Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,710 --> 00:00:04,154
De-a lungul coastei Europei de vest
2
00:00:04,155 --> 00:00:08,693
se afla unul dintre cele mai mari proiecte
de contructie ale secolului XX.
3
00:00:08,728 --> 00:00:09,751
Subtitrare după sunet by: NSD
4
00:00:09,793 --> 00:00:11,455
Hitler a spus vreau să construiesc
un zid al Atlanticului,
5
00:00:11,456 --> 00:00:14,496
vreau să construiesc
apărători de-a lungul coastei
6
00:00:15,494 --> 00:00:20,254
40 de milioane tone de beton destinate
pentru a opri invazia din ziua D
7
00:00:22,180 --> 00:00:25,646
50 de mii de buncăre de-a lungul
coastei de-a lungul a 3 mii de mile.
8
00:00:29,437 --> 00:00:32,243
Construit în doar 4 ani, o reţea vastă
de buncăre indestructibile,
9
00:00:32,244 --> 00:00:37,728
câmpuri minate mortale,
şi poziţii de artilerie impenetrabile.
10
00:00:38,696 --> 00:00:42,181
Sunt bucăţi separate făcute
să conlucreze ca un monstru.
11
00:00:47,161 --> 00:00:50,390
Este cea mai gigantică
fortificaţie construită vreodată.
12
00:00:54,401 --> 00:00:56,917
Această este istoria zidului Atlanticului.
13
00:01:01,531 --> 00:01:03,988
Cele mai mari proiecte de construcţie
ale celui de al ÎI lea război mondial,
14
00:01:03,989 --> 00:01:07,721
ordonate de Hitler
pentru a-i securiza dominaţia lumii.
15
00:01:10,426 --> 00:01:12,285
Acum supravieţuiesc
ca o amintire întunecată
16
00:01:12,286 --> 00:01:14,971
a ambiţiilor militare ale Fuhrerului.
17
00:01:16,227 --> 00:01:18,506
Acestea sunt secretele
megastructurilori naziste.
18
00:01:20,248 --> 00:01:22,561
MEGA STRUCTURI NAZISTE
ZIDUL ATLANTICULUI
19
00:01:26,280 --> 00:01:27,950
6 iunie 1944.
20
00:01:29,473 --> 00:01:31,280
Invazia din ziua D a început.
21
00:01:35,721 --> 00:01:40,843
În Normandia 1500 germani intanlesc
forţa aliata formată din 15000 oameni.
22
00:01:46,778 --> 00:01:47,778
Soldaţi precum tânărul Franz Goetle
23
00:01:47,779 --> 00:01:49,698
se bazează pe buncăre
pentru a rămâne în viaţa.
24
00:01:56,170 --> 00:01:58,403
Buncăre care împreună
formează o extraordinară reţea
25
00:01:58,404 --> 00:02:02,615
de 5 mii de km cunoscută
drept Zidul Atlanticului.
26
00:02:13,925 --> 00:02:16,210
Nazişti au construit această megastructura
de-a lungul coastei vestice a Europei
27
00:02:16,220 --> 00:02:19,358
pentru a proteja imperiul lui Hitler
de o invazie a Aliaţilor.
28
00:02:22,728 --> 00:02:23,728
Dr. Peter Lee fost
ofiţer german şi expert
29
00:02:23,729 --> 00:02:25,930
în studierea războaielor,
a studiat construirea zidului.
30
00:02:32,279 --> 00:02:36,352
Exsista buncăre peste tot în Franţa
de-a lungul coastei şi în Belgia şi Olanda.
31
00:02:38,616 --> 00:02:42,119
Este cea mai gigantică
fortificaţie construită în istorie.
32
00:02:56,845 --> 00:02:59,257
Originile Zidului încep din 1942.
33
00:03:12,430 --> 00:03:13,791
Invazia lui Hitler în Rusia a început
34
00:03:13,792 --> 00:03:14,903
şi peste 1 milion
din cei mai buni soldaţi
35
00:03:14,904 --> 00:03:17,176
sunt angrenaţi în lupta
cu forţele sovietice.
36
00:03:17,211 --> 00:03:22,304
Şi atunci în Decembrie cea mai mare
frică a lui Hitler devine realitate
37
00:03:22,339 --> 00:03:24,164
America se alătura războiului
38
00:03:25,448 --> 00:03:28,557
Hitler se aştepta la asta şi ştia
că asta înseamnă veşti foarte rele.
39
00:03:30,300 --> 00:03:33,991
Nu numai că este angrenat în
Rusia în est acum ştie şi că
40
00:03:34,300 --> 00:03:38,300
Marea britanie are un aliat
puternic în vest şi anume SUA.
41
00:03:41,393 --> 00:03:45,381
Cu ajutorul a mii de soldaţi şi arme
trimise de SUA Marea Britanie devine o
42
00:03:45,393 --> 00:03:49,393
ameninţare serioasă cuceririlor lui Hitler:
Franţa, Belgia, Olanda şi Norvegia.
43
00:03:59,470 --> 00:04:03,348
Pentru a-şi proteja coasta atlanticului
Hitler trebuie să ia măsuri defensive.
44
00:04:05,481 --> 00:04:11,510
Aşa că da faimoasa directiva 40, şi
efectiv zguduie cuşcă şi spune: Destul!
45
00:04:13,530 --> 00:04:17,410
Trebuie să ne unim şi
specifică ce se aşteaptă
46
00:04:17,530 --> 00:04:21,530
de la forţele armate
şi de la ingineri
47
00:04:28,680 --> 00:04:30,601
Hitler cere construcţia unei
linii de apărare de 5 mii km.
48
00:04:32,379 --> 00:04:35,410
Aproape de 2 ori lungimea
coştei de est a americii.
49
00:04:38,237 --> 00:04:42,819
Baterii gigantice de tunuri şi buncăre
capabile să distrugă orice invazie pe mare.
50
00:04:51,612 --> 00:04:53,872
Construirea lor cade pe umerii unui om.
51
00:05:00,832 --> 00:05:04,475
Atenţie! Acestea sunt ultimele
ordine ale Fuhrerului,
52
00:05:04,487 --> 00:05:08,142
coasta trebuie să înarmată
cu cât mai multe arme grele
53
00:05:09,444 --> 00:05:12,353
Franz Xaver Dorsch este
inginer şef al Organisation
54
00:05:12,365 --> 00:05:15,286
Todt cea mai mare companie
inginerească a germaniei.
55
00:05:16,386 --> 00:05:19,179
Aceste arme trebuie încastrate în beton.
