Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:47,717 --> 00:05:50,967
- Hello?
- Hello.
2
00:05:52,258 --> 00:05:53,883
Bobby?
3
00:05:53,967 --> 00:05:58,217
- Did everything go well at the airport?
- Yes.
4
00:05:58,342 --> 00:06:02,133
- I'm out in a white car.
- Okay.
5
00:06:02,300 --> 00:06:05,425
- I'm coming down.
- For the car.
6
00:06:05,592 --> 00:06:09,050
Okay. In a moment. Goodbye.
Subs / Sync: PTNK
7
00:06:28,467 --> 00:06:31,758
There is just a little thing ...
8
00:06:32,758 --> 00:06:38,383
I borrowed a little bit of money.
9
00:06:43,508 --> 00:06:48,050
- What?
- Just over 300 euros.
10
00:06:48,217 --> 00:06:51,800
I know it is spiritually weak, but ...
11
00:06:54,217 --> 00:06:58,217
I know it's spiritually weak.
12
00:07:25,092 --> 00:07:29,383
I was in the store,
and I couldn't pay.
13
00:07:29,550 --> 00:07:33,342
Her lady glared at me,
As if...
14
00:07:33,508 --> 00:07:36,925
How old are you?
15
00:07:41,050 --> 00:07:47,883
Pretty girls. Everything is free and without
consequences. Not right, right?
16
00:07:49,383 --> 00:07:54,467
A little smile.
Suck it off at the right guy ...
17
00:07:55,467 --> 00:07:58,717
That's how the world is, isn't it?
18
00:08:09,925 --> 00:08:16,675
But you shouldn't suck it on me,
If that's what you think.
19
00:08:16,842 --> 00:08:21,550
Now you need to hear what is going to happen:
I tell Michael
20
00:08:21,717 --> 00:08:27,050
- that his new girl is too stupid,
that you can trust her.
21
00:08:27,175 --> 00:08:32,675
And then he sends you upside down
out of the window. Okay?
22
00:08:33,675 --> 00:08:35,675
No...
23
00:08:35,842 --> 00:08:39,550
- Who's that?
- Pardon. I'm sorry.
24
00:08:39,717 --> 00:08:42,425
I am careless.
25
00:08:45,925 --> 00:08:48,342
No...
26
00:08:51,300 --> 00:08:53,342
Look at me.
27
00:08:54,550 --> 00:08:56,925
Look at me.
28
00:09:02,550 --> 00:09:05,425
- Look at me. Remove your hand.
- No.
29
00:09:05,592 --> 00:09:09,425
I said, remove that fucking hand!
30
00:09:11,842 --> 00:09:14,508
Look at me.
31
00:09:16,300 --> 00:09:22,383
Something like this never comes
to happen again. Is that understood?
32
00:09:22,550 --> 00:09:27,383
- Understood?
- Yes. Never again.
33
00:09:33,050 --> 00:09:37,175
That's your only warning.
34
00:09:38,175 --> 00:09:41,467
- Thanks.
- You can believe that.
35
00:09:41,633 --> 00:09:45,383
Give me the money
and go to hell.
36
00:09:45,550 --> 00:09:49,175
- There are 49,600 euros.
- Out of the car.
37
00:14:24,425 --> 00:14:28,050
We have the white diamond here.
It will look great on your finger.
38
00:14:28,175 --> 00:14:32,633
It's four carats.
Made in Bodrum.
39
00:14:32,800 --> 00:14:36,050
It costs Lit 68,000.
40
00:14:36,217 --> 00:14:40,508
And what will it be?
Can you figure it out for me?
41
00:14:40,675 --> 00:14:44,675
- ยฃ 20,000.
- It's actually not wrong.
42
00:14:44,842 --> 00:14:48,467
- It's a good gift.
- What do you think?
43
00:14:48,633 --> 00:14:52,425
- And this one ...
- It is also nice for comparison.
44
00:14:55,592 --> 00:14:58,925
It is nice.
45
00:16:45,467 --> 00:16:48,383
Mastic? What is it?
