All language subtitles for Wilfred s04e03 .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,769 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:00:13,917 --> 00:00:16,147 Having been Henry's partner and close friend, 3 00:00:16,257 --> 00:00:17,674 I hope you trust me 4 00:00:17,758 --> 00:00:19,425 to be open and honest about this process. 5 00:00:19,787 --> 00:00:20,925 We trust you, Lonnie. 6 00:00:23,243 --> 00:00:25,648 On to the distributions. 7 00:00:25,733 --> 00:00:29,185 Larry and Sophie, you will receive 12% of the trust. 8 00:00:29,270 --> 00:00:30,770 Eight percent will go to Genevieve 9 00:00:30,855 --> 00:00:33,065 for her many years of loyal service. 10 00:00:33,290 --> 00:00:35,775 I really loved working for your father. 11 00:00:35,860 --> 00:00:39,279 The trust will provide for your mother's mental health expenses. 12 00:00:39,363 --> 00:00:41,831 The rest will be split evenly between the two of you 13 00:00:41,916 --> 00:00:43,583 with the following parameters. 14 00:00:43,617 --> 00:00:46,153 Kristen's inheritance will be unrestricted. 15 00:00:46,273 --> 00:00:46,953 Ryan's 16 00:00:47,004 --> 00:00:49,622 will be doled out in annual installments. 17 00:00:49,707 --> 00:00:51,458 WILFRED: Wait. That's it? 18 00:00:51,509 --> 00:00:53,877 So-so, I'm not even in the will? What? 19 00:00:53,961 --> 00:00:55,441 Just 'cause he thought I was the cause 20 00:00:55,463 --> 00:00:56,546 of his son's disturbing, insane behavior? 21 00:00:56,630 --> 00:00:57,964 Let it go, dude! 22 00:00:58,015 --> 00:00:59,766 LONNIE: Six percent of the trust has, 23 00:00:59,800 --> 00:01:01,968 of course, been set aside for my executor's fee. 24 00:01:02,019 --> 00:01:03,470 Don't executors 25 00:01:03,554 --> 00:01:05,438 who are friends of the family usually wave their fees? 26 00:01:05,473 --> 00:01:07,724 Managing your father's trust is gonna take a lot of time, 27 00:01:07,808 --> 00:01:10,193 time I'm usually much better compensated for. 28 00:01:10,277 --> 00:01:11,895 But six percent-- 29 00:01:11,979 --> 00:01:12,979 that's not even standard. 30 00:01:13,030 --> 00:01:14,948 Right? 31 00:01:14,982 --> 00:01:17,450 Ryan, right? 32 00:01:17,485 --> 00:01:18,985 LONNIE: If there are 33 00:01:19,036 --> 00:01:22,121 no further objections, why don't I explain to you 34 00:01:22,156 --> 00:01:24,374 how the distributions will work? 35 00:01:24,458 --> 00:01:27,160 My life is pathetic! 36 00:01:27,244 --> 00:01:28,661 No inheritance. 37 00:01:28,746 --> 00:01:30,497 I failed to lead you to happiness, 38 00:01:30,548 --> 00:01:32,048 so, clearly, I'm not a god. 39 00:01:32,132 --> 00:01:34,501 And worst of all, my owner takes off to Wisconsin 40 00:01:34,552 --> 00:01:35,835 and ditches me with her little 41 00:01:35,920 --> 00:01:37,971 flat-assed neighbor for who knows how long. 42 00:01:38,005 --> 00:01:40,890 I'm kind of busy right now. Doing what? 43 00:01:40,975 --> 00:01:42,976 That guy on the phone who said his price just doubled? 44 00:01:43,010 --> 00:01:44,844 He called my dad's partner a "bitch." 45 00:01:44,895 --> 00:01:46,679 He had to be talking about Lonnie. 46 00:01:46,764 --> 00:01:48,481 Well, he was right about the bitch part. 47 00:01:48,516 --> 00:01:51,100 I found a list of her passwords in her assistant's desk. 48 00:01:51,185 --> 00:01:53,520 And I've searched everything-- her e-mails, bank accounts. 