56
00:05:19,936 --> 00:05:23,413
Dorsch şi colegii săi sunt experţi
în construcţii la scară mare.
57
00:05:24,829 --> 00:05:27,685
Ei au fost pionerii
autostrăzilor germane
58
00:05:27,697 --> 00:05:30,564
(autobahn), mii de km care
mai exsista şi astăzi.
59
00:05:32,502 --> 00:05:33,865
O să supervizez munca personal.
60
00:05:34,542 --> 00:05:36,183
Este OK?
61
00:05:39,937 --> 00:05:43,730
Dorsch deja a construit 20 de
fortificaţii pentru arme grele
62
00:05:43,850 --> 00:05:46,233
la Calais, cel mai apropiat
port francez de Marea Britanie
63
00:05:47,798 --> 00:05:49,602
şi posibilul loc al unei
invazii a aliaţilor.
64
00:05:54,570 --> 00:05:57,718
Aceste buncăre gigantice,
fiecare necesitând 40 milioane
65
00:05:57,730 --> 00:06:01,402
tone de beton vor fi baza
pentrul zidul lui Hitler.
66
00:06:01,666 --> 00:06:04,167
Incredibil dar multe mai
supravieţuiesc şi azi.
67
00:06:05,453 --> 00:06:08,518
Vizitând aceste buncăre este
ca un pas înapoi în timp
68
00:06:10,513 --> 00:06:13,219
Arthur van Bevereb este un
expert în Zidul Atlanticului,
69
00:06:13,231 --> 00:06:15,948
şi i-a explorat ruinele
de când era băiat.
70
00:06:17,415 --> 00:06:21,403
Aceste ziduri sunt groase de 3,5 m şi
dacă vă uitaţi la acest colţ încă puteţi
71
00:06:21,415 --> 00:06:25,415
vedea forma lemnului în beton, şi-a lăsat
urma în beton în timp ce era turnat.
72
00:06:35,292 --> 00:06:39,239
Uriaşa structură în formă de dom este
locul armelor de 38 cm aflate dedesubt.
73
00:06:39,805 --> 00:06:42,841
Pe partea asta avem
camerele echipajelor,
74
00:06:42,853 --> 00:06:45,900
bucătării, infirmerii şi
camerele pentru muniţie.
75
00:07:00,280 --> 00:07:07,489
Un loc foarte "atmosferic"
şi cred că încă mai este.
76
00:07:14,900 --> 00:07:18,780
Proiectilele au 1,6m lungime şi
cântăresc peste 800 kg sunt atât
77
00:07:18,900 --> 00:07:22,900
de mari încât trebuiesc mutate
pe un sistem de sine suspendat
78
00:07:25,107 --> 00:07:33,107
puteţi vedea şina trecând pe aici, era
folosită pentru a transporta muniţia.
79
00:07:45,642 --> 00:07:48,823
Aceasta este acum doar o gaură, însă
atunci aici era o uşă şi o masă aici.
80
00:07:49,338 --> 00:07:53,326
Muniţia era pregătită pe
masă şi pe partea asta
81
00:07:53,338 --> 00:07:57,338
era un mic tren care
transporta muniţia spre tun.
82
00:08:08,180 --> 00:08:12,168
Tunurile gigantice din bateriile de
la Calais erau capabile să scufunde
83
00:08:12,180 --> 00:08:16,180
cea mai mare navă a aliaţilor chiar
înainte de a pleca din port.
84
00:08:18,612 --> 00:08:22,162
De aici într-o zi senină poţi vedea Marea
Britanie de cealaltă parte a canalului.
85
00:08:23,765 --> 00:08:25,412
Marea britanie este la numai 36 km.
86
00:08:26,440 --> 00:08:29,566
Şi aceste tunuri ajungeau la 40
km în interiorul Marii Britanii.
87
00:08:35,283 --> 00:08:39,271
Acum Dorsch şi echipa lui de
ingineri au început construcţii
88
00:08:39,283 --> 00:08:43,283
similare în porturile strategice
de-a lungul coastei Atlanticului.
89
00:08:48,513 --> 00:08:51,453
Programele de ştiri din Berlin se
lauda cu minunata lor putere de foc.
90
00:08:56,900 --> 00:09:00,600
Şi nimeni nu urmăreşte progresul mai avid
decât tânărul de 16 ani Franz Goetle.
91
00:09:15,994 --> 00:09:18,293
Curând Gotle va privi Zidul
Atlanticului din prima linie.
92
00:09:20,350 --> 00:09:21,350
Chiar în Ziua D.
93
00:09:21,590 --> 00:09:24,509
Erau atâtea reportaje la ştiri încât
eram sigur că suntem invincibili.
94
00:09:28,116 --> 00:09:31,800
În 1942 Construcţia Zidului Atlanticului
este prelungită în nord până în Norvegia.
95
00:09:31,430 --> 00:09:33,204
Au fost trimişi oamen şi
resurse pentru a apăra coasta.
96
00:09:38,722 --> 00:09:40,963
Iniţial Norvegia era foarte
importantă datorită locaţiei.
97
00:09:44,994 --> 00:09:48,740
Este mult minereu de fier care vine din
Suedia este urcat pe nave în Norvegia.
98
00:09:50,391 --> 00:09:53,152
Minereul de fier este vital pentru
eforturile de război ale germaniei.
99
00:09:53,409 --> 00:09:57,930
Din el provine oţelul din bombele,
tancurile şi buncărele lui Hitler.
100
00:10:00,844 --> 00:10:02,804
Linia de aprovizionare
norvegiană trebuie apărată.
101
00:10:05,530 --> 00:10:08,285
O soluţie extremă este mutarea
unei turele de tun naval
102
00:10:08,297 --> 00:10:11,541
de 900 de tone la Orland pentru
a apăra portul Tronheim.
103
00:10:15,976 --> 00:10:18,451
Uimitor încă exzista şi azi.
104
00:10:24,660 --> 00:10:26,660
În esenţă aceasta este o
navă construită pe pământ.
105
00:10:30,336 --> 00:10:34,207
Construită în interiorul acestui munte,
puţul adânc de 5 nivele, tăiat în
106
00:10:34,219 --> 00:10:38,102
munte, umplut cu beton iar turelă a
fost pusă în interiorul acelui puţ.
107
00:10:40,133 --> 00:10:43,260
Forţele germane ocupante în
Norvegia au folosit prizonieri de
108
00:10:43,272 --> 00:10:46,411
război pentru a săpa gropi de 11
metri adâncime în rocă solidă.
109
00:10:49,822 --> 00:10:53,230
Trebuie să fie umplut cu beton înainte ca
turelă să fie reconstruită în interior.
