All language subtitles for christmas.bells.are.ringing.2018.720p.hdtv.x264-w4f-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,574 --> 00:00:42,119 Así, jugando con el concepto de este año, 2 00:00:42,143 --> 00:00:43,542 "La luz de la Navidad" 3 00:00:43,577 --> 00:00:49,181 Pasé de día a noche, luz a oscuridad, terminando aquí. 4 00:00:49,250 --> 00:00:51,583 O, alternativamente, podríamos revertir el orden. 5 00:00:51,619 --> 00:00:53,652 Comienza aquí, y luego avanzar hacia el ... 6 00:00:53,687 --> 00:00:55,154 El orden no importa. 7 00:00:55,189 --> 00:00:57,122 Me gusta lo que has capturado. 8 00:00:57,158 --> 00:00:58,424 ¿Tú lo haces? 9 00:00:58,459 --> 00:01:00,893 El aspecto arquitectónico. es super alto concepto, 10 00:01:00,928 --> 00:01:02,706 Y bueno, tu punto de vista. como fotógrafo 11 00:01:02,730 --> 00:01:04,063 Siempre ha sido único. 12 00:01:04,131 --> 00:01:05,776 Por eso te hemos contratado. para qué... 13 00:01:05,800 --> 00:01:07,666 Seis tareas, hasta ahora. 14 00:01:07,735 --> 00:01:08,934 ¿Pero esto? 15 00:01:08,969 --> 00:01:12,237 Este es el folleto de la revista. para el día de navidad. 16 00:01:12,306 --> 00:01:14,373 No es solo un gran pieza de cartera, 17 00:01:14,442 --> 00:01:17,309 También es, como sabes, una oportunidad. para unirse a nuestro personal. 18 00:01:17,378 --> 00:01:18,510 Lo sé. 19 00:01:18,546 --> 00:01:20,090 Lo sé. No puedo creer surgió una abertura. 20 00:01:20,114 --> 00:01:21,391 Y desde que apareció durante las vacaciones, 21 00:01:21,415 --> 00:01:22,926 Pensamos, ¿por qué no ofrecerlo? al fotógrafo 22 00:01:22,950 --> 00:01:24,983 ¿Quién aterriza la propagación navideña? 23 00:01:25,019 --> 00:01:26,318 Me encanta eso 24 00:01:26,387 --> 00:01:28,854 Y estoy muy agradecido de estar en la marcha. 25 00:01:28,889 --> 00:01:31,957 Mira, soy un fan de estos, Yo soy, pero ... 26 00:01:31,992 --> 00:01:33,759 ¿Es eso tal vez? 27 00:01:33,794 --> 00:01:35,894 Veremos lo que dice el jefe. 28 00:01:35,930 --> 00:01:36,930 Gracias. 29 00:01:39,333 --> 00:01:40,466 Navidad o no, 30 00:01:40,501 --> 00:01:42,968 absolutamente obtendrá Nuestro descuento por volumen. 31 00:01:43,003 --> 00:01:43,802 Ok genial. 32 00:01:43,871 --> 00:01:45,270 Voy a enviar nuestras tarifas ahora. 33 00:01:45,306 --> 00:01:47,573 Feliz Navidad. 34 00:01:47,641 --> 00:01:50,275 Por favor, dime que dijo que sí. 35 00:01:50,311 --> 00:01:51,677 Dijo que le toca al jefe. 36 00:01:51,745 --> 00:01:52,578 ¿Como es que? 37 00:01:52,613 --> 00:01:53,645 ¡Eso es genial! 38 00:01:53,714 --> 00:01:54,346 ¿Lo es? 39 00:01:54,381 --> 00:01:55,414 Sí. 40 00:01:55,449 --> 00:01:57,616 Anne ama tu trabajo. 41 00:01:57,651 --> 00:02:00,252 Y cuando empiezas aquí, solo piensa. 42 00:02:00,287 --> 00:02:01,887 Almuerzos todo el tiempo. 43 00:02:01,922 --> 00:02:03,522 ¿Qué tan divertido es eso? 44 00:02:03,557 --> 00:02:06,792 Lo se, yo solo ... no quiero para estar demasiado emocionado todavía. 45 00:02:06,827 --> 00:02:07,759 ¿Ya sabes? 46 00:02:07,795 --> 00:02:09,239 Eres el trabajador mas duro Lo sé. 47 00:02:09,263 --> 00:02:11,108 Vas a aterrizar esta propagación, y la posición. 48 00:02:11,132 --> 00:02:13,065 Solo, ¿es lo que quieres? 49 00:02:13,100 --> 00:02:15,000 Es un montón de 9:00 a 5:00. 50 00:02:16,971 --> 00:02:20,739 Sí, me gustaría poder decir que estaba cortar para el ajetreo, pero ... 51 00:02:20,774 --> 00:02:22,886 9:00 a 5:00 suena bastante bien justo ahora. 52 00:02:22,910 --> 00:02:24,109 ¿Ya sabes? 53 00:02:24,145 --> 00:02:25,622 Tal vez seria bueno Para cambiar el ritmo. 54 00:02:25,646 --> 00:02:27,257 Hey, incluso podría darte algo de tiempo para ir a esa cita 55 00:02:27,281 --> 00:02:29,615 con mi vecino 56 00:02:29,683 --> 00:02:31,850 ¿Qué? Él es lindo. 57 00:02:31,886 --> 00:02:33,652 Estoy seguro de que él es, yo solo ... 58 00:02:33,687 --> 00:02:36,288 ... No he estado en una cita en demasiado tiempo? 59 00:02:36,323 --> 00:02:39,258 ... Necesito pasar por esto siguiente semana primero 60 00:02:39,326 --> 00:02:42,794 ¿Como te sientes? 61 00:02:42,830 --> 00:02:44,463 ¿De volver al cabo? 62 00:02:44,498 --> 00:02:47,399 La casa de verano de tu familia. 63 00:02:47,434 --> 00:02:52,171 No lo sé. 64 00:02:52,206 --> 00:02:54,740 Quiero decir, yo ... solía amar yendo allí. 65 00:02:54,775 --> 00:02:56,708 ¿Y cuánto tiempo ha pasado? 66 00:02:56,744 --> 00:02:57,910 Trece años. 67 00:02:57,978 --> 00:03:00,846 Pero tienes mucha genial recuerdos allí 68 00:03:00,881 --> 00:03:02,247 Sí. 69 00:03:02,283 --> 00:03:03,582 Sí, todos los veranos. 70 00:03:03,617 --> 00:03:05,851 Pero va a ser genial. 71 00:03:05,886 --> 00:03:08,520 Es donde mi papá conoció a Helen. Se van a retirar allí. 72 00:03:08,556 --> 00:03:11,089 Nunca he estado en navidad o una boda, así que ... 73 00:03:11,125 --> 00:03:12,424 Sí, ese es el espíritu. 74 00:03:12,459 --> 00:03:16,628 Sólo ve, relájate y disfrutar de la navidad. 75 00:03:16,664 --> 00:03:20,098 Dos lattes dobles, por favor. 76 00:03:20,901 --> 00:03:22,401 Ta-Dah. 77 00:03:22,436 --> 00:03:23,368 Espera, ¿qué es esto? 78 00:03:23,404 --> 00:03:24,881 Pensé que no habíamos dicho regalos. 79 00:03:24,905 --> 00:03:27,172 Es sólo un pequeño algo. 80 00:03:32,213 --> 00:03:33,178 Detener. 81 00:03:33,214 --> 00:03:34,546 ¿Es este mi apartamento? 82 00:03:34,582 --> 00:03:35,347 Quiero decir, sí. 83 00:03:35,382 --> 00:03:36,582 Dices que nunca estás ahí. 84 00:03:36,617 --> 00:03:38,595 así que pensé que podrías dejarlo en tu escritorio. 85 00:03:38,619 --> 00:03:39,451 Eres increíble. 86 00:03:39,486 --> 00:03:40,486 Me encanta. 87 00:03:41,689 --> 00:03:45,457 Feliz Navidad. 88 00:03:45,492 --> 00:03:48,594 Me gustaría el mío en esto, Por favor. 89 00:04:35,476 --> 00:04:36,174 Hola papá. 90 00:04:36,210 --> 00:04:37,542 Sí. 91 00:04:37,611 --> 00:04:40,012 Si no estoy caminando literalmente por la puerta ahora mismo. 92 00:04:40,080 --> 00:04:42,514 Ya he empacado el coche. 93 00:04:42,549 --> 00:04:44,082 Sí, por supuesto. 94 00:04:44,151 --> 00:04:45,384 Conduciré seguro. 95 00:04:45,419 --> 00:04:46,930 Papa tiene que dejar el telefono para entrar en el coche. 96 00:04:46,954 --> 00:04:48,353 Adiós. 97 00:05:01,568 --> 00:05:03,213 Sra. Miller, lo sé las vacaciones son lentas, 98 00:05:03,237 --> 00:05:06,938 pero deberíamos poder encontrar Eres inquilino antes de año nuevo. 99 00:05:06,974 --> 00:05:07,974 Sí. 100 00:05:08,542 --> 00:05:09,875 No yo... 101 00:05:09,910 --> 00:05:11,821 No te puedo decir donde voy estar moviendo el muñeco de nieve. 102 00:05:11,845 --> 00:05:13,945 Eso ... eso sería hacer trampa. 103 00:05:13,981 --> 00:05:15,814 Felices vacaciones. 104 00:05:15,883 --> 00:05:16,715 Hey, amigo. 105 00:05:16,750 --> 00:05:17,382 Hey amigo. 106 00:05:17,418 --> 00:05:18,717 Sé que estás ocupado. 107 00:05:18,752 --> 00:05:19,896 sólo quiero hacerte saber Sigo trabajando en 108 00:05:19,920 --> 00:05:21,553 consiguiéndote esa entrevista. 109 00:05:21,622 --> 00:05:24,156 Te das cuenta de que esto es la caza furtiva, no tu 110 00:05:24,224 --> 00:05:27,292 Lo siento, solo estaba ... 111 00:05:27,361 --> 00:05:28,860 Mi madre está bromeando, Josh. 112 00:05:29,830 --> 00:05:30,696 Por supuesto. 113 00:05:30,731 --> 00:05:32,497 Feliz Navidad, Sra. Phillips. 114 00:05:32,566 --> 00:05:33,910 Ya no tienes cinco años, Josh. 115 00:05:33,934 --> 00:05:35,367 Puedes llamarme Judy. 116 00:05:35,402 --> 00:05:38,970 Y, no es la caza furtiva si estoy el que pregunta 117 00:05:39,006 --> 00:05:41,506 Solo deseo que tu agencia no fuera todo el camino en londres 118 00:05:41,575 --> 00:05:43,408 Si consigo el trabajo. 119 00:05:43,444 --> 00:05:45,388 Voy a tratar de configurar algo antes de Navidad. 120 00:05:45,412 --> 00:05:47,079 Eres el mejor. 121 00:05:47,147 --> 00:05:48,480 Sí lo soy. 122 00:05:48,515 --> 00:05:49,559 Te veré mañana por la noche compañero. 123 00:05:49,583 --> 00:05:50,315 Todo bien. 124 00:05:50,351 --> 00:05:51,950 Adiós. 125 00:05:53,520 --> 00:05:56,054 Entonces, ¿realmente quieres moverte? 126 00:05:56,123 --> 00:05:58,790 Solo desearía que tuviéramos más emocionante trabajo para ti. 127 00:05:58,826 --> 00:05:59,991 Me encanta aquí, mamá. 128 00:06:00,060 --> 00:06:01,226 Ese no es el problema. 129 00:06:01,261 --> 00:06:04,029 Es solo, todo Eso pasó con Beth. 130 00:06:04,064 --> 00:06:06,465 No sé, creo que cambio podría ser bueno 131 00:06:06,500 --> 00:06:08,020 Solo queremos que seas feliz. 132 00:06:08,068 --> 00:06:08,800 ¿Yo? 133 00:06:08,836 --> 00:06:10,102 Yo estoy feliz. 134 00:06:10,137 --> 00:06:11,036 Estoy muy feliz. 135 00:06:11,071 --> 00:06:11,737 Mira. 136 00:06:11,772 --> 00:06:12,571 Mira esta sonrisa. 137 00:06:12,606 --> 00:06:13,705 Esta es una sonrisa feliz. 138 00:06:13,741 --> 00:06:15,140 Muy feliz. 139 00:06:16,110 --> 00:06:18,121 Hey, necesitamos que te pongas Allá tan pronto como puedas. 140 00:06:18,145 --> 00:06:19,878 Bueno. 141 00:06:19,913 --> 00:06:21,513 ¿A dónde voy? 142 00:06:21,548 --> 00:06:23,982 Una fuga en la calle del río alquiler. 143 00:06:24,017 --> 00:06:25,751 Y, ya que son amigos de la familia... 144 00:06:25,786 --> 00:06:27,786 Usted es el Sr. Fix It. 145 00:06:29,189 --> 00:06:31,267 No sé de todo eso. Pero puedo echar un vistazo. 146 00:06:31,291 --> 00:06:32,224 Ok genial. 147 00:06:32,292 --> 00:06:33,303 Y, mientras estás allí, 148 00:06:33,327 --> 00:06:36,628 mira si puedes preguntarle a Lee sobre sus planes. 149 00:06:36,697 --> 00:06:40,232 Que van a hacer con la casa despues de la boda 150 00:06:40,300 --> 00:06:41,666 Les dejé un mensaje. 151 00:06:41,702 --> 00:06:42,501 Bueno. 152 00:06:42,536 --> 00:06:43,935 Tengo esto. 153 00:07:31,418 --> 00:07:34,619 Disparar. 154 00:07:50,637 --> 00:07:52,337 Lo siento mucho. 155 00:07:52,372 --> 00:07:53,438 Yo ... me estaba dando la vuelta, 156 00:07:53,474 --> 00:07:54,306 No esperaba ver nadie viene 157 00:07:54,341 --> 00:07:55,240 ¿A mi entrada? 158 00:07:55,275 --> 00:07:57,108 Bueno, exactamente en el mismo ... 159 00:07:57,144 --> 00:07:58,009 Sam? 160 00:07:58,045 --> 00:07:59,244 ¿Micro? 161 00:08:00,647 --> 00:08:01,647 Hola. 162 00:08:01,682 --> 00:08:03,315 Es ... ha sido un ... 163 00:08:03,350 --> 00:08:04,583 ...Mucho tiempo. 164 00:08:05,252 --> 00:08:06,418 Papá. 165 00:08:06,453 --> 00:08:07,219 Miel. 166 00:08:07,254 --> 00:08:08,553 Que bueno verte. 167 00:08:08,589 --> 00:08:10,188 Que bueno verte. 168 00:08:11,325 --> 00:08:12,257 Eres el manitas? 169 00:08:12,292 --> 00:08:14,459 Estoy hoy 170 00:08:15,295 --> 00:08:16,161 Bueno, toma tus herramientas. 171 00:08:16,196 --> 00:08:17,963 Vamos a hacerlo. 172 00:08:17,998 --> 00:08:19,831 Cariño, ¿cómo fue tu viaje? 173 00:08:19,867 --> 00:08:20,765 Es bueno. 174 00:08:20,801 --> 00:08:21,633 ¿Sí? 175 00:08:21,668 --> 00:08:24,002 Sí, es muy diferente aquí. 176 00:08:24,037 --> 00:08:25,315 Noté el goteo esta mañana. 177 00:08:25,339 --> 00:08:27,038 No es bueno. 178 00:08:27,074 --> 00:08:28,673 Oh. 179 00:08:28,709 --> 00:08:31,743 Sí, está bien, está bien, bueno, Estoy en ello. 180 00:08:31,778 --> 00:08:34,746 Solo necesito levantarme en su ático. 181 00:08:34,815 --> 00:08:35,313 Bueno. 182 00:08:35,349 --> 00:08:36,848 Gracias, Mike. 183 00:08:40,420 --> 00:08:42,721 Ahora cuanto tiempo tienes conocido Mike? 184 00:08:42,756 --> 00:08:44,634 Ya sabes, ni siquiera recuerda cuando nos conocimos, 185 00:08:44,658 --> 00:08:45,790 Éramos tan jóvenes. 186 00:08:45,826 --> 00:08:46,691 No. 187 00:08:46,760 --> 00:08:47,871 Eran inseparables de niños. 188 00:08:47,895 --> 00:08:50,028 Si para los veranos cuando vinimos aqui 189 00:08:50,063 --> 00:08:52,898 Sí, pero quiero decir, mejores amigos. con la escuela niño aplasta, 190 00:08:52,966 --> 00:08:54,165 era... 191 00:08:54,201 --> 00:08:55,778 Papá, eso es hace mucho tiempo. 192 00:08:55,802 --> 00:08:58,303 Es bueno verte dos juntos de nuevo. 193 00:08:58,372 --> 00:08:59,771 De acuerdo, sabes que 194 00:08:59,840 --> 00:09:00,917 Creo que has hablado a tu manera Sal de conseguir tus golosinas. 195 00:09:00,941 --> 00:09:01,540 No. 196 00:09:01,575 --> 00:09:02,575 No. 197 00:09:03,644 --> 00:09:05,911 Es eso algo que tu pedido de la ciudad? 198 00:09:05,946 --> 00:09:07,557 Cariño, hemos estado aqui por dos semanas. 199 00:09:08,448 --> 00:09:09,648 Dos semanas y me encanta, sí. 200 00:09:10,984 --> 00:09:13,329 Pero nada mejor que el café de Boston y conseguiste las vacaciones ... 201 00:09:13,353 --> 00:09:14,419 Sí. 202 00:09:14,454 --> 00:09:15,720 Buena niña. 203 00:09:15,756 --> 00:09:17,667 Ahora se que tu nacimos y crecimos aquí, 204 00:09:17,691 --> 00:09:20,158 así que probablemente tengas todo tus propios chocolates de fiesta 205 00:09:20,193 --> 00:09:25,063 todos alineados, pero esto es de Nuestra tienda local favorita. 