All language subtitles for rb-jitters

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,560 --> 00:02:15,484 So typically British... 2 00:02:18,800 --> 00:02:20,609 Not a chance. 3 00:02:23,040 --> 00:02:26,203 My name is Markus. - Gabriel. 4 00:02:27,440 --> 00:02:29,681 Gabriel. Neat name. 5 00:02:29,960 --> 00:02:31,007 Well... 6 00:02:36,600 --> 00:02:39,763 Just a wild guess... 7 00:02:40,160 --> 00:02:43,323 You're the cuddly one, right? 8 00:02:43,880 --> 00:02:51,002 You know, the one girls can talk to when someone's been mean to them. 9 00:02:51,200 --> 00:02:55,603 They come to you when their boyfriend has dumped them or something, right? 10 00:02:57,560 --> 00:03:01,531 Is it that obvious? - Kind of. 11 00:03:02,600 --> 00:03:06,685 Isn't that right? - Maybe. 12 00:03:06,840 --> 00:03:09,320 I mean, that's all right. - Yeah. 13 00:03:09,520 --> 00:03:12,649 There's nothing wrong with that. Someone has to do it. 14 00:04:03,560 --> 00:04:06,609 Aren't you going to get dressed? - No. 15 00:04:07,240 --> 00:04:10,449 Come on. You have to show up on the first day. 16 00:04:22,800 --> 00:04:26,771 This is OK. - Yeah, this is all right. 17 00:04:28,680 --> 00:04:32,605 She's hot. - The teacher? 18 00:04:32,840 --> 00:04:36,561 You little weasel. The chick who sat next to me. 19 00:04:38,320 --> 00:04:42,211 She's not exactly a 10. - No, maybe not. 20 00:04:42,960 --> 00:04:45,725 I just hope there are some pubs in this place. 21 00:04:45,920 --> 00:04:47,285 Pubs? - Yeah. 22 00:04:47,480 --> 00:04:50,006 I doubt we'll get into any pubs. 23 00:04:50,160 --> 00:04:53,881 I came prepared. I got some ID from my brother, Aron. 24 00:04:56,120 --> 00:04:59,920 But I'll have to do something about your look. -My look? 25 00:05:00,160 --> 00:05:05,246 Is there something wrong with it? - It's fine in the Icelandic sticks. 26 00:05:08,400 --> 00:05:11,051 I'm not digging this. 27 00:05:11,840 --> 00:05:14,844 Your hair is cool. 28 00:05:15,360 --> 00:05:17,567 What's with this shirt? 29 00:05:17,760 --> 00:05:21,207 This is just my shirt. It's cool. 30 00:05:39,640 --> 00:05:42,610 What are we supposed to do? Just sit here? 31 00:05:42,800 --> 00:05:45,041 No, we'll just chill a little. - OK 32 00:05:45,240 --> 00:05:46,685 Check this out. 33 00:05:47,240 --> 00:05:48,651 What? 34 00:05:48,800 --> 00:05:51,485 This hairstyle is fucking great. - Fuck off. 35 00:05:51,680 --> 00:05:55,207 You've ruined my hair. Admit it, I'm the man. 36 00:05:55,400 --> 00:05:58,165 OK, you're the man. - I'm the man. 37 00:05:58,920 --> 00:06:01,969 I'm going to get a drink. Do you want something? 38 00:06:02,200 --> 00:06:04,009 I'd like a coke. 39 00:06:04,200 --> 00:06:08,125 You don't ask for a coke at an English pub. What's wrong with you? 40 00:06:10,400 --> 00:06:13,882 My mom will kill me if I mess up this trip. 41 00:06:15,480 --> 00:06:17,209 Save some of this. 42 00:06:17,400 --> 00:06:20,085 I'm going to the bar. Want a coke? 43 00:06:40,600 --> 00:06:43,524 Coke. - Thank you. 44 00:06:44,920 --> 00:06:48,003 Cheers. A toast for the coke. - For the coke. 45 00:06:57,920 --> 00:07:00,241 What are you doing? 46 00:07:00,440 --> 00:07:03,683 I'm trying to study. 47 00:07:04,960 --> 00:07:07,964 Relax. You're taking this too seriously. 48 00:07:09,000 --> 00:07:11,526 I'm taking this too seriously? 49 00:07:11,760 --> 00:07:16,049 How would you know? You've never shown up. -Sure have. 50 00:07:16,320 --> 00:07:18,846 Mom will kill me if I mess this up. 51 00:07:20,200 --> 00:07:26,367 That's not good. But we'll have to have some fun tonight. 52 00:07:29,000 --> 00:07:31,162 I have to finish this. 53 00:07:33,400 --> 00:07:37,041 OK, we'll have an ice cold beer when you're done. 54 00:07:37,240 --> 00:07:39,322 I have to finish this. - OK. 55 00:07:39,520 --> 00:07:40,646 Yes. 56 00:07:40,840 --> 00:07:43,047 Finish it then so we can go. - Shut up then! 57 00:07:43,240 --> 00:07:45,129 Yes. - Thank you. 58 00:07:54,440 --> 00:07:57,444 Are you done soon? 59 00:07:59,760 --> 00:08:02,525 You can't finish if you don't have a pen. 60 00:08:35,400 --> 00:08:38,563 We ruled the dance floor. - I know. 61 00:08:41,280 --> 00:08:43,328 Can you open this? 62 00:08:43,560 --> 00:08:45,961 Did you check out that Asian chick? -No. 63 00:08:46,120 --> 00:08:48,248 At the bar? - No. 64 00:08:48,600 --> 00:08:51,331 Too bad for you. - Yeah? 65 00:08:51,560 --> 00:08:53,801 She was wearing a crotch-high skirt. 66 00:08:57,360 --> 00:08:59,249 Wait a second. 67 00:09:03,440 --> 00:09:06,444 Let's make a deal. 68 00:09:09,280 --> 00:09:13,604 If you guess who this is, I can have your beer. 69 00:09:13,840 --> 00:09:16,207 Why would I want to give you my beer? 70 00:09:27,560 --> 00:09:30,131 What are you doing? 71 00:09:45,760 --> 00:09:49,207 Matthew MacConaughey, Dazed and Confused. 72 00:09:52,920 --> 00:09:55,526 You have to give me your beer. 73 00:09:57,160 --> 00:09:58,491 Excuse me. 74 00:09:58,680 --> 00:10:00,170 Thank you. 75 00:10:12,800 --> 00:10:16,930 Are you going to school next year? 76 00:10:18,920 --> 00:10:21,241 I don't think so, 77 00:10:21,840 --> 00:10:27,244 although I want to go to hairdressing school in London. 78 00:10:28,160 --> 00:10:33,769 If that doesn't work out I'll just get a job back home. 79 00:10:38,520 --> 00:10:42,764 I could never leave school and get a job. -Why not? 80 00:10:43,920 --> 00:10:48,005 You know, all the kids at school... 81 00:10:49,960 --> 00:10:52,770 All my friends... - Of course. 82 00:10:58,480 --> 00:11:02,087 What about your friends? Aren't they in school? 83 00:11:05,040 --> 00:11:08,886 Yeah... I don't know. 84 00:11:19,840 --> 00:11:23,765 What are you going to do when you get back home? 85 00:11:24,080 --> 00:11:26,845 I'll probably try to find some work until school starts. 86 00:11:29,320 --> 00:11:34,804 Mom had found a job for me. It's in an old folk's home, though. 87 00:11:37,640 --> 00:11:40,962 Washing old men? - Yeah. Not a chance. 88 00:11:50,480 --> 00:11:52,403 How are they? 89 00:11:52,720 --> 00:11:54,882 Who? The old folk? 90 00:11:55,080 --> 00:11:57,321 Your mom and dad. 91 00:12:00,040 --> 00:12:04,364 They're all right. They're divorced. 92 00:12:05,320 --> 00:12:10,406 Dad is all right. Mom can be a little difficult. 93 00:12:22,360 --> 00:12:26,126 Isn't everything all right? - Yeah. 94 00:13:51,520 --> 00:13:54,763 Well, aren't you going to tell us about your trip? 95 00:13:55,000 --> 00:13:59,688 It was fine. I got to know a few Icelanders. 96 00:14:00,160 --> 00:14:03,926 Wow! A few Icelanders... Sounds great. 97 00:14:05,600 --> 00:14:07,762 No, really. How was it? 98 00:14:08,200 --> 00:14:11,249 Mom, we were just in school. It was fine. 99 00:14:12,840 --> 00:14:15,286 Well, dear. 100 00:14:43,360 --> 00:14:47,046 It would be nice to hear something about your trip. 101 00:14:47,200 --> 00:14:49,806 I'm not in the mood. 102 00:14:51,400 --> 00:14:53,641 Someone is feeling depressed. 103 00:15:01,520 --> 00:15:03,841 Wasn't it fun? 104 00:15:04,160 --> 00:15:07,687 Yes, it was just fine. I'm not in the mood to talk about it. 105 00:15:11,160 --> 00:15:14,130 Do you think you'll be in the mood tomorrow? 106 00:15:19,280 --> 00:15:22,090 Hi. - Hi, man. 107 00:15:22,280 --> 00:15:24,169 Are you home? - Yes. 108 00:15:24,360 --> 00:15:28,046 Nice. Great not hearing from you. 109 00:15:28,240 --> 00:15:31,881 It was a little hard to be alone with the girls all the time. 110 00:15:32,080 --> 00:15:34,082 You're not going to be gone for so long again. 111 00:15:34,280 --> 00:15:38,080 Yeah, I'm so damn irreplaceable. - Have you started cursing? 112 00:15:38,320 --> 00:15:40,527 What happened in Manchester? - Nothing. What do you mean? 113 00:15:40,760 --> 00:15:43,445 Is it Gabriel? Tell him about the party. 114 00:15:43,640 --> 00:15:45,130 What? - The party? 115 00:15:45,360 --> 00:15:51,970 We're having a party tomorrow at Greta's. You have to be there. 