46
00:17:02,675 --> 00:17:04,967
I feel totally boring now.
47
00:17:05,133 --> 00:17:08,883
Yes, I would have ordered vanilla,
but now...
48
00:17:09,050 --> 00:17:15,050
- Strawberries.
- You don't look like the vanilla type at all.
49
00:17:16,050 --> 00:17:19,550
- What do I look like?
- Yes, and that one.
50
00:17:19,717 --> 00:17:26,050
Let me see ... Strawberry cake.
Jordbรฆrcheesecake.
51
00:17:26,217 --> 00:17:29,633
- No ...
- No? So what?
52
00:17:29,800 --> 00:17:34,383
Strawberry-sherbet champagne.
53
00:17:34,550 --> 00:17:38,300
So I was right with the strawberries.
Hello, Miss Champagne.
54
00:17:38,467 --> 00:17:41,717
- Hi. Sascha.
- Tomas. This is Frederik.
55
00:17:41,883 --> 00:17:45,467
- Did you say Sascha?
- Yes. Nice to meet you.
56
00:17:45,633 --> 00:17:49,842
- He's a real estate agent.
- Right now I live on a boat.
57
00:17:50,050 --> 00:17:52,717
I'm going to sail on the seven oceans.
58
00:17:52,883 --> 00:17:56,800
- Are you on vacation?
- Yes, we are here on vacation.
59
00:17:56,967 --> 00:18:02,217
We are just a lot of friends,
living in a villa.
60
00:18:02,383 --> 00:18:05,800
- Up in the mountains.
- You grilling and that kind of ...?
61
00:18:09,175 --> 00:18:11,967
It sounds delicious.
62
00:18:21,633 --> 00:18:26,633
What happens here?
Be careful to turn down the music.
63
00:18:26,800 --> 00:18:29,842
You disturb everyone else on the beach.
64
00:18:30,050 --> 00:18:35,925
Everyone is on holiday and wants to relax.
Be nice to turn down.
65
00:18:38,258 --> 00:18:42,342
Turn down the music.
I paid a fortune for that holiday.
66
00:18:47,425 --> 00:18:50,675
Turn down the music.
67
00:18:50,842 --> 00:18:53,300
Or else...
68
00:18:58,342 --> 00:19:01,050
Go away.
69
00:19:07,258 --> 00:19:09,217
Fuck off!
70
00:20:06,633 --> 00:20:09,967
- Welcome.
- Thanks. How are you?
71
00:20:10,133 --> 00:20:13,883
- Well. Good to see you.
- You look good.
72
00:20:14,050 --> 00:20:19,758
- A small gift for your friends.
- Wow ... some samples?
73
00:20:19,925 --> 00:20:23,092
Just something small.
74
00:20:23,258 --> 00:20:27,467
- How's the driver so?
- He's very good.
75
00:20:27,633 --> 00:20:30,550
It is well.
It's him the new, Jens.
76
00:20:34,550 --> 00:20:38,175
- Hi. And this is ...?
- It's Emil.
77
00:20:38,342 --> 00:20:41,842
- Yeah, he's the little one.
- How are you?
78
00:20:44,050 --> 00:20:46,717
Thank you.
79
00:21:17,550 --> 00:21:23,383
I mix a drink for her.
So let's see what she says.
80
00:21:23,550 --> 00:21:26,217
It will be fun.
81
00:21:29,550 --> 00:21:35,883
- Do you just want me excused?
- Yes I...
82
00:28:22,758 --> 00:28:24,758
You would be dead.
83
00:28:24,925 --> 00:28:29,967
Yes, it's really one of those times,
I should be dead.
84
00:28:32,508 --> 00:28:35,550
- Hi.
- Hi! How are you?
85
00:28:35,717 --> 00:28:38,050
- Well.
- Hi.
86
00:28:38,217 --> 00:28:41,342
- What are you doing here?
- I ... Hey.
87
00:28:41,508 --> 00:28:45,883
- Have you been here long?
- I heard how wonderful you were.
88
00:28:46,050 --> 00:28:50,925
No no. I just came ...