206 00:09:25,098 --> 00:09:26,476 No es muy dulce no es demasiado menta, 207 00:09:26,500 --> 00:09:27,810 y pensé que ayudaría empujas a través de eso 208 00:09:27,834 --> 00:09:29,801 última planificación de la boda poco. 209 00:09:31,004 --> 00:09:33,138 La corteza de menta es mi favorita. 210 00:09:33,206 --> 00:09:34,706 No es broma. 211 00:09:34,741 --> 00:09:35,340 Me encanta esto. 212 00:09:35,375 --> 00:09:36,474 Muchas gracias. 213 00:09:36,510 --> 00:09:37,510 Hurra. 214 00:09:37,544 --> 00:09:38,209 ¿Qué más tenemos? 215 00:09:38,278 --> 00:09:39,644 ¿Qué otras golosinas? 216 00:09:57,998 --> 00:10:00,198 No puedo creer que hayas hecho esto. 217 00:10:00,233 --> 00:10:03,034 Solía ​​hacerlos todos año con mis alumnos de arte. 218 00:10:03,070 --> 00:10:04,336 Aunque estoy jubilado, 219 00:10:04,371 --> 00:10:06,738 Pensé que simplemente mantendría La tradición va. 220 00:10:06,773 --> 00:10:08,384 Y ya que esta es nuestra primera navidad juntos, 221 00:10:08,408 --> 00:10:10,053 Pensé que era la barra de Navidad perfecta ... 222 00:10:10,077 --> 00:10:12,177 ... slash regalo de boda, ¿verdad? 223 00:10:12,212 --> 00:10:13,378 Perfecto. 224 00:10:13,413 --> 00:10:14,312 Y hay chocolates en cada uno de ellos. 225 00:10:14,348 --> 00:10:16,147 Que lindo. 226 00:10:17,484 --> 00:10:18,828 Saldré del pelo de tus chicos. 227 00:10:18,852 --> 00:10:20,986 Pero, se ve bien ahí arriba. 228 00:10:21,021 --> 00:10:24,422 Si tienes más fugas, solo llámenos. 229 00:10:24,458 --> 00:10:25,957 Seguro que lo haré. 230 00:10:25,993 --> 00:10:28,226 Y dile a tu papa que lo llamaré en otro momento 231 00:10:28,261 --> 00:10:29,694 sobre las cosas de la casa, de acuerdo? 232 00:10:29,730 --> 00:10:30,362 Lo haré 233 00:10:30,397 --> 00:10:31,196 Bueno. 234 00:10:31,231 --> 00:10:32,130 De acuerdo, bueno verte. 235 00:10:32,165 --> 00:10:33,498 Igualmente. 236 00:10:33,567 --> 00:10:36,868 Los veré chicos todo en la boda 237 00:10:36,903 --> 00:10:38,637 Oye. 238 00:10:38,672 --> 00:10:39,404 Que bueno verte. 239 00:10:39,473 --> 00:10:40,939 Si tu tambien. 240 00:10:40,974 --> 00:10:43,875 Quiero decir, excepto por el cercano colisión fuera, pero ... 241 00:10:43,910 --> 00:10:45,377 Sí, bueno, hey. 242 00:10:45,412 --> 00:10:46,489 Nunca fuiste muy Buen conductor. 243 00:10:46,513 --> 00:10:47,846 Oye. 244 00:10:47,881 --> 00:10:50,782 Estaba aprendiendo y estaba siendo responsablemente prudente. 245 00:10:50,817 --> 00:10:52,117 Sí. 246 00:10:52,152 --> 00:10:54,586 15 millas por hora, rockeando a Sarah McLachlan? 247 00:10:54,621 --> 00:10:56,187 No puedes acelerar a Sarah. 248 00:10:56,223 --> 00:10:57,022 No? 249 00:10:57,057 --> 00:10:59,457 Bueno. 250 00:10:59,493 --> 00:11:01,437 Bueno, sé que vas a ser ocupado esta semana, 251 00:11:01,461 --> 00:11:04,396 pero si necesitas una navidad en la guía turística del cabo, 252 00:11:04,431 --> 00:11:05,697 Házmelo saber. 253 00:11:05,732 --> 00:11:07,866 Gracias. Sí. 254 00:11:07,934 --> 00:11:10,135 Pero vas a estar ocupado con tu familia y tu esposa, 255 00:11:10,170 --> 00:11:11,436 y todo eso. 256 00:11:11,471 --> 00:11:14,172 Yo soy si no lo estoy casado mas 257 00:11:14,207 --> 00:11:15,540 ¿Qué? 258 00:11:15,609 --> 00:11:17,609 Supongo que yo ... pensé hubieras escuchado 259 00:11:17,644 --> 00:11:19,611 No ... no, yo no ... No escuché eso. 260 00:11:19,646 --> 00:11:20,445 Lo siento mucho. 261 00:11:20,480 --> 00:11:21,513 Está todo bien. 262 00:11:21,548 --> 00:11:22,881 Realmente es. 263 00:11:22,916 --> 00:11:25,684 Y queria decir Yo tambien lo siento. 264 00:11:25,752 --> 00:11:27,318 ¿Para qué? 265 00:11:27,387 --> 00:11:28,887 Ese verano. 266 00:11:28,922 --> 00:11:30,689 Tu madre se enfermó. 267 00:11:30,724 --> 00:11:31,556 Realmente quería ... 268 00:11:31,591 --> 00:11:32,657 Gracias. 269 00:11:32,693 --> 00:11:34,926 Pero no necesitamos para hablar de eso 270 00:11:34,961 --> 00:11:35,627 Bueno. 271 00:11:35,662 --> 00:11:37,429 'Kay. 272 00:11:37,464 --> 00:11:38,464 Feliz Navidad. 273 00:11:38,532 --> 00:11:40,365 Feliz Navidad. 274 00:11:48,542 --> 00:11:49,542 Tomó cuatro personas- 275 00:11:49,576 --> 00:11:50,208 Cuatro- 276 00:11:50,243 --> 00:11:51,142 para obtener el árbol en. 277 00:11:51,178 --> 00:11:52,977 Vale, ¿qué tan grande es tu árbol? 278 00:11:53,013 --> 00:11:56,114 Y, en realidad teníamos cortar un pie de eso 279 00:11:56,183 --> 00:11:57,515 incluso para conseguirlo en. 280 00:11:59,019 --> 00:12:00,463 Siempre he sido un tonto para los más ridículamente grandes 281 00:12:00,487 --> 00:12:01,953 Arboles de navidad. 282 00:12:01,988 --> 00:12:03,321 Y bodas de vacaciones. 283 00:12:03,390 --> 00:12:04,856 Bueno, está bien, lo admitiré. 284 00:12:04,891 --> 00:12:06,257 Estoy un poco loca de navidad. 285 00:12:06,326 --> 00:12:08,059 Es una boda de Nochebuena. 286 00:12:08,695 --> 00:12:10,361 Exactamente. 287 00:12:10,430 --> 00:12:13,231 Con nuestros amigos mas cercanos y familia. 288 00:12:13,266 --> 00:12:16,334 Es solo mi absoluta Época favorita del año. 289 00:12:16,369 --> 00:12:20,305 Siempre me hace sentir como Soy parte de algo más grande. 290 00:12:20,340 --> 00:12:23,541 Entonces, es un día poco convencional. para una boda, pero ... 291 00:12:23,577 --> 00:12:26,344 Pero perfecto para nosotros. 292 00:12:26,379 --> 00:12:29,347 Es. 293 00:12:29,416 --> 00:12:35,286 Y encontrar este amor ahora es mi propio milagro de navidad 294 00:12:35,322 --> 00:12:37,489 Mío también. 295 00:12:40,761 --> 00:12:41,838 Bueno, tengo ese árbol decorado, 296 00:12:41,862 --> 00:12:43,473 y me encantaría por ti para venir a verlo. 297 00:12:43,497 --> 00:12:44,640 Entonces, ¿quieres venir? por la casa, 298 00:12:44,664 --> 00:12:46,131 y podemos hacer unas galletas, 299 00:12:46,166 --> 00:12:48,277 O terminar de hacer el chocolate. ¿Moldes para los favores de la boda? 300 00:12:48,301 --> 00:12:49,434 Sí, pero no mañana. 301 00:12:49,469 --> 00:12:50,502 Oh no. 302 00:12:50,537 --> 00:12:52,036 ¿Por qué, qué mañana? 303 00:12:52,072 --> 00:12:54,172 Vamos a conseguir tu arbol de navidad 304 00:12:54,207 --> 00:12:56,274 Te queriamos aqui para conseguir el arbol. 305 00:12:56,309 --> 00:12:58,743 Sí. 306 00:12:58,779 --> 00:13:01,513 Y tenemos que pasar por el Hotel y terminamos algunos detalles. 307 00:13:01,548 --> 00:13:04,149 con el coordinador de bodas. 308 00:13:04,184 --> 00:13:06,062 No tienes que ir si Creo que va a ser aburrido. 309 00:13:06,086 --> 00:13:07,396 Quiero decir, siempre se puede comprobar fuera de la ciudad 310 00:13:07,420 --> 00:13:09,154 Es muy diferente en Navidad 311 00:13:09,189 --> 00:13:10,121 de lo que estás acostumbrado. 312 00:13:10,157 --> 00:13:11,656 Gracias. 313 00:13:11,691 --> 00:13:13,402 Bueno, tengo algunas muy especiales. Corteza de navidad 314 00:13:13,426 --> 00:13:15,260 que me gustaria compartir 315 00:13:15,295 --> 00:13:16,561 ¿Puedo interesarte? 316 00:13:16,596 --> 00:13:17,262 Corteza de navidad 317 00:13:17,330 --> 00:13:18,296 Sí. 318 00:13:18,331 --> 00:13:19,230 Voy a necesitar un poco energía extra, 319 00:13:19,299 --> 00:13:20,465 Porque te estoy llevando a casa. 320 00:13:20,500 --> 00:13:21,733 Como si necesitaras una excusa. 321 00:13:23,570 --> 00:13:24,068 Aclamaciones. 322 00:13:24,104 --> 00:13:25,036 Aclamaciones. 323 00:13:25,071 --> 00:13:26,071 Saludos, feliz navidad. 324 00:13:58,905 --> 00:14:02,040 Primera foto de familia alguna vez hemos levantado. 325 00:14:02,075 --> 00:14:04,943 Es una buena. 326 00:14:04,978 --> 00:14:06,277 Sí. 327 00:14:06,313 --> 00:14:09,080 Ella era realmente talentosa, no era ella? 328 00:14:09,115 --> 00:14:14,285 Bueno, como siempre digo, ustedes son muy parecidos 329 00:14:14,321 --> 00:14:19,190 Sigues vistiendo el collar de tu madre 330 00:14:19,226 --> 00:14:21,025 Que es ella siempre ¿solía decir? 331 00:14:22,529 --> 00:14:25,964 "Mira las estrellas y ..." 332 00:14:26,032 --> 00:14:27,743 "Saber que siempre estar allí ". 333 00:14:27,767 --> 00:14:30,335 Sí. 334 00:14:30,370 --> 00:14:34,906 Nunca lo quito. 335 00:14:38,078 --> 00:14:41,746 Ya sabes, solo quiero gracias. 336 00:14:41,781 --> 00:14:44,582 Ya sabes, por todo tu apoyo. con este. 337 00:14:44,618 --> 00:14:45,850 Significa mucho para mí. 338 00:14:45,886 --> 00:14:49,287 Papá. solo te quiero a ti para ser feliz. 339 00:14:49,322 --> 00:14:51,389 Tú lo sabes. 340 00:14:51,424 --> 00:14:54,158 Y realmente me gusta Helen. 341 00:14:54,194 --> 00:14:58,596 Estoy emocionado de que te pongas para conocerla mejor 342 00:14:58,632 --> 00:15:03,835 Sé que solo han pasado 10 meses, Pero una vez nos mudemos juntos. 343 00:15:03,870 --> 00:15:06,170 Es eso lo que tu y Mike Estábamos hablando antes, 344 00:15:06,206 --> 00:15:08,640 ¿Qué hacer con la casa? 345 00:15:08,675 --> 00:15:11,175 Bueno, solo necesitan un poco saber si, 346 00:15:11,211 --> 00:15:14,045 Voy a seguir alquilando 347 00:15:14,080 --> 00:15:19,884 después de mudarme con Helen, o ... vender. 348 00:15:19,920 --> 00:15:21,052 ¿Es eso lo que quieres hacer? 349 00:15:21,087 --> 00:15:24,188 ¿Quieres venderlo? 350 00:15:24,224 --> 00:15:28,059 Bueno, creo que es algo que nosotros Ambos necesitan decidir, ¿verdad? 351 00:15:28,094 --> 00:15:29,360 No lo creo. 352 00:15:29,396 --> 00:15:30,261 Quiero decir, no he estado aquí en tantos años 353 00:15:30,330 --> 00:15:31,062 Yo no... 354 00:15:31,097 --> 00:15:32,397 Oye. Oye. ¿Sabes que? 355 00:15:32,465 --> 00:15:34,799 Nosotros ... no tenemos que hablar sobre esto ahora mismo. 356 00:15:34,834 --> 00:15:38,069 Tenemos mucho tiempo. 357 00:15:38,104 --> 00:15:39,570 ¿Bueno? 358 00:15:39,606 --> 00:15:40,405 Gracias. 359 00:15:40,473 --> 00:15:41,473 'Kay. 360 00:15:42,676 --> 00:15:44,876 ¿Quieres más té? 361 00:15:44,911 --> 00:15:47,211 Sabes lo que pienso, Yo um, estoy vencido. 362 00:15:47,247 --> 00:15:48,980 Creo que me voy a la cama. 363 00:15:49,015 --> 00:15:50,615 Ok, cariño. 364 00:15:50,650 --> 00:15:53,084 Bueno. 365 00:15:53,119 --> 00:15:54,119 te quiero. 366 00:15:54,154 --> 00:15:55,753 Yo tambien te amo bebe. 367 00:16:22,949 --> 00:16:24,015 Jasper, hola. 368 00:16:24,050 --> 00:16:25,261 En realidad estaba yendo Para llamarte, 369 00:16:25,285 --> 00:16:26,217 Para ver si hay alguna ... 370 00:16:26,286 --> 00:16:27,251 Actualizaciones? 371 00:16:27,287 --> 00:16:28,252 Bueno, los hay. 372 00:16:28,288 --> 00:16:29,487 Bien. 373 00:16:29,556 --> 00:16:30,955 Genial. 374 00:16:31,024 --> 00:16:33,524 Como sospechaba, nuestro jefe de redacción. Ama tus fotos, pero ... 375 00:16:33,560 --> 00:16:35,760 Ella tambien ama a tres Otras presentaciones. 376 00:16:35,795 --> 00:16:38,463 Hay otras tres personas en el funcionamiento todavía? 377 00:16:38,531 --> 00:16:39,909 Lamentablemente, hubo ninguna decisión clara 378 00:16:39,933 --> 00:16:41,265 sobre quién debería obtenerlo, 379 00:16:41,334 --> 00:16:43,968 así que estamos dando a los cuatro la oportunidad de volver a enviar. 380 00:16:44,004 --> 00:16:46,104 Mismo título y concepto, pero ... 381 00:16:46,139 --> 00:16:48,539 No estoy en boston Estoy en el cabo. 382 00:16:48,575 --> 00:16:49,774 Bueno, eso está bien. 383 00:16:49,843 --> 00:16:51,743 Es el sentimiento de Navidad estamos detrás. 384 00:16:51,811 --> 00:16:54,912 Y todo el mundo ama Cape Cod, así que ... 385 00:16:54,948 --> 00:16:57,682 Tienes hasta medianoche 23 de diciembre para entregarlo. 386 00:16:57,717 --> 00:16:59,462 Sé que es un poco de prisa, pero ... 387 00:16:59,486 --> 00:17:02,086 ¿Sigue siendo para el personal? posición, también? 388 00:17:02,122 --> 00:17:03,788 Es, y la peculiaridad del editor, 389 00:17:03,823 --> 00:17:06,190 ella quiere dar a alguien Un regalo en navidad. 390 00:17:06,226 --> 00:17:08,993 Entonces, es cuando revelaremos cual de ustedes seleccionamos 391 00:17:10,330 --> 00:17:13,431 Eso es... 392 00:17:14,768 --> 00:17:16,000 Navidad. 393 00:17:16,036 --> 00:17:18,469 Algo que no hemos visto. 394 00:17:18,505 --> 00:17:20,438 Buena suerte. 395 00:17:20,473 --> 00:17:22,006 Gracias. 396 00:17:24,878 --> 00:17:26,177 Todo bien. 397 00:17:28,948 --> 00:17:31,482 Navidad. 398 00:17:31,551 --> 00:17:33,684 Aquí. 399 00:17:45,999 --> 00:17:46,999 Whoo! 400 00:17:48,935 --> 00:17:50,435 Hola. 401 00:17:50,470 --> 00:17:52,003 Hola. 402 00:17:52,038 --> 00:17:54,072 Siento irrumpir así. 403 00:17:54,107 --> 00:17:59,043 Me pregunto si esa gira. La oferta de guía todavía está disponible. 