has he been eating his lunch? 1117 01:24:23,726 --> 01:24:26,310 Why are you putting barbed wire on that fence? 1118 01:24:26,520 --> 01:24:27,562 Is it a joke? 1119 01:24:27,813 --> 01:24:31,399 Is this how rich people have fun? You put barbed wire on the fence... 1120 01:24:31,650 --> 01:24:34,694 so innocent people like me can cut our hands? 1121 01:24:36,447 --> 01:24:38,865 No, please. I'm the caretaker. 1122 01:24:39,116 --> 01:24:40,658 It's just a barbecue. 1123 01:24:41,577 --> 01:24:44,328 Dr. Ashcroft has let us do this before. 1124 01:24:46,390 --> 01:24:47,623 You don't live here? 1125 01:24:48,410 --> 01:24:50,840 Is it really necessary to tell them? 1126 01:24:51,462 --> 01:24:52,670 Tell who? 1127 01:24:53,881 --> 01:24:54,881 Altmore Security. 1128 01:24:56,258 --> 01:24:58,259 Aren't you with them? 1129 01:25:07,478 --> 01:25:09,353 No, please! 1130 01:25:10,522 --> 01:25:12,607 It's okay, honey. It's okay, baby. 1131 01:25:26,790 --> 01:25:27,997 What kind of doctor lives here? 1132 01:25:29,416 --> 01:25:30,917 Plastic surgeon. 1133 01:25:35,500 --> 01:25:36,964 Plastic surgery bought all this? 1134 01:25:39,900 --> 01:25:41,219 Guess I'm in the wrong racket. 1135 01:25:43,514 --> 01:25:46,641 Are there correspondence courses in plastic surgery? 1136 01:25:51,522 --> 01:25:53,523 I lost my job. 1137 01:25:53,732 --> 01:25:57,260 Actually, I didn't lose it. It lost me. 1138 01:25:57,778 --> 01:26:01,572 I'm overeducated, underskilled.... 1139 01:26:04,117 --> 01:26:06,577 Maybe it's the other way around. I forget. 1140 01:26:06,912 --> 01:26:08,746 And I'm obsolete. 1141 01:26:10,666 --> 01:26:13,960 I'm not economically viable. 1142 01:26:18,173 --> 01:26:20,633 I can't even support my own kid. 1143 01:26:23,637 --> 01:26:25,513 Are you hurt? I'm sorry. 1144 01:26:25,764 --> 01:26:27,974 I didn't hurt you, honey. I'm sorry. 1145 01:26:28,433 --> 01:26:31,435 It's all right. It's your hand. 1146 01:26:32,479 --> 01:26:34,605 You cut your hand. 1147 01:26:37,818 --> 01:26:39,610 It's my hand. 1148 01:26:44,700 --> 01:26:46,701 - Please take me with you. - No! 1149 01:26:48,360 --> 01:26:50,955 They won't do anything if I'm with you. 1150 01:26:52,124 --> 01:26:54,000 Just please let them go. 1151 01:26:57,838 --> 01:27:01,382 What do you think? You think I want to hurt your family? 1152 01:27:05,137 --> 01:27:07,346 I have a family of my own. 1153 01:27:09,308 --> 01:27:10,308 You don't believe me? 1154 01:27:11,727 --> 01:27:13,185 We believe you. 1155 01:27:17,190 --> 01:27:20,693 That's where I'm going. I'm going home to see my family. 1156 01:27:24,489 --> 01:27:26,991 It's my little girl's birthday today. 1157 01:27:28,827 --> 01:27:32,788 We were gonna have a barbecue, like you guys... 1158 01:27:34,207 --> 01:27:36,751 and she was gonna play outside... 1159 01:27:37,836 --> 01:27:40,713 and my wife would hold my hand... 1160 01:27:42,490 --> 01:27:44,675 and talk about grownup things. 