I eat with some friends.
89
00:28:51,092 --> 00:28:54,758
- Well, you're for dinner.
- I just wanted to say hello.
90
00:28:54,925 --> 00:28:58,467
Nice of you. Hey.
Where are you from?
91
00:28:58,633 --> 00:29:03,342
- We are Danes. You're Dutch, aren't you?
- Yes, we are.
92
00:29:03,508 --> 00:29:07,717
Yes, but we met here.
Frederik works here.
93
00:29:07,883 --> 00:29:13,550
You can see ... The boat is in the harbor.
You can see the Dutch flag.
94
00:29:13,717 --> 00:29:16,425
- Don't you want to sit?
- I have to go back to the table.
95
00:33:18,467 --> 00:33:20,675
Hi, Sascha.
96
00:33:20,842 --> 00:33:25,508
- I was just texting you.
- Hi. Good to see you again.
97
00:33:25,675 --> 00:33:28,300
- You look lovely.
- Thanks.
98
00:33:28,467 --> 00:33:32,758
- Did you get bored?
- Yes.
99
00:33:32,925 --> 00:33:40,300
When they put a huge bottle of alcohol
and Fanta on the table ...
100
00:33:40,467 --> 00:33:46,300
And it must be truly exclusive,
then it just goes up for one:
101
00:33:46,467 --> 00:33:52,050
"That's the same bras I drank
to be full when I was 15. "
102
00:33:52,217 --> 00:33:55,883
Yes...
I don't like those places.
103
00:33:56,050 --> 00:33:59,300
- No.
- I like...
104
00:33:59,467 --> 00:34:02,842
Isn't it beautiful?
105
00:34:04,383 --> 00:34:07,800
- Should we go?
- Do you want to? Came.
106
00:34:11,467 --> 00:34:15,258
I'm glad you texted.
I had fallen asleep in the boat.
107
00:34:15,425 --> 00:34:19,633
- Did I wake you up then?
- Yes, fortunately.
108
00:34:19,800 --> 00:34:24,633
- It would have been boring otherwise.
- I'd better take these off.
109
00:34:27,925 --> 00:34:29,925
Can you even walk in them?
110
00:34:30,092 --> 00:34:33,842
A lady may well go in high heels.
111
00:34:36,758 --> 00:34:40,550
Are good friends from home,
you are here with?
112
00:34:40,717 --> 00:34:46,967
Yes.
They know each other at home from Amager.
113
00:34:47,133 --> 00:34:53,925
It is somewhere outside Copenhagen.
Some of them are in family.
114
00:34:54,092 --> 00:34:58,675
They have kids together ...
115
00:34:58,842 --> 00:35:02,550
- MDMA.
- Wow.
116
00:35:02,717 --> 00:35:04,967
Want something?
117
00:35:05,967 --> 00:35:08,133
- Yes.
- Yes?
118
00:35:08,300 --> 00:35:11,217
- Yeah, sure.
- So let's take something.
119
00:35:13,258 --> 00:35:16,342
I really like it.
120
00:35:16,508 --> 00:35:20,342
It's great. Uncomplicated.
121
00:35:22,133 --> 00:35:24,675
And chemical.
122
00:35:27,467 --> 00:35:30,467
- Is that too much?
- No, that's fine.
123
00:35:39,467 --> 00:35:42,842
Fuck, it's just ...
124
00:35:43,050 --> 00:35:45,550
I like it.
125
00:35:47,300 --> 00:35:50,508
I like the taste.
126
00:35:50,675 --> 00:35:55,175
- And now we're just waiting?
- Now we're just waiting.
127
00:36:29,258 --> 00:36:34,925
- Do you want to dance after her?
- Yes, if you want it.
128
00:36:35,092 --> 00:36:37,758
- Nude.
- Well ...
129
00:38:02,842 --> 00:38:06,592
- Sing.
- Do you want me to sing?
130
00:38:06,758 --> 00:38:09,217
Yes.
131
00:41:35,633 --> 00:41:37,633
Hello?