404 00:18:08,788 --> 00:18:09,899 Sé que es un poco extraño 405 00:18:09,923 --> 00:18:12,356 Es solo, Boston, lo sé. 406 00:18:12,392 --> 00:18:14,659 Pero no he estado aquí. desde los 17 años 407 00:18:14,694 --> 00:18:16,172 y solo me han dado tres días para hacerlo, 408 00:18:16,196 --> 00:18:18,274 y normalmente tomaría, como, una semana para explorar y planear ... 409 00:18:18,298 --> 00:18:19,597 Toma esto. Te ayudara 410 00:18:19,632 --> 00:18:20,331 Gracias. 411 00:18:20,400 --> 00:18:21,566 Todo bien. 412 00:18:23,570 --> 00:18:27,738 Bueno. Lo siento es Pensé que había terminado. 413 00:18:27,774 --> 00:18:28,306 ¿Ya sabes? 414 00:18:28,341 --> 00:18:28,973 Y ahora... 415 00:18:29,042 --> 00:18:30,475 Estás empezando de nuevo. 416 00:18:30,543 --> 00:18:31,587 Pero es una realidad buena oportunidad. 417 00:18:31,611 --> 00:18:32,410 Sí. 418 00:18:32,479 --> 00:18:33,556 Es solo en un mal momento. 419 00:18:33,580 --> 00:18:35,680 Y, aunque es factible, ¿verdad? 420 00:18:35,748 --> 00:18:36,647 Yo si 421 00:18:36,683 --> 00:18:38,249 Sí. 422 00:18:38,284 --> 00:18:38,783 Quieres sentarte 423 00:18:38,818 --> 00:18:39,550 Claro que si 424 00:18:39,586 --> 00:18:41,519 Bueno. 425 00:18:42,822 --> 00:18:45,656 Estás diciendo que quieres ir a ver el faro viejo? 426 00:18:45,692 --> 00:18:48,292 Sé que está restringido, pero Pensé que tal vez sabes 427 00:18:48,361 --> 00:18:50,328 ¿Alguien que pueda meterme? 428 00:18:50,363 --> 00:18:51,295 Si, podria 429 00:18:51,331 --> 00:18:52,331 De Verdad? 430 00:18:52,365 --> 00:18:53,576 Quiero decir, no sé si es correcto 431 00:18:53,600 --> 00:18:54,777 Yo solo, era el primer lugar Pensé en, 432 00:18:54,801 --> 00:18:56,378 así que pensé que al menos debería Echale un vistazo. 433 00:18:56,402 --> 00:18:58,380 Sí, quiero decir, hay algunos Vistas bastante sorprendentes por ahí. 434 00:18:58,404 --> 00:19:01,105 Necesito algo increíble ahora. 435 00:19:01,141 --> 00:19:01,706 De acuerdo entonces. 436 00:19:01,774 --> 00:19:03,007 En mi opinión, 437 00:19:03,076 --> 00:19:05,476 estas en el lugar perfecto para esta tarea. 438 00:19:05,545 --> 00:19:07,278 ¿Es esa la guía turística hablando? 439 00:19:07,347 --> 00:19:08,347 voz de guía turístico. 440 00:19:09,315 --> 00:19:10,114 Sí. 441 00:19:10,150 --> 00:19:11,582 Entonces, ¿3:30? 442 00:19:11,618 --> 00:19:12,750 Me lo llevo. 443 00:19:12,785 --> 00:19:13,251 Bueno. 444 00:19:13,286 --> 00:19:13,818 Me encanta. 445 00:19:13,887 --> 00:19:14,752 Todo bien. 446 00:19:14,787 --> 00:19:16,087 Es ... es ... 447 00:19:17,323 --> 00:19:18,222 ahí tienes 448 00:19:18,291 --> 00:19:19,157 Gracias. 449 00:19:19,192 --> 00:19:20,192 Aclamaciones. 450 00:19:20,827 --> 00:19:24,495 Ya sabes. 451 00:19:24,531 --> 00:19:26,130 Adiós. 452 00:20:00,700 --> 00:20:03,067 ¿Quieres uno más? Aquí, lo romperé. 453 00:20:03,102 --> 00:20:03,868 No puedo conseguirlo 454 00:20:03,937 --> 00:20:04,937 Aquí. 455 00:20:06,105 --> 00:20:06,704 Lo tengo. 456 00:20:06,739 --> 00:20:07,471 - Hola. - Hola. 457 00:20:07,540 --> 00:20:08,573 Hey. 458 00:20:08,608 --> 00:20:10,152 Estas listo para ir a buscar el arbol perfecto 459 00:20:10,176 --> 00:20:11,709 Sí. 460 00:20:20,520 --> 00:20:21,586 Venga. 461 00:20:22,855 --> 00:20:23,487 Bueno. 462 00:20:23,556 --> 00:20:24,155 ¿Como es que? 463 00:20:24,224 --> 00:20:25,957 ¿Es eso más recto? 464 00:20:27,560 --> 00:20:29,327 Eso es ... no suena bien. 465 00:20:29,362 --> 00:20:31,362 Bueno, no, creo que es solo 466 00:20:31,431 --> 00:20:32,875 la naturaleza del arbol En realidad, papá. 467 00:20:32,899 --> 00:20:34,932 Creo que se ve bien. 468 00:20:34,968 --> 00:20:38,636 Es ... lo que tengo para ti. 469 00:20:38,671 --> 00:20:41,005 Muévete un poco, miel. 470 00:20:41,074 --> 00:20:45,243 Está bien, es ... es ... está bien. 471 00:20:46,379 --> 00:20:48,813 Helen, no puedo creer que hagas tus propios adornos. 472 00:20:48,848 --> 00:20:49,848 ¿Estas? 473 00:20:49,916 --> 00:20:52,183 Bueno, siéntete libre de usarlos, o no. 474 00:20:52,218 --> 00:20:54,919 Acabo de tener tantos extras de mi casa que escogí 475 00:20:54,988 --> 00:20:57,355 unos pocos especiales de cada año, 476 00:20:57,423 --> 00:20:58,656 y los trajo aquí. 477 00:21:00,260 --> 00:21:01,993 Suena como mucho trabajo. 478 00:21:03,229 --> 00:21:04,640 No lo he estado haciendo desde que era pequeño. 479 00:21:04,664 --> 00:21:06,797 Simplemente me trae tanta alegría. 480 00:21:06,833 --> 00:21:08,711 Además, cada uno de ellos es único. 481 00:21:09,902 --> 00:21:15,406 Cada uno cuenta su propia historia especial 482 00:21:15,441 --> 00:21:18,109 Tal vez podríamos hacer algunos? 483 00:21:18,144 --> 00:21:19,144 Por supuesto que podemos. 484 00:21:19,178 --> 00:21:20,244 Comienza nuestra propia tradición. 485 00:21:20,280 --> 00:21:21,545 Sí. 486 00:21:21,581 --> 00:21:23,314 Sólo, tal vez más tarde, 487 00:21:23,349 --> 00:21:24,994 porque viene Mike para conseguirme pronto. 488 00:21:25,018 --> 00:21:27,084 Sí, sí, sí. 489 00:21:28,388 --> 00:21:31,455 Chicos, siento mucho lo que tengo que hacer estas cosas de trabajo 490 00:21:31,491 --> 00:21:32,990 Cariño, no. Esta bien. 491 00:21:33,026 --> 00:21:36,127 Sé que no es como quieres para pasar tus vacaciones, pero ... 492 00:21:36,195 --> 00:21:39,063 Bueno, solo ve a divertirte. 493 00:21:39,132 --> 00:21:40,331 Lo intentaré. 494 00:21:42,568 --> 00:21:45,836 Lo siento, tengo que, tengo que enderezar este árbol 495 00:21:45,872 --> 00:21:47,038 No funciona. 496 00:21:47,073 --> 00:21:48,973 No está funcionando para mi. 497 00:22:00,119 --> 00:22:05,189 ¿Estás listo para ser inspirado? 498 00:22:05,224 --> 00:22:08,959 ¿Recuerdas la foto? Mi mamá nos llevó hasta aquí? 499 00:22:11,230 --> 00:22:12,374 Estábamos muy orgullosos de nosotros mismos. 500 00:22:12,398 --> 00:22:13,831 Sí, como deberíamos ser. 501 00:22:13,866 --> 00:22:14,832 Un montón de escaleras allí. 502 00:22:14,867 --> 00:22:15,666 Sí. 503 00:22:15,702 --> 00:22:17,168 Me venciste hasta la cima. 504 00:22:17,203 --> 00:22:18,102 Lo hice, de verdad 505 00:22:18,137 --> 00:22:19,103 Oh si. 506 00:22:19,138 --> 00:22:21,072 Si te persigui Todo el camino. 507 00:22:23,242 --> 00:22:24,242 Bien... 508 00:22:25,812 --> 00:22:29,146 Ella mantuvo esa foto en nuestra Manto por ... muchos años. 509 00:22:29,215 --> 00:22:32,016 A ella le gusto 510 00:22:32,051 --> 00:22:33,818 Sí. 511 00:22:33,853 --> 00:22:35,653 Ella hizo. 512 00:22:42,328 --> 00:22:45,763 No mantienen la llave debajo de la roca ya 513 00:22:45,798 --> 00:22:50,201 Sorprendentemente, en realidad confía en mí con eso 514 00:22:50,236 --> 00:22:51,202 Después de ti. 515 00:22:51,237 --> 00:22:52,703 Gracias. 516 00:23:00,446 --> 00:23:01,779 Es muy acogedor aquí. 517 00:23:02,315 --> 00:23:03,414 Sí. 518 00:23:10,456 --> 00:23:12,123 Whoo! 519 00:23:12,158 --> 00:23:14,759 Sí, estas escaleras han llegado. más empinada, ¿eh? 520 00:23:17,563 --> 00:23:19,296 Todo bien. 521 00:23:26,973 --> 00:23:27,671 Bueno. 522 00:23:27,707 --> 00:23:29,840 ¿Entonces, qué piensas? 523 00:23:29,876 --> 00:23:31,453 Quiero decir, es un poco diferente en invierno, 524 00:23:31,477 --> 00:23:34,478 pero ... por lo general es un gran mira aquí arriba. 525 00:23:34,514 --> 00:23:36,947 Vergüenza por la niebla. 526 00:23:36,983 --> 00:23:37,848 Si no fuera tan remoto, 527 00:23:37,917 --> 00:23:39,216 Traería al muñeco de nieve aquí. 528 00:23:39,252 --> 00:23:40,751 ¿El qué? 529 00:23:40,787 --> 00:23:42,653 ¿De qué estás hablando? 530 00:23:42,688 --> 00:23:43,988 ¿Mágico? 531 00:23:44,023 --> 00:23:45,656 ¿Mágico? 532 00:23:45,691 --> 00:23:47,102 Realmente no sabes sobre ¿El muñeco de nieve mágico? 533 00:23:47,126 --> 00:23:48,559 No, yo no. 534 00:23:50,496 --> 00:23:54,832 Así que, cada noche, mientras Puedo recordar, 535 00:23:54,867 --> 00:23:59,270 alguien mueve un muñeco de nieve gigante en algún lugar de la ciudad, 536 00:23:59,338 --> 00:24:01,372 para la semana previa a navidad 537 00:24:01,407 --> 00:24:04,742 Y, ¿por qué alguien haría eso? 538 00:24:04,777 --> 00:24:07,445 Para que algunos niños afortunados puedan encontrar. un muñeco de nieve mágico, 539 00:24:07,513 --> 00:24:10,514 Toca el timbre que sostiene. y hacer un deseo? 540 00:24:10,550 --> 00:24:15,152 Y es que alguien ... tu? 541 00:24:15,221 --> 00:24:17,488 Los últimos cinco años, sí. 542 00:24:17,523 --> 00:24:19,857 Bastante adorable 543 00:24:19,892 --> 00:24:21,459 ¿Entonces, qué piensas? 544 00:24:21,494 --> 00:24:23,694 Bueno, esperaba conseguir las luces de navidad encima 545 00:24:23,729 --> 00:24:27,097 en la ladera, pero ... Quiero decir, con esta niebla, 546 00:24:27,133 --> 00:24:28,499 No creo que pueda. 547 00:24:30,503 --> 00:24:33,103 Creo que estamos demasiado lejos. 548 00:24:33,139 --> 00:24:34,238 Sí. 549 00:24:34,273 --> 00:24:37,508 Supongo que es una buena cosa ya sabes como soy. 550 00:24:37,543 --> 00:24:39,910 Ahora, de que estas hablando? 551 00:24:39,946 --> 00:24:41,590 Bueno no seria mucho de un guía turístico 552 00:24:41,614 --> 00:24:43,981 si solo te llevara a un lugar, ¿Correcto? 553 00:24:44,016 --> 00:24:46,617 Y, estamos demasiado lejos, así que ... 554 00:24:46,652 --> 00:24:48,652 ¿Asi que? 555 00:24:48,688 --> 00:24:54,692 Así que tal vez solo necesitamos conseguir Un poco más cerca de la navidad. 556 00:25:06,038 --> 00:25:07,616 Así que tienes que tirar una navidad. fiesta todos los años 557 00:25:07,640 --> 00:25:08,973 para la camara de comercio? 558 00:25:09,008 --> 00:25:11,342 Bueno, yo ... me ofrezco voluntariamente para ayudar todos los años, 559 00:25:11,377 --> 00:25:13,878 y asegurando una casa para la fiesta de navidad 560 00:25:13,913 --> 00:25:14,945 Solo una parte de ello. 561 00:25:14,981 --> 00:25:16,391 Trabajan muy duro para el pueblo, 562 00:25:16,415 --> 00:25:20,451 así que es bueno que esta noche ellos solo consiguen celebrar 563 00:25:20,520 --> 00:25:23,521 Bueno, esto parece El lugar perfecto para ello. 564 00:25:24,457 --> 00:25:26,790 Aún no has visto nada. 565 00:25:26,826 --> 00:25:30,494 Ahora esto es navidad en el cabo. 566 00:25:30,530 --> 00:25:33,497 Esto es increíble. 567 00:25:33,533 --> 00:25:34,665 Sí. 568 00:25:34,700 --> 00:25:38,435 Bueno, dijiste que necesitabas algo así es... 569 00:25:39,372 --> 00:25:40,037 Sí. 570 00:25:40,072 --> 00:25:40,871 Ahí tienes. 571 00:25:40,907 --> 00:25:42,172 Oye. 572 00:25:42,208 --> 00:25:43,218 Hey, me preguntaba cuando ibas a aparecer. 573 00:25:43,242 --> 00:25:44,575 Usualmente eres uno de los primeros. 574 00:25:44,610 --> 00:25:46,143 Sí, lo siento por eso. 575 00:25:46,212 --> 00:25:47,878 Solo estaba ayudando a Sam. 576 00:25:47,914 --> 00:25:50,381 Josh, tu ... te acuerdas de Sam ¿Correcto? 577 00:25:50,449 --> 00:25:52,850 Nunca nos conocimos, pero habló. sobre ti mucho 578 00:25:52,919 --> 00:25:53,817 ¿Él hizo? 579 00:25:53,886 --> 00:25:55,085 Sí, lo hizo. 580 00:25:56,923 --> 00:25:59,189 No mucho. 581 00:25:59,225 --> 00:26:01,525 Esta es mi esposa, Hannah. 582 00:26:01,594 --> 00:26:02,092 Hola. 583 00:26:02,128 --> 00:26:03,794 Hola, Hannah. 584 00:26:03,863 --> 00:26:04,795 Soy Sam. 585 00:26:04,864 --> 00:26:05,396 - Hola Sam. - Mucho gusto. 586 00:26:05,431 --> 00:26:07,131 Igualmente. 587 00:26:07,166 --> 00:26:08,232 Oficialmente. 588 00:26:08,301 --> 00:26:10,000 Está bien, lo prometí, 589 00:26:10,036 --> 00:26:11,413 Encontraria las galletas para mi encantadora esposa, así que ... 590 00:26:11,437 --> 00:26:14,271 Eso es ... eso es británico. para "galletas". 591 00:26:14,340 --> 00:26:15,039 Tenemos galletas. 592 00:26:15,074 --> 00:26:16,540 ¿Ver? 593 00:26:16,576 --> 00:26:18,609 Ya estas listo para su mudanza a londres 594 00:26:18,644 --> 00:26:20,122 Y solo quiero dejar sabes mi... 595 00:26:20,146 --> 00:26:21,790 el asistente del jefe va a dar eres una llamada para configurar 596 00:26:21,814 --> 00:26:23,714 esa entrevista, asi que sigue su teléfono cierre 597 00:26:23,749 --> 00:26:24,582 Todo bien. 598 00:26:24,650 --> 00:26:25,661 Gracias amigo, te lo agradezco. 599 00:26:25,685 --> 00:26:27,651 - Feliz Navidad. - Feliz Navidad. 600 00:26:30,423 --> 00:26:33,157 ¿Te mudas a Londres? 601 00:26:33,192 --> 00:26:35,626 Sí, bueno, quiero decir, no lo haría hasta el año nuevo, 602 00:26:35,661 --> 00:26:37,127 Si incluso consigo el trabajo. 603 00:26:37,163 --> 00:26:39,897 Pero, él trabaja para una bonita Gran empresa de arrendamiento comercial. 604 00:26:39,932 --> 00:26:43,834 Manejan mucho de lo alto. Se levanta en el centro de Londres. 605 00:26:43,869 --> 00:26:46,136 Suena emocionante. 