1161 01:27:48,722 --> 01:27:50,932 And then when it got dark... 1162 01:27:52,184 --> 01:27:54,685 we'd all go to sleep together. 1163 01:27:57,356 --> 01:27:59,899 We'd all sleep together in the dark. 1164 01:28:02,694 --> 01:28:04,528 And everything... 1165 01:28:05,720 --> 01:28:08,320 would be just like it was before. 1166 01:28:17,626 --> 01:28:21,450 You can't leave. Believe me, something's happened to him. 1167 01:28:21,254 --> 01:28:24,340 It doesn't take all day to drive from Pasadena to Venice. 1168 01:28:24,549 --> 01:28:27,718 That doesn't constitute a threatening phone call. 1169 01:28:27,928 --> 01:28:30,388 The guy was talking about Star Trek or something. 1170 01:28:30,639 --> 01:28:34,141 - He's getting a kick out of scaring you. - Please don't leave. 1171 01:28:34,393 --> 01:28:38,620 There's only one thing you can do to really feel safer. 1172 01:28:38,271 --> 01:28:40,231 Next time there's a proposition... 1173 01:28:40,440 --> 01:28:44,819 to cut the number of patrol cars on the street, vote no, okay? 1174 01:28:45,700 --> 01:28:47,290 Have a nice day. 1175 01:29:04,381 --> 01:29:06,700 What have you found so far? 1176 01:29:06,216 --> 01:29:07,717 No luck on Foster-Trevino. 1177 01:29:07,968 --> 01:29:10,386 Go straight to the maiden name. 1178 01:29:10,887 --> 01:29:13,597 I've got something on an Army-Navy store. 1179 01:29:13,890 --> 01:29:16,434 - Where? - Here. 1180 01:29:17,728 --> 01:29:20,354 Jesus, Prendergast, I was there! 1181 01:29:20,605 --> 01:29:22,106 That guy was a prick. 1182 01:29:22,357 --> 01:29:23,983 You know what else he was? 1183 01:29:24,401 --> 01:29:28,112 Murdered. They found him stuffed in his own display case. 1184 01:29:28,363 --> 01:29:29,822 Oh, my God! 1185 01:29:30,115 --> 01:29:31,240 Here, I'll help you. 1186 01:29:38,790 --> 01:29:39,790 Hello? 1187 01:29:40,292 --> 01:29:41,876 You know what they did? 1188 01:29:42,127 --> 01:29:46,964 They turned our ice-cream parlor into a Southwest American, New Age thing. 1189 01:29:47,215 --> 01:29:49,133 I went to buy a rocking horse. 1190 01:29:49,342 --> 01:29:52,970 All I could find was a unicorn with an Indian on top of it. 1191 01:29:53,180 --> 01:29:56,223 Can you believe that, Elizabeth? Can you believe it? 1192 01:29:59,227 --> 01:30:00,352 Come on! 1193 01:30:01,313 --> 01:30:03,481 Where are we going? When's my birthday? 1194 01:30:48,568 --> 01:30:51,821 Some G.I. Joe gave a geezer a heart attack at the golf course... 1195 01:30:52,300 --> 01:30:54,740 and accosted a family right next door. 1196 01:30:54,908 --> 01:30:55,908 A G.I. Joe? 1197 01:30:56,118 --> 01:31:00,496 He's wearing the kind of jacket you find in an Army-Navy store. 1198 01:31:01,623 --> 01:31:05,209 - I found her! Trevino, Elizabeth. - Don't tell me. 1199 01:31:06,860 --> 01:31:07,860 Venice. 1200 01:31:08,713 --> 01:31:09,713 How'd you know? 1201 01:31:09,923 --> 01:31:12,341 Where else would an Italian move to? 1202 01:31:12,592 --> 01:31:15,511 Look what I got. 1203 01:31:16,888 --> 01:31:22,170 We got a puppy. We got a puppy. 