116 00:15:52,200 --> 00:15:55,249 Stella is dying to see you. 117 00:15:56,160 --> 00:16:00,449 Shut up, Teddi. Has she been OK? 118 00:16:00,640 --> 00:16:04,486 Yeah, you know... I don't know. I haven't been watching her. 119 00:16:04,680 --> 00:16:06,489 She's probably fine. 120 00:16:06,680 --> 00:16:10,002 What about you and Tara? Have you quit fooling around? 121 00:16:10,200 --> 00:16:14,410 You know how the chicks go after me. You know how they dress. 122 00:16:14,680 --> 00:16:18,287 I don't have much of a choice. - You're such a slut. 123 00:16:27,920 --> 00:16:30,491 Welcome back. - Thanks. 124 00:16:30,800 --> 00:16:33,280 I've missed you so much. - Likewise. 125 00:16:37,680 --> 00:16:40,604 You're here already? - Yeah, what's up? 126 00:16:40,840 --> 00:16:42,444 How was the trip? - It was fine. 127 00:16:42,600 --> 00:16:45,001 Did you score? - Score? 128 00:16:45,440 --> 00:16:47,408 Don't be so naive. 129 00:16:48,640 --> 00:16:52,486 What's this? How strong is it? -74 proof. 130 00:16:52,880 --> 00:16:55,087 Not too much. 131 00:16:56,040 --> 00:16:59,089 Relax, don't be such a pussy. 132 00:16:59,280 --> 00:17:01,487 And? - And what? 133 00:17:01,680 --> 00:17:03,728 How was it? What happened? - It was fine. 134 00:17:03,920 --> 00:17:06,002 Nothing special happened. 135 00:17:06,200 --> 00:17:09,522 You were away for three weeks and nothing special happened? 136 00:17:09,760 --> 00:17:12,161 We were just in school. It was fine. 137 00:17:14,240 --> 00:17:15,924 This mix is a little strong. 138 00:17:21,160 --> 00:17:22,810 Come to the bathroom. - No. 139 00:17:23,040 --> 00:17:24,690 Stop it! 140 00:17:25,560 --> 00:17:28,006 Have a drink. - No, I don't want to. 141 00:17:28,240 --> 00:17:29,366 Are you having your period? 142 00:17:29,560 --> 00:17:32,325 No, I just don't want to. Stop it. 143 00:17:42,120 --> 00:17:43,645 Have some water 144 00:17:46,680 --> 00:17:51,846 How have you been? - It's been up and down. 145 00:17:52,000 --> 00:17:57,245 Did something happen? - No, nothing like that. 146 00:17:57,640 --> 00:17:59,290 What's this? 147 00:18:01,160 --> 00:18:04,960 What's going on? - I missed you. 148 00:18:09,280 --> 00:18:12,170 What are you doing, Teddi? 149 00:18:14,320 --> 00:18:17,324 It's always something, you know. Your period or something. 150 00:18:17,520 --> 00:18:18,362 Are you retarded? 151 00:18:18,560 --> 00:18:20,608 Tara, wait! 152 00:18:26,800 --> 00:18:31,169 What's the matter? - She's been such a bitch tonight. 153 00:18:34,160 --> 00:18:39,371 Gabriel, my dear! How you've grown. 154 00:18:42,000 --> 00:18:45,527 Mom, what do you think you're doing? 155 00:18:45,760 --> 00:18:48,730 What are you doing? I don't want to talk to you. 156 00:18:48,920 --> 00:18:52,641 Can I have a word with you? - Isn't this my home? 157 00:18:52,880 --> 00:18:56,566 Yes, but isn't this my party? - I live here. 158 00:18:56,760 --> 00:19:00,765 For once, I'm having a party. Can you just leave me alone? 159 00:19:01,480 --> 00:19:04,051 Let's just get drunk. - You know I don't drink. 160 00:19:04,240 --> 00:19:08,290 I don't want to listen to this. You're boring. 161 00:19:09,320 --> 00:19:14,281 Why do you always have to act like this? -I live here! Relax! 162 00:19:17,880 --> 00:19:18,159 You're such a moron. 163 00:19:18,160 --> 00:19:20,322 You're such a moron. 164 00:19:23,080 --> 00:19:25,048 Didn't you just say it yourself? 165 00:19:25,240 --> 00:19:28,483 Yes, but I said it myself. 166 00:19:31,520 --> 00:19:35,809 What were you thinking? You've made a mess of everything. 167 00:19:36,000 --> 00:19:41,609 I was just horny that night. Anyway, I only fingered this girl. 168 00:19:41,960 --> 00:19:44,247 That's all right then. 169 00:19:48,800 --> 00:19:54,728 No... You have to call here for me. She always hangs up on me. 170 00:19:54,880 --> 00:19:58,362 I can't always clean up your mess for you. 171 00:19:59,720 --> 00:20:04,123 You can at least talk to Stella. She talks to her many times a day. 172 00:20:05,520 --> 00:20:07,761 Stella is furious with you. 173 00:20:08,160 --> 00:20:10,288 Is she? - Yes. 174 00:20:11,720 --> 00:20:16,601 There's not a chance. - You can at least try. 175 00:20:17,640 --> 00:20:20,803 I can try, but I can't promise anything. 176 00:20:21,720 --> 00:20:27,011 It wasn't my fault. I was so juiced that night. 177 00:20:29,840 --> 00:20:33,162 Juiced? - I don't know... 178 00:20:33,800 --> 00:20:39,489 Try to tell her that my conscience is killing me. 179 00:20:45,440 --> 00:20:49,331 Did I wake you up? - Kind of. 180 00:20:49,520 --> 00:20:51,124 Where are you? 181 00:20:51,360 --> 00:20:53,408 Wait a second. 182 00:20:57,880 --> 00:20:59,644 I'm just home. 183 00:20:59,840 --> 00:21:01,922 Tara slept over tonight. 184 00:21:02,120 --> 00:21:04,282 What a crazy night. 185 00:21:04,520 --> 00:21:09,048 Teddi is a moron. I know he's your friend, but he's a moron. 186 00:21:09,360 --> 00:21:13,968 Yeah, but don't you think that Tara will take him back? 187 00:21:14,400 --> 00:21:17,165 Not a chance. Have you heard from him? 188 00:21:17,400 --> 00:21:22,440 A little. He's a complete mess. - Serves him right. 189 00:21:23,120 --> 00:21:26,363 I start work at the store tomorrow. Come and see me. 190 00:21:26,600 --> 00:21:28,204 OK, I'll drop by tomorrow. 191 00:21:28,440 --> 00:21:31,410 I have to go. Grandma is listening in. 192 00:21:32,720 --> 00:21:36,884 Have you heard from Tara? - Yeah, she's asleep upstairs. 193 00:21:37,120 --> 00:21:40,966 I can't live with this hag anymore. I'm going to move. 194 00:21:41,520 --> 00:21:43,921 Where will you move? 195 00:21:44,080 --> 00:21:48,404 You see rent ads everywhere. Can't I just rent something? 196 00:21:49,080 --> 00:21:51,845 How will you pay the rent? Do you have any money? 197 00:21:52,640 --> 00:21:55,120 I'll just have to get another extra job. 198 00:21:55,520 --> 00:21:59,320 You know that anything's better than living with my mom. 199 00:21:59,520 --> 00:22:01,363 In this rat hole. 200 00:22:01,600 --> 00:22:04,410 It's a shame. There's always some trouble with the old lady. 201 00:22:04,600 --> 00:22:07,410 I know. Did you see her yesterday? 202 00:22:07,600 --> 00:22:10,331 No, we just ran into her when we were leaving. 203 00:22:10,560 --> 00:22:13,166 She screamed at me in front of everyone 204 00:22:13,360 --> 00:22:16,045 and then she started messing with Gabriel. 205 00:22:17,360 --> 00:22:21,445 I can't stand her. There's something wrong with hen 206 00:22:24,120 --> 00:22:29,206 The register is self-explanatory. Everything's quite simple, 207 00:22:29,440 --> 00:22:30,930 the vegetables and all that. 208 00:22:31,160 --> 00:22:32,924 You'll get the hang of this in no time. 209 00:22:33,080 --> 00:22:37,404 You'll usually be working with Mitrovic. He can help you. 210 00:22:37,680 --> 00:22:38,966 Does he speak Icelandic? 211 00:22:39,160 --> 00:22:41,606 Yes, he speaks great Icelandic. 212 00:22:41,840 --> 00:22:45,162 His nephew also works here sometimes. His Icelandic is not that good. 213 00:22:45,360 --> 00:22:49,604 Just ask Mitrovic or me. You have my phone number. 214 00:22:51,960 --> 00:22:54,247 Don't you want to try? 215 00:22:56,600 --> 00:23:01,766 Let's start with some vegetables. Carrots and... 216 00:23:12,200 --> 00:23:15,602 It's afternoon and you're eating Cocoa Puffs in your pyjamas? 217 00:23:15,840 --> 00:23:18,161 Where does this damn Cocoa Puffs come from? 218 00:23:18,360 --> 00:23:20,522 Did you buy it? 219 00:23:21,840 --> 00:23:25,606 What's the matter, Gabriel? - Nothing. Doesn't matter. 220 00:23:25,800 --> 00:23:29,088 What doesn't matter? There's something going on. 221 00:23:29,280 --> 00:23:31,851 Spare me, mom. 222 00:23:35,400 --> 00:23:38,210 Didn't you score in Manchester? 223 00:23:38,480 --> 00:23:41,768 What? I was in English school. 224 00:23:42,000 --> 00:23:45,800 That doesn't mean you can't get laid. -Not me. 225 00:23:47,920 --> 00:23:51,083 What about you? Aren't you scoring? 226 00:23:51,920 --> 00:23:54,730 What about this guy you were talking about? -What guy? 227 00:23:55,000 --> 00:23:57,571 The one you were telling me about before I went to Manchester. 