606 00:26:46,172 --> 00:26:49,373 No, yo solo ... no sé 607 00:26:49,408 --> 00:26:52,876 No te imagino en ninguna parte otra cosa mas aqui 608 00:26:52,945 --> 00:26:55,245 Supongo que solo estaba mirando para algo nuevo, 609 00:26:55,281 --> 00:26:56,113 ¿ya sabes? 610 00:26:56,148 --> 00:26:57,681 Nuevo comienzo. 611 00:26:57,717 --> 00:26:59,249 Y Busy está bien. 612 00:26:59,318 --> 00:27:00,618 Sí. 613 00:27:00,653 --> 00:27:02,820 Pero oye tú, ¿por qué no? echa un vistazo a la fiesta, 614 00:27:02,855 --> 00:27:05,389 y me voy a recoger Los regalos para el juguete. 615 00:27:05,424 --> 00:27:07,391 Juguete ... estamos haciendo una unidad de juguetes? 616 00:27:07,426 --> 00:27:10,527 Estamos envolviendo regalos que tienen Ya ha sido recogido. 617 00:27:10,563 --> 00:27:12,796 Es una especie de tradición. en esta fiesta 618 00:27:12,832 --> 00:27:14,732 La gente se mete de verdad en ello. 619 00:27:14,767 --> 00:27:15,866 Bonito. 620 00:27:15,901 --> 00:27:17,245 Pero tú, tienes que trabajar, así que ve. Ve enfocado 621 00:27:17,269 --> 00:27:19,670 Sí, quiero decir que soy bastante bueno en ... en envolver, así que ... 622 00:27:19,705 --> 00:27:21,717 Todo bien. Bueno si terminas temprano, puede saltar. 623 00:27:21,741 --> 00:27:23,273 ¿Como es que? 624 00:27:23,309 --> 00:27:24,208 Acuerdo. 625 00:27:24,243 --> 00:27:25,576 Nos vemos. 626 00:28:14,894 --> 00:28:16,360 Todos se reúnen alrededor. 627 00:28:16,395 --> 00:28:18,595 Es el tiempo de envoltura actual. 628 00:28:25,705 --> 00:28:29,073 Esta bien ya lo se Esto no es una "competencia". 629 00:28:29,141 --> 00:28:32,810 Pero, quien más envuelva regalos, los seis lados cubiertos, 630 00:28:32,845 --> 00:28:35,379 conocemos las reglas, puede o no ir a casa 631 00:28:35,414 --> 00:28:40,117 con todas las sobras galletas. 632 00:28:40,152 --> 00:28:41,463 Son todos estos regalos ¿para los niños? 633 00:28:41,487 --> 00:28:43,053 Sí. 634 00:28:43,089 --> 00:28:45,589 Es una buena cosa que vine cuando lo hice 635 00:28:45,658 --> 00:28:46,523 ¿Ya terminaste tu trabajo? 636 00:28:46,559 --> 00:28:48,459 No, pero estoy listo para envolver. 637 00:28:49,995 --> 00:28:51,695 Todo bien. 638 00:29:29,602 --> 00:29:31,135 Tengo que admitir, 639 00:29:31,170 --> 00:29:33,715 No sabía el verdadero valor de Cinta de doble cara hasta esta noche. 640 00:29:33,739 --> 00:29:36,707 Sí, tú uh, envolviste unos cien regalos en, 641 00:29:36,742 --> 00:29:37,742 que diez minutos 642 00:29:37,777 --> 00:29:39,543 Fue por una buena causa. 643 00:29:39,578 --> 00:29:40,844 ¿Y sabes qué? 644 00:29:40,880 --> 00:29:42,880 Si toda esta carrera fotográfica. no da resultado ... 645 00:29:45,117 --> 00:29:47,885 Eso no va a pasar. 646 00:29:48,854 --> 00:29:50,387 ¿Sabes lo que es gracioso? 647 00:29:50,422 --> 00:29:54,758 Crecí viendo a mi mamá tomar todas estas fotos increíbles 648 00:29:54,794 --> 00:29:57,060 Fue tan inspirador. 649 00:29:57,096 --> 00:29:59,463 Y luego siempre me imaginaba que iba a ser 650 00:29:59,498 --> 00:30:02,966 un fotógrafo independiente cuando crecí. 651 00:30:03,035 --> 00:30:06,236 Bueno, se parece a ti ... Usted clavó eso. 652 00:30:06,272 --> 00:30:09,606 Sí, ¿sabes qué? Yo solo... 653 00:30:09,642 --> 00:30:12,242 No lo sé si estoy hecho para eso 654 00:30:12,278 --> 00:30:15,445 Siento que debería estar haciendo algo mas practico 655 00:30:15,514 --> 00:30:17,292 Y eso es lo que este personal. posición sería? 656 00:30:17,316 --> 00:30:18,949 Es una buena oportunidad. 657 00:30:18,984 --> 00:30:24,021 Pero para conseguirlo, realmente necesito. para cautivarlos 658 00:30:24,056 --> 00:30:25,889 Bueno. 659 00:30:25,958 --> 00:30:30,661 Como, necesito conseguir los primeros rayos del alba, 660 00:30:30,729 --> 00:30:33,897 contra el último de las luces de navidad 661 00:30:34,834 --> 00:30:35,999 Tu sabes lo que yo... 662 00:30:36,035 --> 00:30:37,479 Yo solo necesito capturar esa esperanza 663 00:30:37,503 --> 00:30:39,080 eso solo viene una vez al año. 664 00:30:39,104 --> 00:30:42,339 Eso es ... eso es lo que necesito. 665 00:30:42,374 --> 00:30:46,977 ¿Por qué no nos quedamos aquí y vemos? Si puedes capturarlo? 666 00:30:47,012 --> 00:30:49,780 Quiero decir, estamos aquí. 667 00:30:49,849 --> 00:30:50,981 ¿Derecha? 668 00:30:51,016 --> 00:30:53,450 Y si esta es la vista ... 669 00:30:53,485 --> 00:30:55,497 No te voy a pedir que te quedes despierto conmigo toda la noche. 670 00:30:55,521 --> 00:30:56,787 Por qué no? 671 00:30:56,822 --> 00:30:58,567 Mira, yo soy el chico que tiene que encerrado, de todos modos. 672 00:30:58,591 --> 00:30:59,423 Micro. 673 00:30:59,491 --> 00:31:00,524 ¿Por qué estás haciendo esto? 674 00:31:00,559 --> 00:31:02,559 Es Navidad, ¿verdad? 675 00:31:02,628 --> 00:31:03,772 ¿Derecha? Y me gusta ayudar a la gente. 676 00:31:03,796 --> 00:31:04,595 Yo no lo compro 677 00:31:04,630 --> 00:31:06,563 ¿Por qué estás haciendo esto? 678 00:31:06,599 --> 00:31:08,765 Bien vale. 679 00:31:08,834 --> 00:31:11,435 Se que no quieres hablar acerca de eso 680 00:31:11,470 --> 00:31:14,504 Pero no estuve para ti cuando debí haber sido 681 00:31:14,540 --> 00:31:16,151 No sabias lo que era pasando con mi mamá 682 00:31:16,175 --> 00:31:18,709 Era... 683 00:31:18,744 --> 00:31:20,777 Ya sabes, todo sucedió. tan rapido. 684 00:31:20,813 --> 00:31:24,381 Sin embargo, sé que esto es sólo una pequeña cosa 685 00:31:24,416 --> 00:31:28,952 pero realmente me gustaría intentar y estar aqui para ti ahora 686 00:31:28,988 --> 00:31:30,187 Vamos a conseguirte ese tiro. 687 00:31:45,004 --> 00:31:46,370 Sí, sí, por supuesto. 688 00:31:46,405 --> 00:31:48,906 Y, roger eso. 689 00:31:48,941 --> 00:31:50,040 ¿Está todo bien? 690 00:31:50,075 --> 00:31:51,386 Mientras estemos fuera de aquí 691 00:31:51,410 --> 00:31:53,355 antes de que llegue el equipo de limpieza, estamos bien para ir 692 00:31:53,379 --> 00:31:54,379 Eres increíble. 693 00:31:55,381 --> 00:31:57,981 Solo espera. 694 00:31:58,817 --> 00:31:59,983 ¿Que es eso? 695 00:32:00,019 --> 00:32:03,253 Eso es suficiente munición para mantener un caballo despierto. 696 00:32:03,289 --> 00:32:04,721 Sí. 697 00:32:05,291 --> 00:32:06,356 Sí. 698 00:32:07,893 --> 00:32:09,537 Bueno, supongo que lo necesitaremos. si nos vamos a quedar despiertos hasta ... 699 00:32:09,561 --> 00:32:10,761 amanecer. 700 00:32:10,829 --> 00:32:14,331 Sí, sobre eso. 701 00:32:14,366 --> 00:32:17,634 La luz no va a cambiar por un tiempo, así que ... 702 00:32:17,703 --> 00:32:21,238 quieres ir a ver un muñeco de nieve 703 00:32:29,415 --> 00:32:31,782 ¿Es tan pesado como parece? 704 00:32:31,817 --> 00:32:32,449 No. 705 00:32:32,484 --> 00:32:33,283 No se. 706 00:32:33,319 --> 00:32:35,085 Entonces sí. 707 00:32:35,120 --> 00:32:37,187 Tengo que mantener viva esa magia, ¿Correcto? 708 00:32:38,657 --> 00:32:39,756 Sí. 709 00:32:39,825 --> 00:32:41,825 Está bien, así que elige un lado, cualquier lado. 710 00:32:41,860 --> 00:32:42,759 Por supuesto. 711 00:32:42,795 --> 00:32:44,494 Tu solo ... si alcanzar. 712 00:32:45,230 --> 00:32:46,596 Sí. 713 00:32:49,068 --> 00:32:50,634 Genial. Sí, él es ligero. 714 00:32:50,669 --> 00:32:52,970 Torpe, pero ligero. 715 00:32:53,005 --> 00:32:55,205 Como crees que lo muevo todas las noches solo? 716 00:32:55,240 --> 00:32:58,075 Solo pensé que era tu fuerza sobrehumana 717 00:32:58,143 --> 00:32:59,543 Debería haber ido con eso. 718 00:33:00,813 --> 00:33:01,511 Bueno. 719 00:33:01,580 --> 00:33:02,580 Está bien, arriba, arriba, arriba. 720 00:33:03,582 --> 00:33:04,781 Todo bien. 721 00:33:04,850 --> 00:33:07,017 Ahora solo encontremos Un buen lugar para él. 722 00:33:07,786 --> 00:33:08,986 ¿Encontrar? 723 00:33:09,021 --> 00:33:11,755 No puedo hacerlo demasiado fácil en los niños, ¿verdad? 724 00:33:12,858 --> 00:33:13,858 Bueno. 725 00:33:19,098 --> 00:33:20,230 No lo sé. 726 00:33:20,265 --> 00:33:22,199 Un muñeco de nieve delante de una heladería? 727 00:33:22,234 --> 00:33:23,500 Muy frío. 728 00:33:23,535 --> 00:33:25,335 Sí. 729 00:33:25,371 --> 00:33:27,137 Vamos a sacarlo de aquí. 730 00:33:30,576 --> 00:33:31,408 Que camino 731 00:33:31,443 --> 00:33:33,810 Vamos eso que no arriba... 732 00:33:35,848 --> 00:33:38,248 Quiero decir, es lindo, pero ... 733 00:33:38,283 --> 00:33:40,217 Sí, demasiado obvio? 734 00:33:40,252 --> 00:33:41,985 Sí. 735 00:33:42,021 --> 00:33:45,655 Bueno, entra ahí, sin embargo. 736 00:33:45,691 --> 00:33:47,157 Bueno. 737 00:33:49,128 --> 00:33:50,694 Oportunidad de imagen perfecta. 738 00:33:51,730 --> 00:33:54,598 Veo como es. 739 00:33:54,633 --> 00:33:57,367 Amor al principio nieve. 740 00:34:00,372 --> 00:34:02,606 Finalmente, creo que es En realidad bueno para esta noche. 741 00:34:04,343 --> 00:34:06,521 No puedo creer que tengas Las llaves de este lugar. 742 00:34:06,545 --> 00:34:12,816 Si bueno bueno un poco ayudo Patrocina el equipo infantil. 743 00:34:12,885 --> 00:34:14,885 ¿Cómo vas a dejar esto? 744 00:34:14,920 --> 00:34:16,631 Eres prácticamente el alcalde de este pueblo. 745 00:34:17,756 --> 00:34:19,356 No sé de todo eso. 746 00:34:19,391 --> 00:34:20,991 Si, sera dificil 747 00:34:21,026 --> 00:34:24,194 pero puede sentir un poco demasiado pequeño a veces, también. 748 00:34:24,229 --> 00:34:25,229 ¿Ya sabes? 749 00:34:25,264 --> 00:34:29,332 Tengo muchos recuerdos. 750 00:34:29,368 --> 00:34:31,101 Hace frío. Venga, vamonos. 751 00:34:31,136 --> 00:34:33,036 Aquí. 752 00:34:33,072 --> 00:34:36,940 ¿Tu ex esposa? todavía vivo aquí? 753 00:34:36,975 --> 00:34:38,141 No. 754 00:34:38,177 --> 00:34:41,044 No. Se mudó a Ohio despues del divorcio 755 00:34:41,080 --> 00:34:44,147 Está todo bien, en el gran esquema de las cosas. 756 00:34:44,183 --> 00:34:46,516 Siempre haces eso, ¿no? 757 00:34:46,585 --> 00:34:47,851 ¿Hacer qué? 758 00:34:47,920 --> 00:34:49,686 ¿Hacer luz de las cosas? 759 00:34:49,721 --> 00:34:52,222 Supongo que solo soy un optimista un poco chico 760 00:34:53,125 --> 00:34:54,791 Si tu eres 761 00:34:54,827 --> 00:34:55,492 Pero... 762 00:34:55,527 --> 00:34:56,259 No no no. 763 00:34:56,295 --> 00:34:57,127 Mira, está bien. 764 00:34:57,162 --> 00:34:59,563 Éramos jóvenes, ¿sabes? 765 00:34:59,598 --> 00:35:02,232 Nos separamos, Quería cosas diferentes. 766 00:35:02,301 --> 00:35:06,069 Traté de adaptarme, hazla feliz, pero ... 767 00:35:06,105 --> 00:35:08,872 Al final del día, simplemente no lo hizo. arreglar cualquier cosa 768 00:35:08,907 --> 00:35:10,852 Sí, ojalá hubiera visto que viene 769 00:35:10,876 --> 00:35:12,420 Sabes que no puedes hacer que a ti mismo 770 00:35:12,444 --> 00:35:16,847 Es fácil envolverse. 771 00:35:16,882 --> 00:35:19,049 ¿Cuándo fue la última vez que fuiste? 772 00:35:19,084 --> 00:35:20,550 Envuelto en una relación? 773 00:35:20,619 --> 00:35:21,284 Sí. 774 00:35:21,320 --> 00:35:22,652 Yo nunca he hecho eso. 775 00:35:22,688 --> 00:35:23,688 De Verdad? 776 00:35:26,425 --> 00:35:27,224 Bueno. 777 00:35:27,259 --> 00:35:27,757 Sí. Estás jugando conmigo. 778 00:35:27,826 --> 00:35:28,458 Sí. 779 00:35:28,494 --> 00:35:30,093 De acuerdo, ¿entonces cuándo? 780 00:35:30,129 --> 00:35:32,395 Hace unos años. 781 00:35:32,431 --> 00:35:33,897 Pensé que él era el elegido. 782 00:35:33,932 --> 00:35:36,533 Ambos lo hicimos. 783 00:35:36,568 --> 00:35:41,004 Por eso rechazó un trabajo en LA. 784 00:35:41,073 --> 00:35:43,084 Eventualmente la culpa solo un poco comenzó a saltar 785 00:35:43,108 --> 00:35:45,153 en la relación hasta allí no quedaba nada, 786 00:35:45,177 --> 00:35:49,012 y de repente no estaba en mi vida nunca mas 787 00:35:49,081 --> 00:35:50,947 Lo siento. 788 00:35:50,983 --> 00:35:52,949 ¿Y después de él? 789 00:35:53,018 --> 00:35:55,051 Realmente no se ha sentido vale la pena desde entonces. 790 00:35:55,087 --> 00:35:57,654 ¿Alguna de tus relaciones? 791 00:35:57,689 --> 00:35:59,322 No, sí, no, quiero decir ... 792 00:35:59,391 --> 00:36:04,828 Solo, tomando la oportunidad en primer lugar. 793 00:36:04,863 --> 00:36:10,267 Estoy un poco terminado con la pérdida, asi que... 794 00:36:10,302 --> 00:36:13,637 Sé que es difícil pero pienso Vale la pena, cada vez. 795 00:36:13,672 --> 00:36:15,305 Sí. 796 00:36:15,340 --> 00:36:17,274 Eso es porque eres Un chico optimista. 797 00:36:25,884 --> 00:36:27,551 ¿Puedo admitir algo? 798 00:36:27,586 --> 00:36:29,853 Por supuesto. 799 00:36:29,888 --> 00:36:30,987 Bueno. 800 00:36:31,023 --> 00:36:36,126 me gustaría que ese beso que tuvimos 801 00:36:36,195 --> 00:36:38,528 habia pasado al principio del verano 802 00:36:38,564 --> 00:36:40,363 En lugar de al final. 803 00:36:41,700 --> 00:36:43,400 ¿Realmente vas allí? 804 00:36:45,270 --> 00:36:46,903 Lo digo en serio. 