110
00:10:54,386 --> 00:10:58,374
Armele au fost dezasamblate
şi aduse cu 80 de vagoane
111
00:10:58,386 --> 00:11:02,386
până la tronheim şi apoi
cu bărcile până pe insulă.
112
00:11:04,964 --> 00:11:07,558
Cele 3 tunuri sunt singurele
lucruri vizibile în
113
00:11:07,570 --> 00:11:10,176
exterior iar buncărul este
în interiorul acestui munte.
114
00:11:30,442 --> 00:11:34,430
Când te uiţi în jur este că inginerie
solidă peste tot, sunt piese separate
115
00:11:34,442 --> 00:11:38,442
care conlucrează pentru a face această
maşinărie utilizabilă, ca un monstru.
116
00:11:43,292 --> 00:11:45,979
Podeaua neagră pe care o vedeţi
este de fapt turnul de pe vas.
117
00:11:48,400 --> 00:11:52,305
Partea aceasta este buncărul şi puţul
în munte, această parte era fixă.
118
00:11:53,623 --> 00:11:54,623
Acesta este beton.
119
00:11:54,857 --> 00:11:58,507
Iar acesta este un puţ adânc
pe 5 nivele de pe o navă.
120
00:12:00,765 --> 00:12:03,406
Ca şi când ar fi fost pe o navă
armă masivă trebuie să se rotească.
121
00:12:06,384 --> 00:12:14,384
Turelă sta pe aceste bile foarte
grele cred că au 40-50 kg.
122
00:12:19,200 --> 00:12:23,558
Sunt peste tot în jurul puţului
123
00:12:24,569 --> 00:12:28,149
138 bile de oţel susţin
greutatea de 900 tone
124
00:12:28,161 --> 00:12:31,753
a tunului şi îi permit
să se întoarcă uşor.
125
00:12:35,873 --> 00:12:37,633
Obuzele sunt depozitate
la 5 nivele sub tun.
126
00:12:40,148 --> 00:12:47,983
Avem 3 tipuri de muniţie aici: explosive,
penetrante şi explozibil programat.
127
00:12:51,310 --> 00:12:54,800
Pentru a manevra aceste
proiectile de 300 kg ingineri
128
00:12:54,812 --> 00:12:58,313
nazişti au folosit un
sistem cu lift hidraulic.
129
00:13:05,470 --> 00:13:08,476
Proiectilele veneau pe acolo
din camerele de muniţie,
130
00:13:08,488 --> 00:13:11,929
glisau pe aici, se
rostogoleau pe această masă,
131
00:13:11,964 --> 00:13:12,964
apoi pe aceasta
132
00:13:14,591 --> 00:13:18,579
şi când ajungea aici îl
puteai întoarce apoi sus
133
00:13:18,591 --> 00:13:22,591
pe lift, toate acestea
erau făcute hidraulic.
134
00:13:34,326 --> 00:13:36,140
Muniţia este ridicată 5
etaje până la nivelul
135
00:13:36,260 --> 00:13:37,726
tunului, şi pregătită
pentru a fi trasă.
136
00:13:44,834 --> 00:13:47,835
Raza acestor tunuri este în jurul a 37 km.
137
00:13:55,261 --> 00:13:58,735
Din Norvegia până în sudul Franţei
poţi găsi acelaşi tip de buncăre
138
00:13:58,747 --> 00:14:02,232
şi nu sunt doar buncăre masive,
sunt nave masive pe pământ.
139
00:14:04,814 --> 00:14:08,653
Pe lângă bateriile de apărare din
porturile Novik, Cherbourg, Brest
140
00:14:08,665 --> 00:14:12,516
şi insula Jersey o formidabilă
linie de apărare prinde formă.
141
00:14:13,731 --> 00:14:15,532
Dar Hitler realizează că nu e de ajuns.
142
00:14:19,579 --> 00:14:22,641
Între porturi vaste regiuni
de coastă rămân neapărate
143
00:14:25,270 --> 00:14:28,283
Hitler da un alt ordin
ca 50 de mii de buncăre
144
00:14:28,295 --> 00:14:31,320
trebuie construite
de-a lungu a 3000 mile
145
00:14:34,168 --> 00:14:36,364
şi trebuie acoperite de 300 de mii de trupe
146
00:14:42,694 --> 00:14:44,742
Hitler vrea ca fiecare metru
din cei 5 mii de km ai
147
00:14:44,754 --> 00:14:46,814
coastei atlantice apărată
de o linie de fortificaţi
148
00:14:47,133 --> 00:14:51,335
şi o vrea terminată până în
mai 1943, adică doar 7 luni.
149
00:14:57,458 --> 00:15:00,817
Schwer îl descrie pe Hitler
petrecându-şi serile desenând buncăre
150
00:15:01,437 --> 00:15:04,622
avea încuiat în birou hărţi
ale coastei vestice şi
151
00:15:04,634 --> 00:15:07,831
puncta unde fortificaţiile
urmau a fi amplasate.
152
00:15:09,550 --> 00:15:11,450
Zidul devine acum obsesia să.
153
00:15:13,363 --> 00:15:17,351
Aceste desene au nevoie de
toţi soldaţi de pe front, în
154
00:15:17,363 --> 00:15:21,363
această iarnă cu zel fanatic
fortăreaţa trebuie construită.
155
00:15:37,311 --> 00:15:38,959
Sarcina de a face zidul
lui Hitler o realitate
156
00:15:38,971 --> 00:15:40,631
cade pe umeri inginerului şef Dorsch.
157
00:15:42,585 --> 00:15:47,662
Acesta este volumul maxim de construcţie
la care putem ajunge, nu se poate mai mult.
158
00:15:50,210 --> 00:15:52,741
Dorsch poate avea temeri dar
nimeni nu îl refuză pe Fuhrer.
159
00:16:00,533 --> 00:16:03,610
Echipele de construcţie încearcă
să îndeplinească dorinţele lui
160
00:16:03,730 --> 00:16:05,613
Hitler, focusandu-şi eforturile
unde cred că invazia poate veni
161
00:16:08,102 --> 00:16:09,195
cum ar fi plajă Wissant.
162
00:16:18,271 --> 00:16:25,267
Acum suntem deasupra unu buncăr,
a fost construit în martie 1943.
163
00:16:32,709 --> 00:16:34,990
Germanii au desenat cam 500
de tipuri diferite de buncăre.
164
00:16:37,845 --> 00:16:41,309
Zidul Atlanticului nu a fost o
linie de buncăre ci era construit
165
00:16:41,321 --> 00:16:44,796
din mai multe "puncte tari"
cu spaţii deschise între ele.