228 00:23:57,920 --> 00:23:59,524 You didn't want to tell me who he was. 229 00:23:59,840 --> 00:24:02,241 You know you're the only man in my life. 230 00:24:02,480 --> 00:24:04,847 You know you can trust me. 231 00:24:05,080 --> 00:24:07,447 I just told you. - You know I'll find out. 232 00:24:08,240 --> 00:24:09,765 Is he cute? 233 00:24:10,000 --> 00:24:13,482 Shut up. Who are you texting? - No one. 234 00:24:13,760 --> 00:24:16,206 Who is this guy? Don't change the subject. 235 00:24:16,440 --> 00:24:18,568 I'm not. Who are you texting? - No one. 236 00:24:19,920 --> 00:24:23,003 Give me that. - Not a chance. 237 00:24:24,280 --> 00:24:27,363 You're being really dubious. - Come on. 238 00:24:30,040 --> 00:24:34,807 How's Tara? - Not so good. Poor girl. 239 00:24:37,800 --> 00:24:40,087 Hi, Gabriel. - Hi. 240 00:24:40,360 --> 00:24:41,850 Are you smoking in here? - No. 241 00:24:42,120 --> 00:24:44,691 There's so much smoke in the hallway. 242 00:24:44,920 --> 00:24:47,526 Close the door, grandma. You know it's just incense. 243 00:24:47,800 --> 00:24:49,165 You're just nosy. 244 00:24:49,400 --> 00:24:54,247 Turn it out. It gives you such a headache. 245 00:24:56,240 --> 00:25:00,768 She's such a pain in the ass. She watches everything I do. 246 00:25:01,240 --> 00:25:03,925 She's always breathing down my neck. 247 00:25:04,320 --> 00:25:07,847 She can relax. I'm nothing like my mother. 248 00:25:09,120 --> 00:25:13,409 Doesn't she just have her reasons? -Maybe. 249 00:25:16,320 --> 00:25:20,484 You've been so strange since you came. Something bothering you? 250 00:25:20,720 --> 00:25:23,451 Don't you start too. There's nothing wrong. 251 00:25:23,720 --> 00:25:26,690 Not that I know of. - That's what you say. 252 00:25:44,480 --> 00:25:47,165 Hi, dean - What's up? 253 00:25:50,040 --> 00:25:51,963 Nice to see you. 254 00:25:53,120 --> 00:25:55,248 Have a seat, Gabriel. 255 00:25:58,160 --> 00:25:59,605 Yes. 256 00:26:03,240 --> 00:26:05,288 Well... 257 00:26:09,200 --> 00:26:13,603 Mom, are you going to start again with these family meetings? 258 00:26:13,840 --> 00:26:15,410 Why don't you just give up? 259 00:26:15,640 --> 00:26:17,961 There's always a reason for having a family meeting. 260 00:26:19,280 --> 00:26:25,003 Your father and I have noticed certain changes in you 261 00:26:25,320 --> 00:26:28,051 that cause certain suspicions. 262 00:26:28,320 --> 00:26:29,845 What are you talking about? 263 00:26:30,080 --> 00:26:32,731 I talked to your father and he thought that it was right 264 00:26:32,960 --> 00:26:36,123 to have a little chat with you. 265 00:26:36,400 --> 00:26:39,882 Did you try some kind of drugs in England? 266 00:26:40,200 --> 00:26:44,524 No, I didn't try any drugs in England. 267 00:26:44,800 --> 00:26:48,566 I can take a drug test if you don't believe me. 268 00:26:48,840 --> 00:26:50,888 I'll pee in front of you whenever you want. 269 00:26:51,200 --> 00:26:53,487 Well no, that's... - Shut up. 270 00:26:53,760 --> 00:26:57,606 You have to understand our worries. The times have changed 271 00:26:57,880 --> 00:26:59,609 and temptations are everywhere. 272 00:27:01,160 --> 00:27:03,766 We have to believe the boy. 273 00:27:05,240 --> 00:27:07,846 You wouldn't expect him to be in that kind of trouble. 274 00:27:08,120 --> 00:27:09,884 You never know. 275 00:27:13,240 --> 00:27:18,804 This has been brought up, anyway. How's school? 276 00:27:19,920 --> 00:27:23,163 It's still summer vacation. 277 00:27:23,400 --> 00:27:26,290 But you did good this spring? - Yes. 278 00:27:27,040 --> 00:27:29,361 That's the most important thing. 279 00:27:32,240 --> 00:27:34,561 Will you hunt reindeer this year? 280 00:27:34,840 --> 00:27:40,961 Yes, we'll be in sector three, but I applied for them all. 281 00:27:42,400 --> 00:27:45,768 We were there last year, but I prefer sector two. 282 00:27:47,760 --> 00:27:50,240 Right now, I'd really like to know where he is. 283 00:27:50,520 --> 00:27:52,761 Who? - My dad. 284 00:27:53,040 --> 00:27:54,246 Don't you know his name? 285 00:27:54,520 --> 00:27:59,162 I know that his name is Haraldur and that he is a complete loser. 286 00:27:59,440 --> 00:28:02,808 She promised me that someday she would tell me who he is. 287 00:28:03,080 --> 00:28:04,650 Isn't it about time? 288 00:28:04,920 --> 00:28:06,968 Hi. - Hi. 289 00:28:07,160 --> 00:28:09,367 How are you? - Fine. 290 00:28:09,640 --> 00:28:13,167 We're on our way out. We're looking at an apartment. 291 00:28:13,440 --> 00:28:14,771 Are you going to rent an apartment? 292 00:28:15,000 --> 00:28:16,604 Just she. 293 00:28:16,840 --> 00:28:19,844 I'm going to get going. I just got a contract at a salon. 294 00:28:20,080 --> 00:28:21,286 My first day. - OK. 295 00:28:21,600 --> 00:28:24,649 Do you want to come by later? I'll use you as a guinea pig. 296 00:28:24,880 --> 00:28:26,928 Guinea pig! I'm not sure... 297 00:28:27,200 --> 00:28:29,646 Of course you'll go, Gabriel. Get a haircut. 298 00:28:29,920 --> 00:28:32,730 Drop by later You're cool. See you later 299 00:28:34,840 --> 00:28:36,604 Who was that? 300 00:28:37,160 --> 00:28:40,243 Just a friend. I met him in Manchester. 301 00:28:43,200 --> 00:28:47,171 Isn't this a nice apartment? - Very nice. Very cozy. 302 00:28:47,440 --> 00:28:50,410 Nice kids? - Yeah. A little peculiar. 303 00:28:51,800 --> 00:28:54,565 Don't be alarmed by the mess in the hallway. 304 00:28:55,240 --> 00:28:58,130 You've met Hallur - Yeah, hi. 305 00:28:58,360 --> 00:29:00,681 Greta, right? - Greta, yes. 306 00:29:03,400 --> 00:29:05,767 This is Freyja. - Hi 307 00:29:06,080 --> 00:29:09,163 And Geiri. - Hi. 308 00:29:09,400 --> 00:29:13,007 Walk around. Your room is right next to mine. 309 00:29:13,280 --> 00:29:15,089 Don't you want to take a look? 310 00:29:29,720 --> 00:29:31,722 Good afternoon. 311 00:29:47,120 --> 00:29:49,566 Are you going to the party tonight? 312 00:30:09,800 --> 00:30:15,250 Welcome. There's beer, punch and vodka in the kitchen. 313 00:30:17,080 --> 00:30:22,086 I can understand two or four hours, but now she's just being spiteful. 314 00:30:22,360 --> 00:30:26,968 You're such an idiot. She's just hurt. Understandably. 315 00:30:28,480 --> 00:30:32,724 But still, this wasn't anything serious. 316 00:30:32,960 --> 00:30:34,450 Hi! 317 00:30:41,600 --> 00:30:43,807 Nice haircut. 318 00:30:45,480 --> 00:30:48,131 Answer one question... 319 00:30:50,240 --> 00:30:54,609 Who threw up on you? I'll find him and beat him up for you. 320 00:30:55,000 --> 00:30:57,367 Get bent. Seriously. 321 00:30:57,640 --> 00:31:00,928 No, really. What is this? - High lights. 322 00:31:02,680 --> 00:31:06,401 No shit. Why do you have this? - I don't know. 323 00:31:06,760 --> 00:31:09,240 Just a little change. You have to get used to it. 324 00:31:09,520 --> 00:31:13,161 A little change? He got a new plumage. Like a bird. 325 00:31:13,400 --> 00:31:17,371 Are you finished? -Just about. I'll have another. 326 00:31:44,120 --> 00:31:49,047 Hi, Tara, it's me. Why didn't you come to the party? 327 00:31:49,480 --> 00:31:53,769 You know, I can explain, Greta understood me. 328 00:31:54,080 --> 00:31:57,289 I want everybody out! - It's my home too. 329 00:31:57,520 --> 00:32:01,923 Quiet! This isn't a damn club! 330 00:32:02,200 --> 00:32:06,444 Geiri is acting like an idiot. Just come. 331 00:32:06,680 --> 00:32:09,889 Do you want to talk to Geiri? Bye! 332 00:32:10,160 --> 00:32:13,164 You're just drunk and boring. 333 00:32:13,440 --> 00:32:16,125 I can understand that you're mad but now you're just spiteful. 334 00:32:16,360 --> 00:32:23,209 Spiteful, that's a word. What a bitch. 335 00:32:25,000 --> 00:32:30,450 Are. you having fun? - Yeah, aren't you coming? 336 00:32:30,720 --> 00:32:34,281 I'm on my way. - OK, see you then. 337 00:32:44,080 --> 00:32:45,445 Wait a minute. 338 00:32:47,640 --> 00:32:49,210 Hi, Gabriel. 339 00:32:49,440 --> 00:32:50,680 How's it going? - Fine. 340 00:32:50,960 --> 00:32:52,291 Come on in. 341 00:32:52,560 --> 00:32:55,325 This is my brother, Aron. Aron, this is Gabriel. 