All language subtitles for roswell.new.mexico.s01e05.internal.720p.web.h264-bamboozle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,694 --> 00:00:04,044 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:04,121 --> 00:00:05,704 Aliens are amongst us, working to undermine 3 00:00:05,781 --> 00:00:07,789 the very fabric of our society. 4 00:00:07,866 --> 00:00:09,124 My dad knew about aliens. 5 00:00:09,201 --> 00:00:10,375 That's how I got the autopsy. 6 00:00:11,670 --> 00:00:13,003 Liz confronted me last night. 7 00:00:13,080 --> 00:00:15,630 She knows that Rosa was killed by an alien. 8 00:00:15,707 --> 00:00:17,057 If Liz Ortecho turns on any of us, 9 00:00:17,134 --> 00:00:19,134 you will get inside of her head and erase it, 10 00:00:19,211 --> 00:00:20,677 make her leave Roswell, 11 00:00:20,754 --> 00:00:23,055 just like you did ten years ago. 12 00:00:23,065 --> 00:00:24,806 I don't think I'm strong enough to change Liz's mind. 13 00:00:24,883 --> 00:00:26,892 Liz Ortecho's looking for a murderer. 14 00:00:26,902 --> 00:00:28,068 I'm gonna confess. 15 00:00:28,145 --> 00:00:30,487 After all, I'm the one that killed those girls. 16 00:01:08,519 --> 00:01:10,602 Your valve cover was shot. 17 00:01:10,613 --> 00:01:13,489 I'm not letting you turn yourself in. 18 00:01:15,308 --> 00:01:17,359 Look, why don't we hit the road, the three of us. 19 00:01:17,435 --> 00:01:19,402 You're not hitting anything 20 00:01:19,479 --> 00:01:21,113 unless you get a new coolant temperature sensor. 21 00:01:21,123 --> 00:01:23,281 If you tell Liz you did it, 22 00:01:23,292 --> 00:01:25,200 she's not gonna stop until she gets justice. 23 00:01:25,277 --> 00:01:27,786 Okay? If you get exposed, Isobel and I get exposed. 24 00:01:27,797 --> 00:01:29,963 You don't think they're gonna wonder where you came from? 25 00:01:30,040 --> 00:01:32,249 Huh? Is that... Look into your history? I mean, 26 00:01:32,325 --> 00:01:34,802 the three naked, mute kids who just appeared one day? 27 00:01:34,878 --> 00:01:36,461 If you go down, 28 00:01:36,472 --> 00:01:39,973 we all go down, whether you like it or not. 29 00:01:43,128 --> 00:01:44,686 Perfect timing. 30 00:01:48,175 --> 00:01:50,225 Hey, man. 31 00:01:50,302 --> 00:01:52,111 What, uh, what brings you out here? 32 00:01:52,187 --> 00:01:54,729 Early morning rations run. 33 00:01:54,806 --> 00:01:57,107 Figured the three of you could use it. 34 00:01:57,184 --> 00:01:59,901 Well, thank you. 35 00:01:59,978 --> 00:02:01,111 Where's Iz? 36 00:02:01,188 --> 00:02:02,830 She's not here. 37 00:02:02,906 --> 00:02:05,073 Well, she didn't come home last night. 38 00:02:05,150 --> 00:02:08,285 And when she doesn't come home, she's with you guys. 39 00:02:08,361 --> 00:02:10,504 Always. 40 00:02:10,581 --> 00:02:13,915 Yeah, she was. She-she passed out on my couch, you know. 41 00:02:13,992 --> 00:02:16,418 Gave her some wine, old home movies, you know. 42 00:02:16,494 --> 00:02:18,003 A lot of wine. Yeah. 43 00:02:18,013 --> 00:02:19,796 And now she's...? 44 00:02:19,873 --> 00:02:21,348 Goat yoga. 45 00:02:21,425 --> 00:02:24,509 Yeah, we'll call you if we, if we hear from her. Yeah. 46 00:02:24,520 --> 00:02:25,577 I'll talk to you guys then, yeah. 47 00:02:25,579 --> 00:02:27,437 S-See you. All right, sounds good. 48 00:02:32,269 --> 00:02:34,111 Thanks, Cam. 49 00:02:34,188 --> 00:02:36,605 Her car was picked up by Cowboy Ruckus on 285. 50 00:02:36,681 --> 00:02:39,649 There was no sign of a struggle, but the keys were still inside. 51 00:02:39,726 --> 00:02:42,527 Ah, when I dropped her off last night, she was exhausted. 52 00:02:42,538 --> 00:02:45,488 Noah wasn't back from work yet, so I figured, 53 00:02:45,565 --> 00:02:47,157 I figured she'd go right back to sleep. 54 00:02:47,234 --> 00:02:49,793 You want to try calling her again? Yeah, all right. 55 00:02:54,699 --> 00:02:55,757 What the...? 56 00:02:59,454 --> 00:03:02,222 What's up, Doc? 57 00:03:05,043 --> 00:03:07,060 What? Nothing. 58 00:03:07,137 --> 00:03:11,973 You're just... Wow. 59 00:03:12,050 --> 00:03:15,852 Uh, what's got you so dressed up? 60 00:03:15,929 --> 00:03:18,521 Interview for that research position. 61 00:03:18,598 --> 00:03:20,023 Huh. Okay. 62 00:03:20,100 --> 00:03:24,319 No offense, but you... do not look so "wow." 63 00:03:24,396 --> 00:03:26,196 I've been up all night, processing the fact 64 00:03:26,207 --> 00:03:27,405 that everything I knew about 65 00:03:27,416 --> 00:03:29,074 my dead dad was a lie. 66 00:03:29,084 --> 00:03:31,376 My mom gave me this. 67 00:03:31,453 --> 00:03:33,253 When he died, she went through all his stuff 68 00:03:33,330 --> 00:03:35,205 and put anything unsavory into this box. 69 00:03:35,282 --> 00:03:37,249 So far, I've learned that my dad 70 00:03:37,259 --> 00:03:39,593 had two stints in rehab for booze in the '80s, 71 00:03:39,670 --> 00:03:42,212 multiple affairs over his entire marriage, 72 00:03:42,289 --> 00:03:43,288 and, oh, yeah, 73 00:03:43,290 --> 00:03:46,258 a pervasive obsession with aliens. 