All language subtitles for holiday 2018-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:47,717 --> 00:05:50,967 - Hello? - Hello. 2 00:05:52,258 --> 00:05:53,883 Bobby? 3 00:05:53,967 --> 00:05:58,217 - Did everything go well at the airport? - Yes. 4 00:05:58,342 --> 00:06:02,133 - I'm out in a white car. - Okay. 5 00:06:02,300 --> 00:06:05,425 - I'm coming down. - For the car. 6 00:06:05,592 --> 00:06:09,050 Okay. In a moment. Goodbye. Subs / Sync: PTNK 7 00:06:28,467 --> 00:06:31,758 There is just a little thing ... 8 00:06:32,758 --> 00:06:38,383 I borrowed a little bit of money. 9 00:06:43,508 --> 00:06:48,050 - What? - Just over 300 euros. 10 00:06:48,217 --> 00:06:51,800 I know it is spiritually weak, but ... 11 00:06:54,217 --> 00:06:58,217 I know it's spiritually weak. 12 00:07:25,092 --> 00:07:29,383 I was in the store, and I couldn't pay. 13 00:07:29,550 --> 00:07:33,342 Her lady glared at me, As if... 14 00:07:33,508 --> 00:07:36,925 How old are you? 15 00:07:41,050 --> 00:07:47,883 Pretty girls. Everything is free and without consequences. Not right, right? 16 00:07:49,383 --> 00:07:54,467 A little smile. Suck it off at the right guy ... 17 00:07:55,467 --> 00:07:58,717 That's how the world is, isn't it? 18 00:08:09,925 --> 00:08:16,675 But you shouldn't suck it on me, If that's what you think. 19 00:08:16,842 --> 00:08:21,550 Now you need to hear what is going to happen: I tell Michael 20 00:08:21,717 --> 00:08:27,050 - that his new girl is too stupid, that you can trust her. 21 00:08:27,175 --> 00:08:32,675 And then he sends you upside down out of the window. Okay? 22 00:08:33,675 --> 00:08:35,675 No... 23 00:08:35,842 --> 00:08:39,550 - Who's that? - Pardon. I'm sorry. 24 00:08:39,717 --> 00:08:42,425 I am careless. 25 00:08:45,925 --> 00:08:48,342 No... 26 00:08:51,300 --> 00:08:53,342 Look at me. 27 00:08:54,550 --> 00:08:56,925 Look at me. 28 00:09:02,550 --> 00:09:05,425 - Look at me. Remove your hand. - No. 29 00:09:05,592 --> 00:09:09,425 I said, remove that fucking hand! 30 00:09:11,842 --> 00:09:14,508 Look at me. 31 00:09:16,300 --> 00:09:22,383 Something like this never comes to happen again. Is that understood? 32 00:09:22,550 --> 00:09:27,383 - Understood? - Yes. Never again. 33 00:09:33,050 --> 00:09:37,175 That's your only warning. 34 00:09:38,175 --> 00:09:41,467 - Thanks. - You can believe that. 35 00:09:41,633 --> 00:09:45,383 Give me the money and go to hell. 36 00:09:45,550 --> 00:09:49,175 - There are 49,600 euros. - Out of the car. 37 00:14:24,425 --> 00:14:28,050 We have the white diamond here. It will look great on your finger. 38 00:14:28,175 --> 00:14:32,633 It's four carats. Made in Bodrum. 39 00:14:32,800 --> 00:14:36,050 It costs Lit 68,000. 40 00:14:36,217 --> 00:14:40,508 And what will it be? Can you figure it out for me? 41 00:14:40,675 --> 00:14:44,675 - ยฃ 20,000. - It's actually not wrong. 42 00:14:44,842 --> 00:14:48,467 - It's a good gift. - What do you think? 43 00:14:48,633 --> 00:14:52,425 - And this one ... - It is also nice for comparison. 