132
00:41:40,092 --> 00:41:42,592
Do you know Torba?
133
00:41:46,342 --> 00:41:49,425
It's in the direction you came from.
134
00:41:49,592 --> 00:41:51,592
Yes, Torba. Back.
135
00:41:51,758 --> 00:41:54,467
Thanks.
136
00:41:55,925 --> 00:42:00,050
Hov, hoof, shawl.
The shawl.
137
00:42:01,133 --> 00:42:03,383
- The shawl.
- I do not understand...
138
00:42:03,550 --> 00:42:07,342
Scooter wheel ...
Tie the shawl.
139
00:42:07,508 --> 00:42:11,050
- Thanks.
- Goodbye.
140
00:42:11,175 --> 00:42:14,425
Thanks. Goodbye.
141
00:56:08,967 --> 00:56:14,050
- Should I write my number?
- Yes.
142
00:56:14,217 --> 00:56:17,925
- What's your name?
- Tanja. Tanja.
143
01:00:26,050 --> 01:00:28,050
Tomas?
144
01:00:39,467 --> 01:00:43,467
Tomas? Hello?
145
01:01:05,717 --> 01:01:09,050
- Hello.
- Hi.
146
01:01:09,217 --> 01:01:11,758
Reach...
147
01:01:11,925 --> 01:01:16,508
Then you are here.
How nice.
148
01:01:16,675 --> 01:01:19,675
- Hi.
- Hi. How are you feeling?
149
01:01:19,842 --> 01:01:26,383
- I didn't think I'd see you again.
- Hi, Sascha. Good to see you again.
150
01:01:26,550 --> 01:01:31,050
- You look good.
- You great!
151
01:01:31,175 --> 01:01:34,425
- How did you get here?
- I was at the restaurant.
152
01:01:34,592 --> 01:01:39,300
And then I just wanted to look
for a boat with a Dutch flag.
153
01:01:39,467 --> 01:01:42,925
- The Dutch flag ...
- We just passed by.
154
01:01:43,092 --> 01:01:47,883
- Have you been here long?
- No, I've just come.
155
01:01:48,050 --> 01:01:52,592
We have white wine and cheese and biscuits.
Do you want to sit with us?
156
01:01:52,758 --> 01:01:58,842
- I'd better go back.
- No, not again.
157
01:01:59,842 --> 01:02:03,508
- Sorry.
- It is really good white wine.
158
01:02:03,675 --> 01:02:09,592
Spicy and oak-like
and Turkish and cheap.
159
01:02:09,758 --> 01:02:12,675
- Very good!
- You're tempting ...
160
01:02:12,842 --> 01:02:16,217
- After you?
- Come on.
161
01:02:17,258 --> 01:02:22,383
- What happened to your neck?
- I had an accident with the scooter.
162
01:02:22,550 --> 01:02:27,883
- Shall I hold your hand?
- It tilts a little.
163
01:02:30,425 --> 01:02:33,133
Such.
164
01:02:33,300 --> 01:02:36,800
- Hi.
- Hi.
165
01:02:36,967 --> 01:02:40,425
So this is where the party is?
166
01:02:40,592 --> 01:02:44,300
- Hi.
- How are you?
167
01:02:44,467 --> 01:02:48,508
- What can we do for you?
- It's Michael.
168
01:02:48,675 --> 01:02:51,842
- Hello michael.
- Hi. I'm Sascha's boss.
169
01:02:52,050 --> 01:02:54,508
- Really?
- Do not worry.
170
01:02:54,675 --> 01:02:59,675
- Good to meet you. My name is Tomas.
- You too.
171
01:02:59,842 --> 01:03:03,550
We have white wine and cheese ...
Come on.
172
01:03:03,717 --> 01:03:06,092
Nice to meet you.
What do you want to drink?
173
01:03:06,258 --> 01:03:11,133
- White wine is perfect.
- Then it will be white wine. Welcome.
174
01:03:11,300 --> 01:03:16,967
I ended up in the sales department.
It was a big mistake.
175
01:03:17,133 --> 01:03:22,133
I think...