74 00:03:46,268 --> 00:03:48,435 Rosa drew this. 75 00:03:48,512 --> 00:03:51,221 I still hoped I was wrong about them having an affair. 76 00:03:51,298 --> 00:03:53,223 Me, too. Teenage addict with a record 77 00:03:53,300 --> 00:03:57,519 and the town sheriff... the optics are ugly. 78 00:03:57,595 --> 00:03:59,771 Listen, 79 00:03:59,782 --> 00:04:01,940 this has been a lot. 80 00:04:01,951 --> 00:04:04,693 I have to work, and I haven't slept. 81 00:04:04,769 --> 00:04:08,363 Is it okay if we maybe pump the brakes 82 00:04:08,440 --> 00:04:09,873 on the sleuthing for one day? 83 00:04:11,627 --> 00:04:13,126 My dad and your sister aren't going to be 84 00:04:13,203 --> 00:04:14,253 any less dead tomorrow. 85 00:04:16,799 --> 00:04:18,415 I got stuff to do, too. 86 00:04:18,491 --> 00:04:20,342 I'll call you tomorrow. 87 00:04:39,321 --> 00:04:41,405 June 8, the night Rosa died. 88 00:04:54,745 --> 00:04:56,661 Roswell Police. Go ahead. 89 00:04:56,672 --> 00:04:58,163 Yes, police? 90 00:04:58,173 --> 00:05:00,498 I'm pretty sure someone is trying to tip my cows. 91 00:05:00,509 --> 00:05:02,834 I-I'm pretty sure it's my husband. 92 00:05:02,845 --> 00:05:04,085 Roswell Police. Go ahead. 93 00:05:04,162 --> 00:05:05,178 Ms. Ortecho? 94 00:05:05,255 --> 00:05:08,256 Uh, Dr. Avila. 95 00:05:08,333 --> 00:05:09,841 Nice to meet you. You, too. 96 00:05:09,852 --> 00:05:11,843 Please, come on back. 97 00:05:11,854 --> 00:05:13,520 Our study was controversial. 98 00:05:13,597 --> 00:05:14,846 There were some ethical complaints 99 00:05:14,857 --> 00:05:16,765 regarding componentation. 100 00:05:16,841 --> 00:05:19,026 The usual. Right. 101 00:05:19,102 --> 00:05:22,362 But the work that you're doing with vessel regrowth is amazing. 102 00:05:22,439 --> 00:05:24,647 I mean, a few years ago, people never could have imagined 103 00:05:24,724 --> 00:05:26,524 this kind of progress in stem cell research. 104 00:05:26,535 --> 00:05:28,985 I mean, it's borderline science fiction. 105 00:05:29,062 --> 00:05:32,530 Look, this kind of science, healing what others believe 106 00:05:32,541 --> 00:05:35,876 to be irreparable, is important to me. 107 00:05:35,952 --> 00:05:37,419 It's all I've ever wanted to do. 108 00:05:39,715 --> 00:05:41,456 Roswell Police. Go ahead. 109 00:05:41,533 --> 00:05:43,833 Um, my boyfriend thinks he's a cabbage... 110 00:05:43,910 --> 00:05:45,043 Hello, 911? 111 00:05:45,054 --> 00:05:47,220 I have regretfully become a cabbage. 112 00:05:47,297 --> 00:05:48,505 Roswell Police. Go ahead. 113 00:05:48,581 --> 00:05:49,964 I'm at the turquoise mines 114 00:05:50,041 --> 00:05:53,551 working on my documentary and, uh... 115 00:05:53,562 --> 00:05:55,553 - Sir? - People are, uh, 116 00:05:55,564 --> 00:05:57,555 floating in the middle of the desert. 117 00:05:57,566 --> 00:05:59,682 Th... uh, three of them. Teenagers. 118 00:05:59,759 --> 00:06:02,018 Floating... in the air? 119 00:06:02,095 --> 00:06:04,404 You know, never mind, I got to go. 120 00:06:04,481 --> 00:06:06,573 Just try to stop me. 121 00:06:06,650 --> 00:06:09,734 Send the lizard people, another earthquake, 122 00:06:09,745 --> 00:06:11,736 another phony tidal wave. 123 00:06:11,747 --> 00:06:15,240 I cut through the scrim of falsity that you'll believe 124 00:06:15,250 --> 00:06:17,167 is a concrete wall. 125 00:06:20,530 --> 00:06:24,091 I don't have time for your hilarious mockery today, lady. 126 00:06:24,167 --> 00:06:27,085 Cool. Me neither. 127 00:06:27,096 --> 00:06:29,763 I just want to know exactly what you saw in the desert 128 00:06:29,840 --> 00:06:31,223 the night my sister was murdered. 129 00:06:38,381 --> 00:06:39,773 I heard you on the police tip line that night. 130 00:06:39,850 --> 00:06:42,225 You said you saw three people floating? 131 00:06:42,302 --> 00:06:43,393 I have no idea what you're talking about. 132 00:06:43,470 --> 00:06:44,611 I recognized your voice. 133 00:06:44,688 --> 00:06:46,146 Because you subscribe to my podcast? 134 00:06:46,222 --> 00:06:49,190 Because it haunts my nightmares. 135 00:06:49,267 --> 00:06:52,786 Okay, look, I know people say they don't believe you, 136 00:06:52,863 --> 00:06:54,371 but I do 137 00:06:54,448 --> 00:06:56,114 this time. 138 00:06:56,125 --> 00:06:58,250 I need details. 139 00:06:59,202 --> 00:07:01,035 I need the video. 140 00:07:01,112 --> 00:07:03,580 There is no video. 141 00:07:03,656 --> 00:07:06,967 You said on the tape that you were making a documentary. 142 00:07:13,291 --> 00:07:16,309 Nothing is an accident, got it? 143 00:07:16,386 --> 00:07:18,395 No. 144 00:07:20,089 --> 00:07:23,725 People who talk end up dead. 145 00:07:23,801 --> 00:07:25,277 Clear? 146 00:08:36,725 --> 00:08:39,342 You could try knocking. It's less of a felony, 147 00:08:39,419 --> 00:08:41,219 but it's also less dramatic, 148 00:08:41,230 --> 00:08:42,604 so depends on what you're going for. 149 00:08:50,146 --> 00:08:51,187 I'm getting worried, Iz. 150 00:08:51,264 --> 00:08:52,322 But call me when you get this. 151 00:08:56,603 --> 00:08:57,735 Big alien fan? 152 00:08:57,746 --> 00:08:59,654 Sure. 153 00:08:59,731 --> 00:09:02,865 I'm Liz. You're Isobel's husband, right? 