805 00:36:49,041 --> 00:36:50,674 Bien. 806 00:36:50,709 --> 00:36:55,278 Supongo que ambos pensamos que teníamos el proximo verano. 807 00:36:55,347 --> 00:36:59,115 Sí, lo hicimos. 808 00:36:59,151 --> 00:37:02,852 Pero, hey, si algo de eso era diferente, entonces ... 809 00:37:02,888 --> 00:37:05,755 tal vez no estaríamos aquí. 810 00:37:05,824 --> 00:37:07,936 Tal vez no estarías mirando ese trabajo en londres 811 00:37:07,960 --> 00:37:11,895 que es muy emocionante, así que ... eso es lo bueno. 812 00:37:13,198 --> 00:37:14,731 Mira quién está siendo optimista ahora. 813 00:37:17,369 --> 00:37:18,413 ¿Estás listo para volver al trabajo? 814 00:37:18,437 --> 00:37:20,737 Sí. 815 00:37:20,772 --> 00:37:22,405 ¿Sabes que? 816 00:37:22,441 --> 00:37:26,910 Vas a estar bien cada vez que vayas 817 00:37:26,945 --> 00:37:28,411 Esta ciudad, sin embargo? 818 00:37:29,748 --> 00:37:32,816 No creo que lo haga. bien sin ti 819 00:39:19,891 --> 00:39:24,961 Sólo suficiente cafeína y Chocolate para despertarte. 820 00:39:25,030 --> 00:39:26,030 Gracias. 821 00:39:34,172 --> 00:39:37,440 ¿Recibiste tu oportunidad? 822 00:39:37,476 --> 00:39:39,642 ¿Creo que sí? 823 00:39:39,678 --> 00:39:41,044 Increíble. 824 00:39:47,519 --> 00:39:49,252 Bueno. 825 00:39:49,287 --> 00:39:51,054 ¿Cómo te ves tan despierto? 826 00:39:51,089 --> 00:39:52,389 Estoy agotado. 827 00:39:52,424 --> 00:39:53,590 Es adrenalina. 828 00:39:53,658 --> 00:39:54,958 ¿Ya sabes? 829 00:39:54,993 --> 00:39:57,494 Por suerte, tengo dos días más para redondearlo, así que ... 830 00:39:57,562 --> 00:39:58,995 ¿Te sientes bien? 831 00:39:59,064 --> 00:40:00,241 Sí, solo tengo que ... yo solo Tengo que seguir empujando a través. 832 00:40:00,265 --> 00:40:01,909 Solo tengo que seguir disparando Nada y todo. 833 00:40:01,933 --> 00:40:05,301 Pero, realmente me siento como Puedo respirar, entonces, gracias. 834 00:40:05,337 --> 00:40:06,970 Bueno. 835 00:40:07,005 --> 00:40:09,272 Bueno, si te apetece tomando un descanso, 836 00:40:09,307 --> 00:40:10,540 limpiando tu cabeza, 837 00:40:10,575 --> 00:40:12,375 probablemente vamos para golpear la pista más tarde. 838 00:40:13,011 --> 00:40:13,710 Lo sé. 839 00:40:13,779 --> 00:40:15,745 ¿Vas a patinar sobre hielo? 840 00:40:15,781 --> 00:40:17,621 Tengo que tirar las cuchillas al menos una vez al año. 841 00:40:19,484 --> 00:40:22,552 Sé que fue trabajo, pero me divertí mucho 842 00:40:22,621 --> 00:40:23,853 Sí yo también. 843 00:40:26,391 --> 00:40:27,724 Londres llamando. 844 00:40:27,759 --> 00:40:29,192 Todo bien. 845 00:40:29,227 --> 00:40:30,693 ¿Tienes que conseguir eso? 846 00:40:30,729 --> 00:40:32,974 Quiero decir, probablemente son solo Configuración de la cita. 847 00:40:32,998 --> 00:40:34,264 Entonces tienes que conseguir eso! 848 00:40:34,299 --> 00:40:35,031 Hago. Hago. 849 00:40:35,066 --> 00:40:35,865 Tengo que salir de todos modos. 850 00:40:35,901 --> 00:40:36,599 Tienes razón, tienes razón. 851 00:40:36,668 --> 00:40:37,734 Bueno. 852 00:40:37,769 --> 00:40:39,369 Gracias. 853 00:40:42,808 --> 00:40:43,440 Hola. 854 00:40:43,475 --> 00:40:44,441 Uh, si 855 00:40:44,476 --> 00:40:46,309 Mike Phillips aquí. 856 00:40:46,344 --> 00:40:47,410 Gracias. 857 00:40:47,479 --> 00:40:49,199 Si Josh dijo eso estarías llamando 858 00:40:57,222 --> 00:40:59,622 Ya sabes, 859 00:40:59,658 --> 00:41:01,090 Es super festivo, 860 00:41:01,126 --> 00:41:03,860 y hay mucha más nieve de lo que anticipaba. 861 00:41:03,895 --> 00:41:06,496 Entonces básicamente estamos teniendo la misma navidad 862 00:41:07,766 --> 00:41:11,568 Esta bien que viste Las otras presentaciones. 863 00:41:11,603 --> 00:41:13,336 Sí, pero eso fue la primera ronda. 864 00:41:13,371 --> 00:41:16,639 No tengo idea de que Lo están haciendo ahora. 865 00:41:16,675 --> 00:41:20,443 Bien, bien, pero ... están Sobre todo luces en edificios, 866 00:41:20,512 --> 00:41:22,512 esculturas, paisajes urbanos, ¿ese tipo de cosas? 867 00:41:22,547 --> 00:41:24,714 Y alto concepto, muy artístico. 868 00:41:24,783 --> 00:41:27,050 Bueno, tal vez son todo muy similar 869 00:41:27,085 --> 00:41:28,930 Es por eso que están teniendo un momento difícil de recoger 870 00:41:28,954 --> 00:41:31,354 Todavía tienes un poco de tiempo, así que sigue así. 871 00:41:31,389 --> 00:41:33,122 Si es Navidad ellos quieren ... 872 00:41:33,158 --> 00:41:35,592 Bueno, entonces tengo la Navidad. 873 00:41:35,627 --> 00:41:37,060 Gracias. 874 00:41:37,095 --> 00:41:39,028 Hablamos pronto, adiós. 875 00:41:39,064 --> 00:41:40,663 Oye. 876 00:41:41,766 --> 00:41:43,444 Estas listo para ir a reunirte algunas piñas? 877 00:41:44,169 --> 00:41:45,468 Sí. 878 00:41:45,537 --> 00:41:46,903 Sí. 879 00:41:46,938 --> 00:41:47,938 Vamos a hacerlo. 880 00:41:48,540 --> 00:41:50,206 Vamos a hacerlo. 881 00:41:51,276 --> 00:41:53,243 - Piñas. - Piñas. 882 00:41:54,546 --> 00:41:56,012 Entonces, ¿estos son para adornos? 883 00:41:56,047 --> 00:41:59,048 Favores de la boda ... para ir a lo largo Con las campanas de chocolate. 884 00:41:59,117 --> 00:42:00,450 Aww. 885 00:42:00,485 --> 00:42:04,120 Oh, bueno, bueno hay muchos de ellos aquí. 886 00:42:04,189 --> 00:42:05,800 ¿Recuerdas cuántas horas? solías pasar por aquí 887 00:42:05,824 --> 00:42:08,324 jugando por el arroyo? 888 00:42:08,360 --> 00:42:09,859 Sí, y en ello. 889 00:42:13,532 --> 00:42:15,365 Es raro que yo resulta sorprendente 890 00:42:15,400 --> 00:42:17,634 que hermoso es aqui en el invierno? 891 00:42:17,669 --> 00:42:18,868 No claro que no. 892 00:42:18,904 --> 00:42:20,882 No has tenido oportunidad Para experimentarlo antes. 893 00:42:20,906 --> 00:42:22,705 Pero es especial A lo largo de todo el año, 894 00:42:22,741 --> 00:42:28,611 ahora que estoy jubilado me sale un oportunidad de disfrutarlo todo el tiempo. 895 00:42:28,647 --> 00:42:31,281 ¿Por qué nunca vinimos? aqui para navidad? 896 00:42:31,349 --> 00:42:32,048 Lo hiciste- 897 00:42:32,083 --> 00:42:32,649 ¿Qué? 898 00:42:32,684 --> 00:42:33,816 Lo hiciste. Sí. 899 00:42:33,852 --> 00:42:34,929 Cuando tenías cinco años no te acuerdas 900 00:42:34,953 --> 00:42:36,152 No. 901 00:42:36,187 --> 00:42:37,654 Sí. 902 00:42:37,722 --> 00:42:41,090 Estuvimos aquí solo unas horas Antes de que se apagara el horno. 903 00:42:41,159 --> 00:42:41,991 ¿Qué? 904 00:42:42,027 --> 00:42:43,192 Sí. 905 00:42:43,228 --> 00:42:45,628 No teníamos un alquiler, empresa en ese entonces, 906 00:42:45,664 --> 00:42:47,864 así que nadie estaba disponible arreglarlo. 907 00:42:47,899 --> 00:42:49,866 Así que, acabamos de acampar junto a la chimenea. 908 00:42:49,901 --> 00:42:51,067 ¿Acampamos? 909 00:42:51,136 --> 00:42:52,168 Sip. 910 00:42:52,203 --> 00:42:53,681 Tres noches, justo al lado del árbol. 911 00:42:53,705 --> 00:42:55,338 Fue muy dulce. 912 00:42:55,407 --> 00:42:58,741 Aunque, decidimos venir. Sólo en el verano después de eso. 913 00:43:03,114 --> 00:43:04,692 No, realmente es Un lugar mágico. 914 00:43:05,817 --> 00:43:07,216 Probablemente un poco más mágico 915 00:43:07,252 --> 00:43:08,796 aunque con un horno de trabajo, ¿Correcto? 916 00:43:11,256 --> 00:43:13,256 Estoy tan contenta de que estés aquí. 917 00:43:13,291 --> 00:43:15,592 Sí. 918 00:43:15,627 --> 00:43:17,505 No estaba seguro de lo difícil que era va a ser para volver, 919 00:43:17,529 --> 00:43:19,028 pero... 920 00:43:19,064 --> 00:43:21,564 Yo también. 921 00:43:21,600 --> 00:43:23,110 Y sé que todavía tenemos hablar sobre que hacer 922 00:43:23,134 --> 00:43:24,400 con la casa, así que ... 923 00:43:24,436 --> 00:43:26,369 Podemos hacer eso más tarde. 924 00:43:26,404 --> 00:43:27,971 Sigues diciendo eso. 925 00:43:28,006 --> 00:43:29,172 Bueno, no has dormido. 926 00:43:29,207 --> 00:43:31,052 Todavia necesitas mano en tu tarea, 927 00:43:31,076 --> 00:43:33,843 Así que lo primero es lo primero, ¿de acuerdo? 928 00:43:33,878 --> 00:43:35,311 'Kay. 929 00:43:37,015 --> 00:43:39,515 ¿Tenemos suficiente? 930 00:43:39,551 --> 00:43:40,283 Tenemos un montón 931 00:43:40,318 --> 00:43:41,751 Ok bueno 932 00:43:46,224 --> 00:43:50,093 Treinta y cinco de plata espolvoreada piñas, hecho. 933 00:43:50,128 --> 00:43:51,995 ¿Cómo va ese reno? 934 00:43:52,030 --> 00:43:53,730 Es un muñeco de nieve. 935 00:43:53,798 --> 00:43:54,931 Oh que es 936 00:43:54,966 --> 00:43:55,999 Lo sabía. 937 00:43:56,034 --> 00:43:58,001 Gracias. 938 00:43:58,036 --> 00:44:01,270 Y, creo que he terminado. 939 00:44:01,339 --> 00:44:03,539 Pues bien, necesitas colgarlo. en el árbol. 940 00:44:09,447 --> 00:44:13,416 Bueno... ¿como aquí? 941 00:44:17,422 --> 00:44:18,422 Perfecto. 942 00:44:18,490 --> 00:44:21,858 Nuestra primera tradición. 943 00:44:21,926 --> 00:44:24,727 Buen trabajo. 944 00:44:26,264 --> 00:44:27,697 Hizo un gran trabajo 945 00:44:31,136 --> 00:44:34,971 Así que quieres que te ponga cada uno. de estos en una de esas cajas? 946 00:44:35,006 --> 00:44:35,872 Si cariño. 947 00:44:35,907 --> 00:44:37,206 ¿Pero sabes que? 948 00:44:37,242 --> 00:44:38,486 Tenemos dos días completos para tomar cuidado de todo esto, 949 00:44:38,510 --> 00:44:40,109 tienes mucho tiempo 950 00:44:40,145 --> 00:44:43,579 Bueno, por eso estoy tan emocionada. Para llenar estas cajitas. 951 00:44:43,615 --> 00:44:45,815 Oye nos tenemos que ir al hotel para hacer 952 00:44:45,850 --> 00:44:47,517 Un par de cosas de última hora. 953 00:44:47,552 --> 00:44:49,318 Así que, si quieres venir ... 954 00:45:41,673 --> 00:45:43,639 Hey mike 955 00:45:43,675 --> 00:45:45,708 Podría necesitar ese descanso. 956 00:45:50,148 --> 00:45:51,280 Bien hecho. 957 00:45:51,316 --> 00:45:52,548 Oye. 958 00:45:53,818 --> 00:45:55,396 Tengo que admitir, no lo hice. verlo al principio 959 00:45:55,420 --> 00:45:57,186 Así que, bien hecho. 960 00:45:57,222 --> 00:45:58,821 Tengo que admitir que tuve ayuda. 961 00:45:58,857 --> 00:46:00,301 No creo que lo fuera de mucha ayuda, 962 00:46:00,325 --> 00:46:01,657 Pero fue divertido. 963 00:46:01,726 --> 00:46:03,437 Bueno, te divertirás fuera ahí también. 964 00:46:03,461 --> 00:46:04,393 ¿Ustedes se van? 965 00:46:04,429 --> 00:46:05,429 Sí. 966 00:46:05,497 --> 00:46:06,497 Porque ahora mismo, 967 00:46:06,531 --> 00:46:08,865 tenemos un poco de chocolate caliente beber. 968 00:46:08,933 --> 00:46:11,200 - Adiós. - Adiós. 969 00:46:11,236 --> 00:46:13,236 El hielo está llamando. 970 00:46:13,271 --> 00:46:14,504 Hagámoslo. 971 00:46:19,344 --> 00:46:22,211 No he hecho esto en años. 972 00:46:22,247 --> 00:46:23,724 Está bien, no se puede decir, porque tu ... tu ... 973 00:46:23,748 --> 00:46:25,815 tu forma es ... perfecta 974 00:46:25,850 --> 00:46:30,253 Bien solo dame un minuto practicar. 975 00:46:30,288 --> 00:46:32,255 Bueno. 976 00:46:34,592 --> 00:46:38,728 Oye dime esto ¿qué harías? 977 00:46:38,763 --> 00:46:41,564 Bueno eso es eso Una pregunta muy amplia. 978 00:46:41,633 --> 00:46:42,298 Sí. 979 00:46:42,333 --> 00:46:44,033 Sobre la casa de mi papá. 980 00:46:44,102 --> 00:46:44,834 Tú eres el chico de la propiedad. 981 00:46:44,903 --> 00:46:46,002 ¿Venderías? 982 00:46:46,070 --> 00:46:47,937 ¿Alquilarías? 983 00:46:48,006 --> 00:46:52,775 Esa es una pregunta muy personal. 984 00:46:52,811 --> 00:46:54,811 Sí, simplemente no lo sé. 985 00:46:54,879 --> 00:46:56,290 Ya sabes, quiero decir, si hubieras preguntado yo hace una semana, 986 00:46:56,314 --> 00:46:58,047 Yo habría dicho vender. 987 00:46:58,082 --> 00:47:01,150 ¿Pero ahora? 988 00:47:01,186 --> 00:47:04,086 No es seguro. 989 00:47:04,122 --> 00:47:06,656 Bueno, probablemente espere hasta que sepas 990 00:47:06,691 --> 00:47:10,960 porque una vez que se ha ido estás Nunca voy a recuperarlo. 991 00:47:10,995 --> 00:47:12,306 Entonces, ¿qué dices, hacer un poco patinar hacia atrás? 992 00:47:12,330 --> 00:47:13,941 ¿Qué? No, no. No, no, eso es ... 993 00:47:13,965 --> 00:47:15,009 No, no, es una idea terrible. 994 00:47:15,033 --> 00:47:15,865 Eso es ... es fácil. 995 00:47:15,900 --> 00:47:16,999 Ponga su trasero abajo. 996 00:47:17,035 --> 00:47:17,900 Yo no quiero 997 00:47:17,969 --> 00:47:18,601 ¿Un pequeño giro? 998 00:47:18,636 --> 00:47:19,769 Woah Woah 999 00:47:20,572 --> 00:47:21,771 ¡Estás loco! 1000 00:47:21,806 --> 00:47:23,739 Lo tomaré como un cumplido. 1001 00:47:28,246 --> 00:47:30,213 Mike, no puedo. 1002 00:47:30,248 --> 00:47:31,214 Lo siento mucho. 1003 00:47:31,249 --> 00:47:31,614 No no no. 1004 00:47:31,683 --> 00:47:32,782 YO... 1005 00:47:32,851 --> 00:47:33,683 Nuestro tiempo está apagado. 1006 00:47:33,718 --> 00:47:36,052 No, yo ... yo ... es sólo Lo sé. 1007 00:47:36,120 --> 00:47:39,655 Solo estaba ... mira, Yo ... yo ... sí, lo siento. 