Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,784 --> 00:02:24,778
*** Jag Emma (V n toarea) (2018) ***
2
00:02:27,775 --> 00:02:28,875
Saartjie.
3
00:02:29,025 --> 00:02:32,148
Wat doen jy, Here?
Gedurende die vakansie?
4
00:02:33,067 --> 00:02:34,690
Hulle gaan na Karoo toe.
5
00:02:35,234 --> 00:02:36,773
Met jou geliefde, domni oar?
6
00:02:38,650 --> 00:02:40,065
Nee, Naomi ...
7
00:02:42,401 --> 00:02:45,898
Goed, kinders, geniet jou vakansie,
Ek sal jou in die volgende tydperk sien!
8
00:02:46,900 --> 00:02:48,000
Wees versigtig vir jouself.
9
00:03:42,167 --> 00:03:43,601
Emma!
10
00:03:45,817 --> 00:03:47,940
Iemand het dit vir jou gelos.
11
00:03:48,608 --> 00:03:49,607
Ja, ja ...
12
00:03:49,692 --> 00:03:51,232
Dit was 'n t n r dr gu ...
13
00:03:52,817 --> 00:03:55,148
Nee, nee, hy's net 'n vriend
van my broer.
14
00:03:55,525 --> 00:03:58,065
Fermector.
15
00:03:58,942 --> 00:04:00,273
Gaan jy op reis?
16
00:04:00,900 --> 00:04:06,607
Nee, nee. Ek moet gaan slaap
En hulle slaap en slaap en ...
17
00:04:06,643 --> 00:04:10,815
s nc, s citesc ek is lenevesc.
In presiese volgorde.
18
00:04:12,109 --> 00:04:13,398
En die sak?
19
00:04:13,817 --> 00:04:16,786
My broer het dit aan my vriend gegee
vir die Otterroete.
20
00:04:20,109 --> 00:04:21,209
In elk geval, dankie.
21
00:04:21,525 --> 00:04:22,625
Met plesier!
22
00:04:23,067 --> 00:04:24,815
Ek hoop jy het 'n goeie vakansie gehad.
23
00:04:27,025 --> 00:04:30,107
Ja, dankie ...
Ek sal dit kry.
24
00:04:31,109 --> 00:04:32,940
Goed Pa!
25
00:04:33,150 --> 00:04:34,250
Bye!
26
00:05:12,525 --> 00:05:13,625
Help hom!
27
00:05:51,358 --> 00:05:52,592
Dit is tyd om dit van plek tot plek te neem.
28
00:05:53,274 --> 00:05:54,773
Hou afstande soos gewoonlik.
29
00:05:56,150 --> 00:05:58,398
Kom op, moenie fuck nie.
30
00:06:03,400 --> 00:06:04,500
Kom op!
31
00:06:25,150 --> 00:06:26,250
Is dit Piet?
32
00:06:29,067 --> 00:06:30,167
Ja.
33
00:06:54,150 --> 00:06:55,250
Hallo.
34
00:06:55,669 --> 00:06:56,854
Goed, Pa.
35
00:06:58,358 --> 00:07:00,773
U kan die stophorlosie begin.
36
00:07:02,775 --> 00:07:03,875
Gereed.
37
00:07:04,025 --> 00:07:05,852
Ek moet stop vir brandstof.
38
00:07:06,109 --> 00:07:07,209
Ek sal dit onthou.
39
00:07:08,942 --> 00:07:10,042
Gaan dit?
40
00:07:11,431 --> 00:07:12,819
Ek gaan goed.
41
00:07:13,150 --> 00:07:14,565
Is jou hart ook goed?
42
00:07:18,858 --> 00:07:19,958
Byna.
43
00:07:20,650 --> 00:07:21,975
Ek moet hom kan klop.
44
00:07:22,150 --> 00:07:24,085
Tatzh, moenie dit sê nie!
45
00:07:24,525 --> 00:07:25,667
Baie goed, baie goed.
46
00:07:26,067 --> 00:07:28,272
Verkondig my as jy pacifisme oorkom.
47
00:07:29,067 --> 00:07:30,272
Dis nie snaaks nie, Pa.
48
00:07:31,150 --> 00:07:32,356
Ek sal jou ná middernag sien.
49
00:07:32,983 --> 00:07:34,307
Moenie oor my bekommer nie.
50
00:07:34,900 --> 00:07:36,272
Dit is my werk om bekommerd te wees.
51
00:07:37,525 --> 00:07:40,356
R m i n alarm,
dit is oral 'n slegte wêreld.
52
00:07:41,590 --> 00:07:43,165
O, Pa ...
53
00:07:44,482 --> 00:07:45,582
Ek is lief vir jou.
54
00:07:46,649 --> 00:07:48,147
En ek is lief vir jou, Pa.
55
00:07:56,233 --> 00:07:57,439
Bly daar.
56
00:07:59,149 --> 00:08:01,341
- Is daar nie meer 'n roete nie?
- Net daar stop.
57
00:08:08,149 --> 00:08:10,398
Dis goed, Piet, gee haar die eerste keer.
58
00:08:12,525 --> 00:08:15,815
Onthou altyd die weë.
59
00:08:34,109 --> 00:08:36,107
Ek is lief vir jou, Emma!
60
00:08:38,025 --> 00:08:39,147
Verlore pad!
61
00:08:57,108 --> 00:08:59,898
Kan ons praat, asseblief?
Ek mis jou
62
00:09:35,233 --> 00:09:39,481
Nee. Ons het niks om oor te praat nie!
63
00:09:46,900 --> 00:09:51,990
Ek het so lank beseer.
En dan slaan jy daardie man.
64
00:09:51,993 --> 00:09:54,355
Vinger met jou vuis!
65
00:10:03,900 --> 00:10:08,480
Hy het my eerste getref, ek het opgestaan.
Ek hardloop, my wêreld werk.
66
00:10:14,233 --> 00:10:17,088
Gewoontes veroorsaak geweld.
Ek wil 'n man hê ...
67
00:10:17,091 --> 00:10:19,106
Dit kan die ander wang draai.
68
00:10:19,483 --> 00:10:21,648
'N Goeie skoot. Point.
69
00:11:05,191 --> 00:11:06,291
Fok ...
70
00:11:19,242 --> 00:11:20,496
Verdomde ...
71
00:11:21,131 --> 00:11:24,470
Verdomde ...
72
00:11:25,483 --> 00:11:28,262
Stil, stop net.
Ek kan dit hanteer, bly aan die glimlag.
73
00:11:28,275 --> 00:11:29,906
- Shit. Shit.
- Piet.
74
00:11:29,975 --> 00:11:32,499
- Shit.
- Piet!
75
00:11:32,535 --> 00:11:33,773
Goed, oke.
76
00:11:36,483 --> 00:11:37,583
F r g lg.
77
00:11:55,774 --> 00:11:57,052
Wel, meneer.
78
00:11:58,023 --> 00:11:59,271
En wat het ons hier?
79
00:11:59,982 --> 00:12:01,105
Goed, seuns.
80
00:12:01,607 --> 00:12:02,772
Ek het vinnig gery?
81
00:12:04,107 --> 00:12:05,207
Bestuurslisensie.
82
00:12:06,898 --> 00:12:10,188
Ek het êrens gehad ...
83
00:12:11,232 --> 00:12:12,332
Is dit, vriend?
84
00:12:13,107 --> 00:12:14,752
Jou toestemming is in jou beursie, Piet.
85
00:12:15,483 --> 00:12:16,583
Shit, natuurlik.
86
00:12:23,024 --> 00:12:24,124
Waarom bewe dit?
87
00:12:25,358 --> 00:12:28,773
Voedselvergiftiging, kajuit.
Van die vleis spul vanaand.
88
00:12:30,108 --> 00:12:31,231
Ek het nie met jou gepraat nie.
89
00:12:46,024 --> 00:12:47,356
Wat doen jy? Ry op!