342 00:32:55,960 --> 00:32:59,043 Is that the guy who was with you in Manchester? 343 00:32:59,320 --> 00:33:00,810 Yes, he kept me alive. 344 00:33:01,040 --> 00:33:03,771 Look at you. Are you stoned? - No. 345 00:33:05,040 --> 00:33:06,690 Me neither. 346 00:33:06,960 --> 00:33:09,850 We just have some booze. Would you like a beer? -Yes. 347 00:33:10,160 --> 00:33:12,367 Let me know if you find some pot or something. 348 00:33:14,040 --> 00:33:16,884 This is my friend, Lara. 349 00:33:17,120 --> 00:33:19,248 Hi, Lara. - Gabriel. 350 00:33:19,520 --> 00:33:21,204 Have a seat. 351 00:33:21,720 --> 00:33:23,927 Everything OK? - Yeah, great. 352 00:33:34,520 --> 00:33:36,170 Mitrovic! 353 00:33:52,880 --> 00:33:55,611 Have you known Markus for long? 354 00:33:55,840 --> 00:33:58,002 Yes and no. I'm good friends with Aron. 355 00:34:00,000 --> 00:34:03,402 Do you have a girlfriend, Gabriel? - No. Why? 356 00:34:03,680 --> 00:34:06,126 Have a shot. 357 00:34:35,040 --> 00:34:37,771 Open the register you cow! 358 00:34:49,360 --> 00:34:51,328 Sorich!! 359 00:34:54,640 --> 00:34:56,529 Call the police. 360 00:34:56,760 --> 00:34:58,967 What's the number? -112. Hurry! 361 00:35:01,040 --> 00:35:03,088 He took my necklace. 362 00:35:09,640 --> 00:35:12,928 Why don't we meet more often? - I don't know. 363 00:35:13,160 --> 00:35:15,561 We should. - No doubt 364 00:35:24,800 --> 00:35:27,280 How are you? - Fine. And you? 365 00:35:27,560 --> 00:35:29,562 Just fine. 366 00:35:31,080 --> 00:35:32,844 What is this? - Just taste it. 367 00:35:38,280 --> 00:35:42,080 Are you drunk? Have some. - No, I'm done. 368 00:36:00,720 --> 00:36:05,726 Go home, kids. There's nothing happening here. Hurry! 369 00:36:09,400 --> 00:36:12,847 Just take it easy tonight. 370 00:36:13,240 --> 00:36:16,767 Walk her to her door. - Yes. 371 00:36:37,240 --> 00:36:42,246 Isn't everything all right? - Do you know where Markus is? 372 00:36:42,480 --> 00:36:47,202 Hasn't he just left? - I don't know. 373 00:36:47,440 --> 00:36:52,890 He won't go far. 374 00:37:24,400 --> 00:37:28,007 Thanks for the help. - No problem. 375 00:37:28,600 --> 00:37:30,443 See you later. 376 00:37:56,800 --> 00:37:59,724 I saw that it was a friend of Nemjana. 377 00:37:59,960 --> 00:38:03,089 Of course I'm sure, try to get some information. 378 00:38:03,360 --> 00:38:07,046 I don't want Stella and her friends finding out 379 00:38:07,320 --> 00:38:09,641 that we know these jerks. Just find him. 380 00:39:50,600 --> 00:39:52,967 Stella... 381 00:39:57,080 --> 00:39:59,242 What are you doing? 382 00:40:23,040 --> 00:40:25,407 Come. Lie down. 383 00:41:00,200 --> 00:41:04,046 You're not getting this, are you? -What? 384 00:41:36,640 --> 00:41:36,759 No way, Greta. And I don't have any money. 385 00:41:36,760 --> 00:41:41,209 No way, Greta. And I don't have any money. 386 00:41:41,480 --> 00:41:46,646 I have the rent. I just didn't know about this insurance fee. 387 00:41:46,880 --> 00:41:50,771 You'll have to figure it out. It was your decision. 388 00:41:51,040 --> 00:41:53,884 I did it because you're impossible to live with, mom. 389 00:41:54,120 --> 00:41:56,327 Come on, Greta. 390 00:41:56,560 --> 00:41:58,608 You're always having some damn parties. 391 00:41:58,880 --> 00:42:00,769 You're never home anyway. 392 00:42:01,040 --> 00:42:05,204 No, because I can't stay in this rat hole with you. 393 00:42:13,040 --> 00:42:15,611 I'll be going then. - Yes. 394 00:42:16,160 --> 00:42:17,969 I'll call you. 395 00:42:28,240 --> 00:42:32,165 What's his name? - I don't know. 396 00:42:32,480 --> 00:42:35,723 Not that one. Haraldur. 397 00:42:37,520 --> 00:42:42,162 Your father? Why, Greta? He's a loser. 398 00:42:42,520 --> 00:42:46,081 I don't care. I just want to know his name. 399 00:42:46,320 --> 00:42:47,924 Are you just going to knock on his door, 400 00:42:48,200 --> 00:42:51,807 smile and introduce yourself? 401 00:42:52,480 --> 00:42:57,771 You promised me that l could at least know his name. 402 00:42:58,840 --> 00:43:00,569 Yes. 403 00:43:00,880 --> 00:43:03,884 Are you going to tell me then? 404 00:43:06,720 --> 00:43:09,644 You're unbelievable. 405 00:43:18,080 --> 00:43:19,491 Move over. 406 00:43:26,320 --> 00:43:29,688 Are you satisfied now? That's him. 407 00:43:31,760 --> 00:43:35,162 His name is Haraldur Simonarson. 408 00:43:35,920 --> 00:43:40,209 Haraldur Simonarson? When was this picture taken? 409 00:43:40,480 --> 00:43:44,405 Sixteen years ago, of course. At a festival. 410 00:44:01,760 --> 00:44:03,489 Hi. 411 00:44:07,720 --> 00:44:09,484 She doesn't want to help me. 412 00:44:09,720 --> 00:44:13,406 You know I'll end up as a stripper. 413 00:44:14,440 --> 00:44:17,922 She's such a bitch. - I know, she sucks. 414 00:44:21,720 --> 00:44:24,166 She told me my father's name. 415 00:44:24,440 --> 00:44:28,126 Really? Then it's a piece of cake. We'll just get him to pay. 416 00:44:28,400 --> 00:44:33,770 What's wrong with you? I only want to know who he is. 417 00:44:34,560 --> 00:44:36,608 Let's Google him. 418 00:44:39,200 --> 00:44:41,521 Hi. - Hi. Where were you? 419 00:44:41,800 --> 00:44:43,484 At the record store. 420 00:44:43,760 --> 00:44:46,684 And? - There's nothing available. 421 00:44:47,320 --> 00:44:49,721 Judda is googling my father 422 00:44:50,760 --> 00:44:52,285 Have you found something? 423 00:44:52,560 --> 00:44:54,688 I need to know his name first. 424 00:44:55,080 --> 00:44:58,801 Haraldur, Haraldur Simonarson. 425 00:44:59,440 --> 00:45:01,761 Do you know his last name? 426 00:45:02,040 --> 00:45:03,451 Mom just told me. 427 00:45:03,680 --> 00:45:05,330 Really? - Yes. 428 00:45:05,960 --> 00:45:08,008 We need some money for Greta. 429 00:45:08,280 --> 00:45:10,282 Is he supposed to get the money? 430 00:45:10,560 --> 00:45:12,767 I don't know what she's thinking. 431 00:45:13,560 --> 00:45:15,130 What have you found? 432 00:45:15,400 --> 00:45:18,085 This one was born in the 80s so it can't be him. 433 00:45:18,320 --> 00:45:19,924 This is some handball guy. 434 00:45:20,160 --> 00:45:22,845 Is this guy a complete nobody? - Probably. 435 00:45:24,240 --> 00:45:25,765 Would you recognise a picture of him? 436 00:45:26,040 --> 00:45:28,281 I've seen one photo of him but it was an old one. 437 00:45:28,560 --> 00:45:29,800 Could it be this one? 438 00:45:30,040 --> 00:45:32,281 He does look a little like you. 439 00:45:34,200 --> 00:45:36,328 I think it's him. - Really? 440 00:45:36,560 --> 00:45:40,167 Let me see. Yes! He has a Facebook page. 441 00:45:41,800 --> 00:45:44,201 I'll just send him a message. 442 00:45:49,480 --> 00:45:52,563 I made a Facebook page. I found some photos online 443 00:45:52,800 --> 00:45:55,883 of this girl and called her Mjoll. I've added friends of Haraldur 444 00:45:56,200 --> 00:45:58,521 and two have already accepted me. 445 00:46:01,400 --> 00:46:05,405 Check this out. "Hi, Haraldur, you look so familiar, 446 00:46:05,680 --> 00:46:08,047 were you working at Kaupthing bank 447 00:46:08,280 --> 00:46:11,648 four years ago? Mjoll." - You're crazy. 448 00:46:18,400 --> 00:46:20,721 Mom! What the hell are you doing? 449 00:46:22,040 --> 00:46:24,327 You never tell me anything so I just... 450 00:46:24,560 --> 00:46:26,562 What's wrong with you? What do you need to know? 451 00:46:26,800 --> 00:46:29,963 Why you avoid your home and why you avoid me. 452 00:46:30,240 --> 00:46:31,844 Do you think it's all right to look at my computer? 453 00:46:32,120 --> 00:46:35,249 What am I supposed to do? - Get out now! 454 00:46:35,480 --> 00:46:38,006 You don't order me about in my own house. 455 00:46:45,000 --> 00:46:49,528 What's up? - Just my mom. 456 00:46:50,760 --> 00:46:55,687 She can't be worse than grandmother. -Don't be too sure. 457 00:46:59,160 --> 00:47:02,164 About the other night... - Yes. 458 00:47:04,080 --> 00:47:05,570 Wait a minute. 459 00:47:05,840 --> 00:47:08,491 Mitrovic, can you take the register? -Yes. 460 00:47:23,720 --> 00:47:28,851 Don't you get it? - Yes, I think so. 461 00:47:30,040 --> 00:47:35,604 I just can't believe that I'm the one who... -Gabriel. 