You push people wildly.
176
01:03:22,300 --> 01:03:28,050
As if it is deadly to use
green toilet cleaner instead of blue.
177
01:03:28,217 --> 01:03:31,050
Do you understand what I mean?
178
01:03:31,217 --> 01:03:34,717
And then you become completely dependent on it.
179
01:03:34,883 --> 01:03:40,467
The trick by lying to someone
is really dangerous and terrible.
180
01:03:40,633 --> 01:03:43,800
I began to believe
that the whole world was like that.
181
01:03:43,967 --> 01:03:50,717
Lie and fraud.
I was really full of hate.
182
01:03:51,717 --> 01:03:54,425
And then one day ...
183
01:03:55,425 --> 01:04:01,675
I just went my way. I am
not sure what happened but ...
184
01:04:03,467 --> 01:04:09,092
I decided,
that whatever I did -
185
01:04:09,258 --> 01:04:13,092
- I would never be so careless
with my soul.
186
01:04:13,258 --> 01:04:16,050
- Your soul?
- Yes.
187
01:04:17,133 --> 01:04:19,425
- Your soul.
- Yes.
188
01:04:19,592 --> 01:04:24,425
- What do you mean?
- Well ... soul.
189
01:04:25,758 --> 01:04:29,425
Is it hard...?
190
01:04:29,592 --> 01:04:36,383
I sold my apartment and bought
this boat. Felicia. And sailed around.
191
01:04:36,550 --> 01:04:40,050
- I know it sounds banal.
- No ...
192
01:04:40,217 --> 01:04:46,717
But she gave me everything.
I feel so free.
193
01:04:50,133 --> 01:04:53,133
Should I get something to warm you up?
194
01:04:53,300 --> 01:04:57,300
You are freezing.
Are you sure?
195
01:05:00,425 --> 01:05:05,675
- Should I get a blanket?
- Yeah, get a blanket for her.
196
01:05:16,675 --> 01:05:20,342
It doesn't even smell.
Here you go.
197
01:05:20,508 --> 01:05:24,258
- Thanks.
- That was better.
198
01:05:26,050 --> 01:05:28,050
Tell me ...
199
01:05:28,175 --> 01:05:33,758
You are the seller
and feel this emptiness. Does not?
200
01:05:33,925 --> 01:05:38,425
As if there is nothing
that makes sense.
201
01:05:38,592 --> 01:05:41,467
And then you buy this boat.
202
01:05:42,467 --> 01:05:45,467
Did it remove the emptiness?
203
01:05:48,717 --> 01:05:53,758
That's a good question.
Most of the time, I think.
204
01:05:53,925 --> 01:05:59,133
But you don't seem like a guy,
otherwise filled up.
205
01:06:00,133 --> 01:06:03,258
No? How do I work then?
206
01:06:03,425 --> 01:06:06,925
Like a guy who gets a lot of pussy,
because of his boat.
207
01:06:07,092 --> 01:06:09,092
Wow!
208
01:06:10,550 --> 01:06:14,508
- It's a cool fellatio ride.
- Okay...
209
01:06:14,675 --> 01:06:17,758
- I am just asking.
- Only he is right.
210
01:06:17,925 --> 01:06:24,425
You know he's not right. I am sitting here
every night with him.
211
01:06:26,092 --> 01:06:31,758
That means,
that you get a lot of pussy.
212
01:06:31,925 --> 01:06:34,175
Pardon?
213
01:06:35,175 --> 01:06:39,633
He thinks you're on a side ...
214
01:06:43,092 --> 01:06:49,383
- He says I get lots of pussy.
- It'll be nice ...
215
01:07:48,258 --> 01:07:54,342
Hi, Tomas.
It's Michael from the past.
216
01:07:54,508 --> 01:07:57,133
The sour old man.
217
01:07:58,842 --> 01:08:02,133
I was thinking of buying a boat.
218
01:08:02,300 --> 01:08:06,467
And it works,
as if you know something about both.
219
01:08:06,633 --> 01:08:13,425
Can I tempt you with some delicious
steaks on the grill tonight?