90
00:12:47,899 --> 00:12:51,231
Bly kalm, broer, as jy die polisie sien.
91
00:12:52,899 --> 00:12:53,999
Wat doen ons nou?
92
00:12:56,483 --> 00:12:59,481
Ek sal by hulle bly,
Ek probeer hom afleiden.
93
00:12:59,650 --> 00:13:00,750
Is jy mal?
94
00:13:00,775 --> 00:13:02,231
Shut up!
95
00:13:08,108 --> 00:13:09,433
Wat het ons agter dit?
96
00:13:10,775 --> 00:13:12,824
My meisie en ek
ons beweeg nie na Kaapstad nie,
97
00:13:12,827 --> 00:13:15,430
dat dit klere, goedere is
skoon, daardie soort ding.
98
00:13:16,233 --> 00:13:18,897
Ek is nie jou kaptein nie en nie
Ek het met jou gepraat, ek het met hom gepraat.
99
00:13:21,108 --> 00:13:22,616
Vriend, jy is baie gespanne.
100
00:13:23,024 --> 00:13:24,440
Wil jy my vertel wat aangaan?
101
00:13:24,899 --> 00:13:26,648
Meneer, ek was gisteraand 'n bietjie siek.
102
00:13:26,650 --> 00:13:28,248
Siek natuurlik.
Maar hoe gaan dit met jou rug?
103
00:13:28,899 --> 00:13:30,897
Verskoon my, kan jy ons help?
104
00:13:32,024 --> 00:13:33,523
Ek sal daar wees.
105
00:13:33,899 --> 00:13:36,478
Jy vertel my wat agter is
of moet ek kyk?
106
00:13:36,483 --> 00:13:41,106
Ek is reeds weg, nee
kan ons anders besluit?
107
00:13:47,566 --> 00:13:49,256
Here, gaan voort en gaan terug na my ma.
108
00:13:49,650 --> 00:13:52,231
Goeie more, goeie oggend.
Ons kry net 'n adres.
109
00:13:52,233 --> 00:13:53,398
Bly daar!
110
00:13:58,358 --> 00:13:59,773
Gooi die wapen!
111
00:14:00,899 --> 00:14:03,021
Gooi dit, hond!
112
00:14:05,232 --> 00:14:06,355
Versteek nie, Baz.
113
00:14:09,023 --> 00:14:10,211
Ek wil nie probleme hê nie, grap.
114
00:14:10,482 --> 00:14:12,021
Kom ons haal jou asem vir 'n oomblik.
115
00:14:13,482 --> 00:14:15,896
Sit die wapen neer!
116
00:14:21,107 --> 00:14:24,230
Oké. stadig.
117
00:14:28,233 --> 00:14:29,333
Baz.
118
00:14:33,024 --> 00:14:35,648
Jay, maak die agterdeur oop!
119
00:14:39,233 --> 00:14:40,481
Luister, vat my kar ...
120
00:14:41,108 --> 00:14:42,897
- Verwyder die battery ...
- Shut up!
121
00:14:44,358 --> 00:14:46,772
Asseblief, ek sweer nie vir jou nie
sê 'n woord.
122
00:14:47,774 --> 00:14:49,772
Neem die masjien, brand dit,
wat wil jy hê!
123
00:14:51,650 --> 00:14:52,939
Hey, wat gaan die hel aan?
124
00:14:53,774 --> 00:14:55,481
Boela, gordel.
125
00:14:57,108 --> 00:14:59,897
Ons het nie veel tyd om te praat nie
Ons trek 'n sak oor sy kop.
126
00:15:00,108 --> 00:15:01,897
Neem die masjien, volg ons.
127
00:15:02,274 --> 00:15:03,374
Moenie ruik nie.
128
00:15:05,899 --> 00:15:07,606
Wat gaan ons daarmee doen?
129
00:15:08,108 --> 00:15:09,481
Jy sal dit sien.
130
00:15:19,483 --> 00:15:22,481
Jy wil hier bly en wag
Toon ander polisiebeamptes?
131
00:15:48,774 --> 00:15:50,738
Moenie bekommerd wees nie,
Voorwaar, dit is net my skuld.
132
00:15:51,899 --> 00:15:52,897
Hoekom?
133
00:15:52,899 --> 00:15:55,320
Want hy moes dit nie gedoen het nie
gee haar nooit die werk nie!
134
00:15:56,774 --> 00:15:57,897
Ek is jammer.
135
00:15:58,650 --> 00:16:00,022
Jy weet dis die eerste keer.
136
00:16:01,358 --> 00:16:02,481
Ek sal vergoed.
137
00:16:02,483 --> 00:16:03,689
Ja, dit moet.
138
00:16:07,649 --> 00:16:09,146
Bly daar, kom aan.
139
00:16:10,023 --> 00:16:12,119
En gebruik die aanduidings.
140
00:16:12,122 --> 00:16:14,816
Ek wil nie die res van die seuns hê nie
Kom ons uitvind wat aangaan!
141
00:17:18,941 --> 00:17:21,147
Goeie, groot groot ...
142
00:17:21,691 --> 00:17:24,272
Wat doen jy hier?
143
00:17:24,816 --> 00:17:26,772
Dit kan gevaarlik wees, jy weet.
144
00:17:44,149 --> 00:17:45,481
Kom op!
145
00:17:48,024 --> 00:17:50,022
Jy is regtig moeilik.
146
00:18:52,816 --> 00:18:54,106
Kom op!
147
00:18:56,816 --> 00:18:57,939
Kom op, fuck!
148
00:19:02,458 --> 00:19:05,505
Kom op, kom maar! Kom op!
149
00:19:27,482 --> 00:19:28,689
Nie meer nie, Jessie ...
150
00:19:31,774 --> 00:19:33,272
Wat is die probleem nou?
151
00:19:42,524 --> 00:19:44,356
Nee, nee nee nee nee nee!
152
00:19:54,400 --> 00:19:55,772
Jessie ...
153
00:20:01,108 --> 00:20:03,939
Hoekom nou? Hoekom hier?
154
00:20:33,023 --> 00:20:37,479
Kom op! Nee ...
155
00:20:52,690 --> 00:20:55,272
Vou die skakels uit
En haal sy sak uit.
156
00:20:56,524 --> 00:20:57,939
- Piet!
- Ja?
157
00:20:59,274 --> 00:21:00,605
Beweeg jou boude hier.
158
00:21:00,941 --> 00:21:03,689
Asseblief, laat my gaan. V rog ...
159
00:21:04,274 --> 00:21:06,397
Boela, bring jou geweer.
160
00:21:14,108 --> 00:21:16,772
Hou jou mond toe of
Ek het haar vergeet, weet jy?
161
00:21:17,482 --> 00:21:18,772
- Verstaan jy?
- Ja.
162
00:21:22,399 --> 00:21:23,522
Gee dit vir Piet.
163
00:21:27,031 --> 00:21:28,210
Piet ...
164
00:21:31,565 --> 00:21:32,665
Kan jy skiet?
165
00:21:34,607 --> 00:21:35,707
Ja.
166
00:21:35,899 --> 00:21:39,064
Kom op, wys my. Skiet in die klip.
167
00:21:40,066 --> 00:21:42,022
Versteek dit, Piet. Met albei hande.
168
00:21:47,941 --> 00:21:49,231
Het jy gesê jy kan skiet?
169
00:21:50,066 --> 00:21:52,064
- Ek het gesien hoe ...
- Op TV?
170
00:21:53,233 --> 00:21:54,333
Ja.
171
00:21:57,399 --> 00:21:58,499
Fok ...
172
00:22:01,274 --> 00:22:05,814
Die kink in die kabel is vas. Dit is tras.
Neem posisie. Skiet in die klip. Kom op!
173
00:22:14,941 --> 00:22:16,147
Again.
174
00:22:44,648 --> 00:22:46,813
Jy weet dit is al jou fout ...