154 00:09:02,942 --> 00:09:05,660 Noah Bracken. You haven't seen her around today, have you? 155 00:09:05,737 --> 00:09:07,921 No, sorry. 156 00:09:07,998 --> 00:09:10,164 Yeah, I'm secretly a nerd for this, too. 157 00:09:10,241 --> 00:09:12,584 Well, if you're looking for alien scoop, 158 00:09:12,594 --> 00:09:13,843 Grant Green's got all his stuff 159 00:09:13,920 --> 00:09:15,420 in storage during the renovations. 160 00:09:15,430 --> 00:09:16,838 It's just north of the Long farm. 161 00:09:16,914 --> 00:09:19,966 Slip him $20, and he'll give you a private tour. 162 00:09:20,043 --> 00:09:22,060 If you see Isobel... Yeah, I'll tell her to call you. 163 00:09:22,137 --> 00:09:25,272 I'd forgotten about this place. 164 00:09:25,348 --> 00:09:27,015 Our dad's old hunting cabin. 165 00:09:27,091 --> 00:09:30,602 Your dad's, technically. 166 00:09:30,612 --> 00:09:35,282 So you want to tell me why you drove all the way out here? 167 00:09:35,358 --> 00:09:37,492 Legacy, I guess. 168 00:09:39,621 --> 00:09:41,696 This place wasn't part of the assets in his will. 169 00:09:41,773 --> 00:09:44,291 Guess I wanted to know what happened to it. 170 00:09:44,367 --> 00:09:46,576 Well, when I got back from Iraq, he left me the key 171 00:09:46,653 --> 00:09:49,078 and a letter telling me I could have the place. 172 00:09:49,155 --> 00:09:50,538 I figured that you knew. 173 00:09:50,615 --> 00:09:53,583 No. 174 00:09:53,660 --> 00:09:55,543 Why would he leave this place to you, 175 00:09:55,620 --> 00:09:57,629 instead of me or my mom? 176 00:09:57,639 --> 00:09:58,880 I... I don't know. 177 00:09:58,956 --> 00:10:00,307 When I got back, he had already passed. 178 00:10:00,383 --> 00:10:01,725 I never got a chance to ask. 179 00:10:06,556 --> 00:10:08,264 You recognize this? 180 00:10:08,341 --> 00:10:10,358 Yeah. Key chain looks like mine, 181 00:10:10,435 --> 00:10:12,602 but that key's too small for the door. 182 00:10:12,679 --> 00:10:15,480 Mind if I poke around and see if I can find the lock? 183 00:10:15,490 --> 00:10:16,823 Then I'll take off. 184 00:10:16,900 --> 00:10:19,567 When I got here, I put everything 185 00:10:19,644 --> 00:10:22,487 that reminded me of the good ol' days in the closet. 186 00:10:22,497 --> 00:10:24,414 Go nuts. 187 00:10:47,189 --> 00:10:48,971 What the hell are you gonna do, shoot her? 188 00:10:49,048 --> 00:10:50,640 We don't know what we're walking into. 189 00:10:50,717 --> 00:10:51,641 She could be in trouble. 190 00:10:51,718 --> 00:10:53,017 She could be the trouble. 191 00:10:53,028 --> 00:10:54,569 Her car was picked up from this spot. 192 00:10:54,646 --> 00:10:55,770 What brought her out here? 193 00:10:55,847 --> 00:10:56,979 Doesn't matter unless we find her. 194 00:10:57,056 --> 00:10:58,773 Oh, you don't have questions? 195 00:10:58,850 --> 00:11:00,608 We don't even know what causes these blackouts. I do. 196 00:11:00,685 --> 00:11:01,984 Trauma. 197 00:11:02,061 --> 00:11:03,444 Last time she had 198 00:11:03,521 --> 00:11:05,113 an episode like this was near the end of high school, 199 00:11:05,189 --> 00:11:06,614 when she was afraid I was gonna abandon her. 200 00:11:06,691 --> 00:11:08,099 Okay, now she thinks she's gonna lose you, 201 00:11:08,101 --> 00:11:10,118 she thinks she's lost me to Liz; she's freaking out, man. 202 00:11:10,194 --> 00:11:11,285 It's triggering her. 203 00:11:11,362 --> 00:11:14,455 Or maybe it's all this talk about Rosa. 204 00:11:14,532 --> 00:11:18,835 Max... maybe it's time we tell her the truth. 205 00:11:18,911 --> 00:11:20,211 That is out of the question. 206 00:11:20,222 --> 00:11:21,471 Just try and call her. 207 00:11:24,300 --> 00:11:25,717 Come on. 208 00:11:25,727 --> 00:11:28,469 Let's go. 209 00:11:28,546 --> 00:11:31,389 Isobel. 210 00:11:31,400 --> 00:11:34,392 Max. 211 00:11:34,403 --> 00:11:35,360 Got her. 212 00:11:47,732 --> 00:11:50,250 That's not a lock. 213 00:11:50,326 --> 00:11:52,711 Yeah, got distracted. 214 00:11:54,589 --> 00:11:56,071 Do you remember that night your dad made us 215 00:11:56,149 --> 00:11:58,833 set up that tent to teach us extreme weather survival? 216 00:11:58,910 --> 00:12:00,334 Yeah. 217 00:12:00,411 --> 00:12:02,336 Your dad had driven home for the night, 218 00:12:02,413 --> 00:12:05,381 so mine concocted a brand-new form of kiddie torture. 219 00:12:08,103 --> 00:12:10,094 We found a way to sneak back inside. 220 00:12:11,773 --> 00:12:14,441 We were a good team. 221 00:12:14,517 --> 00:12:16,559 Yeah. 222 00:12:16,636 --> 00:12:18,111 Until you grew one chest hair 223 00:12:18,188 --> 00:12:20,354 and instantly became a nightmare of a bully. 224 00:12:20,431 --> 00:12:23,992 Like some bro jock from an '80s movie. 