49 00:01:53,604 --> 00:01:55,021 I can't find anything 50 00:01:55,105 --> 00:01:56,739 about a $10,000 payoff in the last month. 51 00:01:56,824 --> 00:01:58,024 So, get up off your flat ass 52 00:01:58,108 --> 00:01:59,943 and ask her what she knows about the cult. 53 00:02:00,027 --> 00:02:01,528 Okay, stop talking about my ass. 54 00:02:01,612 --> 00:02:03,530 I'll stop talking about it when you start 55 00:02:03,614 --> 00:02:05,865 doing some reverse lunges to build up that ass. 56 00:02:05,916 --> 00:02:07,534 I want to see a goddamn shelf back there! 57 00:02:07,618 --> 00:02:09,869 Lonnie already lied to me once. 58 00:02:09,920 --> 00:02:12,922 I just got to lay low until I have some actual proof. 59 00:02:13,007 --> 00:02:14,207 Is that why you left Kristen hanging today 60 00:02:14,291 --> 00:02:16,092 when she needed your support? 61 00:02:16,176 --> 00:02:18,461 Yeah, exactly. I didn't want to get into it with Lonnie. 62 00:02:18,546 --> 00:02:20,046 Or maybe it's because 63 00:02:20,097 --> 00:02:22,382 you're just not a very loyal brother. 64 00:02:22,433 --> 00:02:24,384 You're gonna lecture me about loyalty? 65 00:02:24,435 --> 00:02:26,686 What? I'm very loyal. 66 00:02:26,720 --> 00:02:28,555 Ask Jenna. Two seconds ago, 67 00:02:28,639 --> 00:02:30,723 you were whining about how she ditched you. Yeah. 68 00:02:30,808 --> 00:02:33,109 That doesn't mean I'm gonna stop being faithful to her. 69 00:02:33,193 --> 00:02:35,478 It's been two years, seven months and three days 70 00:02:35,563 --> 00:02:36,863 since my last slip-up. 71 00:02:38,232 --> 00:02:40,617 Ryan... 72 00:02:40,701 --> 00:02:42,735 I'm an addict. 73 00:02:43,954 --> 00:02:46,406 (sighs) Jesus. 74 00:02:51,412 --> 00:02:53,463 I'm addicted to cuddling. 75 00:02:53,547 --> 00:02:56,499 (laughs) 76 00:02:56,584 --> 00:02:58,668 It's a disease, Ryan. 77 00:02:58,752 --> 00:03:01,588 Years ago, when I was deep in my addiction, 78 00:03:01,672 --> 00:03:03,590 I used to break into old folks' homes. 79 00:03:03,674 --> 00:03:07,760 Uh, I'd start by just cuddling with one geriatric. 80 00:03:07,811 --> 00:03:10,763 Then it was five geriatrics, ten geriatrics. 81 00:03:10,814 --> 00:03:13,733 Afterwards, I'd feel so ashamed. 82 00:03:13,767 --> 00:03:16,102 But the only thing that would make me feel better 83 00:03:16,153 --> 00:03:18,688 about myself was more cuddling. 84 00:03:18,772 --> 00:03:21,240 Before I knew it, I was trolling 85 00:03:21,275 --> 00:03:23,860 the parking lots outside Special Olympics events 86 00:03:23,944 --> 00:03:26,913 looking for some of that simpleton strange. 87 00:03:29,283 --> 00:03:32,785 One night, I ended up in a back alley getting hug-and-rubs 88 00:03:32,836 --> 00:03:34,504 from two athletes. 89 00:03:34,588 --> 00:03:36,956 If you're such an addict, 90 00:03:37,007 --> 00:03:38,958 why don't you ever try and cuddle with me? 91 00:03:39,009 --> 00:03:43,763 Do something about that flat ass, and maybe we'll talk. 92 00:03:43,797 --> 00:03:45,715 But I'm a lot better now. 93 00:03:45,799 --> 00:03:49,302 I'm in a healthy, monogamous relationship with Jenna. 