Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:01,793 --> 00:00:04,420
Aliens are amongst us,
working to undermine
4
00:00:04,421 --> 00:00:06,923
the very fabric of our society.
5
00:00:06,924 --> 00:00:08,257
My dad knew about aliens.
6
00:00:08,258 --> 00:00:09,510
That's how I got the autopsy.
7
00:00:10,761 --> 00:00:12,136
Liz confronted me last night.
8
00:00:12,137 --> 00:00:14,764
She knows that Rosa
was killed by an alien.
9
00:00:14,765 --> 00:00:16,224
If Liz Ortecho
turns on any of us,
10
00:00:16,225 --> 00:00:18,267
you will get inside
of her head and erase it,
11
00:00:18,268 --> 00:00:19,810
make her
leave Roswell,
12
00:00:19,811 --> 00:00:22,188
just like you did
ten years ago.
13
00:00:22,189 --> 00:00:23,940
I don't think I'm strong enough
to change Liz's mind.
14
00:00:23,941 --> 00:00:26,025
Liz Ortecho's looking
for a murderer.
15
00:00:26,026 --> 00:00:27,109
I'm gonna confess.
16
00:00:27,110 --> 00:00:29,613
After all, I'm the one
that killed those girls.
17
00:01:08,443 --> 00:01:10,569
Your valve cover was shot.
18
00:01:10,570 --> 00:01:13,448
I'm not letting you
turn yourself in.
19
00:01:14,366 --> 00:01:16,492
Look, why don't we hit the road,
the three of us.
20
00:01:16,493 --> 00:01:18,536
You're not hitting anything
21
00:01:18,537 --> 00:01:20,246
unless you get a new
coolant temperature sensor.
22
00:01:20,247 --> 00:01:22,415
If you tell Liz you did it,
23
00:01:22,416 --> 00:01:24,333
she's not gonna stop
until she gets justice.
24
00:01:24,334 --> 00:01:27,336
Okay? If you get exposed,
Isobel and I get exposed.
25
00:01:27,337 --> 00:01:29,547
You don't think they're gonna
wonder where you came from?
26
00:01:29,548 --> 00:01:31,299
Is that-- Look into
your history? I mean,
27
00:01:31,300 --> 00:01:33,884
the three naked, mute kids
who just appeared one day?
28
00:01:33,885 --> 00:01:35,511
If you go down,
29
00:01:35,512 --> 00:01:39,057
we all go down,
whether you like it or not.
30
00:01:42,519 --> 00:01:44,146
Perfect timing.
31
00:01:47,566 --> 00:01:49,317
Man.
32
00:01:49,318 --> 00:01:51,235
What, what
brings you out here?
33
00:01:51,236 --> 00:01:53,821
Early morning rations run.
34
00:01:53,822 --> 00:01:57,033
Figured the three of you
could use it.
35
00:01:57,034 --> 00:01:59,827
Well, thank you.
36
00:01:59,828 --> 00:02:01,037
Where's Iz?
37
00:02:01,038 --> 00:02:02,413
She's not here.
38
00:02:02,414 --> 00:02:04,623
Well, she didn't
come home last night.
39
00:02:04,624 --> 00:02:07,835
And when she doesn't come home,
she's with you guys.
40
00:02:07,836 --> 00:02:09,962
Always.
41
00:02:09,963 --> 00:02:13,132
Yeah, she was. She-she passed
out on my couch, you know.
42
00:02:13,133 --> 00:02:15,634
Gave her some wine,
old home movies, you know.
43
00:02:15,635 --> 00:02:17,219
A lot of wine.
Yeah.
44
00:02:17,220 --> 00:02:19,013
And now she's...?
45
00:02:19,014 --> 00:02:20,598
Goat yoga.
46
00:02:20,599 --> 00:02:23,559
Yeah, we'll call you if we,
if we hear from her.
Yeah.
47
00:02:23,560 --> 00:02:24,977
I'll talk to
you guys then, yeah.
48
00:02:24,978 --> 00:02:26,897
S-See you.
All right, sounds good.
49
00:02:31,526 --> 00:02:33,444
Thanks, Cam.
50
00:02:33,445 --> 00:02:35,905
Her car was picked up
by Cowboy Ruckus on 285.
51
00:02:35,906 --> 00:02:38,866
There was no sign of a struggle,
but the keys were still inside.
52
00:02:38,867 --> 00:02:41,744
When I dropped her off
last night, she was exhausted.
53
00:02:41,745 --> 00:02:44,705
Noah wasn't back from
work yet, so I figured,
54
00:02:44,706 --> 00:02:46,791
I figured she'd go
right back to sleep.
55
00:02:46,792 --> 00:02:49,419
You want to try
calling her again?
Yeah, all right.
56
00:02:54,257 --> 00:02:55,384
What the...?
57
00:02:59,012 --> 00:03:01,848
What's up, Doc?
58
00:03:04,601 --> 00:03:06,435
What?
Nothing.
59
00:03:06,436 --> 00:03:11,315
You're just... Wow.
60
00:03:11,316 --> 00:03:15,194
what's got you so dressed up?
61
00:03:15,195 --> 00:03:17,863
Interview for that
research position.
62
00:03:17,864 --> 00:03:19,365
Okay.
63
00:03:19,366 --> 00:03:23,077
No offense, but you...
do not look so "wow."
64
00:03:23,078 --> 00:03:25,371
I've been up all night,
processing the fact
65
00:03:25,372 --> 00:03:26,580
that everything
I knew about
66
00:03:26,581 --> 00:03:28,249
my dead dad was a lie.
67
00:03:28,250 --> 00:03:30,584
My mom gave me this.
68
00:03:30,585 --> 00:03:32,461
When he died, she went
through all his stuff
69
00:03:32,462 --> 00:03:34,380
and put anything unsavory
into this box.
70
00:03:34,381 --> 00:03:36,424
So far, I've learned that my dad
71
00:03:36,425 --> 00:03:38,801
had two stints in rehab
for booze in the '80s,
72
00:03:38,802 --> 00:03:41,387
multiple affairs
over his entire marriage,
73
00:03:41,388 --> 00:03:42,430
and, yeah,
74
00:03:42,431 --> 00:03:45,433
a pervasive obsession
with aliens.
75
00:03:45,434 --> 00:03:47,643
Rosa drew this.
76
00:03:47,644 --> 00:03:49,895
I still hoped I was wrong
about them having an affair.