44 00:14:55,592 --> 00:14:58,925 It is nice. 45 00:16:45,467 --> 00:16:48,383 Mastic? What is it? 46 00:17:02,675 --> 00:17:04,967 I feel totally boring now. 47 00:17:05,133 --> 00:17:08,883 Yes, I would have ordered vanilla, but now... 48 00:17:09,050 --> 00:17:15,050 - Strawberries. - You don't look like the vanilla type at all. 49 00:17:16,050 --> 00:17:19,550 - What do I look like? - Yes, and that one. 50 00:17:19,717 --> 00:17:26,050 Let me see ... Strawberry cake. Jordbรฆrcheesecake. 51 00:17:26,217 --> 00:17:29,633 - No ... - No? So what? 52 00:17:29,800 --> 00:17:34,383 Strawberry-sherbet champagne. 53 00:17:34,550 --> 00:17:38,300 So I was right with the strawberries. Hello, Miss Champagne. 54 00:17:38,467 --> 00:17:41,717 - Hi. Sascha. - Tomas. This is Frederik. 55 00:17:41,883 --> 00:17:45,467 - Did you say Sascha? - Yes. Nice to meet you. 56 00:17:45,633 --> 00:17:49,842 - He's a real estate agent. - Right now I live on a boat. 57 00:17:50,050 --> 00:17:52,717 I'm going to sail on the seven oceans. 58 00:17:52,883 --> 00:17:56,800 - Are you on vacation? - Yes, we are here on vacation. 59 00:17:56,967 --> 00:18:02,217 We are just a lot of friends, living in a villa. 60 00:18:02,383 --> 00:18:05,800 - Up in the mountains. - You grilling and that kind of ...? 61 00:18:09,175 --> 00:18:11,967 It sounds delicious. 62 00:18:21,633 --> 00:18:26,633 What happens here? Be careful to turn down the music. 63 00:18:26,800 --> 00:18:29,842 You disturb everyone else on the beach. 64 00:18:30,050 --> 00:18:35,925 Everyone is on holiday and wants to relax. Be nice to turn down. 65 00:18:38,258 --> 00:18:42,342 Turn down the music. I paid a fortune for that holiday. 66 00:18:47,425 --> 00:18:50,675 Turn down the music. 67 00:18:50,842 --> 00:18:53,300 Or else... 68 00:18:58,342 --> 00:19:01,050 Go away. 69 00:19:07,258 --> 00:19:09,217 Fuck off! 70 00:20:06,633 --> 00:20:09,967 - Welcome. - Thanks. How are you? 71 00:20:10,133 --> 00:20:13,883 - Well. Good to see you. - You look good. 72 00:20:14,050 --> 00:20:19,758 - A small gift for your friends. - Wow ... some samples? 73 00:20:19,925 --> 00:20:23,092 Just something small. 74 00:20:23,258 --> 00:20:27,467 - How's the driver so? - He's very good. 75 00:20:27,633 --> 00:20:30,550 It is well. It's him the new, Jens. 76 00:20:34,550 --> 00:20:38,175 - Hi. And this is ...? - It's Emil. 77 00:20:38,342 --> 00:20:41,842 - Yeah, he's the little one. - How are you? 78 00:20:44,050 --> 00:20:46,717 Thank you. 79 00:21:17,550 --> 00:21:23,383 I mix a drink for her. So let's see what she says. 80 00:21:23,550 --> 00:21:26,217 It will be fun. 81 00:21:29,550 --> 00:21:35,883 - Do you just want me excused? - Yes I... 82 00:28:22,758 --> 00:28:24,758 You would be dead. 83 00:28:24,925 --> 00:28:29,967 Yes, it's really one of those times, I should be dead. 84 00:28:32,508 --> 00:28:35,550 - Hi. - Hi! How are you? 85 00:28:35,717 --> 00:28:38,050 - Well. - Hi. 86 00:28:38,217 --> 00:28:41,342 - What are you doing here? - I ... Hey. 87 00:28:41,508 --> 00:28:45,883 - Have you been here long? - I heard how wonderful you were. 88 00:28:46,050 --> 00:28:50,925 No no. I just came ... I eat with some friends. 