166
00:16:48,328 --> 00:16:50,601
Cu aviaţia britanică care
controla cerul, cei 475 de
167
00:16:50,613 --> 00:16:52,897
soldaţi de aici trăiau cu
teama constantă a atacurilor.
168
00:16:57,682 --> 00:16:59,904
Când o invazie avea loc
tancurile invadau plajă.
169
00:17:04,853 --> 00:17:06,893
Iar acest buncăr găzduieşte
armă care le poate opri.
170
00:17:24,415 --> 00:17:26,775
Acum ne aflăm în cea mai
importantă cameră a acestui buncăr
171
00:17:27,694 --> 00:17:29,454
pentru că aceasta este
camera unde era tunul.
172
00:17:30,379 --> 00:17:32,610
Tunul antitanc de 47,7
cm de producţie cehă.
173
00:17:37,821 --> 00:17:40,502
Oamenii staţionaţi aici au petrecut
luni pregătindu-se de o invazie.
174
00:17:41,995 --> 00:17:45,273
Raza de tragere pentru fiecare
potenţială ţinta era practicată cu grijă.
175
00:17:48,235 --> 00:17:53,460
O trăsătură "cool" în acest buncăr încă
are aceste numere pe tabla de lângă tun,
176
00:17:54,217 --> 00:17:58,137
Acestea indică echipajului anumite puncte
din peisaj şi cât de îndepărtate sunt
177
00:18:02,290 --> 00:18:05,389
avem o biserică sau o casă lângă plajă din
aceste puncte pot măsura cum să ţintească.
178
00:18:08,983 --> 00:18:10,863
Buncărul a fost proiectat
să fie indestructibil.
179
00:18:13,344 --> 00:18:15,173
Dar tot exsista riscul
de a fi îngropat de viu
180
00:18:15,185 --> 00:18:17,250
de un val de pământ
rezultat în urma luptelor.
181
00:18:17,169 --> 00:18:18,169
Aici avem o altă ieşire.
182
00:18:23,316 --> 00:18:25,564
Este puţul de evacuare,
trbuia să treci de zidul
183
00:18:25,576 --> 00:18:27,835
de cărămidă apoi să sapi
4 metri apoi ieşeai.
184
00:18:36,339 --> 00:18:39,572
Mergând prin asemenea structură
astăzi este ca şi cum aş merge prin
185
00:18:39,584 --> 00:18:42,828
Stonehenge pentru că acestea sunt
structuri foarte enigmatice.
186
00:18:47,144 --> 00:18:51,724
Dacă le-ai fi văzut cu toate armele şi
toţi oameni cred că ai fi fost impresionat.
187
00:18:57,252 --> 00:18:58,657
Maşinării de luptă înfricoşătoare.
188
00:19:03,267 --> 00:19:05,217
Numai 30% din buncărele
cerute de Hitler sunt
189
00:19:05,229 --> 00:19:07,191
terminate până la data
limită: mai 1943.
190
00:19:10,528 --> 00:19:13,464
Ca inginer şef Dorsch ştie
că Hitler îl va învinovăţi.
191
00:19:16,106 --> 00:19:19,710
Avem 9671 buncăre gata şi betoanele
au fost turnate pentru alte 1500.
192
00:19:26,215 --> 00:19:28,825
Dar lui Dorsch îi lipsesc
resursele pentru a mări producţia.
193
00:19:31,242 --> 00:19:33,100
Construcţia zidului
durează deja de 4 ani iar
194
00:19:33,220 --> 00:19:34,802
nemţii rămân fără
materiale, bani şi oameni
195
00:19:38,626 --> 00:19:41,754
Hitler devine iritat
când resursele se scurg
196
00:19:41,766 --> 00:19:44,906
de la Zidul Atlanticului
către zidul din est
197
00:19:47,347 --> 00:19:50,444
Hitler da un edict în care spune
că nimeni nu mişcă nimic şi pe
198
00:19:50,456 --> 00:19:53,565
nimeni de la Zidul Atlanticului
fără permisiunea mea directă.
199
00:19:57,148 --> 00:19:58,651
Collevile, octombrie 1943, Normandia.
200
00:20:08,125 --> 00:20:11,600
Noul recrut Franz Goetle de doar 17
ani, ajunge în secţiunea sa a zidului.
201
00:20:15,799 --> 00:20:18,107
Filmele Propagandei pe care
le-a privit acasă vorbeau de
202
00:20:18,119 --> 00:20:20,439
fortăreţe gigantice şi poziţii
de tun, dar o să aibă un şoc.
203
00:20:26,776 --> 00:20:28,544
Imaginaţi-vă surprinderea
mea când am ajuns
204
00:20:28,556 --> 00:20:30,336
pe plajă din Normandia,
NU era nici un buncăr
205
00:20:36,865 --> 00:20:38,873
Hitler crede că invazia
aliată va avea loc la Calais,
206
00:20:38,885 --> 00:20:40,905
cel mai apropiat port
francez de Marea Britanie.
207
00:20:46,100 --> 00:20:47,842
Acolo Zidul Atlanticului
este cel mai puternic.
208
00:20:52,436 --> 00:20:54,370
Câţiva ochi sunt pe plajă din Normandia.
209
00:20:59,395 --> 00:21:02,531
Frantz Goetle îşi notează în jurnal:
210
00:21:02,543 --> 00:21:05,691
Zile fericite petrecute înotând
şi jucându-ne lângă plajă Colevile
211
00:21:05,797 --> 00:21:08,780
o întindere de nisip ce va fi
cunoscută drept plajă Omaha.
212
00:21:12,835 --> 00:21:18,195
Franţa e o ţară frumoasă, văd marea în
fiecare zi, nu prea am multe de făcut.
213
00:21:21,552 --> 00:21:23,361
Era o viaţă uşoară
comparativ cu ororile de pe
214
00:21:23,373 --> 00:21:25,193
frontul de est, oameni
de aici erau fericiţi.
215
00:21:38,771 --> 00:21:42,329
Noembrie 1943, evenimentele din
Rusia merg din rău în mai rău.
216
00:21:44,885 --> 00:21:47,485
Germanii au fost forţaţi să se
retragă de o puternică armata rusă.
217
00:21:50,988 --> 00:21:53,749
Germanii au pierdut în medie 2000
oameni pe zi şi asta din iunie 1941
218
00:22:02,460 --> 00:22:04,715
Hitler şi generalii săi au în faţă
o criză Trebuie să lupte pe 2
219
00:22:04,727 --> 00:22:07,407
fronturi, milioane de soldaţi în est
şi 5 mii de km de aparat în vest.