462 00:47:36,760 --> 00:47:40,207 There are so many things that I want to tell you. 463 00:47:40,480 --> 00:47:42,960 It's all right, really. 464 00:47:45,240 --> 00:47:50,007 Mitrovic asked me to the movies. - Great. 465 00:47:52,200 --> 00:47:54,646 Stella, come over here. 466 00:47:59,040 --> 00:48:00,530 There you go. 467 00:48:01,120 --> 00:48:06,445 I found him. No money, but he gave me this. 468 00:48:09,800 --> 00:48:13,043 Let's notify the police. - I'll do it. 469 00:48:14,760 --> 00:48:17,764 I don't know how I'll explain this to Stella. 470 00:48:21,360 --> 00:48:23,840 Greta, he replied! 471 00:48:26,960 --> 00:48:29,725 No, I've never worked at a bank, fortunately. 472 00:48:29,960 --> 00:48:32,804 I work as a massage therapist. You're always welcome 473 00:48:33,040 --> 00:48:35,441 if your back is troubling you. 474 00:48:35,720 --> 00:48:39,008 Massage therapist? I'm so going to get a massage. 475 00:48:40,320 --> 00:48:42,607 Thanks for tonight. - You too. 476 00:48:43,680 --> 00:48:46,923 See you tomorrow. - Yes. 477 00:48:48,280 --> 00:48:50,965 Maybe we can do this again sometime? 478 00:48:53,960 --> 00:48:57,806 Grandmother is coming. I don't want to meet her. 479 00:48:58,320 --> 00:49:00,971 Stella, get out of the car at once! 480 00:49:01,240 --> 00:49:02,685 Would you mind. He's just a friend. 481 00:49:02,920 --> 00:49:04,922 A friend. 482 00:49:05,160 --> 00:49:07,640 Quit it. You're embarrassing me. 483 00:49:09,240 --> 00:49:11,641 Go away. That is, if you understand Icelandic. 484 00:49:11,880 --> 00:49:14,804 Grandmother! - I'm Russian but I've lived here 485 00:49:15,040 --> 00:49:16,804 for five years so I know the language. 486 00:49:17,040 --> 00:49:19,361 Don't listen to hen As you can hear she's just retarded. 487 00:49:19,640 --> 00:49:22,246 Just go, I can't stand this. 488 00:49:35,760 --> 00:49:38,411 You're such a bitch. 489 00:49:38,720 --> 00:49:41,769 Shut up, leave me alone! 490 00:49:54,600 --> 00:49:55,679 So you've come to save the world? 491 00:49:55,680 --> 00:49:57,284 So you've come to save the world? 492 00:49:58,200 --> 00:49:59,804 What's going on? 493 00:50:00,080 --> 00:50:03,880 What is she doing hanging around with these damn foreigners? 494 00:50:04,160 --> 00:50:06,367 Everyone knows what this flirting leads to. 495 00:50:06,640 --> 00:50:09,644 He's just a really nice guy. - Nice! 496 00:50:13,040 --> 00:50:18,365 You're too young to know how these Talibans can be. 497 00:50:21,200 --> 00:50:25,603 I wasn't surprised when I heard that Stella's mother had died. 498 00:50:31,160 --> 00:50:34,881 When she went to Denmark with this lowlife, 499 00:50:35,120 --> 00:50:38,283 I begged her not to take Stella with her. 500 00:50:38,600 --> 00:50:41,490 She was only five years old. 501 00:50:46,160 --> 00:50:50,051 But she took her with her. 502 00:50:55,600 --> 00:50:59,924 I just don't know what to do. 503 00:51:02,000 --> 00:51:06,801 She's so prejudiced. She's ruining my life. 504 00:52:03,240 --> 00:52:05,527 Judith. - Yes. 505 00:52:05,800 --> 00:52:07,802 Walk this way. 506 00:52:11,640 --> 00:52:13,642 Greta! 507 00:52:14,520 --> 00:52:15,806 Hi. - Hi. 508 00:52:16,080 --> 00:52:17,206 How was it? 509 00:52:17,400 --> 00:52:18,811 Are you sure this is your father? 510 00:52:19,040 --> 00:52:20,326 Am I sure? 511 00:52:20,600 --> 00:52:24,650 He was just incredibly nice. I can't believe he's such a loser 512 00:52:25,000 --> 00:52:27,401 How did he look? Is he tall? 513 00:52:27,720 --> 00:52:32,965 Kind of cute. Tall and dark- haired. Just really nice. 514 00:52:33,240 --> 00:52:34,890 Really? 515 00:52:35,160 --> 00:52:38,084 We were just talking at Tara's place last night. 516 00:52:39,000 --> 00:52:41,321 I nailed her. - No! 517 00:52:41,600 --> 00:52:44,649 She's going to give me another chance. Very nice. 518 00:52:44,960 --> 00:52:48,328 Do me and everybody else a favor. Don't screw this up. 519 00:52:48,600 --> 00:52:50,329 I'm not screwing anything up. Relax. 520 00:52:51,280 --> 00:52:53,567 Just a Coke. - Same for me. 521 00:53:06,800 --> 00:53:09,963 What's new? - Quite a lot. 522 00:53:10,200 --> 00:53:15,286 Greta's father massaged me and I have to say, he's cute. 523 00:53:15,560 --> 00:53:21,329 You should get to know him. Maybe you'll be Greta's step mom. 524 00:53:21,600 --> 00:53:25,241 Teddi! He's an old man. 525 00:53:25,480 --> 00:53:27,801 How old are you supposed to be when you get to be an old man? 526 00:53:28,120 --> 00:53:32,330 Forty. They become old right away when they reach forty. 527 00:53:32,640 --> 00:53:37,089 I've heard that they become smelly, pot-bellied 528 00:53:37,360 --> 00:53:40,887 and crazy for young meat. 529 00:53:41,200 --> 00:53:43,123 Thatโ€™s you, babe. - You're disgusting. 530 00:53:43,400 --> 00:53:48,008 Or they're jerking off over anal sex on the net. 531 00:53:48,200 --> 00:53:49,440 Watch your mouth. 532 00:53:49,760 --> 00:53:52,047 They know how to live the life. - Shut up for once. 533 00:53:52,280 --> 00:53:56,285 I like you better like this than crying on my shoulder 534 00:53:57,800 --> 00:54:00,246 You're here already? 535 00:54:02,840 --> 00:54:06,925 Your father and we decided to have a little chat. 536 00:54:07,440 --> 00:54:12,765 Have a seat. -I'm done with this. I'm sixteen. 537 00:54:13,000 --> 00:54:16,368 Don't think you're grown up although you're sixteen. 538 00:54:16,600 --> 00:54:18,443 We're here because nothing has changed 539 00:54:18,760 --> 00:54:20,649 since our last family meeting. 540 00:54:20,920 --> 00:54:26,927 You're never home and we have no idea what's going on in your life. 541 00:54:27,200 --> 00:54:29,965 Mom, I'm just hanging out with my friends. 542 00:54:30,280 --> 00:54:32,931 You could have gotten a job when you came back from England. 543 00:54:33,240 --> 00:54:37,529 You know that I applied for jobs All the summer jobs were taken. 544 00:54:38,040 --> 00:54:40,646 I'm still waiting for a reply from the record store. 545 00:54:40,960 --> 00:54:43,486 I know you could have gotten that job at the old folks home. 546 00:54:43,800 --> 00:54:47,566 I drew the line at wiping old people's behinds. 547 00:54:47,840 --> 00:54:51,925 Why are we the only ones talking? Why do you drag them here? 548 00:54:52,240 --> 00:54:56,131 We are all responsible for you, although I seem to be the only one 549 00:54:56,400 --> 00:54:58,880 who carries on a discussion at these meetings. 550 00:54:59,200 --> 00:55:04,570 In meetings, it's generally the pushy ones who speak, 551 00:55:04,920 --> 00:55:08,720 but I understand that you haven't been home much 552 00:55:09,000 --> 00:55:13,210 and I want to you know that we are your family 553 00:55:13,480 --> 00:55:20,489 and that you can talk to us if something's wrong. 554 00:55:23,920 --> 00:55:29,802 It can just be a little chat now and then. 555 00:55:30,080 --> 00:55:33,482 Then you could try to be home when I'm home. 556 00:55:33,880 --> 00:55:38,522 I'm not always out, you're just not home at the same time. 557 00:55:39,200 --> 00:55:43,171 It's just a coincidence, I'm not trying to avoid you. 558 00:55:43,440 --> 00:55:48,287 You are our only son and our friendship is important to me. 559 00:55:48,560 --> 00:55:53,043 You are my mother, you can never be a close friend. 560 00:55:53,480 --> 00:55:57,690 We can be close, of course, but you know what I mean. 561 00:55:57,920 --> 00:56:03,131 I'm just worried. I feel like you're shutting us off. 562 00:56:03,400 --> 00:56:06,722 Just trust me, mom. 563 00:56:09,080 --> 00:56:12,129 Isn't this good for today? 564 00:56:13,280 --> 00:56:16,045 I'll just take the old boy with me to McDonalds. 565 00:56:21,320 --> 00:56:25,450 Thanks for the coffee. I'll drive him home later. 566 00:56:40,160 --> 00:56:44,370 Dad, I can't stand these family meetings. You have to do something. 567 00:56:45,080 --> 00:56:48,687 Do you think I can do anything? 568 00:56:48,960 --> 00:56:53,090 The woman is and always has been a control freak. 