175
00:22:48,148 --> 00:22:49,248
Ja.
176
00:22:50,398 --> 00:22:51,498
Wil jy dit herstel?
177
00:22:52,272 --> 00:22:53,372
Ja.
178
00:23:00,397 --> 00:23:01,630
mpuc dit.
179
00:23:03,690 --> 00:23:08,355
Asseblief asseblief, sweer
dat ek nie van plan is om iets te sê nie.
180
00:23:09,816 --> 00:23:10,916
Hey, nee!
181
00:23:11,399 --> 00:23:14,939
Wat stel jy voor, AJ?
Kom op, baas. Wat stel jy voor?
182
00:23:15,733 --> 00:23:17,114
Ek ...
183
00:23:17,149 --> 00:23:19,271
Asseblief!
184
00:23:19,899 --> 00:23:21,064
Hoekom laat ons hom nie gaan nie?
185
00:23:21,774 --> 00:23:25,397
Hy het ons gesigte gesien, Baz en ek het 'n rekord.
186
00:23:25,899 --> 00:23:27,480
Ek het jou gesê, ek sal niks sê nie!
187
00:23:29,941 --> 00:23:31,939
- En ek moet jou glo?
Nee, ek ...
188
00:23:33,357 --> 00:23:35,352
Fok, efu, dit was nooit
op die agenda.
189
00:23:35,357 --> 00:23:36,557
Wat is op die agenda?
190
00:23:36,558 --> 00:23:39,106
Gebruik my pa se geld
koop kraak?
191
00:23:39,108 --> 00:23:45,772
Moenie vuil hande vryf nie.
Is dit jou plan?
192
00:23:46,649 --> 00:23:48,522
Jy weet dit is nie die geval nie.
193
00:23:49,440 --> 00:23:50,939
Wat dan?
194
00:23:55,149 --> 00:23:56,522
Jy is die baas.
195
00:23:57,066 --> 00:23:58,480
Moet nooit vergeet nie.
196
00:23:59,601 --> 00:24:00,242
Piet.
197
00:24:00,278 --> 00:24:02,106
Heilige God ...
198
00:24:06,649 --> 00:24:07,749
Piet.
199
00:24:11,774 --> 00:24:13,814
Bly daar. Bly daar!
200
00:24:19,440 --> 00:24:20,647
mpu c-l, Piet.
201
00:24:33,023 --> 00:24:34,484
Wil jy teruggaan na jou ma?
202
00:24:36,815 --> 00:24:38,003
Of gaan jy vir my werk?
203
00:24:39,523 --> 00:24:40,896
Wil jy 'n ou wees?!
204
00:24:54,523 --> 00:24:55,771
Wel, fuck dit.
205
00:24:56,773 --> 00:24:57,873
Now.
206
00:24:59,023 --> 00:25:00,123
Asseblief ...
207
00:25:07,023 --> 00:25:08,270
Ek het gesê: doen dit, Piet!
208
00:25:19,941 --> 00:25:23,064
Dis 'n slegte wêreld, Emma.
Dit is vol slegte mense.
209
00:25:24,774 --> 00:25:26,397
Baz, Jay, gaan voort en fuck haar!
210
00:25:34,899 --> 00:25:36,772
Veg, die gevegte wat jy kan kry.
211
00:25:37,357 --> 00:25:39,022
As jy nie kan wen nie, kom terug.
212
00:25:55,066 --> 00:25:57,522
Fugitive, asseblief.
Asseblief, f r viooltjies!
213
00:25:57,524 --> 00:25:59,939
Jy het dit gehoor, Jay.
Fugitive, asseblief!
214
00:26:01,941 --> 00:26:03,397
Wat doen jy hier?
215
00:26:03,399 --> 00:26:04,499
Speaks!
216
00:26:05,482 --> 00:26:06,814
My motor is gebreek.
217
00:26:10,482 --> 00:26:11,730
Is jy alleen?
218
00:26:13,148 --> 00:26:14,438
Is jy alleen?
219
00:26:20,065 --> 00:26:20,814
Kom hier saam met haar.
220
00:26:20,816 --> 00:26:23,397
- Nee!
- Jou mond! Ek sny nie!
221
00:26:29,649 --> 00:26:31,430
As jy 'n woord kry,
Sny jou keel.
222
00:26:31,673 --> 00:26:32,997
Hy sal dit doen.
223
00:26:37,399 --> 00:26:38,499
Kom ons gaan.
224
00:26:41,624 --> 00:26:43,281
Nee!
225
00:26:45,147 --> 00:26:46,247
Vig straal!
226
00:26:59,898 --> 00:27:02,044
Dit is deel van die ramp
wat jy veroorsaak het.
227
00:27:02,940 --> 00:27:04,040
Ek is jammer.
228
00:27:05,481 --> 00:27:06,581
Shut up!
229
00:27:06,940 --> 00:27:08,813
Jy sal betaal. Again.
230
00:27:10,940 --> 00:27:12,040
Ek kan nie.
231
00:27:12,523 --> 00:27:13,688
Vandag word jy 'n lid.
232
00:27:21,940 --> 00:27:23,270
Haar motor is gebreek.
233
00:27:25,356 --> 00:27:26,864
Ek dink hy het die vuurskote gehoor.
234
00:27:34,357 --> 00:27:37,063
Kom op, Piet. Wat moet jy doen?
235
00:27:39,524 --> 00:27:40,355
Wag ...
236
00:27:40,357 --> 00:27:41,855
Het jy 'n probleem?
237
00:27:42,357 --> 00:27:44,563
Mamma fuck my
Ek mors nie die kos nie.
238
00:27:45,148 --> 00:27:46,747
'N Man moet hom ook ken.
239
00:27:47,399 --> 00:27:48,499
Ek het dit.
240
00:27:50,232 --> 00:27:51,332
Ek gaan eerste eet.
241
00:27:52,816 --> 00:27:58,772
Here, meneer ...
Kry honger en eet minder.
242
00:28:03,065 --> 00:28:04,165
Maak jy nie om nie, Piet?
243
00:28:08,940 --> 00:28:10,647
Jay. Kies.
244
00:28:11,524 --> 00:28:12,624
Hoof of pajur?
245
00:28:13,148 --> 00:28:15,689
Hoof, altyd.
246
00:28:18,940 --> 00:28:25,689
Met 'n voorwaarde. Almal wat m nc,
jy sal dit moet klop.
247
00:28:29,399 --> 00:28:30,499
Is jy voorbereid?
248
00:28:49,398 --> 00:28:50,688
Hy het geen balle daarvoor nie.
249
00:28:51,356 --> 00:28:52,456
Ek verdien dit, hoof.
250
00:28:53,523 --> 00:28:57,492
Gee hom 'n kans.
Miskien is die ander finansierder ...
251
00:28:57,528 --> 00:28:59,366
sal ons wys hoe
Hy is werklik.
252
00:29:04,761 --> 00:29:06,157
Dit was gedoen, m'bag.
253
00:29:07,939 --> 00:29:10,646
- Bola, nee.
- Wat is dit, AJ? Wat is die verskil?
254
00:29:10,690 --> 00:29:14,104
Kom aan, vertel my. Kom op! Vertel my!
255
00:29:15,106 --> 00:29:16,206
Ja.
256
00:29:25,523 --> 00:29:28,062
Ek is jammer, Jay. Kom ons gaan.
257
00:29:34,398 --> 00:29:35,498
Wat is jou naam?
258
00:29:38,691 --> 00:29:40,701
My liewe natuurlik,
wil jy met my praat.
259
00:29:43,482 --> 00:29:44,689
Gebruik dit.
260
00:29:58,898 --> 00:30:00,021
Wat is jou naam?
261
00:30:01,482 --> 00:30:02,647
Emma ...
262
00:30:03,902 --> 00:30:05,098
Wat?
263
00:30:06,025 --> 00:30:07,985
Ek is 'n bietjie dowes, jy weet.