225 00:12:26,455 --> 00:12:27,945 I don't know why I was like that. 226 00:12:27,956 --> 00:12:31,282 Because I was gay. 227 00:12:31,293 --> 00:12:35,745 People started to notice, and you were afraid that, 228 00:12:35,822 --> 00:12:38,372 if you were nice to me, people would think you were gay, too. 229 00:12:40,451 --> 00:12:42,635 I'm sorry, I-I didn't think that... Don't. 230 00:12:42,712 --> 00:12:44,471 Please. I don't know if you've noticed, 231 00:12:44,547 --> 00:12:46,631 but I've been through a lot worse 232 00:12:46,641 --> 00:12:48,767 than your locker room taunting at this point. 233 00:12:59,896 --> 00:13:01,771 How much longer do you think this is gonna take? 234 00:13:01,848 --> 00:13:03,865 I don't know. 235 00:13:04,993 --> 00:13:06,534 Whoa. Damn it. 236 00:13:10,940 --> 00:13:11,790 Whoa. 237 00:13:13,359 --> 00:13:16,127 Hey, um, uh, help me move this. 238 00:13:24,012 --> 00:13:26,462 What the hell? 239 00:13:26,539 --> 00:13:27,922 Did you know about this? 240 00:13:27,999 --> 00:13:29,098 No, dude. 241 00:13:31,669 --> 00:13:33,168 Okay, so this is the point in the horror movie 242 00:13:33,246 --> 00:13:35,096 where the audience starts screaming, "No, don't do that." 243 00:13:35,172 --> 00:13:36,764 What's the worst thing we can find? 244 00:13:36,841 --> 00:13:38,566 What... Literal skeletons. 245 00:14:08,039 --> 00:14:09,639 There she is. 246 00:14:15,254 --> 00:14:17,272 Isobel. 247 00:14:18,883 --> 00:14:21,401 What happened? 248 00:14:21,477 --> 00:14:22,902 I don't know. 249 00:14:25,073 --> 00:14:26,197 It's happening again. 250 00:14:27,576 --> 00:14:30,243 Just like it was before. 251 00:14:30,320 --> 00:14:32,904 It's okay, it's okay. We're here, we got you. 252 00:14:32,914 --> 00:14:35,373 We're not gonna let anything bad happen to you, okay? 253 00:14:45,576 --> 00:14:48,428 I think I'd prefer skeletons. 254 00:15:09,767 --> 00:15:12,243 Why did you really come here? 255 00:15:14,271 --> 00:15:16,456 I'm looking into Rosa Ortecho's death. 256 00:15:17,650 --> 00:15:20,534 Liz's sister? The DUI? 257 00:15:20,611 --> 00:15:22,629 Liz has questions. 258 00:15:24,540 --> 00:15:27,675 What, you think that your dad had something to do with it? 259 00:15:30,121 --> 00:15:32,805 I think Rosa and my dad were having an affair. 260 00:15:34,792 --> 00:15:36,467 No. 261 00:15:36,478 --> 00:15:37,852 Your dad was a good guy. 262 00:15:41,966 --> 00:15:44,809 You know why he left me this house, and not you? 263 00:15:44,819 --> 00:15:47,645 Because you were fine. 264 00:15:47,656 --> 00:15:49,397 You were popular. 265 00:15:49,473 --> 00:15:53,901 You were at the top of your class in med school. 266 00:15:53,978 --> 00:15:55,703 Your mom loved you. 267 00:15:56,897 --> 00:15:58,831 I wasn't loved. 268 00:15:58,908 --> 00:16:00,908 My mom was gone. 269 00:16:00,985 --> 00:16:04,545 My dad was a homophobic, abusive dick. 270 00:16:05,674 --> 00:16:08,174 And your dad saw it. 271 00:16:08,251 --> 00:16:12,095 He left me these keys so that I would have a place to go. 272 00:16:14,924 --> 00:16:16,924 He wasn't the type of person who would take advantage 273 00:16:17,001 --> 00:16:19,018 of a desperate teenager. 274 00:16:21,356 --> 00:16:22,522 He would help them. 275 00:16:34,268 --> 00:16:36,911 Hello? Mr. Green? 276 00:17:26,737 --> 00:17:29,213 Qué susto. 277 00:17:33,836 --> 00:17:36,087 Roswell, 1947. 278 00:17:36,097 --> 00:17:38,297 While the men, women and children 279 00:17:38,374 --> 00:17:40,633 of this quiet New Mexico town slept, 280 00:17:40,709 --> 00:17:42,510 a force greater... 281 00:17:49,176 --> 00:17:50,902 Who sent you? 282 00:18:02,273 --> 00:18:03,956 Look. 283 00:18:06,944 --> 00:18:08,503 This is for detoxing. 284 00:18:10,156 --> 00:18:12,581 My dad had been through the 12 Steps. 285 00:18:12,658 --> 00:18:14,708 A couple times. 286 00:18:14,785 --> 00:18:18,137 Maybe... he was trying to keep her in here 287 00:18:18,214 --> 00:18:20,881 to get her clean? 288 00:18:20,958 --> 00:18:22,800 Or maybe I'm just thinking wishfully again 289 00:18:22,811 --> 00:18:24,977 and I need to get a grip. 290 00:18:25,054 --> 00:18:26,479 Something isn't right. 291 00:18:26,556 --> 00:18:31,484 Uh, yeah. "Wrong" would be closer to my choice of words. 292 00:18:38,017 --> 00:18:40,151 It's locked. 293 00:18:40,227 --> 00:18:41,327 Your key. 294 00:18:47,034 --> 00:18:49,577 Okay, I just want to talk, Grant. 295 00:18:49,653 --> 00:18:50,545 Can you put the gun down? 296 00:18:52,173 --> 00:18:53,497 Please? 297 00:18:53,508 --> 00:18:55,666 Yeah. 298 00:18:55,677 --> 00:18:57,343 Oh! 299 00:18:59,205 --> 00:19:01,839 I'm on a watch list. 300 00:19:03,667 --> 00:19:05,184 Okay. 301 00:19:07,856 --> 00:19:11,432 I am actually interested in your documentary. 302 00:19:11,508 --> 00:19:13,025 I know I was skeptical in the past, 303 00:19:13,102 --> 00:19:16,529 but... you may be right. 304 00:19:16,606 --> 00:19:18,856 You don't think that. 305 00:19:18,867 --> 00:19:20,858 I have seen things, Grant. 306 00:19:20,869 --> 00:19:23,319 I want to know who sent you. 307 00:19:23,395 --> 00:19:24,704 How you heard that police tip... 308 00:19:24,780 --> 00:19:26,447 I thought you would be impressed with my passion 309 00:19:26,523 --> 00:19:27,448 for uncovering the truth. 310 00:19:27,524 --> 00:19:28,782 I'm "intrepid." 