All language subtitles for Younger s04e10 A Novel Marriage.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,859 --> 00:00:02,521 [upbeat rock music] 2 00:00:02,621 --> 00:00:04,324 Hey, how's it going? 3 00:00:04,424 --> 00:00:06,905 Another day, another unanswered email request 4 00:00:06,930 --> 00:00:08,993 to remove my naked image from Google Earth. 5 00:00:09,018 --> 00:00:10,359 - What? Still? - Yup. 6 00:00:10,384 --> 00:00:11,765 You just type in our address, 7 00:00:11,790 --> 00:00:14,509 and there's me sunbathing on the roof 8 00:00:14,534 --> 00:00:16,578 with my "Rubyfruit Jungle" on full display. 9 00:00:16,603 --> 00:00:18,426 - [cell phone dinging] - Uh... 10 00:00:18,451 --> 00:00:20,718 - What's all the dinging? - Uh, the press release 11 00:00:20,743 --> 00:00:22,109 for "Marriage Vacation" went out yesterday, 12 00:00:22,134 --> 00:00:23,789 and Diana keeps sending me updates. 13 00:00:23,814 --> 00:00:26,141 It looks like every major news outlet is running a story. 14 00:00:26,166 --> 00:00:27,578 Mm, working with the boss' wife. 15 00:00:27,603 --> 00:00:29,977 - How's that going? - Weirdly, good. 16 00:00:30,002 --> 00:00:31,505 She's smart and funny, 17 00:00:31,530 --> 00:00:33,881 and we're on the same page about the book. 18 00:00:33,906 --> 00:00:34,672 Good. 19 00:00:34,697 --> 00:00:37,078 Just beware of gorgeous, sunny, without a cloud in sight, 20 00:00:37,103 --> 00:00:38,485 'cause that's how I ended up 21 00:00:38,510 --> 00:00:40,221 taking my clothes off on the roof. 22 00:00:40,246 --> 00:00:43,798 ? Na, na, na, na ? 23 00:00:43,823 --> 00:00:46,142 - [thumping dance music] - ? Na, na-na, na, na ? 24 00:00:46,167 --> 00:00:47,962 ? Na-na, na, na-na ? 25 00:00:47,987 --> 00:00:50,290 ? Na-na, na, na ? 26 00:00:51,150 --> 00:00:52,999 Well, the press release for "Marriage Vacation" 27 00:00:53,024 --> 00:00:54,406 has made a big splash. 28 00:00:54,431 --> 00:00:55,775 "Page Six" is already calling it 29 00:00:55,800 --> 00:00:58,048 "one of the most anticipated reads of the summer." 30 00:00:58,073 --> 00:01:00,782 Wait, summer? We're not gonna make summer. 31 00:01:00,807 --> 00:01:02,866 Is it feasible to rush the pub date? 32 00:01:02,891 --> 00:01:04,228 I think we could. 33 00:01:04,253 --> 00:01:07,376 Pauline and I are almost done editing the first five chapters. 34 00:01:07,401 --> 00:01:09,454 Uh, when can I see them? 35 00:01:09,480 --> 00:01:11,463 She's coming in today. I'll ask her if she's ready. 36 00:01:11,487 --> 00:01:12,822 It doesn't matter if she's ready. 37 00:01:12,884 --> 00:01:14,251 Uh, I am going to have notes, 38 00:01:14,276 --> 00:01:16,827 so the sooner, the better. 39 00:01:16,919 --> 00:01:18,704 Of course. 40 00:01:18,729 --> 00:01:21,079 [soft synth music] 41 00:01:21,104 --> 00:01:22,336 Thank you. 42 00:01:22,361 --> 00:01:25,954 [upbeat music] 43 00:01:25,979 --> 00:01:28,680 You know, Liza, I take on many roles at this office, 44 00:01:28,705 --> 00:01:31,009 and one of those, if I'm not mistaken, 45 00:01:31,034 --> 00:01:32,496 is as a mentor. 46 00:01:32,757 --> 00:01:34,220 - To? - You. 47 00:01:34,245 --> 00:01:36,478 Oh, yes, of course, definitely. 48 00:01:36,533 --> 00:01:39,267 You are editing a tell-all book 49 00:01:39,292 --> 00:01:42,119 about the dissolution of your boss' marriage. 50 00:01:42,144 --> 00:01:44,658 The stakes are very high here. 51 00:01:44,683 --> 00:01:47,806 You could blast off or explode. 52 00:01:47,887 --> 00:01:50,017 I know this is a tricky situation, 53 00:01:50,042 --> 00:01:52,571 and I'm trying hard to navigate it properly, 54 00:01:52,596 --> 00:01:54,712 - without exploding. - Good. 55 00:01:54,737 --> 00:01:58,033 Since I've met you, you've been kind of boy crazy. 56 00:01:58,058 --> 00:02:00,463 It's nice to see you focusing on your work 57 00:02:00,487 --> 00:02:02,040 for a change. 58 00:02:02,066 --> 00:02:04,556 [dynamic music] 59 00:02:05,253 --> 00:02:09,423 ? ? 60 00:02:10,153 --> 00:02:13,475 As a whole, I think the first five chapters 61 00:02:13,500 --> 00:02:16,310 are in good shape. 62 00:02:17,620 --> 00:02:19,442 But? 63 00:02:19,467 --> 00:02:22,683 I never said I was in love with Donna Tartt. 64 00:02:22,708 --> 00:02:24,966 - I said I loved her writing. - [sighs] 65 00:02:24,991 --> 00:02:26,734 This is fiction, Charles, 66 00:02:26,759 --> 00:02:29,802 and at the time, I was obsessing over it, so... 67 00:02:29,827 --> 00:02:31,747 So this is an amalgamation 68 00:02:31,772 --> 00:02:34,316 of real people and your imagination? 69 00:02:34,341 --> 00:02:37,091 The emotional truth is in there, 70 00:02:37,116 --> 00:02:39,959 what it feels like to be married to a powerful publisher. 71 00:02:40,029 --> 00:02:43,271 Yes, playing hostess to brilliant writers 72 00:02:43,296 --> 00:02:44,905 and not writing myself. 