264
00:30:09,273 --> 00:30:10,415
Of verloor jy jou oë?
265
00:30:11,399 --> 00:30:12,499
Emma.
266
00:30:12,774 --> 00:30:16,271
Emma! Emma, Emma, Emma.
Dit is 'n goeie naam.
267
00:30:16,649 --> 00:30:19,522
Boel! Jy mors jou tyd.
268
00:30:25,023 --> 00:30:27,195
Kom op, Emma, kom
speel saam met my.
269
00:30:27,240 --> 00:30:28,026
Nee!
270
00:30:28,061 --> 00:30:29,161
Kom op!
271
00:30:29,649 --> 00:30:30,271
Nee!
272
00:30:30,273 --> 00:30:32,271
- Kom op! Yes!
- Nee! Nee!
273
00:30:34,107 --> 00:30:35,355
Nee!
274
00:31:00,939 --> 00:31:02,646
Ons sien wat onder die kap is.
275
00:31:04,106 --> 00:31:05,206
Nee!
276
00:31:09,814 --> 00:31:12,229
Nee nee!
277
00:31:31,198 --> 00:31:32,485
Damn!
278
00:31:32,893 --> 00:31:34,011
Neem hom!
279
00:33:36,814 --> 00:33:38,062
Alles kan 'n arm wees.
280
00:33:39,356 --> 00:33:40,521
Alles is 'n arm.
281
00:34:03,815 --> 00:34:07,397
Twee meter weg
En jy kon hom nie doodmaak nie.
282
00:34:07,940 --> 00:34:10,813
Ry hulle nou, gaan
Gaan terug en gee dit nie weer aan die kroeg nie!
283
00:34:12,482 --> 00:34:15,146
Voltooi met daardie meisie.
Ons sal oor tien minute vertrek.
284
00:36:11,940 --> 00:36:13,397
Nee, nee nee!
285
00:36:14,940 --> 00:36:16,040
Damn!
286
00:36:18,399 --> 00:36:19,499
Waar is die hel?
287
00:36:30,065 --> 00:36:31,165
Sy het weggehardloop.
288
00:36:31,190 --> 00:36:31,738
Wat?
289
00:36:31,773 --> 00:36:32,896
- Die net het weggehardloop.
- Hoe?
290
00:36:34,107 --> 00:36:35,207
Sy het die sleutel gevind.
291
00:36:36,523 --> 00:36:38,146
Jy is 'n idioot.
292
00:36:38,690 --> 00:36:40,397
Vind dit. Now.
293
00:36:40,690 --> 00:36:42,928
- Dit is nie my skuld nie, dit is Piet se skuld.
- Shut up!
294
00:36:43,523 --> 00:36:47,896
Piet, bring die stasies. Daar is een vir dit
elkeen van ons; Stel na kanaal 4.
295
00:36:47,940 --> 00:36:50,361
Baz, Jay, kry die masjien, sien jy
toe hy terugkeer na die pad.
296
00:36:50,815 --> 00:36:55,938
Julle twee op die heuwel.
As jy iets sien of hoor, kommunikeer.
297
00:36:56,273 --> 00:36:57,938
Piet, stagiile!
298
00:36:59,815 --> 00:37:01,688
Moenie vergeet om hulle te verander nie, oke?
299
00:37:01,940 --> 00:37:03,063
Kom op!
300
00:38:08,814 --> 00:38:10,982
U oproep kan nie wees nie
voltooi soos dit gevorm word.
301
00:38:10,985 --> 00:38:13,062
Kontroleer die nommer en druk weer.
302
00:39:19,064 --> 00:39:20,262
Hey, die masjien is hier.
303
00:39:28,647 --> 00:39:30,229
Maar sy het die telefoon met haar geneem.
304
00:39:33,855 --> 00:39:35,226
Daar is geen sein hier nie.
305
00:39:48,522 --> 00:39:53,062
Haar naam is Emma Le Roux. Hy is 26 jaar oud.
306
00:40:00,271 --> 00:40:03,559
Volgens die registrasie dokumente
van die masjien, kom van Stellenbosch af.
307
00:40:04,106 --> 00:40:06,145
So is sy nie hier nie.
308
00:40:20,230 --> 00:40:22,560
Dit blyk dat hy iets geneem het
van die trommel van sy masjien af.
309
00:40:24,981 --> 00:40:26,081
Waits.
310
00:40:34,815 --> 00:40:37,235
Dit lyk of hy die pad oorsteek het
Hy het na die gras gegaan.
311
00:40:37,940 --> 00:40:39,040
Jay.
312
00:40:52,065 --> 00:40:53,312
Jy kan beter hier kom.
313
00:40:54,107 --> 00:40:55,688
Ons is waar dit is.
314
00:40:56,398 --> 00:40:57,860
Sê vir Jay om die masjien te bring.
315
00:40:59,272 --> 00:41:00,372
En haar masjien?
316
00:41:01,023 --> 00:41:03,396
Ons het nie genoeg tyd nie
om die masjien te sleep.
317
00:41:03,398 --> 00:41:05,773
Ons moet dit gouer vind
Om 'n besigheid te bereik.
318
00:41:07,272 --> 00:41:10,354
Almal gaan uit,
Seën Baz.
319
00:41:12,690 --> 00:41:14,771
- baas?
- Wat is dit?
320
00:41:18,523 --> 00:41:19,688
Ek kan hom volg.
321
00:41:21,397 --> 00:41:22,497
Wat wil jy sê?
322
00:41:23,397 --> 00:41:25,544
Jy weet ek het anders probeer
werk ...?
323
00:41:26,106 --> 00:41:30,812
Wel, ek het 'n kursusagent gedoen
om die bos te beskerm. Ek kan volg.
324
00:41:32,106 --> 00:41:35,020
Wel, as ek nie ...
Miskien, Piet, sou nuttiger wees.
325
00:41:36,814 --> 00:41:37,914
Kom op.
326
00:41:48,939 --> 00:41:50,039
Oké.
327
00:42:26,939 --> 00:42:28,062
Sy het die heining.
328
00:42:37,522 --> 00:42:38,622
Daar.
329
00:42:39,147 --> 00:42:42,813
Is jy seker? Ek hoop jy het hom gevolg
jy is beter as om 'n geweer te skiet.
330
00:42:44,648 --> 00:42:45,748
Ek is seker.
331
00:42:46,106 --> 00:42:47,938
Baz, die spore verdwyn.
332
00:42:48,356 --> 00:42:50,999
Ons wil nie hê dat 'n boer kom nie
En ek vermoed iets.
333
00:42:51,023 --> 00:42:53,479
Wanneer Jay gereed is, volg ons.
Moenie lag nie, moenie.
334
00:44:03,063 --> 00:44:07,228
Sy en die masjien,
met stap toerusting.
335
00:44:07,939 --> 00:44:09,061
Het jy die liedjies geneem?
336
00:44:09,271 --> 00:44:10,371
Ja.
337
00:44:11,063 --> 00:44:12,163
Die pad is skoon.
338
00:44:13,647 --> 00:44:16,895
Dit help nie.
Waar is sy nou, Piet?
339
00:44:19,814 --> 00:44:20,914
Op hierdie manier.
340
00:44:27,939 --> 00:44:29,172
Hy het net 'n paar dinge geneem.
341
00:44:29,814 --> 00:44:31,058
Hy moet moeg wees.
342
00:44:31,063 --> 00:44:32,812
Oké.
Dit sal makliker wees om hom te vang.
343
00:44:33,772 --> 00:44:35,436
Wel, hulle sal dors wees.
344
00:44:35,814 --> 00:44:37,047
Die bottel het hy gebreek ...
345
00:44:38,522 --> 00:44:40,937
Ek dink jy wil kyk.
Vir sy masjien.
346
00:44:41,480 --> 00:44:43,444
Dit beteken dit
sy raak nie aan haar nie.