569 00:56:53,880 --> 00:56:58,647 It's best to do as she says to avoid serious trouble. 570 00:57:00,120 --> 00:57:05,968 You don't go there with your mother. Poor Bjoggi... 571 00:57:08,960 --> 00:57:12,123 You can still back me up. 572 00:57:12,360 --> 00:57:16,570 That's right. I could do more. 573 00:57:18,880 --> 00:57:22,089 Do you want to drive? - I'm only sixteen. 574 00:57:23,040 --> 00:57:25,771 It's OK to try a little circle here. 575 00:57:31,240 --> 00:57:35,848 I'm taking chemistry. Who needs to learn chemistry? 576 00:57:36,160 --> 00:57:39,881 Didn't you choose this course? - Yeah, but you know... Chemistry. 577 00:57:40,120 --> 00:57:43,681 But science is your main course. Then you have to do chemistry. 578 00:57:44,000 --> 00:57:46,924 I'm very pleased with my classes. 579 00:57:47,200 --> 00:57:49,441 There's such a big gap between classes on Mondays. 580 00:57:49,760 --> 00:57:52,889 Just allow someone to fill the gap. Then everything will be all right. 581 00:57:53,120 --> 00:57:57,523 You know about my Facebook page. I've been chatting with Haraldur 582 00:57:57,840 --> 00:58:01,162 and things are heating up. 583 00:58:01,440 --> 00:58:05,650 Are you kidding? I'll kill you if you cross the line. 584 00:58:05,920 --> 00:58:08,048 I think sheโ€™s just about to. 585 00:58:08,360 --> 00:58:10,089 I invited him on a date on Wednesday. 586 00:58:10,400 --> 00:58:12,323 Are you kidding me? - No. 587 00:58:12,600 --> 00:58:14,204 This is getting interesting! 588 00:58:14,480 --> 00:58:16,289 You've messed with him far too much. 589 00:58:16,600 --> 00:58:19,649 Just stand him up and stop contacting him. 590 00:58:19,880 --> 00:58:21,848 I want to sit at the next table. 591 00:58:23,200 --> 00:58:25,123 Why don't you just talk to him? - Me? 592 00:58:25,360 --> 00:58:27,283 Come on! - Not a chance. 593 00:58:27,560 --> 00:58:28,971 What is he going to say to him? 594 00:58:29,200 --> 00:58:31,487 And this ignorant friend of mine is a really bad liar. 595 00:58:31,720 --> 00:58:34,849 Can we just stop talking about this? -Sure. 596 00:58:35,120 --> 00:58:39,250 - I'll just go. - We're with you. 597 00:58:40,160 --> 00:58:42,640 I think he's coming. There's someone coming. 598 00:58:42,920 --> 00:58:44,729 It's him! - Is this him? 599 00:58:46,120 --> 00:58:49,010 Nice! He's a hottie. 600 00:58:49,280 --> 00:58:51,851 I can't back out now, can I? -No. 601 00:58:52,120 --> 00:58:54,361 Just go and talk to him. 602 00:59:00,160 --> 00:59:05,530 Excuse me, remember me? - Yes, how are you? 603 00:59:05,760 --> 00:59:07,603 Can I have a seat? 604 00:59:09,440 --> 00:59:11,727 I'm expecting someone. 605 00:59:11,960 --> 00:59:14,850 Yes, about that... That's kind of me. 606 00:59:16,840 --> 00:59:18,365 Are You Mjoll? 607 00:59:18,600 --> 00:59:21,410 Kind of. But she doesn't exist. 608 00:59:22,320 --> 00:59:25,642 Wait! I have to talk to you. It's about your daughter, Greta. 609 00:59:25,960 --> 00:59:27,086 What? 610 00:59:27,400 --> 00:59:31,405 She's my flatmate and she's having some money problems. 611 00:59:31,680 --> 00:59:34,923 Her mother can't help her so we thought about asking the man 612 00:59:35,240 --> 00:59:37,891 who has never had anything to do with his daughter for help. 613 00:59:38,160 --> 00:59:40,766 Do you think this is the best way to find people? 614 00:59:41,040 --> 00:59:42,769 Is something wrong with you? - Is something wrong with you? 615 00:59:43,120 --> 00:59:46,010 You don't know anything about this. Don't you think I have my reasons? 616 00:59:46,320 --> 00:59:49,210 Could be, but Greta doesn't know anything about your reasons. 617 00:59:57,120 --> 00:59:59,600 What happened? - He just freaked out and left. 618 00:59:59,840 --> 01:00:01,683 Go after him. Go! 619 01:00:03,760 --> 01:00:06,411 Maybe she'll hit him. 620 01:00:08,880 --> 01:00:12,487 Isn't she supposed to know anything about these reasons of yours? 621 01:00:12,760 --> 01:00:16,810 You're the one who spit her out into the world. -I spit her out? 622 01:00:17,120 --> 01:00:21,808 I was dead drunk and vaguely remember meeting this woman. 623 01:00:22,080 --> 01:00:24,367 Then she called three months later and said she was pregnant. 624 01:00:24,640 --> 01:00:28,247 I don't even remember sleeping with her. 625 01:00:28,520 --> 01:00:30,443 So that's it then? 626 01:00:30,720 --> 01:00:34,122 No, when I offered to take a blood test she didn't want to speak to me. 627 01:00:34,440 --> 01:00:37,011 If she doesn't want to speak to me I can't be the father, right? 628 01:00:37,280 --> 01:00:42,161 Are you ready for a DNA test now? What about Greta? 629 01:00:45,640 --> 01:00:47,210 Come on! 630 01:00:50,960 --> 01:00:52,689 What happened? 631 01:00:52,960 --> 01:00:56,601 He didn't say shit. - You should have hit him. 632 01:00:56,920 --> 01:01:00,686 Just let it go. I don't want to ask my mother about this guy. 633 01:01:00,920 --> 01:01:03,651 Maybe we should just relax. 634 01:01:03,960 --> 01:01:05,849 I agree that we should take a break from this. 635 01:01:06,120 --> 01:01:08,930 If you want to do something later we'll do it. 636 01:01:09,200 --> 01:01:11,771 I've been applying for more shifts here. 637 01:01:12,040 --> 01:01:13,963 You'll have to be free on Thursday. 638 01:01:14,280 --> 01:01:17,489 I'm having a party before the dance. You have to be there. 639 01:01:25,280 --> 01:01:27,567 Is he waiting outside in the car? 640 01:01:30,480 --> 01:01:32,687 Yes. 641 01:01:33,520 --> 01:01:35,568 You're not going anywhere. 642 01:01:37,560 --> 01:01:40,166 This is my life. - Stella! 643 01:01:47,280 --> 01:01:48,486 Hi. 644 01:01:57,360 --> 01:01:59,601 Tara! - Hi! 645 01:02:01,520 --> 01:02:04,603 Who was this faggot? - Just a guy I know. 646 01:02:06,920 --> 01:02:09,730 Who? - Steini. 647 01:02:10,960 --> 01:02:14,601 Have you been seeing him? - No. 648 01:02:15,440 --> 01:02:19,331 Then why did he say hi like that? - Like that? 649 01:02:19,600 --> 01:02:21,090 Yes. - I just know him. 650 01:02:21,320 --> 01:02:24,881 This wasn't like that. It was a real faggoty hi. 651 01:02:25,120 --> 01:02:27,248 What's wrong with you? 652 01:02:30,560 --> 01:02:31,721 Stop it. 653 01:02:32,000 --> 01:02:34,287 This is not a strong mix. - Yes it is. 654 01:02:37,000 --> 01:02:39,810 How is this dress? Can I go in this? 655 01:02:40,120 --> 01:02:43,727 I look fat. - You don't look fat. 656 01:02:44,040 --> 01:02:46,884 Yes I do. See this? - No, you look great. 657 01:02:47,160 --> 01:02:49,606 See these hips. Do you think I'll get through the door? 658 01:02:50,440 --> 01:02:53,205 We already talked about this. 659 01:02:53,440 --> 01:02:58,128 You haven't said anything. - You look really great. 660 01:02:58,400 --> 01:03:02,849 Just don't get too drunk. 661 01:03:03,120 --> 01:03:07,170 I'm never too drunk. - No, never... 662 01:03:08,560 --> 01:03:12,610 If you drank, you'd understand. - Yes, I don't understand. 663 01:03:12,840 --> 01:03:15,446 I always have more fun than you when we go out. 664 01:03:15,720 --> 01:03:17,802 I'm always just fine. 665 01:03:18,120 --> 01:03:20,521 I'd have more fun if I weren't so fat. 666 01:03:26,680 --> 01:03:29,160 Where are you? Aren't you going to reply? 667 01:03:35,640 --> 01:03:37,529 What are you drinking? 668 01:03:37,800 --> 01:03:41,930 Some disgusting mix from Teddi. It's like drinking pure alcohol. 669 01:03:42,160 --> 01:03:45,164 He's just trying to get you drunk. 670 01:03:49,560 --> 01:03:51,085 Is it disgusting? 671 01:03:51,360 --> 01:03:54,921 I don't want to be sober. It's disgusting to be sober at a dance. 672 01:04:06,000 --> 01:04:08,480 Kiss me. - Kiss you? 673 01:04:11,480 --> 01:04:13,164 No. 674 01:04:13,480 --> 01:04:16,245 I know you want me - Do I? 675 01:04:16,480 --> 01:04:17,891 Don't be like this. 676 01:04:18,160 --> 01:04:19,525 I don't kiss people out of the blue. 677 01:04:19,800 --> 01:04:22,963 Don't tell me you're romantic. - I'm not saying that. 678 01:04:23,280 --> 01:04:26,966 Stop it. You're making me embarrassed. 