77
00:03:49,896 --> 00:03:52,898
Me, too. Teenage addict
with a record
78
00:03:52,899 --> 00:03:57,194
and the town sheriff--
the optics are ugly.
79
00:03:57,195 --> 00:03:59,447
Listen,
80
00:03:59,448 --> 00:04:01,365
this has been a lot.
81
00:04:01,366 --> 00:04:04,118
I have to work,
and I haven't slept.
82
00:04:04,119 --> 00:04:07,788
Is it okay if we maybe
pump the brakes
83
00:04:07,789 --> 00:04:09,291
on the sleuthing
for one day?
84
00:04:11,042 --> 00:04:12,501
My dad and your sister
aren't going to be
85
00:04:12,502 --> 00:04:13,587
any less dead tomorrow.
86
00:04:16,131 --> 00:04:17,756
I got stuff to do, too.
87
00:04:17,757 --> 00:04:19,676
I'll call you tomorrow.
88
00:04:38,653 --> 00:04:40,739
June 8, the night Rosa died.
89
00:04:54,044 --> 00:04:56,003
Roswell Police. Go ahead.
90
00:04:56,004 --> 00:04:57,505
Yes, police?
91
00:04:57,506 --> 00:04:59,840
I'm pretty sure someone
is trying to tip my cows.
92
00:04:59,841 --> 00:05:02,176
I-I'm pretty sure
it's my husband.
93
00:05:02,177 --> 00:05:03,427
Roswell Police. Go ahead.
94
00:05:03,428 --> 00:05:04,553
Ms. Ortecho?
95
00:05:04,554 --> 00:05:07,598
Dr. Avila.
96
00:05:07,599 --> 00:05:09,183
Nice to meet you.
You, too.
97
00:05:09,184 --> 00:05:11,185
Please, come on back.
98
00:05:11,186 --> 00:05:12,811
Our study was controversial.
99
00:05:12,812 --> 00:05:14,104
There were some
ethical complaints
100
00:05:14,105 --> 00:05:16,023
regarding
componentation.
101
00:05:16,024 --> 00:05:18,317
The usual.
Right.
102
00:05:18,318 --> 00:05:21,654
But the work that you're doing
with vessel regrowth is amazing.
103
00:05:21,655 --> 00:05:23,906
I mean, a few years ago,
people never could have imagined
104
00:05:23,907 --> 00:05:25,783
this kind of progress
in stem cell research.
105
00:05:25,784 --> 00:05:28,244
I mean, it's borderline
science fiction.
106
00:05:28,245 --> 00:05:31,789
Look, this kind of science,
healing what others believe
107
00:05:31,790 --> 00:05:35,167
to be irreparable,
is important to me.
108
00:05:35,168 --> 00:05:36,670
It's all I've ever wanted to do.
109
00:05:38,964 --> 00:05:40,714
Roswell Police. Go ahead.
110
00:05:40,715 --> 00:05:43,092
Um, my boyfriend thinks
he's a cabbage...
111
00:05:43,093 --> 00:05:44,301
Hello, 911?
112
00:05:44,302 --> 00:05:46,512
I have regretfully
become a cabbage.
113
00:05:46,513 --> 00:05:47,763
Roswell Police. Go ahead.
114
00:05:47,764 --> 00:05:49,223
I'm at the turquoise mines
115
00:05:49,224 --> 00:05:52,810
working on my documentary
and...
116
00:05:52,811 --> 00:05:54,812
- Sir?
- People are,
117
00:05:54,813 --> 00:05:56,814
floating in the middle
of the desert.
118
00:05:56,815 --> 00:05:58,941
Th-- three of them.
Teenagers.
119
00:05:58,942 --> 00:06:01,277
Floating... in the air?
120
00:06:01,278 --> 00:06:03,696
You know,
never mind, I got to go.
121
00:06:03,697 --> 00:06:05,864
Just try to stop me.
122
00:06:05,865 --> 00:06:08,993
Send the lizard people,
another earthquake,
123
00:06:08,994 --> 00:06:10,995
another phony
tidal wave.
124
00:06:10,996 --> 00:06:14,081
I cut through the scrim
of falsity that you'll believe
125
00:06:14,082 --> 00:06:16,001
is a concrete wall.
126
00:06:19,296 --> 00:06:22,965
I don't have time for your
hilarious mockery today, lady.
127
00:06:22,966 --> 00:06:25,926
Cool. Me neither.
128
00:06:25,927 --> 00:06:28,637
I just want to know exactly
what you saw in the desert
129
00:06:28,638 --> 00:06:30,056
the night my sister
was murdered.
130
00:06:36,396 --> 00:06:38,897
I heard you on the police
tip line that night.
131
00:06:38,898 --> 00:06:41,317
You said you saw
three people floating?
132
00:06:41,318 --> 00:06:42,484
I have no idea
what you're talking about.
133
00:06:42,485 --> 00:06:43,736
I recognized your voice.
134
00:06:43,737 --> 00:06:45,237
Because you subscribe
to my podcast?
135
00:06:45,238 --> 00:06:48,282
Because it haunts my nightmares.
136
00:06:48,283 --> 00:06:51,910
Okay, look, I know people
say they don't believe you,
137
00:06:51,911 --> 00:06:53,495
but I do
138
00:06:53,496 --> 00:06:55,205
this time.
139
00:06:55,206 --> 00:06:57,334
I need details.
140
00:06:58,251 --> 00:07:00,127
I need the video.
141
00:07:00,128 --> 00:07:02,671
There is no video.
142
00:07:02,672 --> 00:07:06,051
You said on the tape that you
were making a documentary.
143
00:07:12,307 --> 00:07:15,434
Nothing is an accident, got it?
144
00:07:15,435 --> 00:07:17,479
No.
145
00:07:19,105 --> 00:07:22,816
People who talk end up dead.
146
00:07:22,817 --> 00:07:24,361
Clear?
147
00:08:35,807 --> 00:08:38,434
You could try knocking.
It's less of a felony,
148
00:08:38,435 --> 00:08:40,310
but it's also less dramatic,
149
00:08:40,311 --> 00:08:41,688
so depends on
what you're going for.
150
00:08:49,195 --> 00:08:50,279
I'm getting worried, Iz.
151
00:08:50,280 --> 00:08:51,406
But call me
when you get this.
152
00:08:55,618 --> 00:08:56,827
Big alien fan?