73 00:02:44,930 --> 00:02:46,585 That's all true. 74 00:02:46,610 --> 00:02:48,473 Look, I'm not demonizing you. 75 00:02:48,498 --> 00:02:51,078 - I'm putting you on a pedestal. - Putting me on a pedestal 76 00:02:51,103 --> 00:02:52,665 or the fictional character on a pedestal? 77 00:02:52,690 --> 00:02:53,866 Both: Both. 78 00:02:54,180 --> 00:02:56,561 ? ? 79 00:02:56,887 --> 00:02:58,518 [chuckles] 80 00:02:58,543 --> 00:03:01,141 [cell phone buzzes] 81 00:03:01,166 --> 00:03:02,702 - Hey. - "Hey"? 82 00:03:02,727 --> 00:03:03,796 What? Just "hey"? 83 00:03:03,821 --> 00:03:06,038 Have you not been following my Instagram story? 84 00:03:06,279 --> 00:03:08,607 All right, sorry for not checking your every update, 85 00:03:08,632 --> 00:03:09,998 but I'm at work. 86 00:03:10,023 --> 00:03:12,177 Okay, well, I am at The Nest. 87 00:03:12,202 --> 00:03:13,670 What? 88 00:03:15,935 --> 00:03:18,663 Oh, my God, is that Zoe Kravitz? 89 00:03:18,688 --> 00:03:20,416 No, no, it's a barista named Summer, 90 00:03:20,441 --> 00:03:21,777 but if you look in the deep background, dude, 91 00:03:21,818 --> 00:03:23,771 you can see Greta Gerwig. 92 00:03:23,796 --> 00:03:26,318 Wait, I thought The Nest was, like, super exclusive. 93 00:03:26,343 --> 00:03:27,711 How did you get in? 94 00:03:27,736 --> 00:03:29,108 It's all about who you know, Kels, 95 00:03:29,133 --> 00:03:30,726 and that is why I'm calling, to let you know 96 00:03:30,751 --> 00:03:32,201 that there is an open networking event tonight 97 00:03:32,226 --> 00:03:33,741 that non-members can attend. 98 00:03:33,766 --> 00:03:36,162 So be your best self and get down here. 99 00:03:36,187 --> 00:03:37,507 Text me the address. 100 00:03:37,532 --> 00:03:39,395 I already dropped a pin, lover. 101 00:03:39,420 --> 00:03:42,483 [upbeat music] 102 00:03:43,178 --> 00:03:44,930 - I'm not sure if it's... - Hey! 103 00:03:44,955 --> 00:03:46,382 - We're all going out tonight. - Ooh. 104 00:03:46,407 --> 00:03:47,876 Oh, I don't think so. 105 00:03:47,901 --> 00:03:49,140 Now that they've rushed the pub date, 106 00:03:49,165 --> 00:03:50,537 I really think we should stay and work. 107 00:03:50,562 --> 00:03:52,702 Oh, this is work. 108 00:03:52,727 --> 00:03:54,802 We are going to the most exclusive women's club 109 00:03:54,827 --> 00:03:55,987 in New York City. 110 00:03:56,012 --> 00:03:57,654 Are you talking about that place The Nest? 111 00:03:57,679 --> 00:03:58,591 Yeah. 112 00:03:58,616 --> 00:04:00,951 All right, apparently it's like Soho House, 113 00:04:00,976 --> 00:04:02,747 - but no boys allowed. - Yeah. 114 00:04:02,772 --> 00:04:05,248 And the women who belong there have enough Instagram followers 115 00:04:05,273 --> 00:04:07,741 to double the initial print of "Marriage Vacation." 116 00:04:07,766 --> 00:04:10,702 Okay, I'm in. [laughs] 117 00:04:10,727 --> 00:04:12,515 - All right. - Yeah. 118 00:04:12,930 --> 00:04:14,288 Yeah. 119 00:04:14,639 --> 00:04:17,108 [smooth electronic music] 120 00:04:17,435 --> 00:04:19,241 ? ? 121 00:04:19,504 --> 00:04:20,999 [gunfire] 122 00:04:21,024 --> 00:04:23,511 - No, no... come on! - Oh, wait, wait, look! 123 00:04:23,536 --> 00:04:26,280 - Ah! - Ah! 124 00:04:26,590 --> 00:04:29,815 Okay, I don't know how they do it in Ireland, 125 00:04:29,840 --> 00:04:31,560 but here in the States, it is frowned upon 126 00:04:31,584 --> 00:04:32,983 - to distract your opponents. - [laughs] 127 00:04:33,008 --> 00:04:36,176 I'm so sorry, but see that little rock wall 128 00:04:36,201 --> 00:04:39,025 - right behind your corpse? - Yeah, I do. 129 00:04:39,050 --> 00:04:40,874 - That was my idea. - Really? 130 00:04:40,899 --> 00:04:42,171 - Mm-hmm. - That little wall? 131 00:04:42,196 --> 00:04:44,766 Mm-hmm. My bosses who designed the game 132 00:04:44,791 --> 00:04:47,507 were looking for something unassuming 133 00:04:47,532 --> 00:04:49,772 that they could hide the key to level four in. 134 00:04:49,797 --> 00:04:52,491 So there's a key to the next level hidden in that wall? 135 00:04:52,516 --> 00:04:55,140 - Whoa. - [giggles] I'm so sorry. 136 00:04:55,724 --> 00:04:58,218 - Hey, Kels, what's going on? - Hey. 137 00:04:58,243 --> 00:05:00,421 Check it out. You see that little wall right there? 138 00:05:00,469 --> 00:05:02,202 - Uh-huh. - Clare designed it. 139 00:05:02,227 --> 00:05:04,890 Oh, cool. 140 00:05:05,692 --> 00:05:08,669 All right, next game, that key is mine. 141 00:05:08,694 --> 00:05:09,780 [laughs] 142 00:05:09,805 --> 00:05:11,384 Hey, has anyone seen my makeup bag? 143 00:05:11,409 --> 00:05:14,505 - Mm. - Oh, I-I put it in the drawer 144 00:05:14,530 --> 00:05:16,265 along with your brush and hair dryer. 145 00:05:16,290 --> 00:05:19,069 Oh, and I put your hair products in the press... 146 00:05:19,094 --> 00:05:21,798 uh, cabinet, and I washed your towel. 147 00:05:21,823 --> 00:05:23,521 It's hanging on the back of the door. 148 00:05:23,546 --> 00:05:24,866 Oh, my God, Clare, 149 00:05:24,891 --> 00:05:26,593 I'm so sorry if my stuff was everywhere. 