679 01:04:27,240 --> 01:04:28,810 Do you want to go to the room? 680 01:04:29,720 --> 01:04:32,690 No, I don't want to go into the room. 681 01:04:33,040 --> 01:04:35,805 Don't you want to ask me out? Isn't that how it works? 682 01:04:37,040 --> 01:04:40,806 Do you want me to ask you out? - No. Just leave me alone. 683 01:05:17,440 --> 01:05:20,410 I think you have to take her home. -Yes. 684 01:05:20,720 --> 01:05:22,802 She's not handling this. We're going to the dance. 685 01:05:23,080 --> 01:05:24,491 No problem, I'll do it. 686 01:05:24,720 --> 01:05:26,529 Isn't everything OK? - Yeah, it's OK. 687 01:05:26,800 --> 01:05:28,723 She's not going to the dance. 688 01:05:29,000 --> 01:05:30,604 Aren't you feeling well? 689 01:05:30,880 --> 01:05:32,803 Are you taking her home? - Yes, I'll do it. 690 01:05:33,040 --> 01:05:34,371 See you. 691 01:05:37,760 --> 01:05:43,085 Can't we get going as well? - Yeah, soon. 692 01:05:54,160 --> 01:05:56,891 Are you all right? - Yes. 693 01:05:57,160 --> 01:06:00,482 Don't you want this to dry your dress? 694 01:06:02,400 --> 01:06:04,209 Let's just go to your place. 695 01:06:05,920 --> 01:06:10,130 Hello, no she went with Mitrovic. 696 01:06:36,000 --> 01:06:38,924 GRANDMA 697 01:06:55,560 --> 01:06:55,799 Good evening. - Good evening. 698 01:06:55,800 --> 01:06:57,165 Good evening. - Good evening. 699 01:06:57,440 --> 01:07:00,125 There's a foreigner who works here. I need to know where he lives. 700 01:07:00,400 --> 01:07:01,322 Do you mean Soric? 701 01:07:01,600 --> 01:07:03,967 You know who I mean. The one Stella's been with. 702 01:07:04,240 --> 01:07:06,846 You mean Mitrovic. - Yes, find out where he lives. 703 01:07:07,160 --> 01:07:09,162 I don't have his address here but I can find out. 704 01:07:09,440 --> 01:07:12,205 Yes, please. I'm in a hurry. 705 01:07:32,400 --> 01:07:35,085 What took you so long? - I just got held up. 706 01:07:35,360 --> 01:07:37,124 Where were you? - On my way. 707 01:07:37,440 --> 01:07:40,842 We're getting laid! 708 01:07:42,360 --> 01:07:44,840 How many have you drunk? - None. 709 01:07:45,080 --> 01:07:47,162 Are you sober? - Yes. 710 01:07:47,440 --> 01:07:49,204 You're such a dork. 711 01:07:49,480 --> 01:07:51,767 They're not testing. - I know. 712 01:07:52,000 --> 01:07:55,800 I'll just go be a minute. 713 01:07:56,080 --> 01:07:57,923 Aren't you coming with me? - I'll be there in a second. 714 01:08:05,000 --> 01:08:08,891 How are you? - Fine. 715 01:08:09,880 --> 01:08:13,327 Why don't you answer your phone? - I don't know. 716 01:08:13,640 --> 01:08:15,642 You can at least text me. 717 01:08:15,920 --> 01:08:18,685 We can at least talk. - I'm just not interested. 718 01:08:18,960 --> 01:08:20,883 You're not interested? - No. 719 01:08:21,240 --> 01:08:23,129 What do you mean? - You know what I mean. 720 01:08:24,160 --> 01:08:27,164 I just don't want to talk to you. 721 01:08:27,400 --> 01:08:29,721 Are you kidding? - No, I'm not kidding. 722 01:08:45,160 --> 01:08:47,322 Open up, Stella! 723 01:08:59,120 --> 01:09:02,681 I know you're up there! Open up! 724 01:09:07,360 --> 01:09:09,840 Leave me alone. I'm spending the night with him. 725 01:09:10,200 --> 01:09:13,204 Stop this nonsense! Get dressed and come out! 726 01:09:13,480 --> 01:09:15,721 Leave me alone! Go away! 727 01:09:16,080 --> 01:09:17,889 Come with me at once! 728 01:09:18,200 --> 01:09:21,090 Do as I say! - Leave me alone! 729 01:09:21,360 --> 01:09:23,806 I'll leave you alone when you're home. 730 01:09:24,200 --> 01:09:28,410 How do you think I feel? You're such a brat! 731 01:09:42,160 --> 01:09:44,970 How is it upstairs? - Fun, we're going to dance. 732 01:09:45,280 --> 01:09:46,486 Do you know where Gabriel is? 733 01:09:46,760 --> 01:09:48,250 He's talking to some guy. 734 01:09:48,520 --> 01:09:50,727 At least have the guts to talk to me. -Leave me alone! 735 01:09:53,920 --> 01:09:56,810 Just go if you don't want to talk to me. 736 01:09:57,440 --> 01:09:59,602 What's going on? 737 01:10:01,960 --> 01:10:04,611 Is something wrong with you? 738 01:10:09,160 --> 01:10:11,322 Gabriel is gay! 739 01:10:18,080 --> 01:10:21,323 Hello. - Gabriel, where are you? 740 01:10:21,560 --> 01:10:23,369 I don't want to talk to you, Teddi. 741 01:10:23,640 --> 01:10:28,931 He was just joking, Gabriel. You're not gay? 742 01:10:29,200 --> 01:10:31,726 I don't want to talk about this, Teddi. 743 01:10:33,160 --> 01:10:35,367 Teddi, I said that l don't want to talk to you. 744 01:10:35,640 --> 01:10:38,325 You have to come, Gabriel. She doesn't make a sound. 745 01:10:39,400 --> 01:10:40,925 What are you talking about? 746 01:10:41,200 --> 01:10:43,168 I went to get her and she just lost all control. 747 01:10:44,120 --> 01:10:46,964 Get her? Where? To Mitrovic? 748 01:10:47,280 --> 01:10:50,489 I didn't want her there. Can't you come now, Gabriel? 749 01:10:50,760 --> 01:10:53,969 She doesn't answer me. I've tried and tried. 750 01:10:54,240 --> 01:10:55,605 Are you insane? 751 01:10:55,880 --> 01:10:56,847 Can you come now? 752 01:10:57,120 --> 01:10:59,521 She doesn't answer. She doesn't make a sound. 753 01:11:02,040 --> 01:11:06,250 Open up, Stella. Let's talk. 754 01:11:31,440 --> 01:11:33,363 Thank god you're here. 755 01:11:35,440 --> 01:11:40,321 Stella, can you hear me? 756 01:11:53,960 --> 01:11:55,883 Call an ambulance! 757 01:12:01,240 --> 01:12:03,083 Call an ambulance! 758 01:13:38,360 --> 01:13:43,685 Ashes to ashes, dust to dust. 759 01:13:53,120 --> 01:13:58,411 Give mercy and grace to the living, pardon and rest to the dead. 760 01:13:58,720 --> 01:14:05,046 May the Lord have mercy on your soul and grant you peace. 761 01:14:05,320 --> 01:14:07,766 May the Lord bless you and keep you. 762 01:14:08,040 --> 01:14:10,486 May He lift up His countenance and grant you peace. 763 01:14:10,800 --> 01:14:13,246 In the name of the Father, amen. 764 01:14:49,680 --> 01:14:51,444 I'll be right back. 765 01:14:53,200 --> 01:14:59,207 Gabriel, I just wanted to say... - You don't have to say anything. 766 01:15:00,840 --> 01:15:03,525 I know. 767 01:15:06,000 --> 01:15:11,086 I just wanted to ask you if you know where Stella's cross is? 768 01:15:11,360 --> 01:15:13,124 No. 769 01:15:15,480 --> 01:15:19,326 If someone knows where it is... 770 01:16:31,920 --> 01:16:37,404 Mitrovic, I just wanted to say that I... 771 01:17:08,520 --> 01:17:10,363 Hello. 772 01:17:10,680 --> 01:17:15,163 I hope this is not a bad time but I wanted to talk to you. 773 01:17:15,600 --> 01:17:16,931 Who is this? 774 01:17:20,000 --> 01:17:22,082 My name is Greta. 775 01:17:26,800 --> 01:17:29,690 Yes, I met your friend the other day. 776 01:17:29,960 --> 01:17:32,281 I know. Sorry about that. 777 01:17:32,600 --> 01:17:39,484 It's just me this time. I wanted to talk about this. 778 01:17:39,960 --> 01:17:44,363 I would like for us to meet and talk things over. 779 01:17:44,840 --> 01:17:49,050 Of course I can meet you. 780 01:17:49,560 --> 01:17:52,370 I wish I could take you with me. 781 01:17:52,640 --> 01:17:55,325 He would run to the hills if he saw me. 782 01:17:55,600 --> 01:17:57,887 Now I'm so stressed I could throw up. 783 01:17:58,160 --> 01:18:03,291 It's just some guy. He's not God almighty. 784 01:18:04,840 --> 01:18:08,367 Are you sure I don't look fat in these pants? See. 785 01:18:18,120 --> 01:18:20,726 Greta? - Hi. 786 01:18:22,760 --> 01:18:27,322 Sorry I'm late. - That's alright. 787 01:18:29,280 --> 01:18:35,526 This is so absurd. - Yes, rather uncomfortable. 788 01:18:38,880 --> 01:18:41,247 I don't know what I'm doing. 789 01:18:41,520 --> 01:18:43,488 Wasn't this about some insurance money? 790 01:18:43,760 --> 01:18:48,448 No, that came from my friend. I just wanted to see you. 791 01:18:50,240 --> 01:18:55,087 Just finish this so I don't have to think about it anymore. 792 01:18:55,400 --> 01:18:59,928 This is probably good for the both of us. -I think so. 793 01:19:02,160 --> 01:19:07,690 It's no fun feeling like half a person. 