311 00:19:28,859 --> 00:19:30,826 I told you, there's nothing on the tape. 312 00:19:30,903 --> 00:19:33,662 Look, before The Gravity of It All podcast, 313 00:19:33,739 --> 00:19:36,165 I was a peyote documentarian. 314 00:19:36,242 --> 00:19:40,720 Highly respected in peyote documentary circles. 315 00:19:40,796 --> 00:19:42,671 So you were tripping that night out in the desert? 316 00:19:42,748 --> 00:19:44,765 Out of my mind. 317 00:19:47,878 --> 00:19:51,472 That's why they didn't worry about silencing you. 318 00:19:51,548 --> 00:19:54,892 They figured no one would believe you anyway. 319 00:19:54,903 --> 00:19:56,444 You weren't a loose end. 320 00:19:58,264 --> 00:19:59,488 Who's "they"? 321 00:20:02,243 --> 00:20:04,660 You tell me. 322 00:20:13,087 --> 00:20:17,331 A couple of guys showed up later that year. 323 00:20:17,408 --> 00:20:20,376 I, uh, gave them a tape. 324 00:20:20,452 --> 00:20:23,879 It was either that or a slow death. 325 00:20:23,956 --> 00:20:28,142 Of course, it wasn't the tape. 326 00:20:38,112 --> 00:20:39,353 I thought you'd be well on your way 327 00:20:39,430 --> 00:20:41,730 to San Quentin by now. 328 00:20:41,807 --> 00:20:43,607 Guessing you didn't confess all your sins? 329 00:20:43,618 --> 00:20:45,609 Nah, he's not going anywhere. 330 00:20:45,620 --> 00:20:47,569 Max thinks my idea 331 00:20:47,646 --> 00:20:51,615 of me confessing is what set you off on this little spirit quest. 332 00:20:51,626 --> 00:20:53,626 What do you mean? 333 00:20:53,703 --> 00:20:54,868 Well, I mean, the last time you had 334 00:20:54,945 --> 00:20:56,453 an episode was in high school. 335 00:20:56,464 --> 00:20:58,622 I thought maybe something triggered old trauma. 336 00:20:58,633 --> 00:21:00,416 You know? I don't know, like 337 00:21:00,492 --> 00:21:03,252 your fear that someone you love will be taken away from you? 338 00:21:03,329 --> 00:21:04,336 Who, Michael? 339 00:21:04,347 --> 00:21:06,964 What, are you kidding? 340 00:21:06,975 --> 00:21:09,717 No. I'm already dreaming up ways to convert that Airstream 341 00:21:09,793 --> 00:21:11,969 into a shabby-chic Instagram trap. 342 00:21:13,380 --> 00:21:15,481 No, I don't think it's trauma. 343 00:21:15,558 --> 00:21:17,391 I think I just 344 00:21:17,468 --> 00:21:18,943 exhausted myself trying to use my powers 345 00:21:19,020 --> 00:21:20,152 to get Liz out of town. 346 00:21:22,139 --> 00:21:23,814 I don't think I anticipated how much harder 347 00:21:23,825 --> 00:21:26,158 it was gonna be this time. 348 00:21:30,164 --> 00:21:32,656 Harder? 349 00:21:32,667 --> 00:21:35,001 Yeah, you know, 'cause I'm out of practice, 350 00:21:35,077 --> 00:21:36,618 so everything is harder this time. 351 00:21:36,695 --> 00:21:37,753 That's not what you meant. 352 00:21:39,490 --> 00:21:40,998 Max, that's what she... Isobel. 353 00:21:41,075 --> 00:21:42,916 Have you messed with Liz's mind before? 354 00:21:42,993 --> 00:21:44,501 She told you. 355 00:21:44,512 --> 00:21:46,554 She tried at the drive-in. 356 00:21:47,923 --> 00:21:50,299 That's why you suggested it. 357 00:21:50,376 --> 00:21:51,800 Not because it was some brilliant idea 358 00:21:51,877 --> 00:21:53,010 y'all had come up with, 359 00:21:53,021 --> 00:21:54,261 but because it worked before. 360 00:21:56,882 --> 00:21:59,767 You made Liz leave. 361 00:21:59,843 --> 00:22:01,518 After Rosa, after high school. 362 00:22:01,529 --> 00:22:04,855 She didn't abandon me, you sent her away. 363 00:22:04,866 --> 00:22:06,815 Say it. 364 00:22:06,892 --> 00:22:10,077 Give me that much. 365 00:22:34,586 --> 00:22:37,104 I'd recognize his hands anywhere. 366 00:22:53,272 --> 00:22:58,200 My dad didn't have an affair with Liz's sister. 367 00:22:58,277 --> 00:23:01,420 He had an affair with her mom. 368 00:23:01,497 --> 00:23:04,706 That's why he was trying to help Rosa sober up. 369 00:23:04,783 --> 00:23:07,927 That's why he was never the same after she died. 370 00:23:09,931 --> 00:23:14,683 Rosa was his daughter. 371 00:23:17,346 --> 00:23:18,345 I always knew 372 00:23:18,422 --> 00:23:20,848 we weren't alone. 373 00:23:20,924 --> 00:23:23,600 Now, as I got older, I tried to fight it. 374 00:23:23,611 --> 00:23:26,728 You know, deny what I knew in my core was true. 375 00:23:26,805 --> 00:23:29,073 They exist. 376 00:23:35,772 --> 00:23:37,623 Rosa... 377 00:23:37,700 --> 00:23:40,742 Y-Y-You had this the whole time? 378 00:23:40,819 --> 00:23:42,211 Why didn't you tell anyone about it? 379 00:23:44,132 --> 00:23:46,540 Because I'm not stupid. 380 00:23:46,617 --> 00:23:48,083 I took the money, rather than a slow death. 381 00:23:48,160 --> 00:23:49,635 What money? 382 00:23:49,712 --> 00:23:51,628 What... no, I've said too much. 383 00:23:51,639 --> 00:23:53,380 People who talk end up dead. 384 00:23:53,457 --> 00:23:55,466 You literally talk more than anybody 385 00:23:55,476 --> 00:23:57,593 has ever talked ever, in history. 