1204 01:31:23,937 --> 01:31:27,231 Happy birthday to you 1205 01:31:28,108 --> 01:31:31,443 Happy birthday to you 1206 01:31:46,960 --> 01:31:47,960 Hi, puppy! 1207 01:32:00,640 --> 01:32:02,641 No answer at the ex-wife. 1208 01:32:02,893 --> 01:32:05,769 - You send the cavalry? - No, Pacific Division are pricks. 1209 01:32:05,979 --> 01:32:09,773 They can't send units to the same address three times in a day... 1210 01:32:09,941 --> 01:32:11,692 to comfort some hysterical woman. 1211 01:32:11,902 --> 01:32:14,320 - What do you want to do? - Go to Venice. 1212 01:32:16,865 --> 01:32:17,865 Prendergast here. 1213 01:32:18,116 --> 01:32:19,200 Who the fuck is this? 1214 01:32:19,826 --> 01:32:21,702 Shit. It's your wife. 1215 01:32:21,953 --> 01:32:23,329 Oh, boy. Hon? 1216 01:32:23,580 --> 01:32:26,290 Yeah, "hon." I know who that was! 1217 01:32:26,499 --> 01:32:28,959 Mr. Peepers just scratched the shit out of me... 1218 01:32:29,211 --> 01:32:31,295 and I'm bleeding like a stuck pig. 1219 01:32:31,922 --> 01:32:33,714 Something important's come up. 1220 01:32:34,216 --> 01:32:36,910 What am I? Dog vomit? 1221 01:32:36,301 --> 01:32:38,344 Your wife says she's bleeding to death... 1222 01:32:38,553 --> 01:32:40,888 and you say something important has come up? 1223 01:32:42,150 --> 01:32:44,433 - When are you coming home? - I don't know. 1224 01:32:45,477 --> 01:32:48,145 Don't tell me you don't know. 1225 01:32:48,355 --> 01:32:51,732 I want to know when the hell you're coming home, now! 1226 01:32:51,983 --> 01:32:54,318 Amanda, shut up! 1227 01:32:54,653 --> 01:32:56,320 Did you hear me? Shut up! 1228 01:32:57,989 --> 01:33:01,617 I'll get home when I'm finished, not a second before. Is that clear? 1229 01:33:02,160 --> 01:33:03,827 Is that clear? 1230 01:33:06,810 --> 01:33:08,749 You don't have to bite my head off. 1231 01:33:09,876 --> 01:33:14,171 And you have dinner ready and waiting for me, okay? 1232 01:33:15,900 --> 01:33:18,842 And leave the skin on the chicken. All right? 1233 01:33:22,550 --> 01:33:23,970 Goodbye. 1234 01:33:28,144 --> 01:33:29,395 Shit! 1235 01:33:30,146 --> 01:33:31,188 Let's go! 1236 01:33:31,648 --> 01:33:33,732 Surprise! 1237 01:33:36,778 --> 01:33:38,779 I'm sorry, Prendergast! 1238 01:33:39,300 --> 01:33:44,159 We tried and tried, but could not fit your fucking name on the cake! 1239 01:33:46,913 --> 01:33:48,872 Congratulations. You made it out alive! 1240 01:33:49,207 --> 01:33:52,876 - Listen, listen. - All right, hold it, hold it. 1241 01:33:53,211 --> 01:33:56,505 Ladies and gentlemen, the moment you've been waiting for. 1242 01:33:56,756 --> 01:34:01,930 This afternoon's entertainment, Miss Suzie! 1243 01:34:08,893 --> 01:34:10,190 Suzie Q! 1244 01:34:10,270 --> 01:34:12,563 Do your thing! 