94 00:03:49,353 --> 00:03:53,523 I mean, this long distance thing is gonna be a test, but... 95 00:03:53,607 --> 00:03:56,109 I'll get through it. 96 00:03:56,143 --> 00:03:58,394 As long as I have... 97 00:03:58,479 --> 00:04:01,147 the house dog's little helper. 98 00:04:01,198 --> 00:04:03,616 (buzzing) 99 00:04:03,651 --> 00:04:05,118 Mmm. 100 00:04:07,287 --> 00:04:09,072 Ah. 101 00:04:09,156 --> 00:04:10,490 (laughs softly) 102 00:04:10,541 --> 00:04:12,909 (doorbell rings) 103 00:04:16,664 --> 00:04:18,498 You'll never believe it! 104 00:04:18,549 --> 00:04:20,800 Arturo wants full custody of Joffrey! 105 00:04:20,834 --> 00:04:22,919 Oh, my God. What?! Joffrey can't leave. 106 00:04:23,003 --> 00:04:24,637 Who's gonna let me wake them up from naps 107 00:04:24,672 --> 00:04:26,923 with my unmotivated barking? 108 00:04:27,007 --> 00:04:28,391 He says Joffrey needs to be raised 109 00:04:28,475 --> 00:04:30,760 in a more "traditional family atmosphere." 110 00:04:30,844 --> 00:04:32,845 (scoffs) 111 00:04:34,815 --> 00:04:37,266 I can't even imagine my life without him. 112 00:04:37,351 --> 00:04:40,019 (crying): I'd miss him so much. 113 00:04:40,104 --> 00:04:42,522 Uh, what are you doing? 114 00:04:42,606 --> 00:04:45,024 I wouldn't worry, Kristen. 115 00:04:45,075 --> 00:04:47,026 Courts typically rule in favor of the mother. 116 00:04:47,111 --> 00:04:48,528 Well... 117 00:04:48,612 --> 00:04:50,163 What? Um... 118 00:04:50,197 --> 00:04:53,249 There was this incident at the mall. 119 00:04:53,333 --> 00:04:54,951 WILFRED: I should probably warn you. 120 00:04:55,035 --> 00:04:56,536 I'm in a relationship right now. And? 121 00:04:56,620 --> 00:04:57,954 I grabbed the wrong stroller 122 00:04:58,038 --> 00:04:59,706 and walked away with a different baby. 123 00:04:59,790 --> 00:05:01,624 It was an innocent mistake, 124 00:05:01,709 --> 00:05:03,793 but then, the cops were called, and 125 00:05:03,877 --> 00:05:05,628 (moaning) I'm afraid Arturo's gonna use it against me. 126 00:05:05,713 --> 00:05:07,380 I can't do this. Will you help me? 127 00:05:07,464 --> 00:05:09,849 I can't do this. I can't do this. 128 00:05:09,883 --> 00:05:12,969 Family law isn't really my expertise. I know, but 129 00:05:13,053 --> 00:05:15,354 before I have to hire some high-priced lawyer 130 00:05:15,389 --> 00:05:17,140 (crying): and get into a big custody battle, 131 00:05:17,224 --> 00:05:19,726 will you just at least lean on him a little? 132 00:05:19,777 --> 00:05:22,361 WILFRED: Is your finger where I think it is? 133 00:05:22,396 --> 00:05:25,198 On your hand with your other fingers petting my back? 134 00:05:25,232 --> 00:05:28,034 Oh, you are a freak. 135 00:05:28,068 --> 00:05:30,369 (Kristen cries) Fine, I'll help you. 136 00:05:30,404 --> 00:05:31,738 Really? 137 00:05:31,789 --> 00:05:34,490 Oh, thank you so much. 138 00:05:36,076 --> 00:05:37,493 I must look like a mess right now. 139 00:05:37,578 --> 00:05:38,828 I'm just... I'm gonna use your bathroom, okay? 140 00:05:38,912 --> 00:05:40,379 (Wilfred sighs) 141 00:05:40,414 --> 00:05:43,082 Whoa. Man, that was crazy back there. 142 00:05:43,133 --> 00:05:44,801 Did you see that? 143 00:05:44,885 --> 00:05:47,053 She was all over me, and I was just, like, 144 00:05:47,087 --> 00:05:50,256 "Get up off my cute bald belly, bitch." 