89 00:28:51,092 --> 00:28:54,758 - Well, you're for dinner. - I just wanted to say hello. 90 00:28:54,925 --> 00:28:58,467 Nice of you. Hey. Where are you from? 91 00:28:58,633 --> 00:29:03,342 - We are Danes. You're Dutch, aren't you? - Yes, we are. 92 00:29:03,508 --> 00:29:07,717 Yes, but we met here. Frederik works here. 93 00:29:07,883 --> 00:29:13,550 You can see ... The boat is in the harbor. You can see the Dutch flag. 94 00:29:13,717 --> 00:29:16,425 - Don't you want to sit? - I have to go back to the table. 95 00:33:18,467 --> 00:33:20,675 Hi, Sascha. 96 00:33:20,842 --> 00:33:25,508 - I was just texting you. - Hi. Good to see you again. 97 00:33:25,675 --> 00:33:28,300 - You look lovely. - Thanks. 98 00:33:28,467 --> 00:33:32,758 - Did you get bored? - Yes. 99 00:33:32,925 --> 00:33:40,300 When they put a huge bottle of alcohol and Fanta on the table ... 100 00:33:40,467 --> 00:33:46,300 And it must be truly exclusive, then it just goes up for one: 101 00:33:46,467 --> 00:33:52,050 "That's the same bras I drank to be full when I was 15. " 102 00:33:52,217 --> 00:33:55,883 Yes... I don't like those places. 103 00:33:56,050 --> 00:33:59,300 - No. - I like... 104 00:33:59,467 --> 00:34:02,842 Isn't it beautiful? 105 00:34:04,383 --> 00:34:07,800 - Should we go? - Do you want to? Came. 106 00:34:11,467 --> 00:34:15,258 I'm glad you texted. I had fallen asleep in the boat. 107 00:34:15,425 --> 00:34:19,633 - Did I wake you up then? - Yes, fortunately. 108 00:34:19,800 --> 00:34:24,633 - It would have been boring otherwise. - I'd better take these off. 109 00:34:27,925 --> 00:34:29,925 Can you even walk in them? 110 00:34:30,092 --> 00:34:33,842 A lady may well go in high heels. 111 00:34:36,758 --> 00:34:40,550 Are good friends from home, you are here with? 112 00:34:40,717 --> 00:34:46,967 Yes. They know each other at home from Amager. 113 00:34:47,133 --> 00:34:53,925 It is somewhere outside Copenhagen. Some of them are in family. 114 00:34:54,092 --> 00:34:58,675 They have kids together ... 115 00:34:58,842 --> 00:35:02,550 - MDMA. - Wow. 116 00:35:02,717 --> 00:35:04,967 Want something? 117 00:35:05,967 --> 00:35:08,133 - Yes. - Yes? 118 00:35:08,300 --> 00:35:11,217 - Yeah, sure. - So let's take something. 119 00:35:13,258 --> 00:35:16,342 I really like it. 120 00:35:16,508 --> 00:35:20,342 It's great. Uncomplicated. 121 00:35:22,133 --> 00:35:24,675 And chemical. 122 00:35:27,467 --> 00:35:30,467 - Is that too much? - No, that's fine. 123 00:35:39,467 --> 00:35:42,842 Fuck, it's just ... 124 00:35:43,050 --> 00:35:45,550 I like it. 125 00:35:47,300 --> 00:35:50,508 I like the taste. 126 00:35:50,675 --> 00:35:55,175 - And now we're just waiting? - Now we're just waiting. 127 00:36:29,258 --> 00:36:34,925 - Do you want to dance after her? - Yes, if you want it. 128 00:36:35,092 --> 00:36:37,758 - Nude. - Well ... 129 00:38:02,842 --> 00:38:06,592 - Sing. - Do you want me to sing? 130 00:38:06,758 --> 00:38:09,217 Yes. 131 00:41:35,633 --> 00:41:37,633 Hello? 132 00:41:40,092 --> 00:41:42,592 Do you know Torba? 133 00:41:46,342 --> 00:41:49,425 It's in the direction you came from. 134 00:41:49,592 --> 00:41:51,592 Yes, Torba. Back. 135 00:41:51,758 --> 00:41:54,467 Thanks. 