150 00:05:26,618 --> 00:05:28,406 Oh, no, no, I was just tidying up. 151 00:05:28,431 --> 00:05:29,999 Thank you. 152 00:05:31,708 --> 00:05:33,851 Hey, you didn't have to do that, babe. 153 00:05:33,876 --> 00:05:36,661 Well, I want your friends to like me. 154 00:05:36,686 --> 00:05:38,865 When have friends ever not liked the girlfriend 155 00:05:38,890 --> 00:05:40,893 and it worked out? 156 00:05:41,555 --> 00:05:43,138 Aww. 157 00:05:43,163 --> 00:05:45,452 ? You want us to work out ? 158 00:05:45,477 --> 00:05:46,921 [giggles] 159 00:05:46,946 --> 00:05:49,848 [upbeat music] 160 00:05:50,025 --> 00:05:55,155 ? ? 161 00:05:56,148 --> 00:05:58,311 - Hello, Ethan. - Hey. 162 00:05:58,352 --> 00:06:00,775 Is this your girlfriend? 163 00:06:00,800 --> 00:06:02,468 Not my girlfriend. Dave's. 164 00:06:02,493 --> 00:06:03,616 [door opens] 165 00:06:03,641 --> 00:06:05,991 Is there a trick to flushing that thing? 166 00:06:06,165 --> 00:06:07,923 It's pretty straightforward, Dave. 167 00:06:07,948 --> 00:06:09,460 Uh... I'll take care of it, Tony. 168 00:06:09,485 --> 00:06:12,009 No, no, no, uh, this is Dave, sweetheart. 169 00:06:13,627 --> 00:06:15,557 - We're out of here. - [groans] 170 00:06:15,582 --> 00:06:17,439 They, uh, just stopped by to kill some time 171 00:06:17,464 --> 00:06:19,116 before a buddy's party. 172 00:06:20,238 --> 00:06:21,666 Don't you think they'd be more comfortable 173 00:06:21,691 --> 00:06:24,252 killing time in Ethan's apartment? 174 00:06:24,277 --> 00:06:25,608 And when is he getting one of those? 175 00:06:25,633 --> 00:06:27,350 We were just talking about that. 176 00:06:27,375 --> 00:06:29,299 Oh, looking would've been better. 177 00:06:29,324 --> 00:06:31,734 Soon. I promise. 178 00:06:31,775 --> 00:06:35,179 But first, there is something 179 00:06:35,204 --> 00:06:37,405 that I've been thinking about all day. 180 00:06:37,430 --> 00:06:39,253 Are you serious? 181 00:06:39,902 --> 00:06:41,765 Yes. 182 00:06:41,796 --> 00:06:44,162 You are just trying to shut me up. 183 00:06:44,187 --> 00:06:46,882 [rock music] 184 00:06:46,907 --> 00:06:50,718 - Is it working? - [shushing] 185 00:06:50,743 --> 00:06:53,765 ? ? 186 00:06:53,951 --> 00:06:56,617 Oh! Wow, this place is really... 187 00:06:56,642 --> 00:06:59,343 I know. I know. These are hand-painted peonies. 188 00:06:59,485 --> 00:07:01,819 No two are similar, just like the women here. 189 00:07:01,844 --> 00:07:03,306 [laughter] 190 00:07:03,331 --> 00:07:05,285 Except they're all really young, 191 00:07:05,310 --> 00:07:06,937 so similar in that regard. 192 00:07:06,961 --> 00:07:08,171 Uh, actually, no. 193 00:07:08,196 --> 00:07:10,870 - There are quite a few Mares. - I... 194 00:07:10,895 --> 00:07:12,851 That's what they call the members over 35. 195 00:07:12,876 --> 00:07:15,640 You mostly see them at the Restorative Yoga nights. 196 00:07:15,665 --> 00:07:17,155 Uh, what's Pinx? 197 00:07:17,180 --> 00:07:19,940 Ah, those are period panties that make you look slimmer. 198 00:07:19,965 --> 00:07:21,093 They're sponsoring tonight's event. 199 00:07:21,133 --> 00:07:23,747 Huh. Okay, well, is anyone sponsoring a bar? 200 00:07:23,772 --> 00:07:25,275 Of course. 201 00:07:25,300 --> 00:07:27,195 Bloody Marys. [laughs, snorts] JK. 202 00:07:27,220 --> 00:07:29,043 - [chuckles] - What? 203 00:07:29,068 --> 00:07:30,976 - Pinx? - Oh... 204 00:07:31,001 --> 00:07:33,122 Uh, su-sure, thank you. 205 00:07:33,147 --> 00:07:34,431 - Pinx? - Thank you. 206 00:07:34,752 --> 00:07:36,649 This is just like a sexy diaper, right? 207 00:07:36,674 --> 00:07:38,738 More like a girdle with a drip tray. 208 00:07:38,763 --> 00:07:40,626 - Oh, God. - [both chuckle] 209 00:07:40,651 --> 00:07:43,595 Oh, my God, Louise Wexford founded Pinx? 210 00:07:43,620 --> 00:07:46,004 She inspired a character in "Marriage Vacation," Lois, 211 00:07:46,165 --> 00:07:48,568 the one who's always bragging about going to business school. 212 00:07:48,593 --> 00:07:50,448 You changed Louise to Lois? 213 00:07:50,473 --> 00:07:52,862 Oh, my God, Pauline? 214 00:07:52,887 --> 00:07:54,487 [gasps] 215 00:07:54,512 --> 00:07:56,987 I heard you were back in New York. 216 00:07:57,012 --> 00:07:59,729 Yeah, yeah, I... here I am. 217 00:07:59,780 --> 00:08:03,471 ? ? 218 00:08:03,496 --> 00:08:05,319 What is this? 219 00:08:05,344 --> 00:08:08,368 Mm, most mortifying leak story wins a year of Pinx. 220 00:08:08,393 --> 00:08:09,803 What do you think, the volleyball game leak 221 00:08:09,828 --> 00:08:11,362 or the bloodstain on the boat? 222 00:08:11,387 --> 00:08:14,081 - Is this it? - What... what... what do you mean? 223 00:08:14,106 --> 00:08:16,936 I mean, I thought there would be cool, interesting women here 224 00:08:16,961 --> 00:08:18,884 talking about how they climbed the corporate ladder. 225 00:08:18,909 --> 00:08:20,159 Not unless someone holding the ladder 226 00:08:20,184 --> 00:08:22,077 saw their period stain, apparently. 