153
00:08:56,828 --> 00:08:58,746
Sure.
154
00:08:58,747 --> 00:09:01,957
I'm Liz. You're Isobel's
husband, right?
155
00:09:01,958 --> 00:09:04,752
Noah Bracken. You haven't seen
her around today, have you?
156
00:09:04,753 --> 00:09:07,045
No, sorry.
157
00:09:07,046 --> 00:09:09,256
Yeah, I'm secretly
a nerd for this, too.
158
00:09:09,257 --> 00:09:11,675
Well, if you're looking
for alien scoop,
159
00:09:11,676 --> 00:09:12,968
Grant Green's got all his stuff
160
00:09:12,969 --> 00:09:14,511
in storage
during the renovations.
161
00:09:14,512 --> 00:09:15,929
It's just north
of the Long farm.
162
00:09:15,930 --> 00:09:19,057
Slip him $20, and he'll
give you a private tour.
163
00:09:19,058 --> 00:09:21,185
If you see Isobel...
Yeah, I'll tell her to call you.
164
00:09:21,186 --> 00:09:24,396
I'd forgotten about this place.
165
00:09:24,397 --> 00:09:26,106
Our dad's old hunting cabin.
166
00:09:26,107 --> 00:09:29,693
Your dad's,
technically.
167
00:09:29,694 --> 00:09:34,406
So you want to tell me why
you drove all the way out here?
168
00:09:34,407 --> 00:09:36,576
Legacy, I guess.
169
00:09:38,703 --> 00:09:40,788
This place wasn't part
of the assets in his will.
170
00:09:40,789 --> 00:09:43,415
Guess I wanted to know
what happened to it.
171
00:09:43,416 --> 00:09:46,668
Well, when I got back from Iraq,
he left me the key
172
00:09:46,669 --> 00:09:48,420
and a letter telling me
I could have the place.
173
00:09:48,421 --> 00:09:49,880
I figured that you knew.
174
00:09:49,881 --> 00:09:52,925
No.
175
00:09:52,926 --> 00:09:54,885
Why would he leave
this place to you,
176
00:09:54,886 --> 00:09:56,970
instead of me or my mom?
177
00:09:56,971 --> 00:09:58,222
I... I don't know.
178
00:09:58,223 --> 00:09:59,681
When I got back,
he had already passed.
179
00:09:59,682 --> 00:10:01,059
I never got a chance to ask.
180
00:10:05,855 --> 00:10:07,606
You recognize this?
181
00:10:07,607 --> 00:10:09,733
Yeah. Key chain
looks like mine,
182
00:10:09,734 --> 00:10:11,944
but that key's too small
for the door.
183
00:10:11,945 --> 00:10:14,822
Mind if I poke around and
see if I can find the lock?
184
00:10:14,823 --> 00:10:16,198
Then I'll take off.
185
00:10:16,199 --> 00:10:18,909
When I got here,
I put everything
186
00:10:18,910 --> 00:10:21,829
that reminded me of the
good ol' days in the closet.
187
00:10:21,830 --> 00:10:23,748
Go nuts.
188
00:10:46,521 --> 00:10:48,313
What the hell are you
gonna do, shoot her?
189
00:10:48,314 --> 00:10:49,982
We don't know what
we're walking into.
190
00:10:49,983 --> 00:10:50,983
She could be in trouble.
191
00:10:50,984 --> 00:10:52,359
She could be the trouble.
192
00:10:52,360 --> 00:10:53,944
Her car was picked
up from this spot.
193
00:10:53,945 --> 00:10:55,112
What brought her out here?
194
00:10:55,113 --> 00:10:56,321
Doesn't matter
unless we find her.
195
00:10:56,322 --> 00:10:58,115
You don't have
questions?
196
00:10:58,116 --> 00:10:59,950
We don't even know what
causes these blackouts.
I do.
197
00:10:59,951 --> 00:11:01,326
Trauma.
198
00:11:01,327 --> 00:11:02,786
Last time she had
199
00:11:02,787 --> 00:11:04,454
an episode like this was
near the end of high school,
200
00:11:04,455 --> 00:11:05,956
when she was afraid
I was gonna abandon her.
201
00:11:05,957 --> 00:11:07,291
Okay, now she thinks
she's gonna lose you,
202
00:11:07,292 --> 00:11:09,459
she thinks she's lost me to Liz;
she's freaking out, man.
203
00:11:09,460 --> 00:11:10,502
It's triggering her.
204
00:11:10,503 --> 00:11:13,797
Or maybe it's all this talk
about Rosa.
205
00:11:13,798 --> 00:11:18,176
Max... maybe it's time
we tell her the truth.
206
00:11:18,177 --> 00:11:19,553
That is out of the question.
207
00:11:19,554 --> 00:11:20,805
Just try and call her.
208
00:11:23,600 --> 00:11:25,058
Come on.
209
00:11:25,059 --> 00:11:27,811
Let's go.
210
00:11:27,812 --> 00:11:30,731
Isobel.
211
00:11:30,732 --> 00:11:33,734
Max.
212
00:11:33,735 --> 00:11:34,694
Got her.
213
00:11:46,998 --> 00:11:49,625
That's not a lock.
214
00:11:49,626 --> 00:11:52,045
Yeah, got distracted.
215
00:11:53,421 --> 00:11:54,838
Do you remember that night
your dad made us
216
00:11:54,839 --> 00:11:57,674
set up that tent to teach us
extreme weather survival?
217
00:11:57,675 --> 00:11:59,176
Yeah.
218
00:11:59,177 --> 00:12:01,178
Your dad had driven home
for the night,
219
00:12:01,179 --> 00:12:04,223
so mine concocted a brand-new
form of kiddie torture.
220
00:12:06,935 --> 00:12:08,937
We found a way to
sneak back inside.
221
00:12:10,605 --> 00:12:13,315
We were a good team.
222
00:12:13,316 --> 00:12:15,400
Yeah.
223
00:12:15,401 --> 00:12:16,985
Until you grew
one chest hair
224
00:12:16,986 --> 00:12:19,196
and instantly became
a nightmare of a bully.
225
00:12:19,197 --> 00:12:22,825
Like some bro jock
from an '80s movie.
226
00:12:25,286 --> 00:12:26,787
I don't know why
I was like that.
227
00:12:26,788 --> 00:12:30,123
Because I was gay.