794 01:19:07,960 --> 01:19:10,440 You look rather whole to me. 795 01:19:10,720 --> 01:19:13,530 Isn't it just one half who needs to know where he came from? 796 01:19:13,800 --> 01:19:16,485 I guess. 797 01:19:52,880 --> 01:19:54,959 This has been such a weird day without Stella around. 798 01:19:54,960 --> 01:19:57,440 This has been such a weird day without Stella around. 799 01:19:57,720 --> 01:20:01,520 It's so strange not to be able to call her. 800 01:20:01,840 --> 01:20:04,002 And just go and see hen 801 01:20:07,240 --> 01:20:11,962 I call her every day just to get hear her answer message. 802 01:20:36,160 --> 01:20:39,482 Remember when she first came to class? 803 01:20:39,840 --> 01:20:43,287 I thought she was some kind of satanist. 804 01:20:43,960 --> 01:20:46,281 Did you know that she liked me? 805 01:20:46,600 --> 01:20:49,171 Yes, she always did. 806 01:20:49,480 --> 01:20:53,644 I never realised anything. - Gabriel, it wasn't your call. 807 01:20:55,240 --> 01:20:58,369 What about this Markus? What happened in Manchester? 808 01:20:58,640 --> 01:21:04,841 There's not much to say. One night we just kissed. 809 01:21:06,400 --> 01:21:11,804 We were both drunk and then everything changed. 810 01:21:12,760 --> 01:21:14,205 Such as? 811 01:21:14,520 --> 01:21:19,970 For the first time, I felt these jitters that everyone talks about 812 01:21:21,760 --> 01:21:26,607 but at the same time I didn't want to believe that l was gay. 813 01:21:29,800 --> 01:21:31,882 I kind of wished that it wasn't true. 814 01:21:32,200 --> 01:21:36,125 This is great. Really. Then what? 815 01:21:37,160 --> 01:21:40,562 Then I saw him with some girl at a party. 816 01:21:40,840 --> 01:21:43,764 Is he bi or what? - I don't know. 817 01:21:44,080 --> 01:21:46,367 Can you talk to me, Gabriel? - I'm coming. 818 01:21:50,520 --> 01:21:53,410 How are you? - Fine. Where's mom? 819 01:21:53,920 --> 01:21:55,604 At some meeting. 820 01:21:55,880 --> 01:21:57,803 Who's with you? - Greta. 821 01:21:58,240 --> 01:22:00,402 Is everything all right? - Yes. 822 01:22:00,920 --> 01:22:05,482 I want to have a little chat with you, Gabriel. 823 01:22:09,960 --> 01:22:14,727 How is your social life? - What? 824 01:22:19,480 --> 01:22:21,721 How... 825 01:22:22,640 --> 01:22:27,441 Gabriel, do you think you could be homosexual? -What? 826 01:22:28,840 --> 01:22:30,763 Gay- 827 01:22:31,040 --> 01:22:33,122 What do you mean? 828 01:22:33,440 --> 01:22:37,968 There's nothing wrong with it. I haven't mentioned it to your mom. 829 01:22:40,720 --> 01:22:45,886 I just looked at your computer... I thought it was my computer, 830 01:22:46,160 --> 01:22:51,007 but then I saw... It's OK, Gabriel. 831 01:22:53,120 --> 01:22:55,691 If you're ready to talk about it, I'll... 832 01:23:14,880 --> 01:23:18,202 What were you thinking? - I don't know. 833 01:23:18,480 --> 01:23:23,247 Why were you with her? - I was just drunk and stupid. 834 01:23:24,040 --> 01:23:26,486 I just wasn't sure about this. 835 01:23:26,760 --> 01:23:30,446 You're the first guy I've kissed. - I didn't know. 836 01:23:31,400 --> 01:23:35,121 You're also my first. - I know. 837 01:23:42,320 --> 01:23:47,804 What happens next? - I don't know. 838 01:23:56,600 --> 01:24:00,241 I haven't got laid for so long I feel like I'm in eighth grade. 839 01:24:00,520 --> 01:24:03,683 Like sixth grade for you, eighth grade for me. 840 01:24:04,000 --> 01:24:06,731 Yeah, right. Dream on. 841 01:24:12,200 --> 01:24:15,886 What's with the frown? Haven't got laid for a long time? 842 01:24:16,160 --> 01:24:18,891 No, not for a really long time. 843 01:24:19,200 --> 01:24:22,807 How are you anyway? - Everything's such a mess. 844 01:24:23,120 --> 01:24:26,283 Why? - I met Markus today. 845 01:24:26,560 --> 01:24:30,121 Are you two okay? - Okay and not okay.. 846 01:24:30,440 --> 01:24:33,410 I don't know. We're not not OK, anyway. 847 01:24:33,680 --> 01:24:36,047 It's good that you talked? - Yes. 848 01:24:36,320 --> 01:24:38,527 What a smell. 849 01:24:38,920 --> 01:24:44,450 I'm going. Judith, tell Hallur to do the dishes and clean up. 850 01:24:44,760 --> 01:24:47,206 I'm freaking out, this is so disgusting. 851 01:25:00,440 --> 01:25:02,966 Hi. - Hi. 852 01:25:03,680 --> 01:25:06,809 If you don't have the money tomorrow I'll throw you out. 853 01:25:07,080 --> 01:25:09,606 Geiri, easy on the throwing people out. 854 01:25:11,360 --> 01:25:13,886 I'll have it tomorrow. 855 01:25:17,400 --> 01:25:20,563 I don't know about you but I'm really hot for Geiri. 856 01:25:20,840 --> 01:25:22,922 The hottest guy. 857 01:25:24,480 --> 01:25:26,801 How are you going to figure this out? 858 01:25:27,120 --> 01:25:29,566 I took extra shifts and got paid in advance 859 01:25:29,880 --> 01:25:32,360 so I'll have the money tomorrow. - OK, great. 860 01:25:32,680 --> 01:25:36,241 Which reminds me... I'm going out to meet Haraldur again. 861 01:25:36,520 --> 01:25:39,808 Don't do anything I wouldn't do. 862 01:25:40,080 --> 01:25:41,684 See you. - Bye. 863 01:25:42,000 --> 01:25:43,240 Good luck. 864 01:25:45,120 --> 01:25:48,681 Let's get drunk. - Yes, that's sensible. 865 01:25:49,000 --> 01:25:51,367 No, really. I have beer and some vodka shots. 866 01:25:51,640 --> 01:25:53,881 It's not like you have something better to do. 867 01:25:54,160 --> 01:25:56,049 You're joking right? - No. 868 01:25:56,400 --> 01:25:58,050 Do I really have to undress? 869 01:25:58,360 --> 01:26:01,250 Yes, one shot and then undress. 870 01:26:11,560 --> 01:26:13,403 Again? 871 01:26:16,320 --> 01:26:19,051 Yes! A king. 872 01:26:19,360 --> 01:26:21,522 An ace! 873 01:26:21,840 --> 01:26:24,684 That's not an ace, Gabriel That's a four. 874 01:26:24,960 --> 01:26:26,883 That's a four 875 01:26:27,520 --> 01:26:29,568 I win, you have to take a shot. 876 01:26:37,480 --> 01:26:40,404 Take off your shirt. Gabriel, you lost. 877 01:26:40,680 --> 01:26:42,523 Not a chance. 878 01:26:42,840 --> 01:26:44,080 You lost. - I didn't lose. 879 01:26:44,400 --> 01:26:45,367 Off with the shirt. - No. 880 01:26:45,680 --> 01:26:47,330 You take off your shirt. - Take this off. 881 01:26:47,600 --> 01:26:49,807 I'm not taking off my shirt! 882 01:27:54,560 --> 01:27:58,042 What time is it? - You'll be late for school. 883 01:28:04,080 --> 01:28:08,051 This thing last night.. - Don't think about it. 884 01:28:10,080 --> 01:28:13,562 Sorry, but I don't know... - Let's forget about it. 885 01:28:36,920 --> 01:28:41,920 Since it happened, I've just been interested in... this thing. 886 01:28:48,680 --> 01:28:53,288 I was wondering if we... 887 01:28:55,680 --> 01:29:00,720 can maybe and get to know each other better 888 01:29:04,400 --> 01:29:11,010 I must admit that I would really like that. 889 01:30:07,200 --> 01:30:12,206 Thank god for the weekend. This week was really hard. 890 01:30:12,560 --> 01:30:15,928 Do you have any plans, Gabriel? - Maybe catch a movie. 891 01:30:16,200 --> 01:30:19,886 Isn't there a new Icelandic movie that's supposed to be good? 892 01:30:20,240 --> 01:30:21,810 Yeah, we were thinking about seeing that one. 893 01:30:22,080 --> 01:30:23,445 Who are you going with? 894 01:30:23,760 --> 01:30:25,125 Who's coming now? 895 01:30:25,400 --> 01:30:26,845 It's for me. 896 01:30:27,600 --> 01:30:30,285 Typical. Weโ€™ve just sat down for dinner when someone... 897 01:30:30,600 --> 01:30:33,080 How are you? - Fine. And you? 898 01:30:33,400 --> 01:30:36,529 Just fine. But... I can't do this now. 899 01:30:37,240 --> 01:30:41,245 You're not bailing out on me now. We decided. 900 01:30:41,560 --> 01:30:43,847 Are you sure? - Yes. Trust me. 901 01:30:46,120 --> 01:30:49,203 Maybe we should go to the movies. -What film? 902 01:30:49,480 --> 01:30:53,041 I don't know. Pass the sauce. This is so dry. 903 01:30:54,440 --> 01:30:57,364 Maybe it's a little overdone. I didn't want it bleeding. 904 01:30:57,680 --> 01:31:00,411 But you don't want to chew on leather either. 905 01:31:12,720 --> 01:31:17,521 Mom, Bjoggi... This is my friend, Markus.69626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.