227 00:08:22,102 --> 00:08:24,831 Oh, totally. Hi. Kelsey Peters. 228 00:08:24,856 --> 00:08:27,200 Cece Jones. I know you. 229 00:08:27,225 --> 00:08:29,354 - You work at Empirical, right? - Yes. 230 00:08:29,379 --> 00:08:31,415 I was a segment producer at the "Today Show." 231 00:08:31,440 --> 00:08:34,579 I was there for Kiko Kagami. I work at "GMA" now. 232 00:08:34,604 --> 00:08:36,797 Mm, Kelsey runs her own imprint now. 233 00:08:36,822 --> 00:08:38,470 It's called "Millennial." 234 00:08:38,504 --> 00:08:39,909 You're publishing "Marriage Vacation." 235 00:08:39,934 --> 00:08:40,659 Yeah. 236 00:08:40,684 --> 00:08:41,909 That book is getting a lot of buzz. 237 00:08:41,934 --> 00:08:43,936 - Can I see a galley? - Soon. 238 00:08:43,961 --> 00:08:45,229 We should get dinner 239 00:08:45,254 --> 00:08:46,518 and talk about getting the book on the show. 240 00:08:46,543 --> 00:08:48,104 I think it'd be a great fit for us. 241 00:08:48,129 --> 00:08:50,240 Oh, my God, yes, I would love that. 242 00:08:50,265 --> 00:08:52,433 - Here you go. - Cool, I'll keep in touch. 243 00:08:52,458 --> 00:08:53,643 Great. 244 00:08:53,668 --> 00:08:55,884 Well, you networked. 245 00:08:55,909 --> 00:08:57,572 - Happy now? - Yes. 246 00:08:57,597 --> 00:08:59,299 - Thank you. - You're welcome. 247 00:08:59,324 --> 00:09:01,293 You know, I'm gonna go with bloodstain on the boat. 248 00:09:01,318 --> 00:09:02,930 That was a real whodunit... 249 00:09:02,955 --> 00:09:04,657 - Mm. - For about ten minutes. 250 00:09:04,682 --> 00:09:06,550 ? ? 251 00:09:06,575 --> 00:09:09,827 Pinx has changed my life. 252 00:09:09,852 --> 00:09:12,362 Having an income and a purpose, 253 00:09:12,387 --> 00:09:14,677 using my degree... I went to Wharton, you know. 254 00:09:14,702 --> 00:09:17,338 - Oh. - But then I met Teddy, 255 00:09:17,363 --> 00:09:19,326 and we got married, and I got pregnant... 256 00:09:19,355 --> 00:09:20,909 well, I don't have to tell you. 257 00:09:20,934 --> 00:09:22,940 Nope, I get it. 258 00:09:22,965 --> 00:09:24,853 Apparently you wrote the book on it, 259 00:09:24,878 --> 00:09:27,721 which I can't wait to get my hands on. 260 00:09:27,746 --> 00:09:29,565 Anyone in there I might recognize? 261 00:09:29,590 --> 00:09:31,768 Well, you'll just have to buy it and see. 262 00:09:31,793 --> 00:09:33,949 - [giggles] - Oh, smart. 263 00:09:33,974 --> 00:09:34,894 You know what? 264 00:09:34,919 --> 00:09:37,184 Teddy and I are having some people over 265 00:09:37,209 --> 00:09:38,491 for cocktails tomorrow night. 266 00:09:38,516 --> 00:09:40,098 Why don't we make it a book party? 267 00:09:40,123 --> 00:09:42,643 Oh, the book's not gonna be out for months. 268 00:09:42,668 --> 00:09:46,461 So let's generate some buzz for both of us. 269 00:09:46,486 --> 00:09:49,393 - Okay, sure. - Wonderful. 270 00:09:49,418 --> 00:09:51,190 I will have my assistant take care of everything. 271 00:09:51,215 --> 00:09:52,948 Mwah. Mwah. 272 00:09:52,973 --> 00:09:55,397 - Bye. - Bye-bye. 273 00:09:55,422 --> 00:09:57,737 Oh, my God, you have to come to that thing with me. 274 00:09:57,762 --> 00:10:00,026 Oh, I will stick out like a sore thumb 275 00:10:00,051 --> 00:10:01,713 - in that crowd. I can't. - No, no, no, no, no. 276 00:10:01,738 --> 00:10:03,308 I don't fit in either. Please. 277 00:10:03,333 --> 00:10:04,716 Oh, Liza, please come. 278 00:10:04,741 --> 00:10:07,124 Please come. Be my one friend at the thing. 279 00:10:07,149 --> 00:10:09,012 ? ? 280 00:10:09,073 --> 00:10:11,104 - Okay. - Ah-ha! Thank you. 281 00:10:11,129 --> 00:10:12,631 Thank you. 282 00:10:12,656 --> 00:10:15,449 God, I am so glad that Charles didn't take you off the book. 283 00:10:16,203 --> 00:10:19,237 - What do you mean? - Oh, no, it was nothing. 284 00:10:19,262 --> 00:10:21,005 He just mentioned it to me. 285 00:10:21,030 --> 00:10:22,479 I'm sure it's because we're getting along too well 286 00:10:22,504 --> 00:10:23,926 and he feels outnumbered. 287 00:10:23,951 --> 00:10:25,518 Yeah, that must be it. 288 00:10:25,544 --> 00:10:28,188 [chuckles] 289 00:10:30,666 --> 00:10:33,731 [upbeat rock music] 290 00:10:33,756 --> 00:10:35,745 Hey, is that your Google Earth nudie pic? 291 00:10:35,770 --> 00:10:37,624 Yeah, I blew it up. 292 00:10:37,649 --> 00:10:39,953 I figured it's an angle that I can't get myself. 293 00:10:39,978 --> 00:10:42,042 So eat your heart out, Cindy Sherman. 294 00:10:42,067 --> 00:10:44,002 - [laughs] - Where are you off to? 295 00:10:44,027 --> 00:10:45,650 Uh, I'm going to a party with Pauline. 296 00:10:45,677 --> 00:10:47,300 Oh, you two seem to be getting along. 297 00:10:47,354 --> 00:10:48,797 - We have a lot in common. - Yeah? 298 00:10:48,822 --> 00:10:50,889 Yeah, we both found ourselves stuck in lives 299 00:10:50,914 --> 00:10:53,198 we wanted to change, and now we're changing them. 300 00:10:53,223 --> 00:10:54,634 Yeah, but the difference is that 301 00:10:54,659 --> 00:10:56,214 hers was Upper East Side wealth. 