136 00:41:55,925 --> 00:42:00,050 Hov, hoof, shawl. The shawl. 137 00:42:01,133 --> 00:42:03,383 - The shawl. - I do not understand... 138 00:42:03,550 --> 00:42:07,342 Scooter wheel ... Tie the shawl. 139 00:42:07,508 --> 00:42:11,050 - Thanks. - Goodbye. 140 00:42:11,175 --> 00:42:14,425 Thanks. Goodbye. 141 00:56:08,967 --> 00:56:14,050 - Should I write my number? - Yes. 142 00:56:14,217 --> 00:56:17,925 - What's your name? - Tanja. Tanja. 143 01:00:26,050 --> 01:00:28,050 Tomas? 144 01:00:39,467 --> 01:00:43,467 Tomas? Hello? 145 01:01:05,717 --> 01:01:09,050 - Hello. - Hi. 146 01:01:09,217 --> 01:01:11,758 Reach... 147 01:01:11,925 --> 01:01:16,508 Then you are here. How nice. 148 01:01:16,675 --> 01:01:19,675 - Hi. - Hi. How are you feeling? 149 01:01:19,842 --> 01:01:26,383 - I didn't think I'd see you again. - Hi, Sascha. Good to see you again. 150 01:01:26,550 --> 01:01:31,050 - You look good. - You great! 151 01:01:31,175 --> 01:01:34,425 - How did you get here? - I was at the restaurant. 152 01:01:34,592 --> 01:01:39,300 And then I just wanted to look for a boat with a Dutch flag. 153 01:01:39,467 --> 01:01:42,925 - The Dutch flag ... - We just passed by. 154 01:01:43,092 --> 01:01:47,883 - Have you been here long? - No, I've just come. 155 01:01:48,050 --> 01:01:52,592 We have white wine and cheese and biscuits. Do you want to sit with us? 156 01:01:52,758 --> 01:01:58,842 - I'd better go back. - No, not again. 157 01:01:59,842 --> 01:02:03,508 - Sorry. - It is really good white wine. 158 01:02:03,675 --> 01:02:09,592 Spicy and oak-like and Turkish and cheap. 159 01:02:09,758 --> 01:02:12,675 - Very good! - You're tempting ... 160 01:02:12,842 --> 01:02:16,217 - After you? - Come on. 161 01:02:17,258 --> 01:02:22,383 - What happened to your neck? - I had an accident with the scooter. 162 01:02:22,550 --> 01:02:27,883 - Shall I hold your hand? - It tilts a little. 163 01:02:30,425 --> 01:02:33,133 Such. 164 01:02:33,300 --> 01:02:36,800 - Hi. - Hi. 165 01:02:36,967 --> 01:02:40,425 So this is where the party is? 166 01:02:40,592 --> 01:02:44,300 - Hi. - How are you? 167 01:02:44,467 --> 01:02:48,508 - What can we do for you? - It's Michael. 168 01:02:48,675 --> 01:02:51,842 - Hello michael. - Hi. I'm Sascha's boss. 169 01:02:52,050 --> 01:02:54,508 - Really? - Do not worry. 170 01:02:54,675 --> 01:02:59,675 - Good to meet you. My name is Tomas. - You too. 171 01:02:59,842 --> 01:03:03,550 We have white wine and cheese ... Come on. 172 01:03:03,717 --> 01:03:06,092 Nice to meet you. What do you want to drink? 173 01:03:06,258 --> 01:03:11,133 - White wine is perfect. - Then it will be white wine. Welcome. 174 01:03:11,300 --> 01:03:16,967 I ended up in the sales department. It was a big mistake. 175 01:03:17,133 --> 01:03:22,133 I think... You push people wildly. 176 01:03:22,300 --> 01:03:28,050 As if it is deadly to use green toilet cleaner instead of blue. 177 01:03:28,217 --> 01:03:31,050 Do you understand what I mean? 178 01:03:31,217 --> 01:03:34,717 And then you become completely dependent on it. 179 01:03:34,883 --> 01:03:40,467 The trick by lying to someone is really dangerous and terrible. 