1245 01:34:13,189 --> 01:34:15,733 Is this the retiring boy? 1246 01:34:16,260 --> 01:34:17,985 Wait, wait! This is great, guys. 1247 01:34:18,194 --> 01:34:22,990 This is great. I appreciate it, but I can't stay. 1248 01:34:23,491 --> 01:34:26,827 Jesus! What's your problem? You afraid of women too? 1249 01:34:27,370 --> 01:34:29,663 I don't blame him. You ever met his wife? 1250 01:34:31,410 --> 01:34:32,410 What did you say? 1251 01:34:32,417 --> 01:34:33,834 - What? - What did you say? 1252 01:34:34,440 --> 01:34:37,588 - Nothing. - We don't have time for this. 1253 01:34:39,299 --> 01:34:40,716 You're right. 1254 01:34:46,556 --> 01:34:47,723 Ready, honey? 1255 01:34:52,479 --> 01:34:56,440 Happy birthday to you 1256 01:34:57,275 --> 01:34:59,680 Happy birthday... 1257 01:34:59,361 --> 01:35:01,362 to you 1258 01:35:02,739 --> 01:35:03,822 No cake for you? 1259 01:35:04,740 --> 01:35:06,367 If she doesn't want it, don't force her. 1260 01:35:06,618 --> 01:35:08,452 Okay, you can have the teddy. 1261 01:35:08,703 --> 01:35:10,454 Time to go horsy! 1262 01:35:11,873 --> 01:35:14,291 Oh, It's okay. Horsy! It's okay. 1263 01:35:15,100 --> 01:35:17,628 Giddyap, giddyap. 1264 01:35:22,592 --> 01:35:25,969 - She doesn't want to. - Just put her on the horse! 1265 01:35:26,596 --> 01:35:28,972 There we go! Horsy ride. 1266 01:35:30,266 --> 01:35:31,350 She doesn't want to. 1267 01:35:31,601 --> 01:35:35,104 - Put her on the horse! - You can't force her like that. 1268 01:35:35,355 --> 01:35:37,689 I bought her the goddamn horse. 1269 01:35:37,982 --> 01:35:40,150 Here we go! Horsy ride. 1270 01:35:40,402 --> 01:35:43,487 You're scaring her. I want you to stop this. 1271 01:35:47,700 --> 01:35:50,494 Come on, honey. It's your birthday. It's the pier. 1272 01:35:50,745 --> 01:35:54,123 It's your favorite place. You love the pier. 1273 01:35:57,293 --> 01:35:58,710 Why do you do this? 1274 01:36:25,947 --> 01:36:27,406 Take the back. 1275 01:37:00,440 --> 01:37:01,440 You okay? 1276 01:37:01,691 --> 01:37:04,193 - I'm all right. - Somebody get an ambulance. 1277 01:37:04,611 --> 01:37:08,710 Get an ambulance! Call 911! Get an ambulance! 1278 01:37:08,364 --> 01:37:12,868 Tell them an officer's been shot! Go, go, go! Get an ambulance! 1279 01:37:15,288 --> 01:37:16,288 Be careful. 1280 01:37:18,458 --> 01:37:19,917 Go get the bastard! 1281 01:37:20,251 --> 01:37:22,850 He's still dressed like G.I. Joe! 1282 01:38:16,474 --> 01:38:18,725 Daddy! Mommy, look. Daddy! 1283 01:38:36,744 --> 01:38:40,247 Hi, honey. I thought I'd find you here. 1284 01:38:42,792 --> 01:38:44,100 Leave us alone! 1285 01:38:45,503 --> 01:38:47,671 What? I can't talk to my wife? 1286 01:38:48,381 --> 01:38:49,756 I'm not your wife anymore. 1287 01:38:50,910 --> 01:38:54,219 No? Sugar, does this ring a bell? "Till death do us part"? 1288 01:38:54,721 --> 01:38:56,471 Do you remember that? 1289 01:39:03,271 --> 01:39:04,271 I'm sorry. 1290 01:39:04,689 --> 01:39:06,189 Sorry, sorry. 1291 01:39:06,441 --> 01:39:07,441 What are you doing? 1292 01:39:07,692 --> 01:39:10,319 I'm coming home from a hard day at the office. 1293 01:39:10,570 --> 01:39:12,988 God bless the working stiffs! 