302 00:10:56,239 --> 00:10:58,236 Yours was Central Jersey gambling debt. 303 00:10:58,261 --> 00:10:59,863 Yeah, and she still loves her husband. 304 00:10:59,888 --> 00:11:01,261 You still love her husband. 305 00:11:01,286 --> 00:11:03,580 [slow electronic music] 306 00:11:03,991 --> 00:11:07,536 ? ? 307 00:11:08,113 --> 00:11:09,751 [indistinct chatter] 308 00:11:09,776 --> 00:11:11,760 I mean, I'm not sure if it's... 309 00:11:11,785 --> 00:11:15,221 Ooh, Liza! [giggling] Hi. 310 00:11:15,246 --> 00:11:18,020 Oh, I want you all to meet my wonderful editor, 311 00:11:18,045 --> 00:11:19,947 - Liza Miller. - Hi, Liza. 312 00:11:19,972 --> 00:11:21,416 Hello. 313 00:11:21,441 --> 00:11:23,571 I actually thought about a career in writing, 314 00:11:23,596 --> 00:11:26,312 but that's not why you go to work, hmm? 315 00:11:26,337 --> 00:11:28,884 Well, I think what you're doing is really brave, Pauline. 316 00:11:28,909 --> 00:11:31,745 Same, and I hope you and Charles work it out. 317 00:11:31,770 --> 00:11:34,190 - [chuckles] - Oh, Cindy Vannice. 318 00:11:34,215 --> 00:11:36,118 Oh. 319 00:11:36,214 --> 00:11:38,037 I wrote a book 320 00:11:38,062 --> 00:11:39,882 about the year I lived with that Botox lump 321 00:11:39,907 --> 00:11:41,425 in the middle of my forehead. 322 00:11:41,450 --> 00:11:43,746 It's called "Woman, Horned." 323 00:11:43,771 --> 00:11:45,461 It's a Kindle single. 324 00:11:46,011 --> 00:11:47,833 [laughs] Oh, my God. 325 00:11:47,858 --> 00:11:49,378 Oh, my God. 326 00:11:49,403 --> 00:11:51,940 These women's approval used to mean so much to me, 327 00:11:51,965 --> 00:11:53,753 and now I don't care. 328 00:11:53,778 --> 00:11:56,009 - [both laugh] - That has to be a good feeling. 329 00:11:56,034 --> 00:11:57,409 Oh, you have no idea. 330 00:11:57,434 --> 00:12:01,513 God, Liza, this book is really changing everything for me. 331 00:12:01,538 --> 00:12:03,200 Charles and I are even talking about 332 00:12:03,225 --> 00:12:06,184 my moving back into the town house with the girls. 333 00:12:06,209 --> 00:12:07,831 Wow. 334 00:12:07,936 --> 00:12:09,719 - That's great. - Yeah. 335 00:12:09,744 --> 00:12:12,208 - There you are. - Oh, hi. 336 00:12:12,233 --> 00:12:13,753 - I... do you wanna... - I'll just... I'll grab a drink. 337 00:12:13,778 --> 00:12:15,565 Okay. I-I-I-I'll catch up. 338 00:12:15,590 --> 00:12:17,237 Okay. 339 00:12:17,262 --> 00:12:21,737 ? ? 340 00:12:22,048 --> 00:12:24,413 So give me the dirt on "Marriage Vacation." 341 00:12:24,438 --> 00:12:26,301 The estranged wife just shows up, 342 00:12:26,326 --> 00:12:27,932 says, "I've got a book. It's about my marriage. 343 00:12:27,957 --> 00:12:28,878 Will you publish it?" 344 00:12:28,903 --> 00:12:30,593 I mean, it wasn't so straightforward, 345 00:12:30,618 --> 00:12:32,040 but basically. 346 00:12:32,081 --> 00:12:33,761 There's gotta be drama. 347 00:12:33,786 --> 00:12:35,881 How could there not be? 348 00:12:36,109 --> 00:12:39,252 Oh, my God, there's my friend. Lauren! 349 00:12:39,569 --> 00:12:41,003 Lauren! 350 00:12:41,028 --> 00:12:44,144 [lively music playing] 351 00:12:44,366 --> 00:12:46,433 - Can you give me a sec? - Sure. 352 00:12:46,458 --> 00:12:48,222 ? ? 353 00:12:48,247 --> 00:12:51,151 [stealthy instrumental music] 354 00:12:51,176 --> 00:12:53,941 ? ? 355 00:12:54,135 --> 00:12:55,398 Lauren! 356 00:12:55,423 --> 00:12:56,805 Hey. 357 00:12:56,830 --> 00:12:59,308 Oh, Kelsey, hi, hi. It's you. Wow. 358 00:12:59,333 --> 00:13:01,623 - Are you hiding from me? - That's a weird thing to ask. 359 00:13:01,648 --> 00:13:03,409 Okay, well, you're acting a little weird, 360 00:13:03,434 --> 00:13:04,589 and it looks like you're wearing 361 00:13:04,614 --> 00:13:05,737 the same thing you had on last night, 362 00:13:05,762 --> 00:13:06,964 only turned inside out. 363 00:13:06,989 --> 00:13:09,174 Yeah, well, that's because I am. 364 00:13:09,199 --> 00:13:12,236 Okay, is there some sort of "Grey Gardens" -themed mixer here 365 00:13:12,261 --> 00:13:14,878 - that I'm unaware of? - No, but that sounds fun. 366 00:13:15,554 --> 00:13:17,881 Okay, Kelsey, look, the truth is, 367 00:13:17,906 --> 00:13:19,549 I've been at The Nest since last night 368 00:13:19,574 --> 00:13:21,885 and the night before that and... and the night before that. 369 00:13:21,910 --> 00:13:23,581 I'm confused. Are there rooms here? 370 00:13:23,606 --> 00:13:25,055 No, no, there are not. 371 00:13:26,445 --> 00:13:29,024 I have been sleeping here in a closet at night, 372 00:13:29,049 --> 00:13:30,761 standing straight up like a horse. 373 00:13:30,786 --> 00:13:31,557 - What? - Yes. 374 00:13:31,582 --> 00:13:32,323 Why? 375 00:13:32,348 --> 00:13:34,315 Because... because I was fired from Hector and Dorff. 