180 01:03:40,633 --> 01:03:43,800 I began to believe that the whole world was like that. 181 01:03:43,967 --> 01:03:50,717 Lie and fraud. I was really full of hate. 182 01:03:51,717 --> 01:03:54,425 And then one day ... 183 01:03:55,425 --> 01:04:01,675 I just went my way. I am not sure what happened but ... 184 01:04:03,467 --> 01:04:09,092 I decided, that whatever I did - 185 01:04:09,258 --> 01:04:13,092 - I would never be so careless with my soul. 186 01:04:13,258 --> 01:04:16,050 - Your soul? - Yes. 187 01:04:17,133 --> 01:04:19,425 - Your soul. - Yes. 188 01:04:19,592 --> 01:04:24,425 - What do you mean? - Well ... soul. 189 01:04:25,758 --> 01:04:29,425 Is it hard...? 190 01:04:29,592 --> 01:04:36,383 I sold my apartment and bought this boat. Felicia. And sailed around. 191 01:04:36,550 --> 01:04:40,050 - I know it sounds banal. - No ... 192 01:04:40,217 --> 01:04:46,717 But she gave me everything. I feel so free. 193 01:04:50,133 --> 01:04:53,133 Should I get something to warm you up? 194 01:04:53,300 --> 01:04:57,300 You are freezing. Are you sure? 195 01:05:00,425 --> 01:05:05,675 - Should I get a blanket? - Yeah, get a blanket for her. 196 01:05:16,675 --> 01:05:20,342 It doesn't even smell. Here you go. 197 01:05:20,508 --> 01:05:24,258 - Thanks. - That was better. 198 01:05:26,050 --> 01:05:28,050 Tell me ... 199 01:05:28,175 --> 01:05:33,758 You are the seller and feel this emptiness. Does not? 200 01:05:33,925 --> 01:05:38,425 As if there is nothing that makes sense. 201 01:05:38,592 --> 01:05:41,467 And then you buy this boat. 202 01:05:42,467 --> 01:05:45,467 Did it remove the emptiness? 203 01:05:48,717 --> 01:05:53,758 That's a good question. Most of the time, I think. 204 01:05:53,925 --> 01:05:59,133 But you don't seem like a guy, otherwise filled up. 205 01:06:00,133 --> 01:06:03,258 No? How do I work then? 206 01:06:03,425 --> 01:06:06,925 Like a guy who gets a lot of pussy, because of his boat. 207 01:06:07,092 --> 01:06:09,092 Wow! 208 01:06:10,550 --> 01:06:14,508 - It's a cool fellatio ride. - Okay... 209 01:06:14,675 --> 01:06:17,758 - I am just asking. - Only he is right. 210 01:06:17,925 --> 01:06:24,425 You know he's not right. I am sitting here every night with him. 211 01:06:26,092 --> 01:06:31,758 That means, that you get a lot of pussy. 212 01:06:31,925 --> 01:06:34,175 Pardon? 213 01:06:35,175 --> 01:06:39,633 He thinks you're on a side ... 214 01:06:43,092 --> 01:06:49,383 - He says I get lots of pussy. - It'll be nice ... 215 01:07:48,258 --> 01:07:54,342 Hi, Tomas. It's Michael from the past. 216 01:07:54,508 --> 01:07:57,133 The sour old man. 217 01:07:58,842 --> 01:08:02,133 I was thinking of buying a boat. 218 01:08:02,300 --> 01:08:06,467 And it works, as if you know something about both. 219 01:08:06,633 --> 01:08:13,425 Can I tempt you with some delicious steaks on the grill tonight? 220 01:08:13,592 --> 01:08:17,175 I do not hope, you are a fucking vegetarian! 221 01:08:17,342 --> 01:08:19,633 I have some good wine ... 