228
00:12:30,124 --> 00:12:34,586
People started to notice,
and you were afraid that,
229
00:12:34,587 --> 00:12:37,215
if you were nice to me, people
would think you were gay, too.
230
00:12:39,217 --> 00:12:41,510
I'm sorry, I-I
didn't think that...
Don't.
231
00:12:41,511 --> 00:12:43,345
Please. I don't know
if you've noticed,
232
00:12:43,346 --> 00:12:45,472
but I've been
through a lot worse
233
00:12:45,473 --> 00:12:47,600
than your locker room
taunting at this point.
234
00:12:58,486 --> 00:13:00,612
How much longer do you
think this is gonna take?
235
00:13:00,613 --> 00:13:02,699
I don't know.
236
00:13:03,825 --> 00:13:05,368
Whoa. Damn it.
237
00:13:09,706 --> 00:13:10,623
Whoa.
238
00:13:12,125 --> 00:13:14,961
Um, help me move this.
239
00:13:22,844 --> 00:13:25,303
What the hell?
240
00:13:25,304 --> 00:13:26,763
Did you know about this?
241
00:13:26,764 --> 00:13:27,932
No, dude.
242
00:13:30,435 --> 00:13:31,852
Okay, so this is the point
in the horror movie
243
00:13:31,853 --> 00:13:33,937
where the audience starts
screaming, "No, don't do that."
244
00:13:33,938 --> 00:13:35,605
What's the worst thing
we can find?
245
00:13:35,606 --> 00:13:37,400
What... Literal skeletons.
246
00:14:06,804 --> 00:14:08,473
There she is.
247
00:14:14,020 --> 00:14:16,105
Isobel.
248
00:14:17,648 --> 00:14:20,275
What happened?
249
00:14:20,276 --> 00:14:21,736
I don't know.
250
00:14:23,905 --> 00:14:25,031
It's happening again.
251
00:14:26,407 --> 00:14:29,117
Just like it was before.
252
00:14:29,118 --> 00:14:31,745
It's okay, it's okay.
We're here, we got you.
253
00:14:31,746 --> 00:14:34,207
We're not gonna let anything bad
happen to you, okay?
254
00:14:44,342 --> 00:14:47,261
I think I'd prefer skeletons.
255
00:15:08,533 --> 00:15:11,077
Why did you really come here?
256
00:15:13,037 --> 00:15:15,289
I'm looking
into Rosa Ortecho's death.
257
00:15:16,415 --> 00:15:19,376
Liz's sister?
The DUI?
258
00:15:19,377 --> 00:15:21,462
Liz has questions.
259
00:15:23,339 --> 00:15:26,509
What, you think that your dad
had something to do with it?
260
00:15:28,886 --> 00:15:31,639
I think Rosa and my dad
were having an affair.
261
00:15:33,558 --> 00:15:35,308
No.
262
00:15:35,309 --> 00:15:36,686
Your dad was a good guy.
263
00:15:40,731 --> 00:15:43,650
You know why he left me
this house, and not you?
264
00:15:43,651 --> 00:15:46,486
Because you were fine.
265
00:15:46,487 --> 00:15:48,238
You were popular.
266
00:15:48,239 --> 00:15:52,742
You were at the top
of your class in med school.
267
00:15:52,743 --> 00:15:54,537
Your mom loved you.
268
00:15:55,663 --> 00:15:57,706
I wasn't loved.
269
00:15:57,707 --> 00:15:59,749
My mom was gone.
270
00:15:59,750 --> 00:16:03,379
My dad was a homophobic,
abusive dick.
271
00:16:04,505 --> 00:16:07,048
And your dad saw it.
272
00:16:07,049 --> 00:16:10,928
He left me these keys so that
I would have a place to go.
273
00:16:13,723 --> 00:16:15,765
He wasn't the type of person
who would take advantage
274
00:16:15,766 --> 00:16:17,852
of a desperate teenager.
275
00:16:20,188 --> 00:16:21,355
He would help them.
276
00:16:33,034 --> 00:16:35,745
Hello? Mr. Green?
277
00:17:25,503 --> 00:17:28,047
Quรฉ susto.
278
00:17:32,635 --> 00:17:34,928
Roswell, 1947.
279
00:17:34,929 --> 00:17:37,138
While the men, women
and children
280
00:17:37,139 --> 00:17:39,474
of this quiet
New Mexico town slept,
281
00:17:39,475 --> 00:17:41,352
a force greater...
282
00:17:47,942 --> 00:17:49,735
Who sent you?
283
00:18:01,038 --> 00:18:02,790
Look.
284
00:18:05,710 --> 00:18:07,336
This is for detoxing.
285
00:18:08,921 --> 00:18:12,424
My dad had been through
the 12 Steps.
286
00:18:12,425 --> 00:18:14,551
A couple times.
287
00:18:14,552 --> 00:18:17,595
Maybe... he was trying
to keep her in here
288
00:18:17,596 --> 00:18:20,181
to get her clean?
289
00:18:20,182 --> 00:18:22,100
Or maybe I'm just
thinking wishfully again
290
00:18:22,101 --> 00:18:24,311
and I need to get a grip.
291
00:18:24,312 --> 00:18:25,770
Something isn't right.
292
00:18:25,771 --> 00:18:30,776
Yeah. "Wrong" would be
closer to my choice of words.
293
00:18:37,241 --> 00:18:39,451
It's locked.
294
00:18:39,452 --> 00:18:40,619
Your key.
295
00:18:46,292 --> 00:18:48,877
Okay, I just want
to talk, Grant.
296
00:18:48,878 --> 00:18:49,837
Can you put the gun down?
297
00:18:51,464 --> 00:18:52,797
Please?
298
00:18:52,798 --> 00:18:54,967
Yeah.
299
00:18:58,429 --> 00:19:01,140
I'm on a watch list.
300
00:19:02,892 --> 00:19:04,477
Okay.
301
00:19:07,146 --> 00:19:10,732
I am actually interested
in your documentary.
302
00:19:10,733 --> 00:19:12,359
I know I was skeptical
in the past,
303
00:19:12,360 --> 00:19:15,862
but... you may be right.
304
00:19:15,863 --> 00:19:18,156
You don't think that.
305
00:19:18,157 --> 00:19:20,158
I have seen things, Grant.
306
00:19:20,159 --> 00:19:22,619
I want to know who sent you.