347
00:44:43,897 --> 00:44:46,069
En ek het gedink jy was iemand
seun van 'n ryk man,
348
00:44:46,072 --> 00:44:47,520
op soek na goedkoop emosies ...
349
00:44:48,898 --> 00:44:52,062
Wel, ek dink hy is bang.
Sy is moeg, verlore en depressief.
350
00:44:53,898 --> 00:44:55,396
Dehidrasie maak dit verwarrend.
351
00:44:56,231 --> 00:44:57,354
Sien jy die spore van Jeep?
352
00:44:58,648 --> 00:44:59,771
Sy het dit na hulle geneem.
353
00:44:59,939 --> 00:45:02,688
Vir wat is die maklikste
manier om mense of geslote mense te vind.
354
00:45:04,064 --> 00:45:05,688
Ons sal sien hoe slim hulle is.
355
00:45:07,189 --> 00:45:08,396
Maar daar is nog steeds 'n probleem.
356
00:45:10,939 --> 00:45:12,127
En ons het water nodig.
357
00:45:13,272 --> 00:45:14,372
Jy het reg.
358
00:45:18,939 --> 00:45:20,378
Laat ons dan maal.
359
00:46:37,772 --> 00:46:38,872
Emma!
360
00:46:41,647 --> 00:46:42,747
Emma!
361
00:46:58,897 --> 00:47:00,229
Emma!
362
00:47:08,897 --> 00:47:11,354
Emma!
363
00:48:36,021 --> 00:48:37,121
Hy het daardie pad afgegaan.
364
00:48:38,771 --> 00:48:41,055
Ek het gedink hy sal bly
op die spore van die jeep ...
365
00:48:42,896 --> 00:48:44,561
Dit is interessant.
366
00:48:45,355 --> 00:48:46,455
Hoekom?
367
00:48:48,021 --> 00:48:49,255
Miskien is hy disoriented.
368
00:48:51,647 --> 00:48:53,019
Of hy kan vroeër paniekerig raak.
369
00:48:55,021 --> 00:48:56,186
Oké.
370
00:49:24,231 --> 00:49:25,104
Ja.
371
00:49:25,106 --> 00:49:30,479
Jaques? Mania Senekal Bun. Sê vir my,
jou dogter nc wat wit masjien ry?
372
00:49:31,356 --> 00:49:32,562
Waar het jy dit gesien?
373
00:49:32,897 --> 00:49:36,104
Op pad na Bokpoort, op
ongeveer 20 km. van die snelweg af.
374
00:49:36,106 --> 00:49:38,895
Dit blyk probleme met die enjin te hê.
375
00:49:40,022 --> 00:49:41,229
Ek sal haar nie sien nie.
376
00:49:41,994 --> 00:49:43,147
M begin op die pad.
377
00:49:43,897 --> 00:49:45,894
Oké, ons sal daar sien.
378
00:50:28,646 --> 00:50:29,769
Hel, dit is warm.
379
00:50:30,355 --> 00:50:33,644
Jy het hierdie probleem veroorsaak.
Moenie nou seergemaak word nie.
380
00:50:40,355 --> 00:50:41,769
Hierdie meisie is nie sleg nie.
381
00:50:44,646 --> 00:50:45,746
Leer dit ken.
382
00:50:46,230 --> 00:50:47,644
Moenie dit vir my sê nie, Piet.
383
00:50:48,230 --> 00:50:49,330
Ek bedoel dit.
384
00:50:50,480 --> 00:50:56,894
Kyk, sy het drie stelle liedjies gelê.
Hier, hier ... en daar.
385
00:51:00,397 --> 00:51:01,497
Fuck.
386
00:51:04,021 --> 00:51:05,529
Ons sal drie moet kry.
387
00:51:06,646 --> 00:51:08,478
Dit beweeg in 'n algemene rigting.
388
00:51:08,896 --> 00:51:09,769
Op daardie pad.
389
00:51:09,896 --> 00:51:10,996
Is jy seker?
390
00:51:12,105 --> 00:51:14,023
Jy en jou teorie oor dit
sien die jeep?
391
00:51:14,771 --> 00:51:16,019
Kom ons doen dit.
392
00:51:16,021 --> 00:51:17,121
Jy is nie haar nie.
393
00:51:17,480 --> 00:51:19,671
En jy is nie dieselfde nie
soos jy dink dit is.
394
00:51:21,356 --> 00:51:24,354
Ons het die stalle, ons sit vas.
395
00:51:25,481 --> 00:51:27,229
As jy dit vind, maak dit bekend.
396
00:51:30,022 --> 00:51:31,122
Oké.
397
00:51:31,481 --> 00:51:34,312
As jy seker is van rigting
jy en Bola doen dit.
398
00:51:34,772 --> 00:51:35,895
Baz, Jay, op hierdie pad.
399
00:51:36,481 --> 00:51:37,767
Piet en ek sal dit neem.
400
00:51:37,772 --> 00:51:39,417
Gebruik stasies wanneer jy iets sien.
401
00:51:39,897 --> 00:51:43,645
En gou, voordat hy ontmoet.
402
00:52:10,397 --> 00:52:12,019
Dit is haar voetstappe.
403
00:52:13,480 --> 00:52:14,598
Wag, wat doen jy?
404
00:52:15,355 --> 00:52:16,953
Efu het gesê ons moet rapporteer.
405
00:52:17,355 --> 00:52:20,894
Het jy dit gesê? Volg nou
bestel van 'n psigopaat?
406
00:52:22,479 --> 00:52:24,644
Daarom doen ek dit nie
ons kan risiko's neem.
407
00:52:26,771 --> 00:52:27,894
Ek is nie seker nie.
408
00:52:28,771 --> 00:52:29,871
Dit is dit.
409
00:52:40,771 --> 00:52:43,228
Water is die lewe.
Water is oorlewing.
410
00:52:54,355 --> 00:52:58,644
Besmette water kan jou irriteer.
Stadig. Ek is jammer.
411
00:53:47,106 --> 00:53:48,020
Ek sal dit rapporteer.
412
00:53:48,022 --> 00:53:49,104
Nee, ek is nie.
413
00:53:49,106 --> 00:53:50,895
Wat die fok, Boela?
- Wat is dit? Dis myne.
414
00:53:51,356 --> 00:53:52,497
Wat is verkeerd met jou?
415
00:53:53,772 --> 00:53:56,466
Jy dink dit is goed
om medisyne vir skoolkinders te sien?
416
00:53:57,355 --> 00:53:59,477
Hul lewens is vernietig.
417
00:54:00,479 --> 00:54:03,493
Maar as ek met 'n teef wil speel,
Die stad is bo jou kop?
418
00:54:04,896 --> 00:54:07,644
Wakker, AJ, jy is een
krimineel, net soos ons.
419
00:54:10,896 --> 00:54:13,834
Maar as jy wil
skoon vleis, maak nie saak nie.
420
00:54:14,289 --> 00:54:16,353
Ek gaan saam met haar speel.
421
00:54:20,479 --> 00:54:21,894
En jy kan na die stasie luister ...
422
00:54:24,896 --> 00:54:25,996
Ja.
423
00:54:26,646 --> 00:54:28,019
Fok, Boela,
Ek herken jou nie meer nie.
424
00:54:28,021 --> 00:54:29,926
Jy het my nooit ontmoet nie,
jy het nie probeer nie.
425
00:54:29,927 --> 00:54:32,103
Baie komplekse is gebou.
426
00:54:39,021 --> 00:54:40,186
So wag 'n oomblik?
427
00:54:43,354 --> 00:54:44,644
Gee my tien minute.
428
00:55:11,105 --> 00:55:12,228
Jacques.
429
00:55:13,896 --> 00:55:16,407
- Dankie, Manie.
- Dit was ten minste wat ek kon doen.
430
00:55:16,646 --> 00:55:18,103
Ek betreur die omstandighede.