222 01:08:51,592 --> 01:08:57,467 He goes into the carriage and leaving. 223 01:08:57,633 --> 01:09:04,592 And then this little boy comes with a huge shooter. 224 01:09:04,758 --> 01:09:09,092 He stands out of the car, and the guy is aiming at him. 225 01:09:09,258 --> 01:09:13,050 - "Good. Do it with yourself!" - What? 226 01:09:13,175 --> 01:09:18,675 "Do it with yourself!" And the driver says, "What?" 227 01:09:18,842 --> 01:09:21,425 "Do it with yourself!" 228 01:09:21,592 --> 01:09:28,342 He hurts down and takes it out and start gambling it off. 229 01:09:28,508 --> 01:09:33,550 It's a difficult situation. Him boy is aiming at him. 230 01:09:33,717 --> 01:09:37,508 And finally... He really works. 231 01:09:37,675 --> 01:09:41,925 Finally, some drops come out. And the guy says, "Do it again!" 232 01:09:42,092 --> 01:09:45,758 "Fuck. Piss!" Not again! 233 01:09:45,925 --> 01:09:50,425 He is red and it is tender. It is... 234 01:09:50,592 --> 01:09:56,092 Finally he squeezes some drops. But he shouts: "Do it again!" 235 01:09:56,258 --> 01:09:59,758 "Fuck!" he says. He really does trouble. 236 01:09:59,925 --> 01:10:04,175 Also the third time he squeezes some drops. 237 01:10:06,300 --> 01:10:10,758 And then there comes this beautiful woman out of the mess. 238 01:10:10,925 --> 01:10:14,300 Very beautiful, big breasts. 239 01:10:14,467 --> 01:10:19,717 And the little guy with the slider says: "Now you can drive my sister to Naples!" 240 01:10:22,925 --> 01:10:26,758 Well ... it sometimes works. 241 01:10:26,925 --> 01:10:30,717 - I didn't understand it! - Was that the end? 242 01:10:30,883 --> 01:10:36,425 "Now you can drive my sister to Naples!" He's just gambled it three times. 243 01:10:36,592 --> 01:10:41,342 I once told it to one African. He glared at me and said: 244 01:10:41,508 --> 01:10:44,758 "Give him 20 minutes. He can fuck her anyway. " 245 01:10:44,925 --> 01:10:50,925 By the way, you've seen it there monster boat at the end of the quay? 246 01:10:51,092 --> 01:10:56,800 - The one with the blue thing. - Yes, the Russian. 247 01:10:58,425 --> 01:11:03,092 It is cool. I want one. That size. 248 01:11:03,258 --> 01:11:08,050 - It's just the one I want. - I don't know much about it ... 249 01:11:08,217 --> 01:11:13,050 If it's the Russian you mean, I've heard they do a lot of trouble. 250 01:11:13,217 --> 01:11:16,633 Trouble? Do not bother. 251 01:11:16,800 --> 01:11:21,633 It is trouble that gets the earth to turn around, my friend. 252 01:11:21,800 --> 01:11:27,342 Without suffering There is no meaning in life. 253 01:11:28,508 --> 01:11:32,217 - What? - It's a joke I like. 254 01:11:32,383 --> 01:11:34,925 Do you mean it? 255 01:11:57,342 --> 01:12:00,342 - Is not she Lovely? - Yeah. 256 01:12:03,050 --> 01:12:06,633 Do you think, You want to fuck her tonight? 257 01:12:13,092 --> 01:12:16,217 You may have already done that? 258 01:12:16,383 --> 01:12:22,883 Maybe you fucked her when did you take MDMA on the beach? 259 01:12:23,050 --> 01:12:26,050 She says you didn't, but ... 260 01:12:27,800 --> 01:12:34,050 I find it hard to believe it. The one who loves the drug ... 