220
01:08:13,592 --> 01:08:17,175
I do not hope,
you are a fucking vegetarian!
221
01:08:17,342 --> 01:08:19,633
I have some good wine ...
222
01:08:51,592 --> 01:08:57,467
He goes into the carriage
and leaving.
223
01:08:57,633 --> 01:09:04,592
And then this little boy comes
with a huge shooter.
224
01:09:04,758 --> 01:09:09,092
He stands out of the car,
and the guy is aiming at him.
225
01:09:09,258 --> 01:09:13,050
- "Good. Do it with yourself!"
- What?
226
01:09:13,175 --> 01:09:18,675
"Do it with yourself!"
And the driver says, "What?"
227
01:09:18,842 --> 01:09:21,425
"Do it with yourself!"
228
01:09:21,592 --> 01:09:28,342
He hurts down and takes it out
and start gambling it off.
229
01:09:28,508 --> 01:09:33,550
It's a difficult situation.
Him boy is aiming at him.
230
01:09:33,717 --> 01:09:37,508
And finally...
He really works.
231
01:09:37,675 --> 01:09:41,925
Finally, some drops come out.
And the guy says, "Do it again!"
232
01:09:42,092 --> 01:09:45,758
"Fuck. Piss!"
Not again!
233
01:09:45,925 --> 01:09:50,425
He is red and it is tender.
It is...
234
01:09:50,592 --> 01:09:56,092
Finally he squeezes some drops.
But he shouts: "Do it again!"
235
01:09:56,258 --> 01:09:59,758
"Fuck!" he says.
He really does trouble.
236
01:09:59,925 --> 01:10:04,175
Also the third time
he squeezes some drops.
237
01:10:06,300 --> 01:10:10,758
And then there comes this beautiful woman
out of the mess.
238
01:10:10,925 --> 01:10:14,300
Very beautiful, big breasts.
239
01:10:14,467 --> 01:10:19,717
And the little guy with the slider says:
"Now you can drive my sister to Naples!"
240
01:10:22,925 --> 01:10:26,758
Well ... it sometimes works.
241
01:10:26,925 --> 01:10:30,717
- I didn't understand it!
- Was that the end?
242
01:10:30,883 --> 01:10:36,425
"Now you can drive my sister to Naples!"
He's just gambled it three times.
243
01:10:36,592 --> 01:10:41,342
I once told it to one
African. He glared at me and said:
244
01:10:41,508 --> 01:10:44,758
"Give him 20 minutes.
He can fuck her anyway. "
245
01:10:44,925 --> 01:10:50,925
By the way, you've seen it there
monster boat at the end of the quay?
246
01:10:51,092 --> 01:10:56,800
- The one with the blue thing.
- Yes, the Russian.
247
01:10:58,425 --> 01:11:03,092
It is cool.
I want one. That size.
248
01:11:03,258 --> 01:11:08,050
- It's just the one I want.
- I don't know much about it ...
249
01:11:08,217 --> 01:11:13,050
If it's the Russian you mean,
I've heard they do a lot of trouble.
250
01:11:13,217 --> 01:11:16,633
Trouble?
Do not bother.
251
01:11:16,800 --> 01:11:21,633
It is trouble that gets the earth
to turn around, my friend.
252
01:11:21,800 --> 01:11:27,342
Without suffering
There is no meaning in life.
253
01:11:28,508 --> 01:11:32,217
- What?
- It's a joke I like.
254
01:11:32,383 --> 01:11:34,925
Do you mean it?
255
01:11:57,342 --> 01:12:00,342
- Is not she Lovely?
- Yeah.
256
01:12:03,050 --> 01:12:06,633
Do you think,
You want to fuck her tonight?
257
01:12:13,092 --> 01:12:16,217
You may have already done that?
258
01:12:16,383 --> 01:12:22,883
Maybe you fucked her
when did you take MDMA on the beach?
259
01:12:23,050 --> 01:12:26,050
She says you didn't, but ...