1008 00:47:39,724 --> 00:47:43,025 Pero para que lo sepas, 1009 00:47:43,061 --> 00:47:47,396 Deseo que ese beso haya tenido Sucedió antes, también. 1010 00:47:47,432 --> 00:47:48,531 ¿Sí? 1011 00:47:48,566 --> 00:47:49,866 Sí. 1012 00:47:53,171 --> 00:47:54,537 Bueno. 1013 00:47:54,606 --> 00:47:56,339 Vuelta de potencia 1014 00:47:56,407 --> 00:47:57,407 Voy a correr contigo. 1015 00:47:58,309 --> 00:47:59,309 Voy a... 1016 00:47:59,777 --> 00:48:00,409 Voy a ganar. 1017 00:48:00,478 --> 00:48:01,210 Bueno. 1018 00:48:01,246 --> 00:48:03,446 Quiero decir, vas a perder. 1019 00:48:06,217 --> 00:48:09,285 Whoo, bueno, probablemente voy estar dolorido tom 1020 00:48:09,320 --> 00:48:11,621 pero lo vale. 1021 00:48:11,656 --> 00:48:12,288 ¿Sí? 1022 00:48:12,357 --> 00:48:14,390 ¿Me alegra que hayas tomado un descanso? 1023 00:48:19,063 --> 00:48:23,666 Pasó tanto tiempo con mi mamá allí. 1024 00:48:23,701 --> 00:48:27,236 En realidad es donde me di cuenta. Yo quería hacer esto. 1025 00:48:27,272 --> 00:48:29,071 ¿Ser fotógrafo? 1026 00:48:33,378 --> 00:48:35,945 También es donde ella descubrió ... 1027 00:48:39,284 --> 00:48:43,052 Ella estaba enferma. 1028 00:48:45,156 --> 00:48:48,624 Simplemente hace que sea muy difícil ir de nuevo en, sabes? 1029 00:48:48,693 --> 00:48:51,494 Estoy seguro de que sí, pero ... 1030 00:48:51,529 --> 00:48:52,929 Si lo evitas todo junto, 1031 00:48:52,964 --> 00:48:57,266 ya sabes, estas evitando Todos los buenos recuerdos, también. 1032 00:49:00,772 --> 00:49:02,271 Sí. 1033 00:49:02,307 --> 00:49:04,807 A ver si puedo conseguir esta cosa de la fotografía va 1034 00:49:07,011 --> 00:49:09,312 Entonces terminemos fuerte. 1035 00:49:09,347 --> 00:49:11,480 Este evento es ... es diferente. 1036 00:49:11,516 --> 00:49:12,648 ¿Bueno? 1037 00:49:12,717 --> 00:49:14,561 Pero habrá gente, muchas caras 1038 00:49:14,585 --> 00:49:16,819 Oh no, suelo hacer paisajes y paisajes urbanos. 1039 00:49:16,854 --> 00:49:20,089 Lo sé, lo sé, pero ... esto es navidad verdad? 1040 00:49:20,124 --> 00:49:22,758 Navidad es todo acerca de las personas. 1041 00:49:22,794 --> 00:49:23,926 Es cierto, sí. 1042 00:49:23,962 --> 00:49:27,296 ¿Nos vemos aquí por la mañana? 1043 00:49:27,332 --> 00:49:28,532 ¿Que todo lo que me vas a contar? 1044 00:49:31,636 --> 00:49:33,602 Nos vemos en la mañana. 1045 00:49:35,473 --> 00:49:37,106 Está bien, así que es una feria de navidad. 1046 00:49:37,141 --> 00:49:39,575 No 1047 00:49:39,610 --> 00:49:42,745 ¿En serio no vas? para decirme porque estamos aqui? 1048 00:49:42,780 --> 00:49:45,715 Solo vas a tener a esperar por ello 1049 00:49:45,783 --> 00:49:47,450 ¿Quieres un cacao? 1050 00:49:47,485 --> 00:49:48,317 No, ¿en serio ahora? 1051 00:49:48,386 --> 00:49:49,919 Ellos tienen cafe 1052 00:49:51,089 --> 00:49:52,166 No dije que tendrías esperar mucho 1053 00:49:52,190 --> 00:49:53,689 Venga. 1054 00:49:58,229 --> 00:50:01,664 ¡Ho Ho Ho! ¡Feliz Navidad! 1055 00:50:02,400 --> 00:50:03,599 ¿Qué? 1056 00:50:06,704 --> 00:50:11,474 Oh Dios mío. 1057 00:50:11,509 --> 00:50:13,275 Esto es increíble. 1058 00:50:13,311 --> 00:50:14,710 Vale la pena esperar? 1059 00:50:14,746 --> 00:50:17,113 Seguro. 1060 00:50:17,181 --> 00:50:18,748 Gracias. 1061 00:50:22,687 --> 00:50:24,286 Oh Dios mío. 1062 00:50:27,925 --> 00:50:31,460 Ho, ho, ho! Feliz navidad! 1063 00:50:43,241 --> 00:50:44,740 Ah Ahora realmente no se 1064 00:50:44,776 --> 00:50:47,176 como vas Para renunciar a todo esto. 1065 00:50:47,211 --> 00:50:48,310 Yo tampoco. 1066 00:50:53,718 --> 00:50:54,583 Tengo ... sólo voy a ... 1067 00:50:54,652 --> 00:50:55,985 Sí. 1068 00:52:01,586 --> 00:52:03,385 No del todo hecho? 1069 00:52:03,421 --> 00:52:04,186 No. 1070 00:52:04,222 --> 00:52:06,322 Estoy casi terminado 1071 00:52:06,357 --> 00:52:10,426 Yo solo ... esto es tan diferente por lo que normalmente hago, 1072 00:52:10,461 --> 00:52:13,229 y siento que realmente le gustaba mi dirección inicial, 1073 00:52:13,264 --> 00:52:15,965 entonces yo solo ... 1074 00:52:16,000 --> 00:52:19,535 Pero él te hizo rehacerlo, ¿verdad? 1075 00:52:19,570 --> 00:52:21,937 Ese es un buen punto, sí. 1076 00:52:22,006 --> 00:52:23,350 No se solo me siento como esto es ... 1077 00:52:23,374 --> 00:52:26,442 Tan diferente de donde comencé 1078 00:52:26,477 --> 00:52:28,288 La luz de la navidad, ese es el titulo 1079 00:52:28,312 --> 00:52:29,312 ¿Derecha? 1080 00:52:30,348 --> 00:52:33,682 Entonces, es diferente. para todo el mundo. 1081 00:52:33,718 --> 00:52:35,184 Es personal. 1082 00:52:35,253 --> 00:52:37,753 Eso es lo que lo hace especial. 1083 00:52:37,788 --> 00:52:40,756 Así que, siempre y cuando tu luz está llegando a través, 1084 00:52:40,825 --> 00:52:43,926 No creo que puedas equivocarte. 1085 00:53:01,112 --> 00:53:02,478 Buen trabajo. 1086 00:53:09,921 --> 00:53:12,254 Yo ... nunca he visto nada como este arbol 1087 00:53:12,290 --> 00:53:14,770 Bueno, te advertí que podría ser un poco exagerado 1088 00:53:14,825 --> 00:53:16,825 No, es hermoso. 1089 00:53:16,861 --> 00:53:19,662 De hecho, toda tu casa. es bonito. 1090 00:53:19,697 --> 00:53:22,264 Bueno es un poco diferente al lugar de tu papá, 1091 00:53:22,300 --> 00:53:24,800 Pero aquí somos felices. 1092 00:53:24,835 --> 00:53:25,501 Sí. 1093 00:53:25,536 --> 00:53:27,102 Creo que es perfecto. 1094 00:53:27,138 --> 00:53:28,771 Gracias por venir, Sam. 1095 00:53:28,806 --> 00:53:30,940 Aquí, sentémonos. 1096 00:53:35,546 --> 00:53:38,013 Quiero hablar contigo sobre algo importante. 1097 00:53:38,082 --> 00:53:40,749 Por supuesto. 1098 00:53:40,785 --> 00:53:43,485 Yo se que habria amado tu madre. 1099 00:53:43,521 --> 00:53:47,289 Quiero decir, ella suena así una mujer increible 1100 00:53:47,325 --> 00:53:49,925 Y nunca lo intentaré para tomar su lugar, 1101 00:53:49,961 --> 00:53:53,529 o lo que ustedes tenían. 1102 00:53:53,598 --> 00:53:56,098 Y quiero que sepas que suerte me siento 1103 00:53:56,133 --> 00:53:58,601 casarse en esta familia 1104 00:53:58,669 --> 00:54:06,108 Así que, sólo espero que tal vez Serás mi dama de honor. 1105 00:54:06,143 --> 00:54:07,610 ¿Yo? 1106 00:54:07,678 --> 00:54:09,690 No hay nada extra que tengas para hacer, lo prometo. 1107 00:54:09,714 --> 00:54:13,082 Y ya he puesto un par Vestidos a un lado, por si acaso. 1108 00:54:14,652 --> 00:54:20,789 Pero, es tan importante para mí. para que seas parte de esto 1109 00:54:20,825 --> 00:54:24,393 Me encantaría. 1110 00:54:24,428 --> 00:54:25,294 De Verdad? 1111 00:54:25,329 --> 00:54:26,329 Sí. 1112 00:54:28,366 --> 00:54:29,031 Gracias. 1113 00:54:29,100 --> 00:54:30,466 Gracias. 1114 00:54:31,502 --> 00:54:32,801 Estoy tan feliz. 1115 00:54:37,775 --> 00:54:40,120 ¿Todavía estás dispuesto a ayudarme? terminar esos favores de la boda? 1116 00:54:40,144 --> 00:54:41,477 Yo soy, yo soy, sí. 1117 00:54:41,545 --> 00:54:42,545 Vamonos. 1118 00:54:42,580 --> 00:54:43,580 Bueno. 1119 00:54:45,016 --> 00:54:47,416 Suena como un increible oportunidad, y un ... 1120 00:54:47,451 --> 00:54:49,785 un ritmo que definitivamente estaría para 1121 00:54:49,820 --> 00:54:50,853 Genial. 1122 00:54:50,888 --> 00:54:52,921 anhelo escuchar de ti. 1123 00:54:53,924 --> 00:54:55,658 Come te fue? 1124 00:54:55,693 --> 00:54:57,259 Bueno. Bueno. 1125 00:54:57,295 --> 00:54:59,172 Quiero decir, él va a volver a mí más tarde hoy. 1126 00:54:59,196 --> 00:55:00,763 Pero. 1127 00:55:00,831 --> 00:55:03,365 Sí, se fue ... fue bastante bien 1128 00:55:03,401 --> 00:55:04,500 ¿Estás seguro? 1129 00:55:04,535 --> 00:55:06,101 Usted no parece que lo hizo. 1130 00:55:06,137 --> 00:55:07,636 No lo sé. 1131 00:55:07,705 --> 00:55:09,772 Es mucho para procesar 1132 00:55:09,840 --> 00:55:12,074 Bueno siempre has Ha sido decisivo. 1133 00:55:12,143 --> 00:55:15,778 Así que creo que tienes que entender lo que te está frenando, 1134 00:55:15,813 --> 00:55:19,048 y ve de ahi 1135 00:55:25,056 --> 00:55:26,388 Nunca he hecho moldes antes, 1136 00:55:26,424 --> 00:55:28,490 pero he estado horneando waffles de pan de jengibre 1137 00:55:28,526 --> 00:55:29,858 cada mañana de navidad 1138 00:55:29,894 --> 00:55:33,295 desde que tenía unos nueve años, así que ... si te interesa ... 1139 00:55:33,331 --> 00:55:35,297 Definitivamente estaré allí. 1140 00:55:35,366 --> 00:55:38,300 Así que escuché que tienes algo Buenas fotos de santa hoy. 1141 00:55:38,336 --> 00:55:40,135 Oh si. 1142 00:55:40,171 --> 00:55:42,938 Ya sabes, toda la cosa fue simplemente increíble 1143 00:55:42,973 --> 00:55:44,418 Bueno, siempre es más especial. cuando lo compartes 1144 00:55:44,442 --> 00:55:45,607 con alguien que te importa. 1145 00:55:45,676 --> 00:55:46,809 Sí. 1146 00:55:46,844 --> 00:55:49,011 Espera, ¿te refieres a Mike? 1147 00:55:49,046 --> 00:55:50,446 No no. 1148 00:55:50,481 --> 00:55:51,547 No nosotros 1149 00:55:52,550 --> 00:55:53,248 Somos amigos. 1150 00:55:53,284 --> 00:55:54,350 Viejos amigos. 1151 00:55:54,385 --> 00:55:55,529 Somos viejos amigos entonces, pero ... cualquiera ... 1152 00:55:55,553 --> 00:55:57,464 De todos modos, está pensando en en movimiento, así que ... 1153 00:55:57,488 --> 00:56:00,422 Sí, pero él está aquí ahora. 1154 00:56:00,458 --> 00:56:03,192 Sí, pero ya sabes? 1155 00:56:03,227 --> 00:56:07,863 Sabes que, creo que es solo ... nuestro tiempo estaba siempre apagado. 1156 00:56:07,898 --> 00:56:12,701 Cuando eramos niños, y luego otra vez ahora. 1157 00:56:12,737 --> 00:56:16,839 Pero algo me dice que esos sentimientos siguen ahí. 1158 00:56:19,744 --> 00:56:21,243 Huele increíble aquí. 1159 00:56:21,278 --> 00:56:23,645 Oye, ahí está mi novio. 1160 00:56:23,681 --> 00:56:25,614 Así que ahora creo que es hora celebrar. 1161 00:56:25,649 --> 00:56:29,518 Vamos a estar celebrando mucho mañana 1162 00:56:29,553 --> 00:56:31,253 Si tu y yo Pero esto es para Sam. 1163 00:56:31,322 --> 00:56:32,955 ¿Para mi? ¿Por qué? 1164 00:56:32,990 --> 00:56:34,334 Bueno, te entregaste tu tarea 1165 00:56:34,358 --> 00:56:34,990 ¿No es así? 1166 00:56:35,059 --> 00:56:35,991 Sí. 1167 00:56:36,060 --> 00:56:36,892 No voy a escuchar si consigo el trabajo 1168 00:56:36,927 --> 00:56:38,004 hasta el día de navidad, sin embargo. 1169 00:56:38,028 --> 00:56:39,706 Pero lo diste todo. tu tienes, 1170 00:56:39,730 --> 00:56:41,196 y eso es todo lo que importa. 1171 00:56:41,232 --> 00:56:42,631 ¿Asi que? 1172 00:56:42,666 --> 00:56:44,400 Chocolate caliente gourmet ¿en el hotel? 1173 00:56:44,435 --> 00:56:45,634 ¿Qué dices? 1174 00:56:45,703 --> 00:56:47,069 ¿Están los carollers ahí? 1175 00:56:47,104 --> 00:56:50,172 Sí, así que mejor apurémonos, o podríamos no conseguir un lugar. 1176 00:56:50,207 --> 00:56:51,752 Al parecer, es una especie de una cosa. 1177 00:56:51,776 --> 00:56:53,008 Bueno. 1178 00:56:53,077 --> 00:56:54,757 Solo quiero probar uno de estos para el camino. 1179 00:56:55,179 --> 00:56:56,011 ¿Qué? 1180 00:56:56,046 --> 00:56:56,745 Ella es la jefa. Ella dice que no. 1181 00:56:56,814 --> 00:56:58,013 Esos son para la boda. 1182 00:56:58,048 --> 00:56:58,847 Bien bien. 1183 00:56:58,883 --> 00:57:00,327 Conseguiremos algo más tarde, ¿verdad? 1184 00:57:00,351 --> 00:57:01,351 Cuando volvamos. 1185 00:57:01,952 --> 00:57:02,952 Vamonos. 1186 00:57:17,968 --> 00:57:19,279 No se como estan posiblemente voy a añadir 1187 00:57:19,303 --> 00:57:21,437 Más decoraciones para mañana. 1188 00:57:21,472 --> 00:57:24,039 Estoy seguro de que podrían caber un Pocas poinsettias más aquí. 1189 00:57:24,074 --> 00:57:26,909 Seguro. 1190 00:57:31,415 --> 00:57:35,684 Tu tiempo parece bastante bueno a mi ahora mismo 1191 00:57:45,930 --> 00:57:47,641 Entonces, por eso es importante. para nosotros 1192 00:57:47,665 --> 00:57:50,165 poder promover artistas locales. 1193 00:57:50,201 --> 00:57:52,334 Así que casi todos que ves aquí, 1194 00:57:52,403 --> 00:57:57,639 es cualquiera de aqui o vive aquí. 1195 00:57:57,675 --> 00:57:59,007 Umm ... 1196 00:57:59,043 --> 00:58:02,144 No me disculpas por un momento por favor 1197 00:58:06,884 --> 00:58:07,983 Hola. 1198 00:58:08,018 --> 00:58:09,151 Hola. 1199 00:58:09,186 --> 00:58:12,254 Usted debe ser de Elizabeth hija, samantha. 1200 00:58:12,289 --> 00:58:13,489 ¿Derecha? 1201 00:58:13,524 --> 00:58:14,857 Perdóname. 1202 00:58:14,892 --> 00:58:19,161 Como te estoy mirando Es como mirarla directamente a ella. 1203 00:58:19,230 --> 00:58:21,697 Tu piensas asi 1204 00:58:21,732 --> 00:58:23,732 Nunca lo pensé así. 1205 00:58:23,801 --> 00:58:26,001 Gracias, es bueno escuchar eso. 1206 00:58:31,208 --> 00:58:34,476 Pasamos mucho tiempo aquí. 1207 00:58:34,512 --> 00:58:35,944 ¿Tu recuerdas? 