376 00:13:34,340 --> 00:13:38,009 On Tuesday, Lindy, Hector and Dorff's VP, 377 00:13:38,034 --> 00:13:39,011 asked me to lunch. 378 00:13:39,036 --> 00:13:40,591 Lindy's insufferable and talks so much 379 00:13:40,616 --> 00:13:41,858 that Hector calls her Fat Lindy, 380 00:13:41,883 --> 00:13:42,690 even though she's not fat. 381 00:13:42,715 --> 00:13:44,245 That's just his put-down for everyone. 382 00:13:44,270 --> 00:13:46,612 Anyway, I settle in for a long, boring conversation, 383 00:13:46,637 --> 00:13:48,272 when Lindy looks at me, and she says... 384 00:13:48,297 --> 00:13:49,839 You're fired. 385 00:13:49,864 --> 00:13:51,362 We need your work phone. 386 00:13:51,387 --> 00:13:53,210 Quick and to the point 387 00:13:53,235 --> 00:13:55,620 for the first time in Fat Lindy's life. 388 00:13:56,053 --> 00:13:58,550 Oh, my God. Lauren, I'm so sorry. 389 00:13:58,575 --> 00:14:00,159 It's fine. I'll be okay. 390 00:14:00,184 --> 00:14:01,813 You know, I was outgrowing the company anyway, 391 00:14:01,838 --> 00:14:02,878 and I told that to Hector, 392 00:14:02,903 --> 00:14:04,784 which, in hindsight, is probably why this whole thing happened. 393 00:14:04,817 --> 00:14:07,472 Okay, look, everything is going to be fine, 394 00:14:07,497 --> 00:14:09,456 but you need to leave The Nest. 395 00:14:09,481 --> 00:14:11,335 No! I can't leave here, Kelsey. 396 00:14:11,360 --> 00:14:12,722 I'm not a member. They'll never let me back in. 397 00:14:12,747 --> 00:14:15,714 Oh, Lauren, give it up, okay? This place isn't that great. 398 00:14:15,739 --> 00:14:17,683 It's like living in a giant dollhouse. 399 00:14:17,708 --> 00:14:19,971 It's over-curated, it's far too flowery, 400 00:14:19,996 --> 00:14:21,498 and it's a little infantilizing. 401 00:14:21,523 --> 00:14:22,995 Yeah, well, you know what's infantilizing? 402 00:14:23,020 --> 00:14:25,284 Being unemployed and living with your parents. 403 00:14:25,309 --> 00:14:27,362 I'm not leaving here until I have enough contacts 404 00:14:27,387 --> 00:14:28,643 to start my own PR firm. 405 00:14:28,668 --> 00:14:31,683 - Failure is not an option. - I get that. I do. 406 00:14:31,708 --> 00:14:33,737 But neither is sleeping in a closet, okay? 407 00:14:33,762 --> 00:14:35,831 You're coming to stay with me at Josh's, okay? 408 00:14:35,856 --> 00:14:37,081 - Okay. - Great. 409 00:14:37,106 --> 00:14:39,597 [sniffing] 410 00:14:39,622 --> 00:14:41,339 There's not a shower here, is there? 411 00:14:41,364 --> 00:14:43,073 - No. - Mm. 412 00:14:43,387 --> 00:14:46,291 [upbeat electronic music] 413 00:14:46,704 --> 00:14:49,487 ? ? 414 00:14:49,709 --> 00:14:52,628 Oh, my gosh, Jay. What are you doing here? 415 00:14:52,653 --> 00:14:55,643 - Well, nice to see you too. - Sorry, hi. 416 00:14:55,668 --> 00:14:57,557 I-I... uh, I was just surprised. 417 00:14:57,583 --> 00:15:00,050 Oh, I've known Teddy and Louise for years. 418 00:15:00,075 --> 00:15:02,690 In fact, I love to come to these parties 419 00:15:02,715 --> 00:15:04,858 and try to find out which book 420 00:15:04,883 --> 00:15:07,611 opens up the door to the secret bondage room. 421 00:15:07,636 --> 00:15:09,035 - Nope. - [chuckles] 422 00:15:09,059 --> 00:15:11,081 Nope. Ah. [chuckles] 423 00:15:11,618 --> 00:15:14,681 Hey, congratulations on, uh, editing "Marriage Vacation." 424 00:15:14,706 --> 00:15:17,077 - I'm hearing great things. - Thank you. I'm excited. 425 00:15:17,102 --> 00:15:18,784 I-I think it has a lot of potential. 426 00:15:18,809 --> 00:15:20,675 And let it be known that I may not have been 427 00:15:20,700 --> 00:15:22,378 the first person to see your talent 428 00:15:22,403 --> 00:15:24,378 but I was the first one that tried to poach it. 429 00:15:24,403 --> 00:15:26,948 - You never forget the first. - [chuckles] 430 00:15:27,288 --> 00:15:30,072 I was actually hoping 431 00:15:30,097 --> 00:15:32,519 that I would run into you tonight. 432 00:15:32,544 --> 00:15:36,129 I wanted to see you again, but I wasn't sure how you felt. 433 00:15:36,154 --> 00:15:37,938 I think you're terrific. 434 00:15:38,186 --> 00:15:41,488 Terrific. Well, I think you are terrific too. 435 00:15:41,513 --> 00:15:42,965 [both laugh] 436 00:15:42,990 --> 00:15:45,043 [soft synth music] 437 00:15:45,068 --> 00:15:46,481 Excuse me. 438 00:15:46,506 --> 00:15:48,551 [softly] Yeah. 439 00:15:48,576 --> 00:15:49,770 ? ? 440 00:15:49,795 --> 00:15:51,297 Terrific. 441 00:15:51,405 --> 00:15:56,864 ? ? 442 00:16:00,078 --> 00:16:04,088 Charles. Hi. 443 00:16:04,113 --> 00:16:05,266 I didn't know you were coming. 444 00:16:05,291 --> 00:16:07,606 I didn't know you smoked. 445 00:16:07,631 --> 00:16:09,895 Yeah, um... 446 00:16:09,920 --> 00:16:12,832 only when I'm stressed. [chuckles] 447 00:16:12,857 --> 00:16:14,933 It must be hard for you, 448 00:16:14,958 --> 00:16:17,051 working with Pauline every day, 449 00:16:17,076 --> 00:16:19,152 reliving the past. 450 00:16:19,177 --> 00:16:22,012 The hardest part is, I can't get you out of my head. 451 00:16:22,205 --> 00:16:25,324 ? ? 