386 00:23:57,669 --> 00:24:01,472 Well, not about anything real. 387 00:24:01,482 --> 00:24:04,475 I get it. 388 00:24:04,485 --> 00:24:06,393 S-So someone pays you 389 00:24:06,470 --> 00:24:08,320 to-to flood the airwaves 390 00:24:08,397 --> 00:24:10,656 with-with bogus conspiracy theories 391 00:24:10,733 --> 00:24:12,649 and extremist propaganda, and anything real 392 00:24:12,660 --> 00:24:15,411 seems small in comparison. 393 00:24:17,272 --> 00:24:18,989 Alien fake news. 394 00:24:19,000 --> 00:24:21,909 You should hear my 9/11 theories. 395 00:24:21,985 --> 00:24:24,003 - Who paid you to stay quiet? - All you had to do 396 00:24:24,079 --> 00:24:25,454 was not talk. 397 00:24:27,383 --> 00:24:29,750 I should have known! Quiet, for once. 398 00:24:29,826 --> 00:24:31,343 Bars on the windows. 399 00:24:31,420 --> 00:24:33,179 We got to figure out a way to get out of here. 400 00:24:33,255 --> 00:24:35,839 No! Every general and scientist 401 00:24:35,850 --> 00:24:38,184 who investigated the original crash... dead. 402 00:24:38,260 --> 00:24:40,186 Okay? Your sister, I bet she knew. 403 00:24:40,262 --> 00:24:43,222 Dead. Jim Valenti, he knew. Dead. 404 00:24:43,298 --> 00:24:45,557 Now Liz Ortecho and Grant Green. 405 00:24:48,696 --> 00:24:50,687 How many shots was that? 406 00:24:50,698 --> 00:24:53,190 What? Shots. Six, and he has to reload. That's our chance. 407 00:24:55,185 --> 00:24:56,109 That was four. 408 00:24:56,186 --> 00:24:58,037 We have to split up. No. 409 00:24:58,113 --> 00:25:00,697 You broke in, I tried to stop you. 410 00:25:00,708 --> 00:25:01,832 No. Wait. What are you...? 411 00:25:04,328 --> 00:25:05,628 Five, six. 412 00:25:09,717 --> 00:25:11,583 We were just trying to protect the secret, Max. 413 00:25:11,660 --> 00:25:12,960 You were all smitten 414 00:25:13,036 --> 00:25:14,378 and messed up and you wanted to tell Liz. 415 00:25:14,388 --> 00:25:16,338 I wasn't smitten. I loved her. 416 00:25:16,415 --> 00:25:17,631 How was I supposed to know that? I don't know, 417 00:25:17,708 --> 00:25:20,717 Isobel, maybe if you were a damn mind reader! 418 00:25:20,794 --> 00:25:23,178 I thought you had a crush. 419 00:25:23,255 --> 00:25:25,055 A dangerous one that could threaten all of our lives, 420 00:25:25,066 --> 00:25:26,515 including yours. 421 00:25:26,592 --> 00:25:28,225 A-And you've made the rules our entire lives. 422 00:25:28,236 --> 00:25:30,236 "Never be extraordinary." 423 00:25:30,312 --> 00:25:32,187 Just once, we made a game-time decision. 424 00:25:32,264 --> 00:25:33,522 It was for your own good. 425 00:25:33,599 --> 00:25:35,357 You lied for ten years! 426 00:25:35,434 --> 00:25:37,576 Sometimes you keep things from the people 427 00:25:37,653 --> 00:25:40,654 that you love to protect them. Hey, 428 00:25:40,731 --> 00:25:41,972 kind of like how you've been lying to the love 429 00:25:41,974 --> 00:25:42,906 of your life about this little murder thing. 430 00:25:42,917 --> 00:25:44,491 You know? Rosa and her friends? 431 00:25:44,568 --> 00:25:47,369 Well, ever since Liz drove away, I have never been happy. 432 00:25:47,446 --> 00:25:48,579 Not once. 433 00:25:48,589 --> 00:25:50,089 I have been idling 434 00:25:50,165 --> 00:25:54,501 because I don't think I deserved a goodbye. 435 00:25:54,578 --> 00:25:57,930 And do you know what got me out of bed in the morning? 436 00:25:59,508 --> 00:26:01,684 How much I loved you two. 437 00:26:08,467 --> 00:26:10,359 Look. 438 00:26:12,354 --> 00:26:13,937 This is ancient history. 439 00:26:15,015 --> 00:26:15,939 It's not! 440 00:26:15,950 --> 00:26:16,907 It is right now. 441 00:26:18,694 --> 00:26:21,111 I need to talk to Liz. 442 00:26:21,122 --> 00:26:22,279 Where is she? 443 00:26:22,290 --> 00:26:23,697 I don't know. How would I know? 444 00:26:23,774 --> 00:26:24,865 You got into her head a couple days ago. 445 00:26:24,941 --> 00:26:26,074 The connection is still there. 446 00:26:26,151 --> 00:26:27,918 Find her, Isobel! 447 00:26:40,666 --> 00:26:42,349 What-what, what is it? 448 00:26:43,543 --> 00:26:45,802 She's in trouble. 449 00:26:45,813 --> 00:26:46,887 Give me your keys. 450 00:26:46,897 --> 00:26:48,221 Give me your keys! 451 00:26:48,298 --> 00:26:49,556 She's near the Long farm. 452 00:26:49,633 --> 00:26:51,025 Hey. 453 00:27:19,162 --> 00:27:21,672 Roswell, 1947. 454 00:27:21,748 --> 00:27:23,590 While the men, women and children 455 00:27:23,601 --> 00:27:25,842 of this quiet New Mexico town slept, 456 00:27:25,853 --> 00:27:28,136 a force greater than any of them 457 00:27:28,213 --> 00:27:30,597 could ever have imagined hovered above. 458 00:27:30,674 --> 00:27:32,191 It started out as a burst of light 459 00:27:32,267 --> 00:27:34,693 burning through the night sky. 460 00:27:34,770 --> 00:27:36,645 Was it a shooting star? 461 00:27:36,722 --> 00:27:39,356 A comet? Or something more? 462 00:27:39,367 --> 00:27:44,361 Aliens landed that night, proving we... 463 00:28:18,981 --> 00:28:20,906 Who did you tell? 464 00:28:24,578 --> 00:28:25,861 Wyatt! 465 00:28:25,937 --> 00:28:27,037 Who did you tell? 466 00:28:33,737 --> 00:28:36,747 I'll tell you everything. 467 00:28:36,757 --> 00:28:38,039 Let me out first, please. 