1208 00:58:35,980 --> 00:58:38,380 Sí. 1209 00:58:38,415 --> 00:58:43,318 En realidad me inspiro para seguir sus pasos. 1210 00:58:43,354 --> 00:58:46,421 Bueno tu mama Fue muy talentoso. 1211 00:58:46,457 --> 00:58:50,492 Solía ​​quererla siempre Para presentar más de su trabajo. 1212 00:58:50,528 --> 00:58:53,462 Pero, ella lo dejó muy claro. 1213 00:58:53,497 --> 00:58:55,297 La vida vino primero. 1214 00:58:55,366 --> 00:58:57,065 Ustedes. 1215 00:58:57,101 --> 00:58:58,101 De Verdad? 1216 00:59:01,438 --> 00:59:04,606 Eso es lo que la hizo trabajar. tan hermosa. 1217 00:59:04,642 --> 00:59:10,812 Y eso es también lo que yo quiero. Recuerda más sobre ella. 1218 00:59:10,848 --> 00:59:13,248 Por favor, ¿no tienes asiento? 1219 00:59:23,694 --> 00:59:27,863 He estado queriendo entrar Aquí por días, pero ... 1220 00:59:27,932 --> 00:59:28,697 Lo sé. 1221 00:59:28,766 --> 00:59:29,798 Fue dificil. 1222 00:59:29,833 --> 00:59:30,833 Escucha. 1223 00:59:30,868 --> 00:59:33,569 Se que ha sido mucho tiempo, 1224 00:59:33,604 --> 00:59:37,439 Pero lamento mucho tu pérdida. 1225 00:59:37,474 --> 00:59:40,609 Gracias. 1226 00:59:40,678 --> 00:59:43,545 Pero me alegro mucho de que compartas la misma pasión 1227 00:59:43,581 --> 00:59:46,014 Y el mismo amor por el arte. 1228 00:59:46,083 --> 00:59:48,617 Como tu mamá. 1229 00:59:48,652 --> 00:59:53,322 Y puedes verla en todo lo que hagas. 1230 00:59:53,357 --> 00:59:56,291 Y eso es un regalo. 1231 00:59:57,461 --> 00:59:59,361 Sí. 1232 00:59:59,396 --> 01:00:01,029 Es. 1233 01:00:03,968 --> 01:00:07,603 Escucha me encantaria si desea 1234 01:00:07,671 --> 01:00:09,905 para traer en su trabajo alguna vez. 1235 01:00:09,974 --> 01:00:13,175 Yo seria mas que feliz para echarle un vistazo. 1236 01:00:13,243 --> 01:00:14,743 Gracias. 1237 01:00:14,778 --> 01:00:17,546 Eso significa el mundo. 1238 01:00:19,950 --> 01:00:22,250 Estoy realmente contento de que hayas venido. 1239 01:00:25,589 --> 01:00:26,388 Perdóneme. 1240 01:00:26,423 --> 01:00:27,856 Sí. 1241 01:00:45,175 --> 01:00:47,709 Está bien, entonces sé que todavía estamos juntando el trato 1242 01:00:47,778 --> 01:00:49,745 Pero felicidades por el trabajo! 1243 01:00:49,780 --> 01:00:50,812 Esto es genial, ¿verdad? 1244 01:00:50,881 --> 01:00:51,847 Sí. 1245 01:00:51,882 --> 01:00:52,914 Sí. Gracias. 1246 01:00:52,983 --> 01:00:56,018 Mira hombre, te lo debo. 1247 01:00:56,053 --> 01:00:57,486 Pero... 1248 01:00:57,521 --> 01:00:59,388 ¿Qué? 1249 01:00:59,423 --> 01:01:01,757 Es solo ... mira. 1250 01:01:01,825 --> 01:01:03,837 Sabes que me encantaria para trabajar contigo de nuevo. 1251 01:01:03,861 --> 01:01:07,963 ¿Tú ... no quieres moverte? 1252 01:01:07,998 --> 01:01:10,932 No lo creo, no. 1253 01:01:11,001 --> 01:01:12,701 Lo entiendo. 1254 01:01:12,736 --> 01:01:14,036 ¿Tú lo haces? 1255 01:01:14,104 --> 01:01:16,405 Es mucho irse. 1256 01:01:16,440 --> 01:01:17,572 Sí. 1257 01:01:17,608 --> 01:01:21,476 Quiero decir, mi familia, y ya sabes, este pueblo. 1258 01:01:21,512 --> 01:01:23,512 Y el resto. 1259 01:01:24,948 --> 01:01:26,281 ¿Qué? 1260 01:01:27,051 --> 01:01:28,350 Oye. 1261 01:01:28,385 --> 01:01:30,463 Te he visto caer por unos pocos Niñas a través de los años. 1262 01:01:30,487 --> 01:01:32,954 Sam es el único que has caído por dos veces 1263 01:01:32,990 --> 01:01:34,256 Sus... 1264 01:01:34,291 --> 01:01:36,124 ¿Qué? 1265 01:01:36,193 --> 01:01:37,759 Hablaste de ella. 1266 01:01:37,828 --> 01:01:40,796 Mucho. 1267 01:01:40,831 --> 01:01:44,232 Cuando me fui, tuve un montón para moverse por 1268 01:01:44,268 --> 01:01:47,502 Hannah estaba allí, trabajo, familia. 1269 01:01:47,538 --> 01:01:51,073 Todo lo que amas está aquí. 1270 01:01:51,108 --> 01:01:55,811 Está bien, todo excepto yo. No estaré aquí, pero ... 1271 01:01:55,846 --> 01:01:58,113 Así que sí. 1272 01:01:58,148 --> 01:02:00,282 Lo entiendo. 1273 01:02:00,317 --> 01:02:02,384 Gracias hombre. 1274 01:02:20,838 --> 01:02:23,839 No, no, no, no, no, no, no, no 1275 01:02:23,874 --> 01:02:25,574 no no no no no. 1276 01:02:27,644 --> 01:02:29,077 Hola papá. 1277 01:02:29,113 --> 01:02:30,724 Si lo siento mucho para molestarte, 1278 01:02:30,748 --> 01:02:32,214 pero el um, está goteando. 1279 01:02:32,282 --> 01:02:34,950 El techo está goteando de nuevo. 1280 01:02:34,985 --> 01:02:35,550 Bueno. 1281 01:02:35,586 --> 01:02:37,452 Sí. 1282 01:02:37,521 --> 01:02:39,466 Yo ... tu llamas al manitas Conseguiré un cubo. 1283 01:02:39,490 --> 01:02:40,822 De acuerdo, adios. 1284 01:02:46,530 --> 01:02:47,763 Eso servirá. 1285 01:03:04,114 --> 01:03:05,347 Derecha. 1286 01:04:23,594 --> 01:04:24,860 La ayuda ha llegado. 1287 01:04:24,895 --> 01:04:25,694 Estoy tan contenta de que hayas vuelto. 1288 01:04:25,729 --> 01:04:27,028 ¿Conseguiste un manitas? 1289 01:04:27,064 --> 01:04:30,065 Bueno, tengo un no muy manitas Eso es muy útil. 1290 01:04:35,839 --> 01:04:37,706 Todo bien. Vamos a arreglar esto. 1291 01:04:42,079 --> 01:04:43,545 Encontré esto- 1292 01:04:44,848 --> 01:04:50,218 - en el ático de nuestro primera navidad aqui 1293 01:04:50,254 --> 01:04:52,888 Y luego encontré esto, 1294 01:04:52,923 --> 01:04:55,023 que hice para mamá aquí, ¿recuerda? 1295 01:04:55,058 --> 01:04:58,226 Yo recuerdo esto. 1296 01:05:00,264 --> 01:05:07,869 Solo creo que hay asi muchos recuerdos aquí, y ... 1297 01:05:07,905 --> 01:05:10,505 No quiero dejarlos ir. 1298 01:05:10,540 --> 01:05:12,841 Yo tampoco. 1299 01:05:12,876 --> 01:05:13,775 De Verdad? 1300 01:05:13,810 --> 01:05:14,810 Sí. 1301 01:05:17,414 --> 01:05:20,048 Quien mas va a venir y jugar en el arroyo, 1302 01:05:20,083 --> 01:05:22,918 o vienes por navidad? Eh 1303 01:05:29,626 --> 01:05:31,960 Muy bien, esta vez, definitivamente arreglado 1304 01:05:31,995 --> 01:05:34,763 ¿Estás seguro de que no deberíamos llamar a un profesional? 1305 01:05:34,798 --> 01:05:37,732 Oye soy profesional un mil usos. 1306 01:05:37,801 --> 01:05:39,034 ¿Es eso incluso una cosa? 1307 01:05:40,604 --> 01:05:44,005 ¿Estás seguro de que esto no fue solo ¿Una excusa para volver aquí? 1308 01:05:45,075 --> 01:05:46,075 ¡Papá! 1309 01:05:46,143 --> 01:05:47,008 Quiero decir, sólo estoy diciendo. 1310 01:05:47,044 --> 01:05:48,176 Mira. 1311 01:05:48,211 --> 01:05:51,212 Creo que había un ... una segunda fuga 1312 01:05:51,248 --> 01:05:52,848 que no vi la primera vez. 1313 01:05:52,883 --> 01:05:55,717 Pero es definitivamente todo remendado ahora. 1314 01:05:55,786 --> 01:05:58,353 Bueno. 1315 01:05:58,422 --> 01:06:02,290 Porque nos quedamos con la casa. 1316 01:06:02,359 --> 01:06:03,558 ¿Usted está? 1317 01:06:03,593 --> 01:06:06,695 Muy bien, gracias por venir por Mike. 1318 01:06:06,763 --> 01:06:08,330 Cuídate. 1319 01:06:08,398 --> 01:06:09,531 Hasta mañana, señor. 1320 01:06:09,566 --> 01:06:10,598 Lo siento mucho. 1321 01:06:10,634 --> 01:06:12,345 Él es un poco embarazoso algunas veces. 1322 01:06:12,369 --> 01:06:13,568 Está bien. 1323 01:06:13,637 --> 01:06:16,237 Realmente intenté arreglarlo aunque la ultima vez 1324 01:06:16,273 --> 01:06:17,539 Me alegro de que haya sucedido. 1325 01:06:17,574 --> 01:06:20,275 Porque me dio una oportunidad para preguntarte en persona 1326 01:06:20,344 --> 01:06:21,743 ¿Pregúntame qué? 1327 01:06:21,812 --> 01:06:24,512 Si quisieras ser mi cita a la boda. 1328 01:06:24,581 --> 01:06:25,680 Lo sé. 1329 01:06:25,749 --> 01:06:27,582 sé lo que dijiste sobre mi partida. 1330 01:06:27,617 --> 01:06:29,117 Y yo ... lo entiendo. 1331 01:06:29,186 --> 01:06:31,653 He estado pensando mucho, y no creo que esto sea 1332 01:06:31,688 --> 01:06:33,955 el momento adecuado para mí para moverse de todos modos. 1333 01:06:35,258 --> 01:06:37,592 ¿No vas a ir a Londres ahora? 1334 01:06:40,130 --> 01:06:42,731 Bueno... 1335 01:06:45,102 --> 01:06:47,268 Tiene algo para hacer con... 1336 01:06:47,337 --> 01:06:47,802 Con... 1337 01:06:47,838 --> 01:06:48,336 No nosotras 1338 01:06:48,372 --> 01:06:49,838 No no. 1339 01:06:49,873 --> 01:06:51,172 Bueno. 1340 01:06:51,208 --> 01:06:53,186 No. Como has dicho, este lugar. es dificil de dejar 1341 01:06:53,210 --> 01:06:56,811 Y ... quiero decir, ¿quién más va a mover el muñeco de nieve el año que viene? 1342 01:06:56,847 --> 01:06:59,447 ¿Derecha? 1343 01:06:59,483 --> 01:07:01,416 ¿Entonces que dices? 1344 01:07:01,451 --> 01:07:03,251 No lo sé. 1345 01:07:03,286 --> 01:07:06,788 Quiero decir, estoy un poco en la boda ahora, entonces ... 1346 01:07:06,823 --> 01:07:08,656 ¿Es eso un no? 1347 01:07:08,692 --> 01:07:13,495 No. Solo significa que vas a tener a encontrarme allí. 1348 01:07:19,236 --> 01:07:20,236 Increíble. 1349 01:07:22,572 --> 01:07:23,671 Adiós. 1350 01:07:26,410 --> 01:07:28,276 Justo por aquí. 1351 01:07:28,311 --> 01:07:31,146 Y puedes instalarte allí, y estaremos en el. 1352 01:07:31,181 --> 01:07:33,782 Gracias. 1353 01:07:33,817 --> 01:07:36,017 ¿Estás listo para mimar un poco? 1354 01:07:36,053 --> 01:07:37,697 Yo soy, yo soy, pero tu realmente no tienes que hacer esto 1355 01:07:37,721 --> 01:07:39,120 Es ... es tu gran día. 1356 01:07:39,156 --> 01:07:40,588 Quería. 1357 01:07:40,624 --> 01:07:41,823 Ah .... 1358 01:07:41,892 --> 01:07:45,160 Bueno queria conseguirte algo, tambien 1359 01:07:45,195 --> 01:07:47,962 No tenias para conseguirme algo. 1360 01:07:47,998 --> 01:07:49,164 Pero gracias. 1361 01:07:49,199 --> 01:07:51,499 Sé que no soy el más experimentado dama de honor, 1362 01:07:51,568 --> 01:07:56,004 pero ... estoy bastante seguro de que necesitas Algo viejo. 1363 01:08:05,615 --> 01:08:07,949 Eso es hermoso. 1364 01:08:08,885 --> 01:08:11,519 Eso es hermoso. 1365 01:08:11,555 --> 01:08:15,423 En realidad lo hice para mi mamá. 1366 01:08:15,459 --> 01:08:17,992 Cuando tenía diez años. 1367 01:08:22,666 --> 01:08:23,531 ¿Estás seguro? 1368 01:08:23,567 --> 01:08:25,433 Sí. 1369 01:08:25,469 --> 01:08:28,269 Si, tu sabes... 1370 01:08:28,305 --> 01:08:30,538 Tenemos mucha suerte de tener También te encontré. 1371 01:08:40,250 --> 01:08:41,149 Bueno vamos 1372 01:08:41,184 --> 01:08:42,517 Sí. 1373 01:08:42,586 --> 01:08:43,751 Vamos ... hagamos esto. 1374 01:08:43,787 --> 01:08:48,223 Considerémoslo también algo prestado. 1375 01:08:48,258 --> 01:08:55,830 Porque espero con ansias cuando te lo pueda devolver. 1376 01:08:55,866 --> 01:08:57,398 'Kay. 1377 01:09:00,637 --> 01:09:02,515 Está bien, aparte de dar ellos los anillos ... 1378 01:09:02,539 --> 01:09:04,539 Solo disfruta el momento. 1379 01:09:04,574 --> 01:09:08,309 Tómalo todo y mantén tu padre relajado 1380 01:09:08,345 --> 01:09:09,244 ¿Qué? 1381 01:09:09,279 --> 01:09:10,178 Estoy relajado. 1382 01:09:10,247 --> 01:09:11,713 Bueno, tus invitados están aquí, 1383 01:09:11,748 --> 01:09:14,349 así que sólo voy a asegurarme todos están sentados 1384 01:09:14,384 --> 01:09:15,183 Por supuesto. 1385 01:09:15,218 --> 01:09:15,917 Gracias. 1386 01:09:15,952 --> 01:09:17,185 Gracias. 1387 01:09:18,955 --> 01:09:19,955 ¿Asi que? 1388 01:09:22,726 --> 01:09:25,560 ¿Estás nervioso? 1389 01:09:25,629 --> 01:09:30,064 Bueno, pensé que lo haría ser, pero no, estoy ... estoy bien. 1390 01:09:30,100 --> 01:09:32,433 ¿Qué hay de tí? 1391 01:09:32,502 --> 01:09:34,002 Mismo. 1392 01:09:34,638 --> 01:09:36,271 Eso me hace feliz. 1393 01:09:36,306 --> 01:09:37,138 Sí. 1394 01:09:37,174 --> 01:09:38,940 Yo también. 1395 01:09:42,712 --> 01:09:44,012 Es la hora. 1396 01:09:46,583 --> 01:09:48,016 ¿Estás listo? 1397 01:09:48,051 --> 01:09:48,616 ¿Sí? 1398 01:09:48,685 --> 01:09:49,117 Estoy listo. 1399 01:09:49,186 --> 01:09:49,851 Bueno. 1400 01:09:49,886 --> 01:09:52,787 Vamos a hacerlo. 1401 01:11:13,203 --> 01:11:14,402 Hago. 1402 01:11:15,605 --> 01:11:16,605 Hago. 1403 01:11:53,443 --> 01:11:57,345 De acuerdo, entonces, ciertamente, esto era mi primera boda de navidad 1404 01:11:57,380 --> 01:11:58,746 Pensé que era bastante perfecto. 1405 01:11:58,782 --> 01:12:03,051 Estoy de acuerdo, pero soy parcial, así que ... 1406 01:12:03,086 --> 01:12:06,854 Supongo que para el resto. de la noche 1407 01:12:06,923 --> 01:12:08,323 siendo perfecto también? 1408 01:12:08,925 --> 01:12:09,925 Woah 1409 01:12:12,962 --> 01:12:14,807 Eres bailarina profesional ahora. ¿también? 1410 01:12:14,831 --> 01:12:15,596 ¿Cómo lo dirías? 1411 01:12:15,632 --> 01:12:16,632 No. 1412 01:12:26,543 --> 01:12:27,842 Sabes que, 1413 01:12:27,877 --> 01:12:30,345 Tengo que ir a ayudar a configurar Algunas fotos de novias, así que ... 1414 01:12:30,380 --> 01:12:31,446 ¿Qué? 1415 01:12:31,481 --> 01:12:33,648 ¿Contrataron a otro fotógrafo? 1416 01:12:33,683 --> 01:12:35,049 Linda. 