431
00:55:52,231 --> 00:55:54,229
Hy wou hom 'n nuwe masjien koop.
432
00:55:55,022 --> 00:55:57,895
Maar toe gaan sy na Indië toe
vir karma of iets.
433
00:56:00,772 --> 00:56:02,370
Alles is presies dit
soos ek dit gevind het.
434
00:56:19,021 --> 00:56:20,228
Iemand het spore verlaat.
435
00:56:22,021 --> 00:56:24,103
God ... Maar hoekom?
436
00:56:40,479 --> 00:56:41,602
Wat is dit?
437
00:56:50,896 --> 00:56:52,266
Wat het hier gebeur, Jacques?
438
00:57:26,896 --> 00:57:29,352
Vyf, miskien is sy weg.
439
00:57:32,063 --> 00:57:33,268
Hulle is hier rond.
440
00:57:34,646 --> 00:57:35,746
En Emma.
441
00:57:36,479 --> 00:57:38,769
Jacques ... ek dink so
ons moet die polisie bel.
442
00:57:39,771 --> 00:57:41,019
Ek dink nie hy sal help nie.
443
00:57:41,646 --> 00:57:43,244
Here God, wat wil jy sê?
444
00:57:43,896 --> 00:57:46,227
Eerstens is hy op pad huis toe.
445
00:57:47,021 --> 00:57:49,227
Maar dis soos dit?
40 km weg?
446
00:57:50,022 --> 00:57:53,770
Meer of minder. Sy weet
Hierdie area as jou eie palm.
447
00:57:57,230 --> 00:57:58,478
Cheam, politiek, Jacques.
448
00:57:59,480 --> 00:58:03,478
Die enjin is koud. water
van die lekkende radiator.
449
00:58:04,480 --> 00:58:06,645
Dit moes gewees het
met tot 'n uur later.
450
00:58:07,480 --> 00:58:10,449
Die polisie sal struikel om dit te vind,
dit is 'n rowwe terrein.
451
00:58:40,354 --> 00:58:41,999
Probeer iets en jy
Ek gaan fuck, sweer.
452
00:58:44,562 --> 00:58:45,662
Maar wat sal ons doen?
453
00:58:47,104 --> 00:58:48,769
Hy het my seun se sak geneem.
454
00:58:49,771 --> 00:58:52,644
Sy het tyd gehad om te dink,
s se pregesteaseasc.
455
00:58:54,104 --> 00:58:55,227
Ons moet iets doen.
456
00:59:00,059 --> 00:59:01,791
Ek het gedoen wat ek kon, Manie.
457
00:59:02,229 --> 00:59:03,352
Tien jaar gelede
458
00:59:22,771 --> 00:59:23,871
Laat my water los.
459
00:59:27,396 --> 00:59:28,496
Hey!
460
00:59:29,646 --> 00:59:31,769
Sit die deksel en gooi dit hier.
461
00:59:32,479 --> 00:59:33,579
Kom op!
462
00:59:36,229 --> 00:59:37,329
Kom op!
463
00:59:54,896 --> 00:59:56,102
Tien jaar gelede?
464
00:59:57,354 --> 00:59:59,019
Ek ken haar alles wat ek ken.
465
00:59:59,771 --> 01:00:00,913
Omdat dit so goed was.
466
01:00:02,230 --> 01:00:03,330
Militêre dinge?
467
01:00:05,230 --> 01:00:06,330
Ja.
468
01:00:07,480 --> 01:00:09,728
Was jy in spesiale magte?
Erkenning?
469
01:00:12,105 --> 01:00:13,205
Ja.
470
01:00:14,771 --> 01:00:16,552
Tien jaar is lank.
471
01:00:18,771 --> 01:00:21,477
Ja. Te veel, miskien.
472
01:00:33,896 --> 01:00:36,352
Dis nie sleg vir 'n kind nie?
473
01:00:50,020 --> 01:00:51,120
Wat doen jy nou?
474
01:00:53,479 --> 01:00:56,352
Moenie daaraan dink nie
Sal dit nie gebeur nie, my liefde?
475
01:01:01,354 --> 01:01:02,454
Asseblief ...
476
01:01:05,646 --> 01:01:07,018
Kom op, Emma ...
477
01:01:07,896 --> 01:01:09,477
Wil jy nie 'n bietjie veg nie?
478
01:01:11,771 --> 01:01:14,644
Asseblief, jy kan nog steeds verlaat.
479
01:01:15,229 --> 01:01:16,329
Asseblief.
480
01:01:16,354 --> 01:01:17,454
Wel ...
481
01:01:19,104 --> 01:01:21,769
Groot.
482
01:01:27,121 --> 01:01:29,072
Die wêreld is wreed, Emma.
483
01:01:29,896 --> 01:01:32,102
Sommige dinge verander mense in diere.
484
01:01:33,479 --> 01:01:36,227
War. Gierigheid. Sensualiteit.
485
01:01:37,020 --> 01:01:38,120
Minder as diere.
486
01:01:46,771 --> 01:01:48,552
Ontspan, ontspan ook, hey, hey ...
487
01:01:49,229 --> 01:01:51,018
Miskien hou jy daarvan.
488
01:01:52,479 --> 01:01:53,894
Asseblief, ek wil nie ...
489
01:01:58,896 --> 01:02:01,477
Asseblief, ek wil nie ophou nie.
490
01:02:04,895 --> 01:02:07,323
Wil jy nie jouself verloor nie?
491
01:02:11,355 --> 01:02:13,645
Nee, regtig, nee, asseblief ...
492
01:02:13,772 --> 01:02:15,019
Haal jou klere uit.
493
01:02:17,021 --> 01:02:18,939
Kyk na my;
Wil jy weer slaan?
494
01:02:20,021 --> 01:02:21,121
Hey?
495
01:02:24,229 --> 01:02:25,352
Dan kry ek hulle uit.
496
01:02:32,479 --> 01:02:33,893
Wag 'n rukkie ... 'n bietjie ...
497
01:02:34,145 --> 01:02:37,477
Ek ... Ek het jou gewaarsku.
498
01:02:38,895 --> 01:02:41,769
En weer.
Ek het jou gesmeek.
499
01:02:46,895 --> 01:02:48,018
My pa was reg.
500
01:02:53,354 --> 01:02:57,227
Sommige mense is baie
meer as tien diere.
501
01:03:06,279 --> 01:03:07,846
Wie?
502
01:03:13,454 --> 01:03:14,850
Wie?
503
01:03:18,479 --> 01:03:19,769
Wie is jy?
504
01:03:22,104 --> 01:03:23,769
Ek is Jacques Le Roux, dogter.
505
01:03:26,771 --> 01:03:28,644
Voormalige scouting bands.
506
01:04:29,210 --> 01:04:31,155
Ek het haar ononderbroke opgelei.
507
01:04:32,229 --> 01:04:33,644
Hy wou uitkom.
508
01:04:33,646 --> 01:04:35,473
Hy het my mooi vertel toe hy 16 was.
509
01:04:36,646 --> 01:04:38,102
Om dit vinnig te kry, Manie.
510
01:04:39,354 --> 01:04:41,477
Dit was warm r t, furioas.
511
01:04:42,646 --> 01:04:48,018
Op daardie oomblik het ek so gedink
dit is as gevolg van haar ma se kanker.
512
01:04:49,354 --> 01:04:51,768
Volhardend, gekonsentreer, woedend.
513
01:04:54,229 --> 01:04:57,477
En met 'n natuurlike talent
vir 'n stryd
514
01:04:59,354 --> 01:05:02,644
Vir selfverdediging.
Vir oorlewingsvaardighede.
515
01:05:04,479 --> 01:05:05,893
Maar nie vir wapens nie.
516
01:05:09,104 --> 01:05:10,686
Lig die geweer, Emma.
517
01:05:22,895 --> 01:05:26,893
Die sleutel lê in die asemhaling.