468 00:28:38,116 --> 00:28:39,383 I have nothing to lose. 469 00:28:51,254 --> 00:28:52,179 Wyatt! 470 00:28:52,255 --> 00:28:54,931 Why are you doing this? 471 00:29:09,481 --> 00:29:11,331 Wyatt! 472 00:29:38,486 --> 00:29:39,443 It's me. 473 00:29:39,520 --> 00:29:42,154 Are you okay? 474 00:29:46,568 --> 00:29:47,943 It's Wyatt Long. 475 00:29:50,572 --> 00:29:52,498 I am... sorry 476 00:29:52,574 --> 00:29:56,993 for dragging you into all this. 477 00:29:57,004 --> 00:29:58,378 Kyle. 478 00:30:00,657 --> 00:30:02,666 How many men do you know who were a father 479 00:30:02,676 --> 00:30:04,668 to any and every kid who needed one? 480 00:30:04,678 --> 00:30:07,012 That's who Jim Valenti was. 481 00:30:07,089 --> 00:30:08,797 And he was yours. 482 00:30:08,874 --> 00:30:10,590 The dad I got 483 00:30:10,667 --> 00:30:13,635 was a monster. Is a monster. 484 00:30:13,712 --> 00:30:16,271 Because he sent you off to war? 485 00:30:18,692 --> 00:30:20,818 My father was my war. 486 00:30:23,197 --> 00:30:25,364 And your dad saw it, when we were kids. 487 00:30:25,440 --> 00:30:26,857 Do you remember the summer 488 00:30:26,867 --> 00:30:29,442 that we built the tree house? Yeah. 489 00:30:29,519 --> 00:30:32,279 That's the summer that my dad found out I was gay. 490 00:30:32,355 --> 00:30:34,823 He knew before I did. 491 00:30:34,900 --> 00:30:38,660 He thought he could beat it out of me. 492 00:30:38,737 --> 00:30:40,954 Jim tried to intervene. 493 00:30:41,031 --> 00:30:44,299 But you can't make someone stop hating someone. 494 00:30:47,746 --> 00:30:49,805 And my dad hated me. 495 00:30:56,087 --> 00:30:57,437 You've got it wrong, you know. 496 00:30:59,591 --> 00:31:01,391 My dad didn't leave you that key because 497 00:31:01,402 --> 00:31:04,352 he thought you were weak. 498 00:31:04,429 --> 00:31:06,822 He would've never thought that about you. 499 00:31:10,602 --> 00:31:12,202 You're the bravest person I know. 500 00:31:30,455 --> 00:31:32,422 Is there anyone else here? Greg Green. 501 00:31:32,433 --> 00:31:35,726 Somewhere. Okay. Follow me. Stay close. 502 00:31:37,512 --> 00:31:38,604 Don't move. 503 00:31:40,256 --> 00:31:41,422 On your knees now. 504 00:31:48,949 --> 00:31:50,440 We got to go. 505 00:31:50,517 --> 00:31:52,618 Stay behind me. 506 00:31:58,125 --> 00:31:59,249 It's Wyatt... 507 00:32:07,575 --> 00:32:08,467 Max! 508 00:32:08,543 --> 00:32:10,543 Max. Hey. 509 00:32:10,620 --> 00:32:11,970 I'm so sorry. 510 00:32:12,047 --> 00:32:14,214 I'm sorry. 511 00:32:14,290 --> 00:32:15,632 Max. 512 00:32:15,643 --> 00:32:17,258 Max. 513 00:32:17,335 --> 00:32:18,927 Max. 514 00:32:19,004 --> 00:32:21,521 I'm sorry. 515 00:32:23,850 --> 00:32:24,942 Max. 516 00:32:29,639 --> 00:32:32,399 No. 517 00:33:01,504 --> 00:33:04,272 I went to the hospital; they said you left. 518 00:33:06,384 --> 00:33:08,268 Did you do self-surgery? 519 00:33:08,344 --> 00:33:09,987 I'm not wired like you. 520 00:33:10,063 --> 00:33:11,738 I can't have doctors finding out. 521 00:33:16,186 --> 00:33:19,204 This thing doesn't make any sense. 522 00:33:19,281 --> 00:33:21,948 Wyatt is a racist with a chip on his shoulder, 523 00:33:22,025 --> 00:33:23,658 but he's also a coward. 524 00:33:23,735 --> 00:33:26,119 A-And murdering Grant Green, going after you... Max. 525 00:33:26,196 --> 00:33:27,437 Can I look at the wound, please? 526 00:33:27,439 --> 00:33:29,456 I'm fine. You're obviously in a lot of pain. 527 00:33:34,412 --> 00:33:35,628 Why are you here? 528 00:33:35,705 --> 00:33:38,140 You showed up when I needed you. 529 00:33:39,751 --> 00:33:41,101 So... 530 00:33:46,058 --> 00:33:50,444 ♪ Ooh ♪ 531 00:33:51,596 --> 00:33:55,073 ♪ Ooh ♪ 532 00:33:55,150 --> 00:33:59,661 ♪ Nothing is as it seems ♪ 533 00:34:01,106 --> 00:34:02,739 ♪ Questioning... ♪ 534 00:34:02,750 --> 00:34:04,583 I know this looks a little crazy. 535 00:34:04,659 --> 00:34:06,534 You always wear your nightgown to goat yoga? 536 00:34:06,611 --> 00:34:08,253 What yoga? 537 00:34:08,330 --> 00:34:10,088 Um... 538 00:34:10,165 --> 00:34:11,381 I'm gonna, uh... 539 00:34:11,458 --> 00:34:13,759 ♪ Die trying... ♪ 540 00:34:13,835 --> 00:34:14,968 I'm gonna, I'm gonna go. 541 00:34:18,081 --> 00:34:21,091 ♪ Ooh ♪ 542 00:34:21,101 --> 00:34:23,051 Is there someone else? 543 00:34:23,128 --> 00:34:24,594 No. 544 00:34:24,605 --> 00:34:26,480 No, my God, no, no. 545 00:34:28,850 --> 00:34:30,275 Listen, I actually can explain. 546 00:34:30,352 --> 00:34:34,279 ♪ Where can you run when... ♪ 547 00:34:34,356 --> 00:34:35,730 Can you explain that? 548 00:34:35,741 --> 00:34:37,440 My grandfather used to hide 549 00:34:37,451 --> 00:34:40,285 his booze in old laundry detergent bottles. 550 00:34:41,479 --> 00:34:43,080 Is that what this is? 551 00:34:44,958 --> 00:34:47,700 They were hidden all over the house, Isobel. 552 00:34:47,777 --> 00:34:49,369 I want to be here for you. 553 00:34:49,445 --> 00:34:53,465 But you have to come clean, you have to tell me the truth. 