1417 01:12:35,085 --> 01:12:37,618 Creo que ya han tenido suficiente de mi Trabajando por un tiempo. 1418 01:12:37,687 --> 01:12:39,487 Bueno. 1419 01:12:39,522 --> 01:12:41,233 Está bien, bueno, voy a agarrar algunos aperitivos 1420 01:12:41,257 --> 01:12:42,335 Nos vemos de nuevo en la mesa. 1421 01:12:42,359 --> 01:12:43,458 Por supuesto. 1422 01:12:47,797 --> 01:12:49,297 Voy a ir. 1423 01:12:49,332 --> 01:12:50,164 Bueno. 1424 01:12:50,200 --> 01:12:52,133 Como ahora mismo. 1425 01:12:52,168 --> 01:12:53,434 Bueno. 1426 01:12:55,672 --> 01:12:56,672 Bueno. 1427 01:12:58,508 --> 01:12:59,207 Hola. 1428 01:12:59,275 --> 01:13:00,608 ¡Hola! 1429 01:13:00,643 --> 01:13:02,922 Si hay alguna familia específica fotos que quieres conseguir, 1430 01:13:02,946 --> 01:13:06,280 déjame saber, de lo contrario ella solo va a hacer candids 1431 01:13:06,316 --> 01:13:07,682 Creo que los candidos suenan muy bien. 1432 01:13:07,717 --> 01:13:08,449 Sam? 1433 01:13:08,485 --> 01:13:09,717 Sí. No, me encantan los candids. 1434 01:13:09,753 --> 01:13:11,052 Genial. 1435 01:13:11,087 --> 01:13:13,032 Solo necesito agarrarte por una cosa mas 1436 01:13:16,993 --> 01:13:19,727 Hey, hiciste un excelente trabajo por ahí 1437 01:13:19,763 --> 01:13:21,295 Bien gracias. 1438 01:13:21,364 --> 01:13:22,508 Estamos muy felices chicos podría hacerlo 1439 01:13:22,532 --> 01:13:23,965 Así somos nosotros. 1440 01:13:24,000 --> 01:13:25,333 Sí. 1441 01:13:25,368 --> 01:13:26,946 Y tengo que decir que somos bonitos. Me alegra que no se esté moviendo. 1442 01:13:26,970 --> 01:13:27,935 Apuesto que lo eres. 1443 01:13:27,971 --> 01:13:29,470 Sí. 1444 01:13:29,539 --> 01:13:32,707 Fue una gran oportunidad. por lo tanto, él realmente debe gustarle. 1445 01:13:32,742 --> 01:13:35,143 Si ... no no Él no se queda para mí. 1446 01:13:35,178 --> 01:13:37,578 Se queda para el pueblo, y para ustedes chicos 1447 01:13:37,614 --> 01:13:39,547 Sí, sí, ya sabes, 1448 01:13:39,582 --> 01:13:41,182 le gusta mantener todo el mundo está feliz. 1449 01:13:41,217 --> 01:13:43,284 Es verdad. 1450 01:13:43,319 --> 01:13:45,197 Pero esperemos que veamos Mucho más de ti. 1451 01:13:45,221 --> 01:13:46,621 Sí. 1452 01:13:46,656 --> 01:13:48,890 Si mi navidad favorita la música no era suficiente, 1453 01:13:48,925 --> 01:13:51,058 También habrá bengalas. 1454 01:13:51,127 --> 01:13:52,827 Venga. 1455 01:14:09,612 --> 01:14:10,445 Oye. 1456 01:14:10,480 --> 01:14:11,145 Oye. 1457 01:14:11,181 --> 01:14:12,280 Perdona que haya tardado tanto. 1458 01:14:12,315 --> 01:14:14,515 Tuve que preguntarle a tu papá una pregunta de alquiler, 1459 01:14:14,551 --> 01:14:16,228 solo porque es como tiempo sensible. 1460 01:14:16,252 --> 01:14:17,863 Pero, me las arreglé para conseguir las buenas aplicaciones 1461 01:14:17,887 --> 01:14:18,920 antes de que fueran tomadas. 1462 01:14:18,955 --> 01:14:21,556 Gracias. 1463 01:14:21,591 --> 01:14:23,724 ¿Estás bien? 1464 01:14:23,760 --> 01:14:25,560 Creo que deberías ir. 1465 01:14:25,628 --> 01:14:28,362 Querias ir 1466 01:14:28,431 --> 01:14:30,798 ¿Es ... esto es sobre Londres? 1467 01:14:30,867 --> 01:14:33,167 Eso fue eso Era solo una oferta. 1468 01:14:33,203 --> 01:14:34,613 Fue una oportunidad y fue una realidad, 1469 01:14:34,637 --> 01:14:37,238 muy buena 1470 01:14:37,273 --> 01:14:40,675 Estas ... estas tratando ¿Para deshacerme de mí ya? 1471 01:14:40,710 --> 01:14:43,377 Eso es, no, eso no es. Qué soy... 1472 01:14:47,217 --> 01:14:49,884 ¿Dijeron algo? 1473 01:14:56,259 --> 01:14:57,937 Sé que probablemente hay muchas razones diferentes 1474 01:14:57,961 --> 01:14:59,861 que lo harías quiero quedarme aqui 1475 01:14:59,896 --> 01:15:07,568 Tu familia, el pueblo y nosotros. pero ... antes de que volviera, 1476 01:15:07,604 --> 01:15:09,237 querías ir, verdad? 1477 01:15:09,305 --> 01:15:12,673 Tú ... tú ... querías ir Y haz algo nuevo por ti mismo. 1478 01:15:12,742 --> 01:15:14,208 Yo ... lo hice, pero ... 1479 01:15:14,244 --> 01:15:16,010 Y creo que deberías hacer eso. 1480 01:15:16,045 --> 01:15:17,445 ¿Derecha? 1481 01:15:18,915 --> 01:15:24,919 Mike, esto es sobre Qué te hace feliz. 1482 01:15:24,954 --> 01:15:26,854 ¿Entonces, qué es lo que estás diciendo? 1483 01:15:26,890 --> 01:15:30,124 No te quiero tener algún arrepentimiento. 1484 01:15:30,159 --> 01:15:31,570 Solo estas asumiendo que yo haría. 1485 01:15:31,594 --> 01:15:33,127 Porque he estado aquí antes. 1486 01:15:33,196 --> 01:15:35,307 Sabes que no piensas que vas a estar dando 1487 01:15:35,331 --> 01:15:37,371 cualquier cosa arriba en el momento, pero luego con el tiempo, 1488 01:15:37,400 --> 01:15:38,933 es solo... 1489 01:15:41,871 --> 01:15:43,871 No quiero eso 1490 01:15:43,907 --> 01:15:46,073 Para cualquiera de nosotros. 1491 01:15:46,109 --> 01:15:47,486 Porque estas tratando ¿Sabotear esto? 1492 01:15:47,510 --> 01:15:53,180 Yo no soy yo solo Creo que nuestro tiempo está apagado. 1493 01:15:53,216 --> 01:15:55,182 Otra vez. 1494 01:15:55,785 --> 01:15:58,119 Mira, lo entiendo. 1495 01:15:58,154 --> 01:15:59,120 ¿Bueno? 1496 01:15:59,155 --> 01:16:01,422 Hemos ... ambos hemos perdido. 1497 01:16:01,491 --> 01:16:03,824 Pero no te puedes esconder detrás que por siempre 1498 01:16:03,860 --> 01:16:05,170 No siempre puedes tomar la salida segura 1499 01:16:05,194 --> 01:16:09,463 porque no quieres arriesgar cualquier cosa. 1500 01:16:09,532 --> 01:16:11,499 Pfft. 1501 01:16:13,269 --> 01:16:16,437 Señoras y señores, es hora de cortar el pastel. 1502 01:16:20,843 --> 01:16:21,442 Tengo que... 1503 01:16:21,477 --> 01:16:22,143 Sam 1504 01:16:22,178 --> 01:16:23,444 ... vuelve allí. 1505 01:16:23,479 --> 01:16:24,445 Sam 1506 01:16:24,480 --> 01:16:25,480 Voy a... 1507 01:16:32,655 --> 01:16:35,256 Ahora, algunos de estos son un poco tontos 1508 01:16:36,092 --> 01:16:37,592 Pero, espero que te gusten. 1509 01:16:37,627 --> 01:16:42,029 Los amaremos, pero ... 1510 01:16:42,098 --> 01:16:43,564 Quiero hacer esto. 1511 01:16:43,600 --> 01:16:45,633 Vamos a hacerlo. 1512 01:16:45,702 --> 01:16:46,934 Feliz Navidad. 1513 01:16:47,003 --> 01:16:50,471 Chicos, no te lo dije para conseguirme algo. 1514 01:16:50,506 --> 01:16:52,974 Lo se pero es importante para nosotros. 1515 01:17:00,083 --> 01:17:02,316 ¿Que es esto? 1516 01:17:05,555 --> 01:17:08,356 Esto es sobre la casa. 1517 01:17:12,528 --> 01:17:16,664 ¿Me firmaste la casa? 1518 01:17:16,699 --> 01:17:18,132 ¿Qué? 1519 01:17:18,167 --> 01:17:20,701 Helen y yo realmente te queremos tener la casa 1520 01:17:20,737 --> 01:17:21,836 Y yo conozco a tu madre 1521 01:17:21,871 --> 01:17:24,372 querría que tuvieras la casa tambien 1522 01:17:26,275 --> 01:17:28,175 Chicos, ni siquiera ... Yo no... 1523 01:17:29,212 --> 01:17:29,944 Gracias. 1524 01:17:29,979 --> 01:17:30,778 No se que decir 1525 01:17:30,847 --> 01:17:31,847 Feliz Navidad. 1526 01:17:31,881 --> 01:17:32,881 Feliz Navidad. 1527 01:17:32,915 --> 01:17:34,715 Es tan bueno tenerte aquí. 1528 01:17:34,784 --> 01:17:36,651 Gracias. 1529 01:17:38,621 --> 01:17:40,699 Ya sabes, creo que esto podría ser la primera vez 1530 01:17:40,723 --> 01:17:44,158 que no has devorado tu Dona antes de salir de la cafetería. 1531 01:17:44,193 --> 01:17:46,460 Oye, bueno, si no quieres yo siempre puedo ... 1532 01:17:46,496 --> 01:17:49,163 De acuerdo, no importa. No lo quiero 1533 01:17:49,198 --> 01:17:51,298 Te sientes bien? 1534 01:17:51,334 --> 01:17:55,169 Sí, no, yo ... simplemente no lo hice duerme mucho anoche 1535 01:17:55,238 --> 01:17:56,971 ¿Esto es sobre Sam? 1536 01:17:57,040 --> 01:17:59,340 Bueno, ¿qué pasa con Sam? 1537 01:17:59,375 --> 01:18:01,475 ¿Enredé las cosas? al mencionar que ... 1538 01:18:01,511 --> 01:18:02,843 Papá. 1539 01:18:02,912 --> 01:18:05,413 Estabas diciendo un hecho, ¿ya sabes? 1540 01:18:05,448 --> 01:18:09,984 Fue una buena oportunidad, pero ... todo está bien. 1541 01:18:13,389 --> 01:18:16,724 No, no todo está bien. 1542 01:18:16,759 --> 01:18:17,759 Ni siquiera un poco. 1543 01:18:17,794 --> 01:18:18,693 No. 1544 01:18:18,728 --> 01:18:20,661 No. 1545 01:18:23,800 --> 01:18:25,399 Ella es alucinante. 1546 01:18:27,336 --> 01:18:30,404 No puedo creer que hayas trabajado con Mike en esto. 1547 01:18:30,440 --> 01:18:32,518 Dijo que ustedes estaban hablando sobre cosas de alquiler. 1548 01:18:32,542 --> 01:18:34,053 Sí, conocía a un chico que podía ayúdanos en el último minuto 1549 01:18:34,077 --> 01:18:36,343 para hacerlo 1550 01:18:36,379 --> 01:18:37,978 Por su puesto que lo hace. 1551 01:18:38,014 --> 01:18:39,647 El es un buen chico 1552 01:18:43,319 --> 01:18:45,786 ¿Es eso? 1553 01:18:45,822 --> 01:18:46,854 ¿Lo es? 1554 01:18:46,923 --> 01:18:47,923 Es de Vanessa. 1555 01:18:48,591 --> 01:18:49,390 ¿Qué dice? 1556 01:18:49,425 --> 01:18:51,859 "¿Has revisado tu correo electrónico?" 1557 01:18:51,894 --> 01:18:52,894 Vamos a revisar. 1558 01:18:54,464 --> 01:18:55,129 No lo se papa 1559 01:18:55,164 --> 01:18:56,931 Estoy tratando, estoy tratando. 1560 01:18:56,966 --> 01:18:58,933 Debe ser un archivo grande. 1561 01:19:01,170 --> 01:19:02,748 Bien, gracias por capturar 1562 01:19:02,772 --> 01:19:04,972 La luz rectora de la navidad. 1563 01:19:07,944 --> 01:19:08,776 Lo tienes. 1564 01:19:08,845 --> 01:19:09,443 ¿Lo tienes? 1565 01:19:09,479 --> 01:19:09,977 Entiendo. 1566 01:19:10,012 --> 01:19:10,845 ¡Lo tienes! 1567 01:19:10,880 --> 01:19:11,445 ¡Lo tienes! 1568 01:19:11,481 --> 01:19:11,979 ¡Entiendo! 1569 01:19:12,014 --> 01:19:12,680 ¡Lo tienes! 1570 01:19:12,715 --> 01:19:13,414 ¡Sí! 1571 01:19:13,449 --> 01:19:14,449 ¡Lo tienes! 1572 01:19:15,384 --> 01:19:16,562 ¿Eso significa que obtienes ¿El trabajo también? 1573 01:19:16,586 --> 01:19:20,287 Sí, quiero decir, supongo que sí, sí! 1574 01:19:20,323 --> 01:19:22,757 Si lo quiero, si. 1575 01:19:28,731 --> 01:19:35,703 Tuve una guía muy buena, no lo hice 1576 01:19:35,738 --> 01:19:37,805 Tenías una guía excelente. 1577 01:19:40,343 --> 01:19:43,144 ¿Cariño? 1578 01:19:43,179 --> 01:19:50,117 Te mereces amor así como el éxito. 1579 01:19:50,153 --> 01:19:53,187 Me tengo que ir. 1580 01:19:53,222 --> 01:19:54,388 Sí, me tengo que ir! 1581 01:20:08,538 --> 01:20:09,069 Lo siento. 1582 01:20:09,105 --> 01:20:10,571 ¿Qué? 1583 01:20:10,606 --> 01:20:12,573 Tuve que darte esto. 1584 01:20:17,580 --> 01:20:20,648 Cada tour necesita un recuerdo, ¿Correcto? 1585 01:20:20,683 --> 01:20:22,383 Esto es mío. 1586 01:20:27,223 --> 01:20:29,356 Lo siento mucho por lo de ayer. 1587 01:20:29,392 --> 01:20:31,392 No. 1588 01:20:33,362 --> 01:20:38,866 Estoy asustado. 1589 01:20:38,901 --> 01:20:41,268 No quiero perderme en nuestra oportunidad de nuevo. 1590 01:20:41,304 --> 01:20:43,771 Porque esto es lo que quiero. 1591 01:20:43,806 --> 01:20:45,306 Todo ello. 1592 01:20:45,341 --> 01:20:49,543 Y me ayudaste a ver eso. 1593 01:20:49,612 --> 01:20:53,747 Pues bien, eso sería bonito horrible alejarse de 1594 01:21:07,230 --> 01:21:09,964 Tuviste... 1595 01:21:09,999 --> 01:21:11,732 ...¿Obtener el trabajo? 1596 01:21:12,368 --> 01:21:12,700 Sí. 1597 01:21:12,735 --> 01:21:13,334 Sí. 1598 01:21:13,369 --> 01:21:14,301 Por supuesto que sí. 1599 01:21:14,337 --> 01:21:15,035 ¿Por qué no me lo dijiste antes? 1600 01:21:15,071 --> 01:21:16,071 Felicidades 1601 01:21:16,105 --> 01:21:17,105 Gracias. 1602 01:21:19,275 --> 01:21:21,876 Esta bien significa eso que necesitas para ... 1603 01:21:21,911 --> 01:21:23,010 ¿Volver? 1604 01:21:23,045 --> 01:21:25,379 Sí. 1605 01:21:25,448 --> 01:21:27,081 No. 1606 01:21:27,717 --> 01:21:28,949 ¿Asi que? 1607 01:21:28,985 --> 01:21:31,318 ¿Vas a seguir trabajando de manera independiente? 1608 01:21:34,857 --> 01:21:36,924 Bien si ... si me quedo 1609 01:21:36,959 --> 01:21:39,193 y solo vas a rodar con eso, entonces, uh? 1610 01:21:40,696 --> 01:21:42,863 Parece que nuestro tiempo esta mejorando. 1611 01:21:42,932 --> 01:21:43,998 Sí, ya es hora. 1612 01:21:55,745 --> 01:21:58,712 Estás listo para la parada final. en nuestro tour? 1613 01:21:58,748 --> 01:22:00,047 Sí. 1614 01:22:04,921 --> 01:22:06,921 Está bien, entonces, ¿es un coro? 1615 01:22:06,989 --> 01:22:09,490 Nnn ... no exactamente. 1616 01:22:09,525 --> 01:22:11,725 Vamos, eres de verdad ¿No me lo dirás de nuevo? 1617 01:22:11,761 --> 01:22:14,261 Te prometo que vale la pena la espera. 1618 01:22:46,329 --> 01:22:47,294 Si las campanas están sonando, 1619 01:22:47,330 --> 01:22:49,129 significa eso que consigo ¿para pedir un deseo? 1620 01:22:49,198 --> 01:22:51,865 Absolutamente. 1621 01:23:03,646 --> 01:23:05,312 Feliz Navidad. 111116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.