261 01:12:34,217 --> 01:12:37,800 I'm sorry, If there has been a misunderstanding. 262 01:12:37,967 --> 01:12:41,842 I thought she was free. I did not know... 263 01:12:42,050 --> 01:12:44,050 What? 264 01:12:46,425 --> 01:12:50,717 - Free? - You know what I mean. 265 01:12:51,717 --> 01:12:55,717 Of course she is. 266 01:12:57,175 --> 01:13:00,633 It's a free world. She can do whatever she wants. 267 01:13:00,800 --> 01:13:03,467 See her. She is beautiful. 268 01:13:03,633 --> 01:13:10,300 Very beautiful. She needs men's attention. She grows from it. 269 01:13:10,467 --> 01:13:14,175 Can I ask something? Why did you invite me? 270 01:13:14,342 --> 01:13:18,342 Want to buy a boat? Want to talk about both? 271 01:13:18,508 --> 01:13:21,300 - Well ... - Tell me. 272 01:13:24,217 --> 01:13:27,050 I do not know, why I invited you. 273 01:13:27,217 --> 01:13:31,925 Maybe... You caught me in a soft moment. 274 01:13:32,092 --> 01:13:35,467 You're the one here ... 275 01:13:35,633 --> 01:13:40,467 You're this great guy. Young. 276 01:13:42,175 --> 01:13:44,508 And here I sit ... 277 01:13:45,967 --> 01:13:51,800 Bold, old and rich in a sofa. I have a lot of experience with women. 278 01:13:51,967 --> 01:13:56,133 And I can see your innocence. It is... 279 01:13:57,758 --> 01:14:02,300 Maybe I just wanted to teach you, how to score a woman. 280 01:14:02,467 --> 01:14:05,967 Really? So show me that. 281 01:14:08,092 --> 01:14:11,133 - Shall I show you that? - Yes. 282 01:14:11,300 --> 01:14:15,092 - Well. Sascha. - Yes. 283 01:15:02,800 --> 01:15:05,175 Do you see? 284 01:15:05,342 --> 01:15:07,425 She is completely wet. 285 01:15:08,425 --> 01:15:13,467 She turns on on our little power game. 286 01:15:13,633 --> 01:15:17,967 Her juices just flow. Do you want to smell it? 287 01:15:18,133 --> 01:15:20,467 Come on. Smell. 288 01:15:21,467 --> 01:15:25,217 - What now? - No, I won't smell it. 289 01:15:25,383 --> 01:15:31,883 Aren't you interested? Well. You just need to understand one thing. 290 01:15:32,050 --> 01:15:39,508 Now you crawl back to the provincial hole where you came from 291 01:15:39,675 --> 01:15:44,050 - Before I hurt you. Are you following? 292 01:15:45,050 --> 01:15:47,175 Yes. 293 01:15:47,342 --> 01:15:51,842 Well. Out of my house, before I hurt you. 294 01:16:11,508 --> 01:16:13,925 Cross! 295 01:17:49,342 --> 01:17:52,050 Tomas? 296 01:17:59,467 --> 01:18:01,467 Hey. 297 01:18:05,258 --> 01:18:07,717 I'm sorry. 298 01:18:08,717 --> 01:18:10,967 So am I. 299 01:18:18,758 --> 01:18:23,300 What about that mark on your neck? Does he beat you? 300 01:18:23,467 --> 01:18:26,342 - No no. - Are you sure? 301 01:18:29,508 --> 01:18:32,758 So what the hell is wrong with you? 302 01:18:33,883 --> 01:18:36,800 - Is that a kind of game for you? - No no. 303 01:18:36,967 --> 01:18:39,592 Are you sure? Do not...! 304 01:18:41,592 --> 01:18:44,842 - Fuck! - Are you okay? 305 01:18:47,217 --> 01:18:50,633 For hell ... Fuck! 306 01:18:54,050 --> 01:18:57,675 - Are you okay? - Do not touch me! 307 01:18:57,842 --> 01:19:01,717 What the hell is wrong with you? 308 01:19:01,883 --> 01:19:04,133 Before hell. 309 01:19:04,300 --> 01:19:09,633 How can you let yourself be treated like this? It's disgusting. 