Bly duidelik, verval.
518
01:05:27,104 --> 01:05:31,352
Die wapen is 'n deel van die liggaam,
'n deel van jou wese. Jy is die geweer.
519
01:05:42,229 --> 01:05:48,227
Wat jy gevind het, sal jy die saak vind,
jy moet haar doodmaak. Van hier af.
520
01:05:49,479 --> 01:05:50,579
NAVSOUTH.
521
01:05:51,770 --> 01:05:52,870
Tel dit op.
522
01:05:54,895 --> 01:05:55,995
Gebruik tyd.
523
01:06:02,020 --> 01:06:04,893
Sy het haarself nooit gevang nie.
Ek weet nie hoekom nie.
524
01:06:05,229 --> 01:06:09,893
Hy was nie bang vir wapens nie, nooit vir iets nie.
525
01:06:11,354 --> 01:06:14,352
Daarom het ek haar na 'n verjaarsdagpartytjie geneem
op die ouderdom van 16.
526
01:06:15,104 --> 01:06:16,227
Ek het 'n takbok gevolg.
527
01:06:17,229 --> 01:06:18,352
Hy het die dier gebreek.
528
01:06:18,770 --> 01:06:25,643
Toe kyk hy na die hert en vertel my
c is nie korrek nie. C wil dit nooit hê nie.
529
01:06:26,354 --> 01:06:29,626
F vleis, vir
Die diere is heilig.
530
01:06:29,629 --> 01:06:33,227
Stop moord, gereed vir die oorlog,
weet nie meer hoe om te veg nie.
531
01:06:35,104 --> 01:06:37,018
Ek het haar gevra, maar hoekom?
532
01:06:38,895 --> 01:06:45,366
Hy het gesê, kyk na jou pa.
So het die oorlog jou gebreek.
533
01:06:45,602 --> 01:06:48,791
Die oorlog en stryd wat hulle gedoen het.
534
01:07:15,853 --> 01:07:16,953
Boel?
535
01:07:19,645 --> 01:07:20,745
Boel?
536
01:07:22,354 --> 01:07:24,310
AJ, is dit jy?
537
01:07:25,770 --> 01:07:28,893
Ja. Ons ... Ek het dit gevind.
538
01:07:29,770 --> 01:07:30,893
Ek blaas dit, ek kom.
539
01:07:32,020 --> 01:07:33,893
Dit is nie maklik nie, man.
540
01:07:34,770 --> 01:07:35,870
Wat is dit?
541
01:07:36,020 --> 01:07:39,893
Boela wou ... Hy het voortgegaan
Hy antwoord nie nou die radio nie.
542
01:07:40,453 --> 01:07:41,867
Sien jy dit?
543
01:07:42,202 --> 01:07:43,867
Nee, maar ek sal haar sien.
544
01:07:47,577 --> 01:07:49,326
Boela, wat gaan dit met jou?
545
01:07:51,453 --> 01:07:53,575
Ek sweer as jy sê ...
546
01:08:01,869 --> 01:08:04,992
Hy het weer begin hardloop,
En ek kan Boela nie sien nie.
547
01:08:05,453 --> 01:08:06,867
Neem haar voetstappe nou!
548
01:08:07,994 --> 01:08:09,867
AJ mpuc dit!
549
01:08:10,577 --> 01:08:11,742
Kan jy dit hoor?
550
01:08:13,118 --> 01:08:14,218
Dit is te ver weg.
551
01:08:14,327 --> 01:08:15,866
Ons kom in 'n minuut, idioot!
552
01:08:19,743 --> 01:08:20,866
Jay, het jy dit gehoor?
553
01:08:21,534 --> 01:08:22,693
Ek verstaan, ek is onderweg.
554
01:08:22,876 --> 01:08:25,843
AJ!
555
01:08:26,327 --> 01:08:27,741
Ek het jou gehoor.
556
01:08:36,201 --> 01:08:38,798
Gaan na die polisie, Manie.
Sê vir hulle om die helikopter te bring.
557
01:08:39,118 --> 01:08:41,128
Hy kom nie voor die nag hier nie.
558
01:08:41,493 --> 01:08:42,593
Wat gaan jy doen?
559
01:08:43,493 --> 01:08:45,999
Sy sal na die hitte kyk.
Ek ry daarmee saam
560
01:08:46,002 --> 01:08:48,991
op alle waterbottels.
Dit is alles wat ek kan doen.
561
01:08:51,576 --> 01:08:53,033
Wat as hulle haar vang, Jacques?
562
01:08:54,243 --> 01:08:55,431
Ek dink dit is nie onmoontlik nie.
563
01:08:56,909 --> 01:09:01,782
Maar hy kan, as hy dit doen,
Die limiet stuur ...
564
01:09:03,160 --> 01:09:05,199
Miskien onthou sy dit
hoe is dit
565
01:09:05,993 --> 01:09:07,199
Miskien onthou hy alles.
566
01:09:08,035 --> 01:09:09,199
Die liggaam vergeet dit nie.
567
01:09:09,492 --> 01:09:10,782
Alles is daar.
568
01:09:24,242 --> 01:09:25,365
Ek hoop jy het reg.
569
01:09:27,200 --> 01:09:28,300
S sper m.
570
01:09:54,200 --> 01:09:55,300
Boel!
571
01:10:01,742 --> 01:10:02,842
Boel!
572
01:10:10,242 --> 01:10:14,990
Nee ... nee nee!
573
01:10:56,782 --> 01:10:57,882
Bola is dood.
574
01:10:58,365 --> 01:10:59,465
Wat het jy gesê?
575
01:10:59,866 --> 01:11:03,447
Ek het gesê Boela is dood.
Sy is gesteek.
576
01:11:04,241 --> 01:11:06,905
Jou idioot!
Hoekom het jy hom alleen laat gaan?
577
01:11:14,033 --> 01:11:15,133
Sy gryp die geweer.
578
01:11:15,199 --> 01:11:17,156
Boela se wapen!
579
01:11:20,365 --> 01:11:22,571
Het jy gehoor wat ek gesê het?
580
01:11:27,781 --> 01:11:30,779
En nog een ding, ek het reg gehad.
581
01:11:31,614 --> 01:11:33,487
Ons het nie geslaag nie.
582
01:11:34,032 --> 01:11:36,030
Sy het altyd dieselfde rigting gevolg!
583
01:11:37,198 --> 01:11:39,030
Dit is nie wie ek gedink het nie
C is, baas!
584
01:11:40,573 --> 01:11:41,738
Hy is 'n dwaas.
585
01:11:43,032 --> 01:11:45,867
Sê vir my jy sien die stasie
na nabygeleë Boela,
586
01:11:45,870 --> 01:11:48,903
En daarom sê dit alles.
587
01:11:59,615 --> 01:12:00,715
Shit!
588
01:12:05,781 --> 01:12:07,030
Jou naam is efu, reg?
589
01:12:30,322 --> 01:12:31,862
Ek het reeds 'n geweer en 'n radio.
590
01:12:33,613 --> 01:12:35,320
Ek sal die polisie in vier ure bel.
591
01:12:35,989 --> 01:12:38,409
Jy is net twee ure weg
jou masjiene.
592
01:12:38,613 --> 01:12:40,653
Dit bied twee ure voordeel.
593
01:12:41,822 --> 01:12:43,403
Miskien wil jy hardloop.
594
01:12:45,905 --> 01:12:49,278
Ek gaan jou doodmaak.
595
01:12:50,156 --> 01:12:52,320
Jy moet jouself vang, klein seuntjie!
596
01:12:55,739 --> 01:12:59,237
AJ skiet die geweer om na jou sitplek te kom.
597
01:13:00,031 --> 01:13:01,570
Kom uit die radio!
598
01:13:09,989 --> 01:13:11,112
Daar.
599
01:13:32,487 --> 01:13:33,652
Daar is dit.