1294 01:39:20,790 --> 01:39:22,331 Please leave her alone! 1295 01:39:29,339 --> 01:39:30,339 Adele? 1296 01:39:33,217 --> 01:39:34,885 You're so big! 1297 01:39:36,721 --> 01:39:38,221 How'd you get so big? 1298 01:39:41,434 --> 01:39:42,851 I missed it. 1299 01:39:43,853 --> 01:39:45,937 They stole it from me, honey. 1300 01:39:46,939 --> 01:39:49,733 Don't you worry. They're not gonna take it anymore. 1301 01:39:54,989 --> 01:39:56,823 Bill, listen, please. 1302 01:39:59,243 --> 01:40:01,578 You've got to stop this. 1303 01:40:05,416 --> 01:40:07,000 You need help. 1304 01:40:08,628 --> 01:40:09,753 You're sick. 1305 01:40:10,588 --> 01:40:11,630 Sick? 1306 01:40:12,757 --> 01:40:14,383 You wanna see sick? 1307 01:40:14,592 --> 01:40:16,885 Take a walk around this town. That's sick. 1308 01:40:17,950 --> 01:40:18,303 You ain't kidding. 1309 01:40:22,266 --> 01:40:25,143 Would you believe it that I used to fish right here? 1310 01:40:27,814 --> 01:40:29,773 This very spot? 1311 01:40:30,274 --> 01:40:33,680 Now they tell you, "Don't eat the fish. It's poisonous." 1312 01:40:34,612 --> 01:40:36,905 You can't even swim in the water. 1313 01:40:37,281 --> 01:40:40,158 It'll give you some kind of bacterial infection. 1314 01:40:41,703 --> 01:40:43,495 How's that for sick? 1315 01:40:44,800 --> 01:40:46,998 I'm having a private moment with my family. Leave us alone. 1316 01:40:47,458 --> 01:40:49,334 I'm leaving soon. 1317 01:40:50,461 --> 01:40:53,171 I'm retiring to Arizona. Lake Havasu City. 1318 01:40:53,881 --> 01:40:54,923 You been there? 1319 01:40:55,174 --> 01:40:56,842 That's not what I mean! 1320 01:40:58,803 --> 01:41:02,848 They call it a lake, but it's really just a big bowl of muddy water. 1321 01:41:03,570 --> 01:41:05,600 But the wife thinks it's paradise. 1322 01:41:06,394 --> 01:41:09,354 Everybody has their own idea of what paradise is. 1323 01:41:12,817 --> 01:41:13,900 Take me, for instance. 1324 01:41:16,612 --> 01:41:18,739 You know what I thought paradise was? 1325 01:41:18,948 --> 01:41:21,450 - What? - If you'll excuse me. 1326 01:41:22,994 --> 01:41:24,202 Making babies. 1327 01:41:25,246 --> 01:41:28,331 Ain't that a kick? Making babies. 1328 01:41:29,751 --> 01:41:31,460 This your little girl? 1329 01:41:32,336 --> 01:41:33,754 Beautiful. 1330 01:41:35,715 --> 01:41:36,923 She's special. 1331 01:41:41,721 --> 01:41:44,848 You know, my wife never was cut out for motherhood. 1332 01:41:45,475 --> 01:41:46,558 She did it all for me. 1333 01:41:46,851 --> 01:41:49,603 Went through all that pain, lost her figure, for me. 1334 01:41:50,688 --> 01:41:53,565 Then the kid went to sleep one night, never woke up. 1335 01:41:54,776 --> 01:41:57,110 They called it "Infant Death... 1336 01:41:58,446 --> 01:42:00,300 Syndrome." 1337 01:42:01,157 --> 01:42:03,867 But she wasn't an infant. She was 2 years old. 1338 01:42:04,350 --> 01:42:05,869 She was a big girl. 1339 01:42:07,538 --> 01:42:09,206 She was our baby. 1340 01:42:12,293 --> 01:42:15,170 Here, darling, this is for you. Here you go. 1341 01:42:21,761 --> 01:42:23,595 What can you do? 1342 01:42:24,889 --> 01:42:27,766 If she'd been hit by a drunk driver.... 