452 00:16:25,567 --> 00:16:27,583 In order for me to do my job, 453 00:16:27,608 --> 00:16:30,847 I've, um... I've had to build a relationship with Pauline, 454 00:16:30,872 --> 00:16:33,729 and... [sighs] 455 00:16:33,754 --> 00:16:35,794 The truth is, I like her. 456 00:16:35,939 --> 00:16:38,832 And I love your girls, and I am not going to be the one 457 00:16:38,857 --> 00:16:41,558 to stand in the way of this family getting back together. 458 00:16:41,583 --> 00:16:45,409 You are confusing the book with reality. 459 00:16:45,434 --> 00:16:47,027 She said you were talking about 460 00:16:47,052 --> 00:16:49,759 her moving back into the town house. 461 00:16:49,784 --> 00:16:52,938 Well, she tells you way too much, 462 00:16:52,963 --> 00:16:55,309 and that is not exactly accurate. 463 00:16:55,334 --> 00:16:56,942 Is that why you wanted to take me off the book? 464 00:16:56,967 --> 00:16:58,785 Because she tells me too much? 465 00:16:58,810 --> 00:17:00,551 I don't wanna throw away what... 466 00:17:00,576 --> 00:17:03,721 what we could be for this. 467 00:17:03,746 --> 00:17:06,010 ? ? 468 00:17:06,035 --> 00:17:08,348 I think that we are making a mistake. 469 00:17:08,373 --> 00:17:10,707 I don't think it's a mistake. 470 00:17:10,733 --> 00:17:13,974 This book could be a huge success for the company 471 00:17:13,998 --> 00:17:15,926 - and for Pauline and for... - For you. 472 00:17:15,951 --> 00:17:17,871 ? ? 473 00:17:17,896 --> 00:17:19,896 Yes. 474 00:17:19,921 --> 00:17:21,809 ? ? 475 00:17:21,834 --> 00:17:23,417 Well... 476 00:17:23,859 --> 00:17:25,882 ? ? 477 00:17:26,170 --> 00:17:29,034 Let's make this book a huge success, then. 478 00:17:29,059 --> 00:17:33,036 ? ? 479 00:17:38,397 --> 00:17:41,199 [groovy instrumental music] 480 00:17:41,598 --> 00:17:43,060 Hey there. 481 00:17:43,085 --> 00:17:45,368 This is sipping tequila, Richard. 482 00:17:45,393 --> 00:17:47,957 An entire bottle, guzzled. 483 00:17:48,181 --> 00:17:49,773 You think it was Ethan? 484 00:17:49,798 --> 00:17:51,696 Yes. He's like a Gremlin, 485 00:17:51,721 --> 00:17:53,870 just pillaging the place at night. 486 00:17:53,895 --> 00:17:56,034 [groans] I'm sorry. 487 00:17:57,098 --> 00:17:59,723 Richard, what is the plan, hmm? 488 00:17:59,748 --> 00:18:01,656 The three of us can't live in this one-bedroom apartment 489 00:18:01,681 --> 00:18:03,333 - together forever. - I know. 490 00:18:03,358 --> 00:18:05,059 I'll figure something out. 491 00:18:05,084 --> 00:18:07,113 He just needs a little support right now. 492 00:18:07,138 --> 00:18:09,537 Struggling in your 20s is what you are supposed to do. 493 00:18:09,562 --> 00:18:10,708 Ethan is struggling. 494 00:18:10,733 --> 00:18:12,270 He doesn't wanna live here either. 495 00:18:12,295 --> 00:18:14,986 Oh, are my Turkish towels too lush for him? 496 00:18:15,011 --> 00:18:18,004 No, I'm sorry, Richard, but Ethan is your kryptonite. 497 00:18:18,029 --> 00:18:20,032 [scoffs] 498 00:18:22,281 --> 00:18:24,817 I know what your kryptonite is. 499 00:18:25,452 --> 00:18:27,125 That is not my krypton... 500 00:18:27,150 --> 00:18:28,839 Richard, I know what you're doing. 501 00:18:28,864 --> 00:18:30,927 I-I know... Richard! 502 00:18:31,037 --> 00:18:33,995 ? ? 503 00:18:34,270 --> 00:18:36,053 You have one week. 504 00:18:36,419 --> 00:18:39,872 ? ? 505 00:18:44,176 --> 00:18:46,425 - Hello! - [glass dinging] 506 00:18:46,450 --> 00:18:49,800 I wanna thank you all so much for coming 507 00:18:49,825 --> 00:18:52,004 to celebrate our dear friend Pauline. 508 00:18:52,029 --> 00:18:54,231 She came back. [laughter] 509 00:18:54,256 --> 00:18:55,676 [cheers and applause] 510 00:18:55,701 --> 00:18:58,874 May all of our stories have happy endings. 511 00:18:58,899 --> 00:19:00,481 - Aww. - Cheers! 512 00:19:00,506 --> 00:19:02,496 [chuckles] 513 00:19:02,521 --> 00:19:05,145 And, uh, I-I-I just wanna say thank you 514 00:19:05,170 --> 00:19:08,027 to Louise and Teddy for this incredible party. 515 00:19:08,377 --> 00:19:12,527 And I wanna thank my publisher and husband 516 00:19:12,552 --> 00:19:14,817 for being so brave. 517 00:19:14,948 --> 00:19:17,410 None of this would be possible without him. 518 00:19:17,478 --> 00:19:19,481 Aww. 519 00:19:20,250 --> 00:19:22,200 Cheers, everyone. [chuckles] 520 00:19:22,225 --> 00:19:24,027 [applause] 521 00:19:24,356 --> 00:19:27,298 Liza? Hi! 522 00:19:27,323 --> 00:19:29,502 Julia and Bob, Bob and Julia, 523 00:19:29,527 --> 00:19:31,676 - Rose's parents. - Oh, yeah. 524 00:19:31,701 --> 00:19:34,725 - Your daughter's best friend. - Yes, of course, I know. 525 00:19:34,750 --> 00:19:36,752 I love Rose. Such a special girl. 526 00:19:36,777 --> 00:19:38,418 We heard Caitlin had appendicitis. 527 00:19:38,443 --> 00:19:40,025 She did. 528 00:19:40,194 --> 00:19:42,298 Yes, and Rose was such a big help. 529 00:19:42,323 --> 00:19:43,481 I meant to email. 