600
01:13:44,155 --> 01:13:45,527
Hy het sy woestyn verdien.
601
01:13:45,613 --> 01:13:46,736
Swaksinnige.
602
01:13:47,988 --> 01:13:49,088
Vind haar voetspore.
603
01:13:54,155 --> 01:13:55,255
Hier.
604
01:13:57,988 --> 01:13:59,111
Wag 'n oomblik.
605
01:14:14,446 --> 01:14:15,546
Kom ons gaan.
606
01:15:39,360 --> 01:15:42,191
Nou gaan ek jou doodmaak!
607
01:15:43,485 --> 01:15:47,775
Dit is jou skuld, jou skuld!
608
01:15:49,360 --> 01:15:51,026
Dit is jou skuld!
609
01:15:53,652 --> 01:15:54,752
Nee nee!
610
01:16:00,485 --> 01:16:01,585
Sê vir my jy het haar gevang.
611
01:16:02,920 --> 01:16:04,020
AJ!
612
01:16:06,986 --> 01:16:09,108
AJ, praat met my!
613
01:16:33,152 --> 01:16:34,340
Twee minder, die teef.
614
01:16:35,777 --> 01:16:36,877
En ek het vier nodig.
615
01:16:43,192 --> 01:16:45,899
Ek gaan hom baie sleg maak.
616
01:16:47,359 --> 01:16:48,775
Wat is verkeerd met jou, Piet?
617
01:16:48,860 --> 01:16:49,960
Ek is Grie M.
618
01:16:50,359 --> 01:16:51,459
Ek dink aan ap.
619
01:16:51,901 --> 01:16:54,024
Moenie toelaat dat dit gaan nie, kom aan!
Kom op!
620
01:18:58,024 --> 01:18:59,124
Efu.
621
01:18:59,898 --> 01:19:00,998
Daar.
622
01:19:01,524 --> 01:19:02,731
Daar is dit ...
623
01:19:14,232 --> 01:19:15,332
Verstaan jy?
624
01:19:16,357 --> 01:19:17,457
Ons sal sien.
625
01:20:02,897 --> 01:20:03,997
Kyk!
626
01:20:21,481 --> 01:20:26,146
E ncol dit. Ek sal jou bedek.
As sy lag, sal ek haar doodmaak.
627
01:20:26,773 --> 01:20:28,021
Hy het twee wapens.
628
01:20:28,356 --> 01:20:29,521
En ons vyf.
629
01:20:35,565 --> 01:20:37,605
Jesus, Piet, idioot etiek nutteloos.
630
01:20:38,356 --> 01:20:41,627
Dit kom van AFM, ek is jammer.
631
01:20:42,040 --> 01:20:45,354
Jy kan ruik, ons kan dit doen
Dit het hierdie ramp geëindig.
632
01:20:46,440 --> 01:20:47,540
Kry dit af!
633
01:21:07,896 --> 01:21:08,996
Fuck.
634
01:21:14,355 --> 01:21:16,729
Skiet 'n dik bastard!
635
01:21:34,480 --> 01:21:35,580
Kom op!
636
01:22:09,313 --> 01:22:10,413
Piet.
637
01:22:11,479 --> 01:22:12,579
Piet!
638
01:25:48,600 --> 01:25:52,974
Piet, as jy nie daarvan hou nie
kalm, ek sal jou hier verlaat, kan jy my hoor?
639
01:27:11,224 --> 01:27:12,324
Jay!
640
01:27:14,141 --> 01:27:15,241
Jay?
641
01:27:17,016 --> 01:27:18,116
Jay!
642
01:27:25,974 --> 01:27:27,471
Ek wil niemand ontmoet nie.
643
01:27:30,016 --> 01:27:32,430
Ek wou nie eers fokken nie,
en ek onthou?
644
01:27:35,765 --> 01:27:36,865
Is jy daar?
645
01:27:43,016 --> 01:27:44,386
Ek het nooit beplan nie ...
646
01:27:46,724 --> 01:27:48,763
Ek was net die bestuurder.
647
01:27:52,141 --> 01:27:56,763
Is jy daar?
Praat en ek sal jou laat gaan.
648
01:28:09,764 --> 01:28:11,846
- Asseblief, asseblief!
- Hou jou mond toe.
649
01:28:11,889 --> 01:28:14,971
Ek het niemand gebreek nie, ek is pacifisties,
vermoor my asseblief nie.
650
01:28:16,973 --> 01:28:21,887
Ek gaan hardloop,
Ek gaan deur en ek belowe.
651
01:28:21,889 --> 01:28:23,442
Ek belowe dit op my woord van eer.
652
01:28:23,764 --> 01:28:24,864
kyk,
653
01:28:26,472 --> 01:28:29,013
my geweer is daar,
Ek kan niks doen nie.
654
01:28:33,848 --> 01:28:37,096
As jy ophou, sal ek jou fuck.
655
01:28:38,098 --> 01:28:39,198
En ek belowe.
656
01:28:40,223 --> 01:28:42,304
Moenie bekommerd wees nie
na daardie wapen, oke?
657
01:28:43,598 --> 01:28:45,013
Ja, ja, ja ...
658
01:28:50,140 --> 01:28:51,240
Run! Gaan weg!
659
01:28:51,764 --> 01:28:54,470
Sy is hier, hy is hier, hy het Jay doodgemaak!
660
01:28:54,556 --> 01:28:55,345
Dit is hier!
661
01:28:55,347 --> 01:28:56,447
In die skuur!
662
01:29:09,431 --> 01:29:11,138
Piet. Piet, wat gaan aan?
663
01:29:44,763 --> 01:29:45,863
Baz.
664
01:29:48,139 --> 01:29:49,239
Baz!
665
01:29:50,180 --> 01:29:51,280
Jay! Piet!
666
01:29:52,014 --> 01:29:53,114
Het jy dit?
667
01:31:06,178 --> 01:31:07,343
Fok, fuck!
668
01:31:17,429 --> 01:31:18,529
Gaan terug!
669
01:31:40,845 --> 01:31:44,301
Hou jou mond en bly daar!
670
01:31:48,095 --> 01:31:49,853
Jy is bang om te veg
met 'n vrou, reg?
671
01:31:54,886 --> 01:31:59,342
En sy lyk soos 'n vrou
spesifiek in die kombuis behandel word.
672
01:32:37,218 --> 01:32:39,228
My gunsteling instrument by die werk.
673
01:32:44,427 --> 01:32:45,527
Yster.
674
01:33:26,134 --> 01:33:28,008
Jy het alleen gebly, moederskap!
675
01:33:32,064 --> 01:33:33,884
Hulle kan vervang word.
676
01:33:34,968 --> 01:33:36,429
Nou sal dit vir my meer wees.
677
01:33:39,009 --> 01:33:40,471
As jy daarin slaag om ontslae te raak van die lewe.
678
01:33:55,592 --> 01:33:57,173
Gee my 'n lekker dag, vat dit.
679
01:34:16,884 --> 01:34:23,340
Wat jy gevind het, sal jy die saak vind,
jy moet haar doodmaak. Van hier af.
680
01:37:41,088 --> 01:37:43,128
Ek weet vandag hoe om met die geweer te skiet.
681
01:37:44,588 --> 01:37:46,320
Dit was tyd.
682
01:38:06,463 --> 01:38:08,169
Nou verstaan ek dit.
683
01:38:10,463 --> 01:38:11,563
Wat?
684
01:38:12,714 --> 01:38:14,877
Hoe werk jou wêreld.
685
01:38:17,338 --> 01:38:18,587
Gaan dit?
686
01:38:22,130 --> 01:38:23,230
Ek is jammer.
687
01:38:26,547 --> 01:38:28,752
U is heeltemal vergewe.
688
01:38:30,963 --> 01:38:32,086
Ek is lief vir jou.
689
01:59:06,182 --> 01:59:15,173
Vertaling Reer Jarfale
46022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.