307
00:19:22,620 --> 00:19:24,037
How you heard that police tip...
308
00:19:24,038 --> 00:19:25,747
I thought you would be impressed
with my passion
309
00:19:25,748 --> 00:19:26,748
for uncovering the truth.
310
00:19:26,749 --> 00:19:28,083
I'm "intrepid."
311
00:19:28,084 --> 00:19:30,126
I told you,
there's nothing on the tape.
312
00:19:30,127 --> 00:19:32,962
Look, before The Gravity
of It All podcast,
313
00:19:32,963 --> 00:19:35,465
I was a peyote documentarian.
314
00:19:35,466 --> 00:19:40,053
Highly respected
in peyote documentary circles.
315
00:19:40,054 --> 00:19:41,971
So you were tripping
that night out in the desert?
316
00:19:41,972 --> 00:19:44,058
Out of my mind.
317
00:19:47,103 --> 00:19:50,772
That's why they didn't
worry about silencing you.
318
00:19:50,773 --> 00:19:54,192
They figured no one
would believe you anyway.
319
00:19:54,193 --> 00:19:55,736
You weren't a loose end.
320
00:19:57,488 --> 00:19:58,781
Who's "they"?
321
00:20:01,534 --> 00:20:03,953
You tell me.
322
00:20:12,378 --> 00:20:16,631
A couple of guys showed
up later that year.
323
00:20:16,632 --> 00:20:19,676
I, gave them a tape.
324
00:20:19,677 --> 00:20:23,179
It was either that
or a slow death.
325
00:20:23,180 --> 00:20:27,435
Of course, it wasn't the tape.
326
00:20:37,403 --> 00:20:38,653
I thought you'd be
well on your way
327
00:20:38,654 --> 00:20:41,030
to San Quentin by now.
328
00:20:41,031 --> 00:20:42,907
Guessing you didn't
confess all your sins?
329
00:20:42,908 --> 00:20:44,909
Nah, he's not going anywhere.
330
00:20:44,910 --> 00:20:46,870
Max thinks my idea
331
00:20:46,871 --> 00:20:50,915
of me confessing is what set you
off on this little spirit quest.
332
00:20:50,916 --> 00:20:52,959
What do you mean?
333
00:20:52,960 --> 00:20:54,169
Well, I mean,
the last time you had
334
00:20:54,170 --> 00:20:55,753
an episode was
in high school.
335
00:20:55,754 --> 00:20:57,922
I thought maybe something
triggered old trauma.
336
00:20:57,923 --> 00:20:59,716
You know? I don't know, like
337
00:20:59,717 --> 00:21:02,552
your fear that someone you love
will be taken away from you?
338
00:21:02,553 --> 00:21:03,636
Who, Michael?
339
00:21:03,637 --> 00:21:06,264
What, are you kidding?
340
00:21:06,265 --> 00:21:09,017
No. I'm already dreaming up
ways to convert that Airstream
341
00:21:09,018 --> 00:21:11,270
into a shabby-chic
Instagram trap.
342
00:21:12,605 --> 00:21:14,814
No, I don't think
it's trauma.
343
00:21:14,815 --> 00:21:16,691
I think I just
344
00:21:16,692 --> 00:21:18,276
exhausted myself
trying to use my powers
345
00:21:18,277 --> 00:21:19,487
to get Liz out of town.
346
00:21:21,363 --> 00:21:23,114
I don't think I anticipated
how much harder
347
00:21:23,115 --> 00:21:25,451
it was gonna be this time.
348
00:21:29,455 --> 00:21:31,956
Harder?
349
00:21:31,957 --> 00:21:34,334
Yeah, you know,
'cause I'm out of practice,
350
00:21:34,335 --> 00:21:35,919
so everything is
harder this time.
351
00:21:35,920 --> 00:21:37,046
That's not what you meant.
352
00:21:38,714 --> 00:21:40,298
Max, that's what she...
Isobel.
353
00:21:40,299 --> 00:21:42,217
Have you messed
with Liz's mind before?
354
00:21:42,218 --> 00:21:43,801
She told you.
355
00:21:43,802 --> 00:21:45,846
She tried at the drive-in.
356
00:21:47,181 --> 00:21:49,599
That's why you suggested it.
357
00:21:49,600 --> 00:21:51,100
Not because
it was some brilliant idea
358
00:21:51,101 --> 00:21:52,310
y'all had
come up with,
359
00:21:52,311 --> 00:21:53,562
but because it worked before.
360
00:21:56,106 --> 00:21:59,067
You made Liz leave.
361
00:21:59,068 --> 00:22:00,818
After Rosa,
after high school.
362
00:22:00,819 --> 00:22:04,155
She didn't abandon me,
you sent her away.
363
00:22:04,156 --> 00:22:06,115
Say it.
364
00:22:06,116 --> 00:22:09,370
Give me that much.
365
00:22:33,811 --> 00:22:36,397
I'd recognize
his hands anywhere.
366
00:22:52,496 --> 00:22:57,500
My dad didn't have an affair
with Liz's sister.
367
00:22:57,501 --> 00:23:00,753
He had an affair with her mom.
368
00:23:00,754 --> 00:23:04,007
That's why he was trying
to help Rosa sober up.
369
00:23:04,008 --> 00:23:07,219
That's why he was never the same
after she died.
370
00:23:09,221 --> 00:23:13,976
Rosa was his daughter.
371
00:23:16,604 --> 00:23:17,645
I always knew
372
00:23:17,646 --> 00:23:20,148
we weren't alone.
373
00:23:20,149 --> 00:23:22,900
Now, as I got older,
I tried to fight it.
374
00:23:22,901 --> 00:23:26,029
You know, deny what I knew
in my core was true.
375
00:23:26,030 --> 00:23:28,365
They exist.
376
00:23:34,997 --> 00:23:36,956
Rosa...
377
00:23:36,957 --> 00:23:40,043
Y-Y-You had this
the whole time?
378
00:23:40,044 --> 00:23:41,503
Why didn't you tell
anyone about it?
379
00:23:43,422 --> 00:23:45,840
Because I'm not stupid.
380
00:23:45,841 --> 00:23:47,383
I took the money,
rather than a slow death.
381
00:23:47,384 --> 00:23:48,968
What money?
382
00:23:48,969 --> 00:23:50,928
What-- no, I've said too much.
383
00:23:50,929 --> 00:23:52,680
People who talk end up dead.