1343 01:42:28,590 --> 01:42:30,685 But who do you blame when they just don't wake up? 1344 01:42:31,395 --> 01:42:32,395 Thank you, sweetheart. 1345 01:42:36,734 --> 01:42:38,680 There's a guy with a gun! 1346 01:42:42,281 --> 01:42:44,320 No! Don't! 1347 01:42:45,910 --> 01:42:46,910 Elizabeth, no! 1348 01:42:47,662 --> 01:42:50,288 Freeze! You're under arrest. 1349 01:42:50,498 --> 01:42:51,540 Get out of here! 1350 01:42:51,749 --> 01:42:54,420 - Elizabeth! - Freeze! 1351 01:42:57,338 --> 01:42:59,714 - What were you gonna do? - I don't know! 1352 01:42:59,924 --> 01:43:02,920 Guys like you always say that! 1353 01:43:02,343 --> 01:43:06,721 You know exactly what you were gonna do. Kill your wife and child! 1354 01:43:08,182 --> 01:43:12,727 Then it'd be too late to turn back. It'd be easy to kill yourself. 1355 01:43:13,229 --> 01:43:16,815 Let's go meet some nice policemen. They're good guys. Let's go. 1356 01:43:18,234 --> 01:43:20,569 - I'm the bad guy? - Yeah. 1357 01:43:25,575 --> 01:43:27,617 How did that happen? 1358 01:43:29,360 --> 01:43:31,580 I did everything they told me to. 1359 01:43:34,792 --> 01:43:36,293 Did you know I build missiles? 1360 01:43:37,211 --> 01:43:39,870 I help to protect America. 1361 01:43:42,592 --> 01:43:44,467 You should be rewarded for that. 1362 01:43:44,677 --> 01:43:48,305 Instead, they give it to the plastic surgeon. They lied to me. 1363 01:43:50,641 --> 01:43:54,519 Is that what this is about? You're angry because you got lied to? 1364 01:43:55,210 --> 01:43:57,314 Is that why my dinner's drying out in the oven? 1365 01:43:58,107 --> 01:44:01,234 They lie to everybody. They lie to the fish! 1366 01:44:02,695 --> 01:44:05,614 That doesn't give you any right to do what you did today. 1367 01:44:06,282 --> 01:44:11,161 The only thing that makes you special is that little girl. Now, let's go. 1368 01:44:12,288 --> 01:44:13,705 Let's go! 1369 01:44:21,470 --> 01:44:22,672 Sure was hot today, wasn't it? 1370 01:44:25,635 --> 01:44:27,510 He has a gun! The end of the pier! 1371 01:44:27,678 --> 01:44:30,639 Keep this crowd back! Let's get some backup! 1372 01:44:35,519 --> 01:44:36,895 You know, I got a gun. 1373 01:44:43,277 --> 01:44:44,527 In my pocket. 1374 01:44:49,200 --> 01:44:50,325 I got lots of guns. 1375 01:44:50,576 --> 01:44:52,911 Stay there. Don't move. 1376 01:44:53,412 --> 01:44:54,412 You wanna draw? 1377 01:44:55,810 --> 01:44:57,791 Let's not. Let's call it a day. 1378 01:44:58,420 --> 01:44:59,793 Now, come on. 1379 01:45:00,440 --> 01:45:01,878 It's perfect. 1380 01:45:02,421 --> 01:45:05,924 Showdown between the sheriff and the bad guy? 1381 01:45:08,520 --> 01:45:09,219 It's beautiful. 1382 01:45:14,266 --> 01:45:15,392 On three. 1383 01:45:15,643 --> 01:45:19,620 This doesn't have to be the end. You have a choice. 