220
00:22:16,100 --> 00:22:18,347
Nemţii au detaşat 300
mii soldaţi la Zidul
221
00:22:18,359 --> 00:22:20,617
Atlanticului, însă sunt
trupe fără experienţă.
222
00:22:24,541 --> 00:22:26,933
Echipajele de la buncăre erau
formate în majoritate din
223
00:22:26,945 --> 00:22:29,348
tineri de 17-18 ani, sau tati
de familii de peste 30 de ani.
224
00:22:34,285 --> 00:22:36,713
Tineri de peste 20 de ani
"cel mai bun material
225
00:22:36,725 --> 00:22:39,165
soldăţesc" se aflau
pe frontul de est.
226
00:22:43,918 --> 00:22:46,558
Comandanţi germani se bazează
pe milioane de tone de beton
227
00:22:46,570 --> 00:22:49,221
şi oţel să facă diferenţa
şi să ţină aliaţii departe.
228
00:22:51,964 --> 00:22:54,444
Poţi spune că buncărele au făcut
soldaţii "luptători speciali"
229
00:22:56,820 --> 00:22:58,609
puteai fi puţin supraponderal
sau mai în vârstă
230
00:22:58,621 --> 00:23:00,421
dar tot puteai apăsa
trăgaciul mitralierei.
231
00:23:08,289 --> 00:23:10,609
Buncărele puteau compensa lipsa
de experienţă a soldaţilor
232
00:23:13,154 --> 00:23:14,822
dar în medie erau numai
100 de soldaţi pentru
233
00:23:14,834 --> 00:23:16,514
fiecare km de coastă
ce trebuia apărat.
234
00:23:21,604 --> 00:23:23,604
Şi numai 50% din zidul
impenetrabil era gata.
235
00:23:31,423 --> 00:23:33,212
Este lipsit de speranţă,
sunt cel mai mare
236
00:23:33,224 --> 00:23:35,240
constructor de fortificaţii
din toate timpurile
237
00:23:36,982 --> 00:23:38,608
şi primesc doar asta.
238
00:23:46,244 --> 00:23:49,405
Până în noiembrie 1943 Hitler nu mai are
răbdare cu construcţia lentă a zidului
239
00:23:51,700 --> 00:23:52,128
şi numeşte un nou comandant.
240
00:23:59,254 --> 00:24:00,977
Un om a cărui duritate lengendara în lupta
ar putea compensa slăbiciunile zidului.
241
00:24:01,903 --> 00:24:03,975
Fieldmaresalul Owen Rommel.
242
00:24:13,469 --> 00:24:15,814
Repede, repede haidetii.
243
00:24:18,566 --> 00:24:21,170
Rommel începe rapid să inspecteze Zidul.
244
00:24:30,937 --> 00:24:32,977
A luptat cu aliaţii în
Africa de Nord timp de 2 ani.
245
00:24:36,262 --> 00:24:38,406
Rommel este un maestru al
atacului şi al apărării
246
00:24:42,118 --> 00:24:43,598
dar ce vede în Normandia îl şochează.
247
00:24:45,881 --> 00:24:48,249
Rommel a venit aici în ianuarie
1944 şi când a văzut condiţiile
248
00:24:48,261 --> 00:24:50,641
şi cum au mers diferite
pregătiri a fost foarte supărat
249
00:24:55,507 --> 00:24:57,794
şi a spus: sunteţi aici de
3 ani şi n-aţi făcut nimic.
250
00:25:00,781 --> 00:25:02,950
Germanii nu credeau să fie
invadaţi aici datorită lipsei
251
00:25:02,962 --> 00:25:05,142
porturilor, aşa că au fost
construite puţine buncăre.
252
00:25:10,430 --> 00:25:11,529
Dar Rommel a văzut altceva.
253
00:25:13,788 --> 00:25:16,276
Aceasta plajă este similară cu
cea din golful Salerno, Italia
254
00:25:16,288 --> 00:25:18,787
pe care aliaţii au invadat-o
trebuie securizată imediat.
255
00:25:28,949 --> 00:25:33,249
Dacă britanici pun piciorul pe
ţărm nu mai pot fi alungaţi.
256
00:25:37,363 --> 00:25:39,391
Rommel ştie că aceasta plajă
trebuie apărată, dacă
257
00:25:39,403 --> 00:25:41,443
aliaţii debarca aici nemţi
ar putea pierde războiul.
258
00:25:49,290 --> 00:25:51,963
Are de ce se îngrijora, britanici
au masat în secret 150 mii trupe.
259
00:25:59,410 --> 00:26:01,907
Zidul atlanticului va
intanli testul suprem.
260
00:26:03,550 --> 00:26:06,836
Şi la plajă Omaha, Franz Goetle
o să dea piept cu invazia.
261
00:26:14,262 --> 00:26:17,102
În ianuarie 1944 ruşii inping înapoi
armatele germane pe frontul de est.
262
00:26:25,805 --> 00:26:28,209
Iar în vest zidul este
departe de a fi gata.
263
00:26:36,320 --> 00:26:37,740
Rommel are de a face
cu o mare provocare
264
00:26:37,752 --> 00:26:39,472
pentru a îmbunătăţi
calitatea fortificaţiilor
265
00:26:44,780 --> 00:26:47,248
după cum scrie în jurnalul său:
Aceste fortificaţii sunt opera
266
00:26:47,260 --> 00:26:49,740
unui inginer care nu are cunostiinte
strategice sau de război.
267
00:26:57,655 --> 00:27:00,230
Experienţa lui Rommel în luptele
cu aliaţii l-a învăţat că
268
00:27:00,350 --> 00:27:02,415
apărarea contra unei invazii
necesită planificare minuţioasă
269
00:27:02,739 --> 00:27:04,350
şi el are o strategie clară.
270
00:27:07,721 --> 00:27:09,510
Rommel crede că o invazie
inamică trebuie să
271
00:27:09,522 --> 00:27:11,322
fie strivită dacă nu pe
mare, atunci pe plajă.
272
00:27:12,738 --> 00:27:15,258
Dacă inamicul părăseşte plajă el
crede că războiul este pierdut.
273
00:27:20,200 --> 00:27:22,900
Pentru a apăra fiecare plajă
Romel vrea mii de buncăre
274
00:27:22,102 --> 00:27:24,202
mai mici, individuale
înarmate cu mitraliere grele.
275
00:27:27,973 --> 00:27:31,253
Vor putea fi construite mai repede, dar
încă exsista încă problema forţei de muncă.