530 00:19:43,506 --> 00:19:45,231 Oh, well, how do you know Louise? 531 00:19:45,256 --> 00:19:47,217 Uh... I don't, not really, 532 00:19:47,242 --> 00:19:49,035 aside from her period panties? 533 00:19:49,060 --> 00:19:51,816 - Who are you here with? - She's here with me. 534 00:19:51,841 --> 00:19:53,606 - Uh! - Jay! 535 00:19:53,631 --> 00:19:56,246 - Bob, how are ya? - [laughs] 536 00:19:56,271 --> 00:19:57,724 Wait, you two are dating? 537 00:19:57,749 --> 00:19:59,001 - Yeah, we are. - Mm-hmm. 538 00:19:59,026 --> 00:20:00,479 Yep, it's very new. 539 00:20:00,504 --> 00:20:02,791 That is a crazy small world. 540 00:20:02,816 --> 00:20:04,768 Bob and Jay went to Princeton together. 541 00:20:04,793 --> 00:20:06,996 [blows raspberry] Who didn't go to Princeton? 542 00:20:07,021 --> 00:20:08,745 Louise, she went to Wharton. 543 00:20:08,770 --> 00:20:10,012 I thought you didn't know Louise. 544 00:20:10,037 --> 00:20:12,276 Everyone knows Louise went to Wharton. 545 00:20:12,301 --> 00:20:14,589 - Oh, God, that is so true. - [clears throat] Ha. 546 00:20:14,614 --> 00:20:16,414 Honey, we're gonna be late for our dinner reservation. 547 00:20:16,439 --> 00:20:17,979 We should head out, sweetheart. 548 00:20:18,004 --> 00:20:19,488 - All right, well... - It was nice seeing you. 549 00:20:19,513 --> 00:20:20,596 - Good to see you, Bob. - Oh... okay. 550 00:20:20,621 --> 00:20:23,585 - All right. - That... wow. 551 00:20:23,610 --> 00:20:28,073 [solemn music] 552 00:20:28,936 --> 00:20:32,401 Oh, my God, you saved my life, 553 00:20:32,426 --> 00:20:33,888 the 27-year-old one at least. 554 00:20:33,913 --> 00:20:36,416 Well, I am happy to be your old beard. 555 00:20:36,441 --> 00:20:37,479 [laughs] 556 00:20:37,504 --> 00:20:39,580 Now is not the time to get busted. 557 00:20:39,605 --> 00:20:41,268 I owe you. How 'bout a drink? 558 00:20:41,293 --> 00:20:44,299 I thought you said we were gonna have dinner. 559 00:20:44,344 --> 00:20:47,246 - I'd like that. - Come on, come on. 560 00:20:47,788 --> 00:20:51,206 [country rock music playing] 561 00:20:51,231 --> 00:20:52,481 Hey... 562 00:20:52,513 --> 00:20:55,074 I thought you were coming over before your shift. 563 00:20:55,099 --> 00:20:56,052 What happened? 564 00:20:56,077 --> 00:20:59,300 I was, but then I got some bad news. 565 00:20:59,424 --> 00:21:01,327 What? What is it? 566 00:21:01,583 --> 00:21:04,207 The company I'm interning for, 567 00:21:04,232 --> 00:21:05,601 they're not gonna offer me a job. 568 00:21:05,626 --> 00:21:08,232 [groans] That sucks. 569 00:21:08,690 --> 00:21:10,072 Hey, it's okay. 570 00:21:10,097 --> 00:21:11,676 You're talented. You'll find something. 571 00:21:11,701 --> 00:21:13,689 No, you don't get it. 572 00:21:13,714 --> 00:21:16,341 The internship only lasts six months. 573 00:21:16,366 --> 00:21:18,909 That means I have to move back to Ireland. 574 00:21:18,934 --> 00:21:22,200 I can't stay in this country without a work permit. 575 00:21:22,421 --> 00:21:24,535 When is the six months up? 576 00:21:24,688 --> 00:21:26,712 In a week. 577 00:21:26,737 --> 00:21:28,073 ? ? 578 00:21:28,542 --> 00:21:30,259 [sighs] 579 00:21:30,284 --> 00:21:33,768 ? ? 580 00:21:33,971 --> 00:21:35,962 [laughs] Okay, wait, 581 00:21:35,987 --> 00:21:39,453 you were at the Random House Y2K party? 582 00:21:39,478 --> 00:21:41,265 Random House is where I started. 583 00:21:41,290 --> 00:21:43,962 Ah... in your "past life." 584 00:21:43,987 --> 00:21:45,455 [laughs] 585 00:21:45,480 --> 00:21:47,682 This is me. 586 00:21:47,707 --> 00:21:50,651 God, you must think I'm the craziest person you've ever met. 587 00:21:50,676 --> 00:21:54,565 I've been waiting a long time to meet someone crazy like you. 588 00:21:54,590 --> 00:21:58,205 [smooth electronic music] 589 00:21:59,324 --> 00:22:02,251 Okay, so I was gonna go for the lips. 590 00:22:02,276 --> 00:22:03,784 - [laughs] - I'm sorry. 591 00:22:03,809 --> 00:22:06,273 I chickened out and rerouted 592 00:22:06,298 --> 00:22:07,620 and ended up kissing your hair, 593 00:22:07,645 --> 00:22:09,594 so I'm gonna walk into traffic now. 594 00:22:09,619 --> 00:22:11,873 [laughs] Okay, before you do... 595 00:22:11,987 --> 00:22:14,932 [Blondfire's "Kiss and Collide" playing] 596 00:22:14,957 --> 00:22:18,534 ? ? 597 00:22:19,358 --> 00:22:21,233 Good night. 598 00:22:21,258 --> 00:22:23,190 Good night. 599 00:22:23,915 --> 00:22:29,663 ? ? 600 00:22:29,880 --> 00:22:33,586 ? Cover your eyes ? 601 00:22:34,186 --> 00:22:37,170 ? We kiss and collide ? 602 00:22:37,195 --> 00:22:41,155 ? We'll be crashing all night ? 603 00:22:41,323 --> 00:22:43,987 ? Let me take you for a ride ? 604 00:22:44,012 --> 00:22:46,404 ? We kiss and collide ? 605 00:22:47,082 --> 00:22:53,865 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 606 00:22:53,915 --> 00:22:58,465 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.