260
01:12:27,800 --> 01:12:34,050
I find it hard to believe it.
The one who loves the drug ...
261
01:12:34,217 --> 01:12:37,800
I'm sorry,
If there has been a misunderstanding.
262
01:12:37,967 --> 01:12:41,842
I thought she was free.
I did not know...
263
01:12:42,050 --> 01:12:44,050
What?
264
01:12:46,425 --> 01:12:50,717
- Free?
- You know what I mean.
265
01:12:51,717 --> 01:12:55,717
Of course she is.
266
01:12:57,175 --> 01:13:00,633
It's a free world.
She can do whatever she wants.
267
01:13:00,800 --> 01:13:03,467
See her. She is beautiful.
268
01:13:03,633 --> 01:13:10,300
Very beautiful. She needs men's
attention. She grows from it.
269
01:13:10,467 --> 01:13:14,175
Can I ask something?
Why did you invite me?
270
01:13:14,342 --> 01:13:18,342
Want to buy a boat?
Want to talk about both?
271
01:13:18,508 --> 01:13:21,300
- Well ...
- Tell me.
272
01:13:24,217 --> 01:13:27,050
I do not know,
why I invited you.
273
01:13:27,217 --> 01:13:31,925
Maybe...
You caught me in a soft moment.
274
01:13:32,092 --> 01:13:35,467
You're the one here ...
275
01:13:35,633 --> 01:13:40,467
You're this great guy.
Young.
276
01:13:42,175 --> 01:13:44,508
And here I sit ...
277
01:13:45,967 --> 01:13:51,800
Bold, old and rich in a sofa.
I have a lot of experience with women.
278
01:13:51,967 --> 01:13:56,133
And I can see your innocence.
It is...
279
01:13:57,758 --> 01:14:02,300
Maybe I just wanted to teach you,
how to score a woman.
280
01:14:02,467 --> 01:14:05,967
Really? So show me that.
281
01:14:08,092 --> 01:14:11,133
- Shall I show you that?
- Yes.
282
01:14:11,300 --> 01:14:15,092
- Well. Sascha.
- Yes.
283
01:15:02,800 --> 01:15:05,175
Do you see?
284
01:15:05,342 --> 01:15:07,425
She is completely wet.
285
01:15:08,425 --> 01:15:13,467
She turns on
on our little power game.
286
01:15:13,633 --> 01:15:17,967
Her juices just flow.
Do you want to smell it?
287
01:15:18,133 --> 01:15:20,467
Come on. Smell.
288
01:15:21,467 --> 01:15:25,217
- What now?
- No, I won't smell it.
289
01:15:25,383 --> 01:15:31,883
Aren't you interested? Well.
You just need to understand one thing.
290
01:15:32,050 --> 01:15:39,508
Now you crawl back
to the provincial hole where you came from
291
01:15:39,675 --> 01:15:44,050
- Before I hurt you.
Are you following?
292
01:15:45,050 --> 01:15:47,175
Yes.
293
01:15:47,342 --> 01:15:51,842
Well. Out of my house,
before I hurt you.
294
01:16:11,508 --> 01:16:13,925
Cross!
295
01:17:49,342 --> 01:17:52,050
Tomas?
296
01:17:59,467 --> 01:18:01,467
Hey.
297
01:18:05,258 --> 01:18:07,717
I'm sorry.
298
01:18:08,717 --> 01:18:10,967
So am I.
299
01:18:18,758 --> 01:18:23,300
What about that mark on your neck?
Does he beat you?
300
01:18:23,467 --> 01:18:26,342
- No no.
- Are you sure?
301
01:18:29,508 --> 01:18:32,758
So what the hell is wrong with you?
302
01:18:33,883 --> 01:18:36,800
- Is that a kind of game for you?
- No no.
303
01:18:36,967 --> 01:18:39,592
Are you sure?
Do not...!
304
01:18:41,592 --> 01:18:44,842
- Fuck!
- Are you okay?
305
01:18:47,217 --> 01:18:50,633
For hell ... Fuck!
306
01:18:54,050 --> 01:18:57,675
- Are you okay?