276
00:27:43,570 --> 00:27:44,970
Oameni din lagărele de concentrare,
277
00:27:48,634 --> 00:27:50,486
Totul este inuman.
278
00:27:57,191 --> 00:27:58,959
Mii şi mii mor în aceste
proiecte de construcţie,
279
00:27:58,971 --> 00:28:00,751
datorită mâncării şi
tratamentelor rele.
280
00:28:03,179 --> 00:28:04,404
Totul devine munca sclavagistă
281
00:28:09,906 --> 00:28:12,642
32 de mii de civili sunt forţaţi
să muncească la construcţii.
282
00:28:14,286 --> 00:28:15,514
Un plan brutal dar eficient.
283
00:28:20,686 --> 00:28:24,660
Buncărele sunt construite
de-a lungu a 5000 km
284
00:28:24,780 --> 00:28:27,469
pe costa nazistă în
grupuri unite numite WN.
285
00:28:31,669 --> 00:28:34,560
WN înseamnă Wierstand nest
adică cuib de apărare
286
00:28:40,231 --> 00:28:43,472
se poate spune că este o fortăreaţă, dar
sunt o serie de fortăreţe interconectate.
287
00:28:46,435 --> 00:28:48,143
În Normandia Goetle şi
prietenii săi trăiesc
288
00:28:48,155 --> 00:28:49,875
într-o fortăreaţă care
mai exsista şi azi.
289
00:28:53,146 --> 00:28:56,596
Aici putem vedea o cameră mică
care era probabil pentru NCO
290
00:29:02,450 --> 00:29:05,490
aici camera de acomodare, pt ceilalţi,
printre ei aflându-se şi Franz Goetle.
291
00:29:09,790 --> 00:29:11,870
Desigur soldaţi nu stăteau
aici mereu, erau de gardă,
292
00:29:11,990 --> 00:29:13,119
trebuiau să ridice
construcţii, să se antreneze.
293
00:29:19,298 --> 00:29:21,107
Fortăreaţa lui Goetle
este la capătul estic al
294
00:29:21,119 --> 00:29:22,939
coastei, care o să devină
infam, plajă Omaha.
295
00:29:28,957 --> 00:29:32,254
Pentru a o apăra au 13 poziti armate,
2 tunuri anti tanc şi 3 mortiere.
296
00:29:33,891 --> 00:29:36,931
Armele lucrează în pereche ţintind plajă
cu rafale ucigaşe de foc încrucişat.
297
00:29:42,403 --> 00:29:45,403
Această tactică crează o arie de maxima
putere de foc numită "killing zone".
298
00:29:47,746 --> 00:29:50,214
Această "zonă de ucis" concentrează
puterea maximă de foc a
299
00:29:50,226 --> 00:29:52,706
tuturor armelor într-un spaţiu
restrâns pentru a dobora inamicul.
300
00:29:57,678 --> 00:29:59,964
Aici avem 2 poziti, mitraliere
şi mortiere iar dincoace
301
00:29:59,976 --> 00:30:02,273
iar mitraliere, mortiere şi
câteva arme de calibru mare.
302
00:30:09,153 --> 00:30:11,610
Iar motivul amplasării aici
este că aliaţii vroiau
303
00:30:11,730 --> 00:30:12,993
să treacă de acel deal
şi să iasă de pe plajă.
304
00:30:17,481 --> 00:30:19,270
Apărarea cestei bucăţi
din plaja Omaha este
305
00:30:19,282 --> 00:30:21,820
vitală pentru a respinge
o invazie a aliaţilor.
306
00:30:23,126 --> 00:30:26,406
Postul lui Goetle este la o mitralieră a
cărui poziţie acoperă aceasta "kill zone".
307
00:30:32,451 --> 00:30:34,732
Aceasta este poziţia lui Gotle,
astăzi este doar o groapă.
308
00:30:39,321 --> 00:30:42,482
În 1944 avea o mitralieră şi 2 aruncătoare
de foc şi şi era o poziţie acoperită.
309
00:30:47,524 --> 00:30:50,121
Buncărul lui Goetle şi alte mii
sunt gata în mai 1944 pentru
310
00:30:50,133 --> 00:30:52,742
a proteja coastă din Norvegia
până pe coasta spaniolă.
311
00:30:56,608 --> 00:30:59,240
Dar Rommel tot nu este mulţumit,
buncărele nu sunt suficiente,
312
00:30:59,252 --> 00:31:01,895
deasemenea mai doreşte şi
alte tipuri de fortificaţii.
313
00:31:09,499 --> 00:31:11,827
Rommel foloseşte experienta
obţinută în Africa de nord, pentru
314
00:31:11,839 --> 00:31:14,179
a face schimbări, una dintre
acestea este câmpul minat.
315
00:31:21,413 --> 00:31:23,101
Ordonă amplasarea a 50
milioane de mine de-a
316
00:31:23,113 --> 00:31:24,813
lungul coastei franceze
pe mare şi uscat.
317
00:31:26,929 --> 00:31:28,940
Iar plajele le vrea pline
de obstacole, rând după
318
00:31:28,952 --> 00:31:30,975
rând creând straturi
impenetrabile de apărare.
319
00:31:35,167 --> 00:31:38,489
Prima linie are bariere de oţel cunoscute
sub numele de "Porţi Belgiene".
320
00:31:44,697 --> 00:31:46,545
Aici erau puse porţile
belgiene, ideea din spatele
321
00:31:46,557 --> 00:31:48,417
lor era de a bloca
infanteria şi tancurile.
322
00:31:58,850 --> 00:31:59,330
Porţile belgiene crează o barieră
pentru a încetini infanteria
323
00:31:59,450 --> 00:32:00,500
şi tancurile, dând timp
germanilor pentru a-i omora.
324
00:32:01,679 --> 00:32:04,360
În cazul în care aliaţii vin la
flux şi trec peste porţile belgiene.
325
00:32:04,628 --> 00:32:06,365
Rommel le pregăteşte altă surpriză.
326
00:32:16,927 --> 00:32:18,460
Aici vor avea stâlpi de
telegraf la un ungh de 30 de
327
00:32:18,472 --> 00:32:20,170
grade iar deasupra aveau pânze
de fierăstrău ascuţite.
328
00:32:20,657 --> 00:32:23,395
Pentru a tăia bărcile dacă
aliaţii vin în timpul fluxului
329
00:32:25,583 --> 00:32:26,983
dar chiar şi asta nu este de ajuns.