1384 01:45:19,271 --> 01:45:22,607 My little girl is dead. I don't have a choice. You do! 1385 01:45:23,234 --> 01:45:25,485 No, you have two choices: 1386 01:45:25,945 --> 01:45:27,112 I can kill you. 1387 01:45:28,239 --> 01:45:30,240 Or you can kill me... 1388 01:45:30,658 --> 01:45:33,368 and my little girl can get the insurance. 1389 01:45:36,800 --> 01:45:39,207 - One.... - Don't you wanna see her grow up? 1390 01:45:39,834 --> 01:45:41,710 Behind bars? 1391 01:45:44,964 --> 01:45:47,590 - Two.... - Don't do this. Please. 1392 01:45:49,301 --> 01:45:50,593 - Let's go! - Three. 1393 01:45:59,729 --> 01:46:01,938 I would have got you. 1394 01:46:41,353 --> 01:46:45,523 What cooperation was there between Pacific Division and Downtown? 1395 01:46:45,733 --> 01:46:47,859 Not to denigrate the Venice Police... 1396 01:46:48,152 --> 01:46:51,654 but it was one of our fellows that put this together. 1397 01:46:51,864 --> 01:46:53,281 Prendergast! 1398 01:46:53,949 --> 01:46:57,660 This is Sergeant Prendergast. Damn fine work, Prendergast. 1399 01:46:57,912 --> 01:47:00,789 Fuck you, Captain Yardley. Fuck you very much! 1400 01:47:00,998 --> 01:47:03,166 I can't believe-- Did he just say that? 1401 01:47:03,334 --> 01:47:04,751 You're welcome. 1402 01:47:08,964 --> 01:47:11,490 - You still here? - Afraid so. 1403 01:47:11,258 --> 01:47:14,469 We've stabilized her. She'll be all right. 1404 01:47:14,678 --> 01:47:16,805 I'll see you at the hospital. 1405 01:47:20,184 --> 01:47:21,810 How are you doing? 1406 01:47:25,231 --> 01:47:26,481 I haven't told her yet. 1407 01:47:28,670 --> 01:47:29,734 Oh, shit! 1408 01:47:30,945 --> 01:47:33,613 It's her birthday. What should I do? 1409 01:47:34,824 --> 01:47:36,616 Tell her tomorrow. 1410 01:47:37,118 --> 01:47:38,743 Let her have her little party. 1411 01:47:46,418 --> 01:47:48,920 - What's your name, darling? - Adele. 1412 01:47:49,130 --> 01:47:51,840 Adele? That's a nice name. 1413 01:47:52,466 --> 01:47:55,552 If I had a little girl, I'd want her to be named Adele. 1414 01:47:55,761 --> 01:47:58,513 - What's yours? - Mine? 1415 01:48:00,391 --> 01:48:02,267 My name is mud. 1416 01:48:04,562 --> 01:48:06,229 Your name is not mud. 1417 01:48:06,397 --> 01:48:09,357 It will be when my wife finds out that... 1418 01:48:09,567 --> 01:48:11,442 I'm still a cop. 1419 01:48:16,657 --> 01:48:17,907 Excuse me. 1420 01:48:22,370 --> 01:48:23,955 Sergeant just signed us out. 1421 01:48:24,165 --> 01:48:26,833 - All right, let's eat. - Where you wanna go? 1422 01:48:27,585 --> 01:48:30,461 Let's go around the corner and get one of those.... 1423 01:48:35,801 --> 01:48:38,761 Look what I got! 1424 01:48:42,266 --> 01:48:44,559 Just call him, "Hi, Puppy." 1425 01:48:45,600 --> 01:48:46,561 Hi, Puppy. 1426 01:48:47,897 --> 01:48:49,439 Hi, Puppy. 1427 01:48:54,612 --> 01:48:57,780 There we are! We got everybody there. 1428 01:48:58,574 --> 01:49:00,450 We got everybody-- 97179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.