384
00:23:52,681 --> 00:23:54,766
You literally talk
more than anybody
385
00:23:54,767 --> 00:23:56,893
has ever talked ever,
in history.
386
00:23:56,894 --> 00:24:00,772
Well, not about anything real.
387
00:24:00,773 --> 00:24:03,775
I get it.
388
00:24:03,776 --> 00:24:05,693
S-So someone pays you
389
00:24:05,694 --> 00:24:07,654
to-to flood
the airwaves
390
00:24:07,655 --> 00:24:09,989
with-with bogus
conspiracy theories
391
00:24:09,990 --> 00:24:11,949
and extremist propaganda,
and anything real
392
00:24:11,950 --> 00:24:14,703
seems small in comparison.
393
00:24:16,497 --> 00:24:18,289
Alien fake news.
394
00:24:18,290 --> 00:24:21,209
You should hear
my 9/11 theories.
395
00:24:21,210 --> 00:24:23,336
- Who paid you to stay quiet?
- All you had to do
396
00:24:23,337 --> 00:24:24,755
was not talk.
397
00:24:26,674 --> 00:24:29,050
I should have known!
Quiet, for once.
398
00:24:29,051 --> 00:24:30,677
Bars on the windows.
399
00:24:30,678 --> 00:24:32,512
We got to figure out a way
to get out of here.
400
00:24:32,513 --> 00:24:35,139
No! Every general
and scientist
401
00:24:35,140 --> 00:24:37,517
who investigated
the original crash-- dead.
402
00:24:37,518 --> 00:24:39,519
Okay? Your sister,
I bet she knew.
403
00:24:39,520 --> 00:24:42,522
Dead. Jim Valenti,
he knew. Dead.
404
00:24:42,523 --> 00:24:44,858
Now Liz Ortecho and Grant Green.
405
00:24:47,986 --> 00:24:49,987
How many shots was that?
406
00:24:49,988 --> 00:24:52,491
What?
Shots. Six, and he has to
reload. That's our chance.
407
00:24:54,410 --> 00:24:55,410
That was four.
408
00:24:55,411 --> 00:24:57,370
We have to split up.
No.
409
00:24:57,371 --> 00:24:59,997
You broke in,
I tried to stop you.
410
00:24:59,998 --> 00:25:01,125
No. Wait. What are you...?
411
00:25:03,585 --> 00:25:04,920
Five, six.
412
00:25:09,007 --> 00:25:10,883
We were just trying
to protect the secret, Max.
413
00:25:10,884 --> 00:25:12,260
You were all smitten
414
00:25:12,261 --> 00:25:13,678
and messed up
and you wanted to tell Liz.
415
00:25:13,679 --> 00:25:15,638
I wasn't smitten. I loved her.
416
00:25:15,639 --> 00:25:16,931
How was I supposed to know that?
I don't know,
417
00:25:16,932 --> 00:25:20,017
Isobel, maybe if you were
a damn mind reader!
418
00:25:20,018 --> 00:25:22,478
I thought you had a crush.
419
00:25:22,479 --> 00:25:24,355
A dangerous one that could
threaten all of our lives,
420
00:25:24,356 --> 00:25:25,815
including yours.
421
00:25:25,816 --> 00:25:27,525
A-And you've made the rules
our entire lives.
422
00:25:27,526 --> 00:25:29,569
"Never be extraordinary."
423
00:25:29,570 --> 00:25:31,487
Just once,
we made a game-time decision.
424
00:25:31,488 --> 00:25:32,822
It was for your own good.
425
00:25:32,823 --> 00:25:34,657
You lied for ten years!
426
00:25:34,658 --> 00:25:36,909
Sometimes you keep things
from the people
427
00:25:36,910 --> 00:25:39,954
that you love
to protect them.
428
00:25:39,955 --> 00:25:41,205
kind of like how you've been
lying to the love
429
00:25:41,206 --> 00:25:42,206
of your life about
this little murder thing.
430
00:25:42,207 --> 00:25:43,791
You know? Rosa
and her friends?
431
00:25:43,792 --> 00:25:46,669
Well, ever since Liz drove away,
I have never been happy.
432
00:25:46,670 --> 00:25:47,879
Not once.
433
00:25:47,880 --> 00:25:49,422
I have been idling
434
00:25:49,423 --> 00:25:53,801
because I don't think
I deserved a goodbye.
435
00:25:53,802 --> 00:25:57,222
And do you know what got me
out of bed in the morning?
436
00:25:58,766 --> 00:26:00,976
How much I loved you two.
437
00:26:07,691 --> 00:26:09,651
Look.
438
00:26:11,612 --> 00:26:13,238
This is ancient history.
439
00:26:14,239 --> 00:26:15,239
It's not!
440
00:26:15,240 --> 00:26:16,200
It is right now.
441
00:26:17,951 --> 00:26:20,411
I need to talk to Liz.
442
00:26:20,412 --> 00:26:21,579
Where is she?
443
00:26:21,580 --> 00:26:22,997
I don't know. How would I know?
444
00:26:22,998 --> 00:26:24,165
You got into her head
a couple days ago.
445
00:26:24,166 --> 00:26:25,374
The connection is still there.
446
00:26:25,375 --> 00:26:27,211
Find her, Isobel!
447
00:26:39,890 --> 00:26:41,642
What-what, what is it?
448
00:26:42,768 --> 00:26:45,102
She's in trouble.
449
00:26:45,103 --> 00:26:46,187
Give me your keys.
450
00:26:46,188 --> 00:26:47,522
Give me your keys!
451
00:26:47,523 --> 00:26:48,857
She's near
the Long farm.
452
00:27:18,387 --> 00:27:20,972
Roswell, 1947.
453
00:27:20,973 --> 00:27:22,890
While the men, women
and children
454
00:27:22,891 --> 00:27:25,142
of this quiet
New Mexico town slept,
455
00:27:25,143 --> 00:27:27,436
a force greater than any of them
456
00:27:27,437 --> 00:27:29,897
could ever have imagined
hovered above.
457
00:27:29,898 --> 00:27:31,524
It started out
as a burst of light
458
00:27:31,525 --> 00:27:34,026
burning through the night sky.
459
00:27:34,027 --> 00:27:35,945
Was it a shooting star?
460
00:27:35,946 --> 00:27:38,656
A comet? Or something more?
461
00:27:38,657 --> 00:27:43,662
Aliens landed that night,
proving we...