330
00:32:28,928 --> 00:32:31,448
Germanii folosesc orice ce poate
întrerupe sau întârzia invazia
331
00:32:32,966 --> 00:32:34,846
aici este a 3 a centura
numită harciogi ceheşti
332
00:32:37,647 --> 00:32:39,677
sunt structuri de oţel aşezate aşa
333
00:32:40,540 --> 00:32:42,200
pentru a împiedica intrarea pe plajă.
334
00:32:47,275 --> 00:32:49,403
Şi dacă ambarcatiunie ajung
pe plajă aceasta este ultima
335
00:32:49,415 --> 00:32:51,555
linie de apărare pentru a
opri tancurile aliaţilor.
336
00:32:53,972 --> 00:32:56,520
Acesta este un tetraedru din
oţel încastrat în beton
337
00:32:57,701 --> 00:32:59,821
este unul din ultimele
obstacole pentru a apăra plajă.
338
00:33:03,164 --> 00:33:05,600
Imaginaţi-vă o mulţime de
asemenea obstacole şi intercalate
339
00:33:12,537 --> 00:33:15,413
tancurile vor avea probleme iar
senilele vor aluneca de pe ele.
340
00:33:21,726 --> 00:33:23,674
Până în iunie 1944, Rommel
încă încearcă să termine
341
00:33:23,686 --> 00:33:25,646
fortificaţiile de-a luncul
coştei Atlanticului.
342
00:33:29,769 --> 00:33:31,889
Între timp în Marea Britanie
trupele aliate sunt gata.
343
00:33:37,472 --> 00:33:39,560
Zidul lui Hitler a costat
miliarde de mărci şi a consumat
344
00:33:39,572 --> 00:33:41,672
milioane de tone de beton
dar încă nu este gata.
345
00:33:51,809 --> 00:33:53,737
Rommel i-a promis lui
Hitler ca va termina zidul
346
00:33:53,749 --> 00:33:55,689
până în mai 1944, dar
totuşi zidul era incomplet.
347
00:33:56,147 --> 00:33:58,667
Multe buncăre aveau lipsa arme,
oameni, sârmă ghimpată sau mine
348
00:34:06,341 --> 00:34:09,948
5 iunie, Gotle patrulează pe
stâncile de deasupra plajei Omaha
349
00:34:11,537 --> 00:34:14,850
necunoscut lui, deasupra
orizontului, mii de trupe britanice,
350
00:34:14,970 --> 00:34:16,657
americane şi canadiene au plecat
pe mare pentru a începe o invazie.
351
00:34:23,127 --> 00:34:25,276
La 2 dimineaţa 6 iunie a 7a
armata a dat nivel de alarmă
352
00:34:25,288 --> 00:34:27,448
2, cel mai înalt nivel de
alarmă din armata germană
353
00:34:31,132 --> 00:34:33,898
şi imediat artilerişti şi-au ocupat
poziţiile în acest caz la WN 62.
354
00:34:49,440 --> 00:34:51,884
Trezirea! Trezirea! trezirea! americanii
se paraşutează la 30 km de noi.
355
00:34:54,271 --> 00:34:56,179
Era o alarmă dar nimeni nu
o credea, avusesem multe
356
00:34:56,191 --> 00:34:58,111
în ultimele săptămâni
încât nimeni nu credea.
357
00:35:01,671 --> 00:35:02,764
Şi tu Geotle ieşi afară
358
00:35:10,330 --> 00:35:12,993
am fugit la poziţiile noastre, mitraliere,
tunuri, mortiere erau pregătite.
359
00:35:15,944 --> 00:35:17,652
Geotle şi camarazii săi
credeau că invazia
360
00:35:17,664 --> 00:35:19,384
v-a veni într-un port
mare cum ar fi Calais.
361
00:35:21,253 --> 00:35:23,588
Nu şi-ar fi imaginat că ar
fi venit aici, pe plaja lor.
362
00:35:25,242 --> 00:35:26,298
Geotle are muniţie?
363
00:35:27,443 --> 00:35:28,465
du-te repedee
364
00:35:38,494 --> 00:35:39,116
Hitler şi mulţi alţii erau convinşi
că o să fie atacaţi într-un
365
00:35:39,128 --> 00:35:39,762
port mare, pentru că trebuiau
să-şi aducă materialele pe uscat.
366
00:35:41,650 --> 00:35:43,265
Dar ei nu ştiau că aliaţii
au construit porturi mobile.
367
00:35:46,345 --> 00:35:48,105
Aliaţi au găsit o cale
de a evita porturile.
368
00:35:56,176 --> 00:35:57,944
Au constriut primul
port plutitor din lume
369
00:35:57,956 --> 00:35:59,736
"portul Mulberry" şi l-au
tractat în Normandia.
370
00:36:04,250 --> 00:36:05,250
Goetle ai nevoie de muniţie?
371
00:36:05,274 --> 00:36:06,274
Da.
372
00:36:07,247 --> 00:36:08,247
Noroc.
373
00:36:17,372 --> 00:36:20,493
Am încercat să mă concentrez la armă şi
să îmi iau gândul de la ce se întâmplă.
374
00:36:30,156 --> 00:36:32,437
Normal o mitralieră germană
trebuie acţionată de 2 oameni.
375
00:36:35,465 --> 00:36:37,609
Aici avem dor un om per mitralieră.
376
00:36:47,789 --> 00:36:49,909
Navele aliate încep
bombardamentul poziţiilor germane.
377
00:36:56,299 --> 00:36:58,859
Supravieţuirea lui Geotle acum se
bazează pe grosimea buncărului.
378
00:36:59,387 --> 00:37:02,187
Gloanţe de calibru greu zboară prin
aer şi lovesc pământul şi buncărul.
379
00:37:08,510 --> 00:37:10,508
Buncărul lui Geotle rezista
dar asta este doar începutul.
380
00:37:19,641 --> 00:37:21,681
Forţele aliate intra în
tirul mitralierelor pe ţărm.
381
00:37:25,820 --> 00:37:26,750
Doar 500 de germani
trebuie să apere o plajă
382
00:37:26,762 --> 00:37:28,442
de 6 km contra a 35
de mii de americani.
383
00:37:30,422 --> 00:37:32,382
Ultimul test al Zidului
Atlanticului a început.
384
00:37:38,151 --> 00:37:40,279
Germanii trag cu toate armele
pe care le au, cu aruncătoarele
385
00:37:40,291 --> 00:37:42,431
de foc, cu mitralierele,
cu puştile, tunurile.