- Do not touch me!
307
01:18:57,842 --> 01:19:01,717
What the hell is wrong with you?
308
01:19:01,883 --> 01:19:04,133
Before hell.
309
01:19:04,300 --> 01:19:09,633
How can you let yourself be
treated like this? It's disgusting.
310
01:19:09,800 --> 01:19:15,050
Find yourself a psychologist, fucking psycho.
Before hell!
311
01:19:17,092 --> 01:19:21,175
You and your friends end up in the damper.
312
01:19:21,342 --> 01:19:25,425
Go to hell,
your feeble mother.
313
01:19:28,842 --> 01:19:33,675
Did you count on
314
01:19:33,842 --> 01:19:38,675
- That I would run away with you
and living happily at the end of today?
315
01:19:41,592 --> 01:19:46,383
Slide with you, your feeble, weak-hearted ...
316
01:21:14,550 --> 01:21:18,925
I want to marry her. She may
like to put pictures in my lunch box.
317
01:21:19,092 --> 01:21:23,050
Don't marry one
like her.
318
01:21:23,175 --> 01:21:29,133
Why do you say that?
She's just the type.
319
01:21:29,300 --> 01:21:32,467
Why does God reward a prisoner?
with such pictures?
320
01:21:32,633 --> 01:21:39,508
It's not about God. If you rob
a bank, the girls can also hunt you.
321
01:21:39,675 --> 01:21:45,258
- You can still change track.
- I'm still considering it.
322
01:21:45,425 --> 01:21:48,675
But don't forget
that it is our duty ...
323
01:21:53,217 --> 01:21:56,217
Good evening. How can I help?
324
01:21:57,217 --> 01:22:00,717
- Do you speak English?
- A little.
325
01:22:00,883 --> 01:22:04,550
- What?
- A little. Are you okay?
326
01:22:46,800 --> 01:22:50,717
- What was it?
- Did you see her bare feet?
327
01:22:50,883 --> 01:22:56,342
Should we arrest her because she
have only feet in the middle of summer?
328
01:22:56,508 --> 01:23:00,175
- Now ...
- I think she was tall.
329
01:25:22,050 --> 01:25:25,675
- Hey! Frederik, hi.
- Hi.
330
01:25:25,842 --> 01:25:29,800
- Sascha. How are you feeling?
- Fine.
331
01:25:29,967 --> 01:25:35,717
- What are you doing here?
- I'm actually waiting for Tomas.
332
01:25:35,883 --> 01:25:39,550
- Okay. Isn't he here?
- No.
333
01:25:39,717 --> 01:25:42,925
- Okay.
- No, he's not here.
334
01:25:43,092 --> 01:25:48,342
- I've been waiting for two hours.
- Did you try to call him?
335
01:25:48,508 --> 01:25:54,092
Yes. There just won't be the answer.
336
01:25:54,258 --> 01:26:00,092
Weird. I've also called.
I came to see if he was here.
337
01:26:00,258 --> 01:26:04,175
- Yes. He is not.
- Two hours. Are you okay?
338
01:26:04,342 --> 01:26:10,133
Maybe more. I got it,
as if I was waiting all morning.
339
01:26:10,300 --> 01:26:13,675
- It is a long time.
- Yes.
340
01:26:13,842 --> 01:26:17,550
But I'm fine.
I'm just hungry.
341
01:26:17,717 --> 01:26:20,675
- Have you eaten lunch?
- Should I invite you out?
342
01:26:20,842 --> 01:26:23,675
- Yes please!
- Then came.
343
01:26:23,842 --> 01:26:27,425
Thanks.
You must apologize for my broken heart.
344
01:26:27,592 --> 01:26:31,092
But now I already have it better.
345
01:26:31,258 --> 01:26:35,508
- What happened?
- I just got burned off.
346
01:26:35,675 --> 01:26:40,508
- Where would you like to go?
- Maybe a place with a view.
347
01:28:51,342 --> 01:28:54,189
Danish lyrics: Louise Andersen
Oneliner
26922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.