310 01:19:09,800 --> 01:19:15,050 Find yourself a psychologist, fucking psycho. Before hell! 311 01:19:17,092 --> 01:19:21,175 You and your friends end up in the damper. 312 01:19:21,342 --> 01:19:25,425 Go to hell, your feeble mother. 313 01:19:28,842 --> 01:19:33,675 Did you count on 314 01:19:33,842 --> 01:19:38,675 - That I would run away with you and living happily at the end of today? 315 01:19:41,592 --> 01:19:46,383 Slide with you, your feeble, weak-hearted ... 316 01:21:14,550 --> 01:21:18,925 I want to marry her. She may like to put pictures in my lunch box. 317 01:21:19,092 --> 01:21:23,050 Don't marry one like her. 318 01:21:23,175 --> 01:21:29,133 Why do you say that? She's just the type. 319 01:21:29,300 --> 01:21:32,467 Why does God reward a prisoner? with such pictures? 320 01:21:32,633 --> 01:21:39,508 It's not about God. If you rob a bank, the girls can also hunt you. 321 01:21:39,675 --> 01:21:45,258 - You can still change track. - I'm still considering it. 322 01:21:45,425 --> 01:21:48,675 But don't forget that it is our duty ... 323 01:21:53,217 --> 01:21:56,217 Good evening. How can I help? 324 01:21:57,217 --> 01:22:00,717 - Do you speak English? - A little. 325 01:22:00,883 --> 01:22:04,550 - What? - A little. Are you okay? 326 01:22:46,800 --> 01:22:50,717 - What was it? - Did you see her bare feet? 327 01:22:50,883 --> 01:22:56,342 Should we arrest her because she have only feet in the middle of summer? 328 01:22:56,508 --> 01:23:00,175 - Now ... - I think she was tall. 329 01:25:22,050 --> 01:25:25,675 - Hey! Frederik, hi. - Hi. 330 01:25:25,842 --> 01:25:29,800 - Sascha. How are you feeling? - Fine. 331 01:25:29,967 --> 01:25:35,717 - What are you doing here? - I'm actually waiting for Tomas. 332 01:25:35,883 --> 01:25:39,550 - Okay. Isn't he here? - No. 333 01:25:39,717 --> 01:25:42,925 - Okay. - No, he's not here. 334 01:25:43,092 --> 01:25:48,342 - I've been waiting for two hours. - Did you try to call him? 335 01:25:48,508 --> 01:25:54,092 Yes. There just won't be the answer. 336 01:25:54,258 --> 01:26:00,092 Weird. I've also called. I came to see if he was here. 337 01:26:00,258 --> 01:26:04,175 - Yes. He is not. - Two hours. Are you okay? 338 01:26:04,342 --> 01:26:10,133 Maybe more. I got it, as if I was waiting all morning. 339 01:26:10,300 --> 01:26:13,675 - It is a long time. - Yes. 340 01:26:13,842 --> 01:26:17,550 But I'm fine. I'm just hungry. 341 01:26:17,717 --> 01:26:20,675 - Have you eaten lunch? - Should I invite you out? 342 01:26:20,842 --> 01:26:23,675 - Yes please! - Then came. 343 01:26:23,842 --> 01:26:27,425 Thanks. You must apologize for my broken heart. 344 01:26:27,592 --> 01:26:31,092 But now I already have it better. 345 01:26:31,258 --> 01:26:35,508 - What happened? - I just got burned off. 346 01:26:35,675 --> 01:26:40,508 - Where would you like to go? - Maybe a place with a view. 347 01:28:51,342 --> 01:28:54,189 Danish lyrics: Louise Andersen Oneliner 26922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.