386
00:37:47,597 --> 00:37:49,277
Putera de tragere a nemţilor era la apogeu
387
00:38:00,843 --> 00:38:02,644
Omaha este doar una din
cele 5 plaje invadate
388
00:38:07,596 --> 00:38:10,876
150 de mii de soldaţi americani, canadieni
şi britanici invadează coasta nomandiei
389
00:38:11,526 --> 00:38:13,606
şi enormul Zid al Atlanticului
începe să se fisureze
390
00:38:17,444 --> 00:38:20,193
la 160 de km se află rezerva germaniei
de tancuri, dacă acestea sunt
391
00:38:20,205 --> 00:38:22,965
chemate să umple găurile, mai este o
şansă ca aliaţii să fie respinşi.
392
00:38:25,215 --> 00:38:27,510
Dar e o problemă
393
00:38:31,263 --> 00:38:33,343
Hitler dormea şi nimeni nu
îndrăznea să îl trezească
394
00:38:36,255 --> 00:38:38,456
Hitler era persoana care putea
trimite rezervele armate.
395
00:38:39,503 --> 00:38:41,823
Şi când s-a trezit tot nu credea
că este o invazie deplină.
396
00:38:44,625 --> 00:38:46,462
Tancurile au rămas departe pe uscat.
397
00:38:50,421 --> 00:38:52,295
Şi singurul om care poate face
diferenţa e şi mai departe în Germania.
398
00:38:52,330 --> 00:38:53,490
Sărbătorind ziua soţiei sale.
399
00:38:59,770 --> 00:39:00,657
Rommel spunea că
primele 24 de ore sunt
400
00:39:00,669 --> 00:39:01,568
cruciale, pentru a
înfrânge invazia aliaţilor
401
00:39:01,881 --> 00:39:03,245
dar pe 6 iunie nu era aici.
402
00:39:08,690 --> 00:39:10,438
Numai după masa târziu
Rommel s-a întors în
403
00:39:10,450 --> 00:39:12,210
Franţa pentru a coordona
măsurile de apărare.
404
00:39:13,887 --> 00:39:15,927
Dar până atunci aliaţii
aveau în strânsoare plajele.
405
00:39:23,910 --> 00:39:26,110
La 9 am, la 7 ore de la primul foc,
buncărul de lângă Geotle este distrus.
406
00:39:30,418 --> 00:39:33,590
Mitralieră sa este ultima care mai
trage din grupul său de buncăre.
407
00:39:35,116 --> 00:39:38,820
Apoi mitralieră s-a blocat, trebuia să
continui cu puşca trăgând foc cu foc.
408
00:39:57,562 --> 00:39:59,242
Uimitor dar gemanii ţin piept americanilor
409
00:40:03,821 --> 00:40:05,749
dar cu toate pregătirile
rămân fără muniţie.
410
00:40:13,815 --> 00:40:16,623
Germanii trebuiau să aibă muniţie
pentru 48 ore, dar aici aveau muniţie
411
00:40:16,635 --> 00:40:19,455
doar pentru 3,5 ore, deci la ora 10
începuseră să rămână fără muniţie.
412
00:40:36,873 --> 00:40:38,682
Pe măsură ce muniţia se
termină germanii încep
413
00:40:38,694 --> 00:40:40,514
să se chinuie iar americani
încep să câştige.
414
00:40:41,949 --> 00:40:43,909
Geotle şi camarazi săi
sunt forţaţi să se retragă.
415
00:41:06,708 --> 00:41:09,148
M-am târât până în vârful dealui
pentru a-mi ajunge camarazii.
416
00:41:30,664 --> 00:41:32,544
Mi-am văzut 3 degete de
la mâna stângă atârnând.
417
00:41:37,528 --> 00:41:39,585
Rănit Geotle se retrage
cu încă câtva camarazi
418
00:41:45,930 --> 00:41:47,573
Omaha este ultima plajă care este
cucerită din cele 5 invadate.
419
00:41:52,954 --> 00:41:54,802
Consructia vastului Zid
al Atlanticului a durat
420
00:41:54,814 --> 00:41:56,674
3 ani şi doar câteva ore
pentru a fi străpuns.
421
00:42:04,553 --> 00:42:06,633
Germanii pierd bătălia şi
urmează să piardă războiul.
422
00:42:10,280 --> 00:42:13,218
În ciuda tuturor costurilor, milioane
de mărci, milioane de tone de beton.
423
00:42:20,880 --> 00:42:22,329
Zidul Atlanticului nu a putut
respinge invazia aliaţilor.
424
00:42:25,433 --> 00:42:27,513
Zidul Atlanticului nu a
rezista din mai multe puncte.
425
00:42:28,432 --> 00:42:29,654
Este prea lung.
426
00:42:30,969 --> 00:42:32,600
Are prea multe breşe.
427
00:42:37,454 --> 00:42:40,262
Politica de bază din spatele zidului
este slabă, Germanii nu au avut un
428
00:42:40,274 --> 00:42:43,940
plan despre cum să acţioneze această
maşinărie pe care au construit-o.
429
00:42:52,237 --> 00:42:54,245
În ciuda eşecului Zidului,
Dorsch rămâne la conducerea
430
00:42:54,257 --> 00:42:56,277
organizaţie Todt până la
capitularea germaniei.
431
00:43:01,621 --> 00:43:04,501
După război a avut o carieră de succes
ca inginer la vârsta de 86 de ani.
432
00:43:12,543 --> 00:43:15,583
La doar 4 luni după ziua D Rommel este
forţat de către Hitler să se sinucidă
433
00:43:21,336 --> 00:43:23,444
Franz Geotle a supravieţuit
războiului şi s-a întors în Germania
434
00:43:23,456 --> 00:43:25,576
unde s-a căsătorit şi a trăit
până la vârsta de 80 de ani.
435
00:43:25,611 --> 00:43:27,699
S-a întors în Normandia de
câteva ori pentru a-şi aminti
436
00:43:27,711 --> 00:43:29,811
oameni care au murit pentru
şi contra războiului.
437
00:43:37,912 --> 00:43:39,501
Cred că ziua D este cel mai imortant
438
00:43:39,513 --> 00:43:41,113
eveniment din Europa din
ultimii 500 de ani.
439
00:43:47,448 --> 00:43:50,129
Au dat Germania nazistă înapoi şi
au preluat controlul civilizaţiei.
440
00:43:50,701 --> 00:43:51,822
A fost un eveniment uimitor.
441
00:43:52,422 --> 00:43:55,103
Şi a funcţionat pentru că aliaţii
au fost uniţi pe când germanii nu.
442
00:43:56,366 --> 00:43:58,410
Subtitrare după sunet by: NSD.
443
00:43:58,944 --> 00:43:59,944
Atât de simplu...
40617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.