462
00:28:18,238 --> 00:28:20,198
Who did you tell?
463
00:28:23,869 --> 00:28:25,161
Wyatt!
464
00:28:25,162 --> 00:28:26,330
Who did you tell?
465
00:28:32,961 --> 00:28:36,047
I'll tell you everything.
466
00:28:36,048 --> 00:28:37,340
Let me out first, please.
467
00:28:37,341 --> 00:28:38,675
I have nothing to lose.
468
00:28:50,479 --> 00:28:51,479
Wyatt!
469
00:28:51,480 --> 00:28:54,232
Why are you
doing this?
470
00:29:08,705 --> 00:29:10,624
Wyatt!
471
00:29:37,776 --> 00:29:38,776
It's me.
472
00:29:38,777 --> 00:29:41,446
Are you okay?
473
00:29:45,826 --> 00:29:47,244
It's Wyatt Long.
474
00:29:49,830 --> 00:29:51,831
I am... sorry
475
00:29:51,832 --> 00:29:56,293
for dragging you into all this.
476
00:29:56,294 --> 00:29:57,671
Kyle.
477
00:29:59,881 --> 00:30:01,966
How many men do you know
who were a father
478
00:30:01,967 --> 00:30:03,968
to any and every kid
who needed one?
479
00:30:03,969 --> 00:30:06,345
That's who Jim
Valenti was.
480
00:30:06,346 --> 00:30:08,097
And he was yours.
481
00:30:08,098 --> 00:30:09,890
The dad I got
482
00:30:09,891 --> 00:30:12,935
was a monster. Is a monster.
483
00:30:12,936 --> 00:30:15,564
Because he sent you off to war?
484
00:30:17,983 --> 00:30:20,110
My father was my war.
485
00:30:22,487 --> 00:30:24,697
And your dad saw it,
when we were kids.
486
00:30:24,698 --> 00:30:26,157
Do you remember the summer
487
00:30:26,158 --> 00:30:28,743
that we built
the tree house?
Yeah.
488
00:30:28,744 --> 00:30:31,579
That's the summer that my dad
found out I was gay.
489
00:30:31,580 --> 00:30:34,123
He knew before I did.
490
00:30:34,124 --> 00:30:37,960
He thought he could
beat it out of me.
491
00:30:37,961 --> 00:30:40,254
Jim tried to intervene.
492
00:30:40,255 --> 00:30:43,592
But you can't make someone
stop hating someone.
493
00:30:46,970 --> 00:30:49,097
And my dad hated me.
494
00:30:55,312 --> 00:30:56,730
You've got it wrong, you know.
495
00:30:58,815 --> 00:31:00,691
My dad didn't leave you
that key because
496
00:31:00,692 --> 00:31:03,652
he thought you were weak.
497
00:31:03,653 --> 00:31:06,114
He would've never thought that
about you.
498
00:31:09,826 --> 00:31:11,495
You're the bravest person
I know.
499
00:31:29,679 --> 00:31:31,722
Is there
anyone else here?
Greg Green.
500
00:31:31,723 --> 00:31:35,018
Somewhere.
Okay. Follow me.
Stay close.
501
00:31:36,770 --> 00:31:37,896
Don't move.
502
00:31:39,481 --> 00:31:40,649
On your knees now.
503
00:31:48,240 --> 00:31:49,740
We got to go.
504
00:31:49,741 --> 00:31:51,910
Stay behind me.
505
00:31:57,415 --> 00:31:58,542
It's Wyatt...
506
00:32:06,800 --> 00:32:07,800
Max!
507
00:32:07,801 --> 00:32:09,844
Max.
508
00:32:09,845 --> 00:32:11,303
I'm so sorry.
509
00:32:11,304 --> 00:32:13,514
I'm sorry.
510
00:32:13,515 --> 00:32:14,932
Max.
511
00:32:14,933 --> 00:32:16,559
Max.
512
00:32:16,560 --> 00:32:18,227
Max.
513
00:32:18,228 --> 00:32:20,814
I'm sorry.
514
00:32:23,108 --> 00:32:24,234
Max.
515
00:32:28,864 --> 00:32:31,700
No.
516
00:33:00,729 --> 00:33:03,565
I went to the hospital;
they said you left.
517
00:33:05,609 --> 00:33:07,568
Did you do
self-surgery?
518
00:33:07,569 --> 00:33:08,694
I'm not wired like you.
519
00:33:08,695 --> 00:33:10,405
I can't have doctors
finding out.
520
00:33:14,784 --> 00:33:17,912
This thing doesn't
make any sense.
521
00:33:17,913 --> 00:33:20,623
Wyatt is a racist with
a chip on his shoulder,
522
00:33:20,624 --> 00:33:22,333
but he's also a coward.
523
00:33:22,334 --> 00:33:24,793
A-And murdering Grant Green,
going after you...
Max.
524
00:33:24,794 --> 00:33:26,003
Can I look
at the wound, please?
525
00:33:26,004 --> 00:33:28,131
I'm fine.
You're obviously
in a lot of pain.
526
00:33:33,011 --> 00:33:34,303
Why are you here?
527
00:33:34,304 --> 00:33:36,806
You showed up
when I needed you.
528
00:33:38,350 --> 00:33:39,768
So...
529
00:34:01,414 --> 00:34:03,290
I know this looks
a little crazy.
530
00:34:03,291 --> 00:34:06,210
You always wear your
nightgown to goat yoga?
531
00:34:06,211 --> 00:34:07,962
What yoga?
532
00:34:07,963 --> 00:34:09,797
Um...
533
00:34:09,798 --> 00:34:11,091
I'm gonna...
534
00:34:12,842 --> 00:34:14,010
I'm gonna, I'm gonna go.
535
00:34:20,141 --> 00:34:22,893
Is there someone else?
536
00:34:22,894 --> 00:34:24,228
No.
537
00:34:24,229 --> 00:34:26,106
No, my God, no, no.
538
00:34:28,191 --> 00:34:29,693
Listen, I actually can explain.
539
00:34:33,697 --> 00:34:35,114
Can you explain that?
540
00:34:35,115 --> 00:34:36,824
My grandfather
used to hide
541
00:34:36,825 --> 00:34:39,661
his booze in old
laundry detergent bottles.
542
00:34:40,787 --> 00:34:42,455
Is that what this is?