554 00:34:53,542 --> 00:34:55,801 That is the only way this can work. 555 00:34:58,663 --> 00:35:01,256 ♪ Where can you run ♪ 556 00:35:01,332 --> 00:35:05,093 ♪ When the war is in your... ♪ 557 00:35:05,170 --> 00:35:07,020 I can't do this, Isobel. 558 00:35:10,341 --> 00:35:11,474 I can't tell you. 559 00:35:11,485 --> 00:35:13,810 ♪ You fight... ♪ 560 00:35:13,821 --> 00:35:14,978 Noah, I'm sorry. 561 00:35:14,988 --> 00:35:18,648 ♪ In the dark... ♪ 562 00:35:18,659 --> 00:35:21,159 I'm sorry. 563 00:35:21,236 --> 00:35:23,611 I thought you might say that. 564 00:35:23,688 --> 00:35:26,498 ♪ Where can you run... ♪ 565 00:35:26,575 --> 00:35:28,491 No. No. 566 00:35:28,502 --> 00:35:30,669 I just need some time. 567 00:35:35,175 --> 00:35:37,250 ♪ Where can you run ♪ 568 00:35:37,327 --> 00:35:39,094 Noah. 569 00:35:45,543 --> 00:35:48,687 ♪ Darkness within. ♪ 570 00:37:31,774 --> 00:37:32,958 You didn't leave? 571 00:37:35,278 --> 00:37:37,620 Where'd Noah go? 572 00:37:37,631 --> 00:37:39,756 I'm a liar. 573 00:37:45,213 --> 00:37:46,930 I'm just... 574 00:37:49,050 --> 00:37:51,268 ...so tired. 575 00:37:54,964 --> 00:37:56,389 Me, too. 576 00:37:56,466 --> 00:37:59,392 I was terrified tonight. 577 00:37:59,469 --> 00:38:02,312 Yeah, you had that weasel pointing a gun at you, so... 578 00:38:02,322 --> 00:38:04,030 Not for me. 579 00:38:13,500 --> 00:38:15,250 You know, when you showed up, 580 00:38:17,337 --> 00:38:18,503 I knew I was safe. 581 00:38:20,823 --> 00:38:22,632 I knew it in my bones. 582 00:38:28,089 --> 00:38:31,182 But my gut... 583 00:38:31,259 --> 00:38:33,134 still tells me not to trust you. 584 00:38:33,211 --> 00:38:36,429 How does that make any logical sense? 585 00:38:36,506 --> 00:38:39,024 The heart isn't logical, Liz. 586 00:38:41,361 --> 00:38:44,187 I mean, love makes you do... 587 00:38:44,197 --> 00:38:45,530 crazy things. 588 00:38:45,607 --> 00:38:47,607 It makes you do beautiful things. 589 00:38:47,683 --> 00:38:48,867 And terrible things. 590 00:38:51,038 --> 00:38:52,287 Things you'd never do. 591 00:38:56,692 --> 00:38:58,626 Y-You're not talking about me. 592 00:39:01,548 --> 00:39:03,539 You're talking about someone else. 593 00:39:03,550 --> 00:39:05,717 Is this about Rosa? 594 00:39:05,794 --> 00:39:07,335 Max? 595 00:39:07,412 --> 00:39:11,506 Everything I do is a cover-up. 596 00:39:11,582 --> 00:39:14,059 I don't know how to feel about my husband 597 00:39:14,135 --> 00:39:16,010 because I don't know how he feels about me. 598 00:39:16,087 --> 00:39:17,345 Because... 599 00:39:17,422 --> 00:39:20,348 he doesn't know me because I don't know me 600 00:39:20,425 --> 00:39:22,859 because everything I do is an act. 601 00:39:25,054 --> 00:39:27,355 Maybe it's time... 602 00:39:27,432 --> 00:39:31,484 ...we all tell the truth to the people we love. 603 00:39:31,561 --> 00:39:32,735 Yeah. 604 00:39:32,746 --> 00:39:34,537 Or the secrets are just gonna... 605 00:39:36,107 --> 00:39:37,573 tear us all apart. 606 00:39:43,498 --> 00:39:46,132 Well... 607 00:39:48,336 --> 00:39:50,887 at least there are no more secrets between the three of us. 608 00:39:55,084 --> 00:39:56,351 Not anymore. 609 00:40:02,776 --> 00:40:05,435 What? 610 00:40:05,445 --> 00:40:07,270 You didn't cover up 611 00:40:07,280 --> 00:40:09,447 my sister's murder because you killed her. 612 00:40:11,952 --> 00:40:15,078 You covered it up because someone you love did. 613 00:40:16,939 --> 00:40:17,872 Those... the three bodies. 614 00:40:19,650 --> 00:40:20,875 Floating out of the cave, that was Michael. 615 00:40:22,120 --> 00:40:24,120 He... He-he couldn't move them be... 616 00:40:24,197 --> 00:40:26,381 his hand, it was broken then, wasn't it? 617 00:40:27,992 --> 00:40:30,301 So, h-he moved them with his... mind. 618 00:40:30,378 --> 00:40:31,886 How do you know about the cave? 619 00:40:33,807 --> 00:40:35,423 You have no idea... 620 00:40:35,500 --> 00:40:37,559 how much I know. 621 00:40:39,879 --> 00:40:42,439 The mark. How is that possible? 622 00:40:46,636 --> 00:40:47,777 What is it, Michael? 623 00:40:51,182 --> 00:40:52,482 What's the secret? 624 00:40:52,492 --> 00:40:54,033 I didn't kill those girls, Isobel. 625 00:40:56,312 --> 00:40:57,412 You know who did. 626 00:40:58,814 --> 00:41:00,206 You've always known. 627 00:41:01,526 --> 00:41:02,750 No. 628 00:41:10,368 --> 00:41:12,677 That's not your hand. 629 00:41:16,040 --> 00:41:17,798 Yours is too big. 630 00:41:17,875 --> 00:41:20,134 And Michael's was broken then. 631 00:41:20,211 --> 00:41:21,519 So that is why 632 00:41:21,596 --> 00:41:23,679 you have, you've covered all of this up. 633 00:41:23,690 --> 00:41:25,681 That is, that is why you have been lying 634 00:41:25,692 --> 00:41:28,193 all of this time. 635 00:41:28,269 --> 00:41:30,269 Because the person that you love most in the world 636 00:41:30,346 --> 00:41:31,479 is the one who did it. 637 00:41:31,556 --> 00:41:34,824 Tell the truth... for once. 638 00:41:36,110 --> 00:41:37,994 It was Isobel, wasn't it? 639 00:41:43,526 --> 00:41:44,751 Yes. 44096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.