543
00:34:44,332 --> 00:34:47,084
They were hidden all
over the house, Isobel.
544
00:34:47,085 --> 00:34:48,752
I want to be
here for you.
545
00:34:48,753 --> 00:34:52,881
But you have to come clean,
you have to tell me the truth.
546
00:34:52,882 --> 00:34:55,176
That is the only way
this can work.
547
00:35:04,477 --> 00:35:06,396
I can't do this, Isobel.
548
00:35:09,649 --> 00:35:10,859
I can't tell you.
549
00:35:13,194 --> 00:35:14,362
Noah, I'm sorry.
550
00:35:18,033 --> 00:35:20,576
I'm sorry.
551
00:35:20,577 --> 00:35:22,996
I thought you might say that.
552
00:35:25,915 --> 00:35:27,875
No. No.
553
00:35:27,876 --> 00:35:30,086
I just need some time.
554
00:35:36,634 --> 00:35:38,470
Noah.
555
00:37:30,081 --> 00:37:31,332
You didn't leave?
556
00:37:34,586 --> 00:37:37,004
Where'd Noah go?
557
00:37:37,005 --> 00:37:39,132
I'm a liar.
558
00:37:44,554 --> 00:37:46,306
I'm just...
559
00:37:48,391 --> 00:37:50,643
...so tired.
560
00:37:54,272 --> 00:37:55,773
Me, too.
561
00:37:55,774 --> 00:37:58,775
I was terrified tonight.
562
00:37:58,776 --> 00:38:01,695
Yeah, you had that weasel
pointing a gun at you, so...
563
00:38:01,696 --> 00:38:03,406
Not for me.
564
00:38:12,874 --> 00:38:14,626
You know,
when you showed up,
565
00:38:16,711 --> 00:38:17,879
I knew I was safe.
566
00:38:20,131 --> 00:38:22,008
I knew it in my bones.
567
00:38:27,430 --> 00:38:30,599
But my gut...
568
00:38:30,600 --> 00:38:32,518
still tells me
not to trust you.
569
00:38:32,519 --> 00:38:35,812
How does that make
any logical sense?
570
00:38:35,813 --> 00:38:38,399
The heart isn't
logical, Liz.
571
00:38:40,735 --> 00:38:43,570
I mean, love
makes you do...
572
00:38:43,571 --> 00:38:44,947
crazy things.
573
00:38:44,948 --> 00:38:46,990
It makes you do
beautiful things.
574
00:38:46,991 --> 00:38:48,243
And terrible things.
575
00:38:50,411 --> 00:38:51,663
Things you'd never do.
576
00:38:56,000 --> 00:38:58,002
Y-You're not talking about me.
577
00:39:00,922 --> 00:39:02,923
You're talking
about someone else.
578
00:39:02,924 --> 00:39:05,133
Is this about Rosa?
579
00:39:05,134 --> 00:39:06,718
Max?
580
00:39:06,719 --> 00:39:10,889
Everything I do is a cover-up.
581
00:39:10,890 --> 00:39:13,475
I don't know how to
feel about my husband
582
00:39:13,476 --> 00:39:15,394
because I don't know
how he feels about me.
583
00:39:15,395 --> 00:39:16,728
Because...
584
00:39:16,729 --> 00:39:19,731
he doesn't know me
because I don't know me
585
00:39:19,732 --> 00:39:22,235
because everything I do
is an act.
586
00:39:24,362 --> 00:39:26,738
Maybe it's time...
587
00:39:26,739 --> 00:39:30,867
...we all tell
the truth to the people we love.
588
00:39:30,868 --> 00:39:32,119
Yeah.
589
00:39:32,120 --> 00:39:33,913
Or the secrets
are just gonna...
590
00:39:35,415 --> 00:39:36,958
tear us all apart.
591
00:39:42,839 --> 00:39:45,508
Well...
592
00:39:47,677 --> 00:39:50,263
at least there are no more
secrets between the three of us.
593
00:39:54,392 --> 00:39:55,727
Not anymore.
594
00:40:02,150 --> 00:40:04,818
What?
595
00:40:04,819 --> 00:40:06,653
You didn't cover up
596
00:40:06,654 --> 00:40:08,823
my sister's murder
because you killed her.
597
00:40:11,326 --> 00:40:14,454
You covered it up
because someone you love did.
598
00:40:16,247 --> 00:40:17,248
Those--
the three bodies.
599
00:40:18,750 --> 00:40:20,043
Floating out of the cave,
that was Michael.
600
00:40:21,252 --> 00:40:23,295
He... He-he couldn't
move them be--
601
00:40:23,296 --> 00:40:25,548
his hand, it was broken
then, wasn't it?
602
00:40:27,091 --> 00:40:29,509
So, h-he moved them
with his... mind.
603
00:40:29,510 --> 00:40:31,054
How do you know about the cave?
604
00:40:32,972 --> 00:40:34,598
You have no idea...
605
00:40:34,599 --> 00:40:36,726
how much I know.
606
00:40:38,978 --> 00:40:41,606
The mark.
How is that possible?
607
00:40:45,735 --> 00:40:46,944
What is it, Michael?
608
00:40:50,281 --> 00:40:51,657
What's the secret?
609
00:40:51,658 --> 00:40:53,201
I didn't kill
those girls, Isobel.
610
00:40:55,411 --> 00:40:56,579
You know who did.
611
00:40:57,914 --> 00:40:59,374
You've always known.
612
00:41:00,625 --> 00:41:01,918
No.
613
00:41:09,467 --> 00:41:11,844
That's not your hand.
614
00:41:15,139 --> 00:41:16,974
Yours is too big.
615
00:41:16,975 --> 00:41:19,309
And Michael's was broken then.
616
00:41:19,310 --> 00:41:20,727
So that is why
617
00:41:20,728 --> 00:41:22,854
you have,
you've covered all of this up.
618
00:41:22,855 --> 00:41:24,856
That is, that is why
you have been lying
619
00:41:24,857 --> 00:41:27,401
all of this time.
620
00:41:27,402 --> 00:41:29,444
Because the person
that you love most in the world
621
00:41:29,445 --> 00:41:30,654
is the one who did it.
622
00:41:30,655 --> 00:41:33,991
Tell the truth...
for once.
623
00:41:35,243 --> 00:41:37,161
It was Isobel, wasn't it?
624
00:41:42,625 --> 00:41:43,918
Yes.
42896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.