145 00:05:50,307 --> 00:05:52,058 God, her timing is so annoying. 146 00:05:52,092 --> 00:05:54,060 I need to focus on figuring out the connection 147 00:05:54,094 --> 00:05:55,678 between Lonnie and the cult. 148 00:05:55,763 --> 00:05:57,563 If I can remain faithful to Jenna 149 00:05:57,598 --> 00:05:59,265 in these trying times, Ryan, 150 00:05:59,349 --> 00:06:01,567 then I think you can be there for your sister. 151 00:06:01,602 --> 00:06:03,102 (footsteps approaching) 152 00:06:03,153 --> 00:06:05,438 Your water does not get very hot, does it? 153 00:06:05,489 --> 00:06:08,491 Oops. 154 00:06:08,575 --> 00:06:10,243 Joffrey's shoe! 155 00:06:12,529 --> 00:06:15,281 What if I never get to kiss his cute little toes again? 156 00:06:15,365 --> 00:06:17,500 (crying) 157 00:06:17,584 --> 00:06:19,452 Oh. Stop! 158 00:06:19,536 --> 00:06:22,705 Please! No! 159 00:06:27,227 --> 00:06:28,811 You want us to split holidays? 160 00:06:28,895 --> 00:06:30,855 Well, it's just a place to start negotiating from. 161 00:06:30,872 --> 00:06:32,255 I can't imagine 162 00:06:32,340 --> 00:06:33,457 not having Joffrey around for all the holidays. 163 00:06:33,541 --> 00:06:34,958 Makes you just want 164 00:06:35,043 --> 00:06:36,676 to break down sobbing 165 00:06:36,711 --> 00:06:39,012 and fondle the softest, velvetiest thing on earth. 166 00:06:39,047 --> 00:06:41,214 Like, a dog's ear perhaps? 167 00:06:41,299 --> 00:06:43,183 Ugh! What's up with Wilfred today? 168 00:06:43,217 --> 00:06:45,719 He's being such a pest. Wilfred, get down. 169 00:06:45,803 --> 00:06:48,753 You're giving him two weekends a month? Right now, it's just one. 170 00:06:48,873 --> 00:06:50,290 Ryan, I thought you were gonna fight for me. 171 00:06:50,341 --> 00:06:52,087 This is what a settlement's all about. 172 00:06:52,207 --> 00:06:53,237 Unless you want to go to court, 173 00:06:53,357 --> 00:06:54,687 there are gonna have to be compromises. 174 00:06:54,807 --> 00:06:56,087 Just don't let him railroad you. 175 00:06:56,195 --> 00:06:57,848 Arturo's a lying scumbag. 176 00:06:59,300 --> 00:07:00,717 God, I hate this so much. 177 00:07:00,802 --> 00:07:02,482 I hate... even entertaining the possibility 178 00:07:02,514 --> 00:07:03,907 of losing him. 179 00:07:05,527 --> 00:07:07,445 Come here. 180 00:07:14,703 --> 00:07:18,122 Yeah, uh, I'm not here to haggle over days and weekends, Ryan. 181 00:07:18,206 --> 00:07:20,074 I'm asking for full custody. 182 00:07:20,158 --> 00:07:22,126 I know. But I-I assume that neither of you 183 00:07:22,210 --> 00:07:23,878 want to go to court over this. 184 00:07:23,912 --> 00:07:25,329 Did she tell you about the mall? 185 00:07:25,414 --> 00:07:28,299 Yes. But that was an accident. 186 00:07:28,383 --> 00:07:30,134 She tell you I found a Lego man's head 187 00:07:30,218 --> 00:07:31,502 in Joffrey's stool last month? 188 00:07:31,586 --> 00:07:33,554 It still had a cowboy hat on. 189 00:07:33,588 --> 00:07:34,889 Uh, well... I assume that 190 00:07:34,923 --> 00:07:36,807 Kristen's been going through a lot 191 00:07:36,892 --> 00:07:39,226 since your father died-- which I was sorry to hear, by the way. 192 00:07:39,261 --> 00:07:42,480 I have no intention of kicking her while she's down. 193 00:07:42,564 --> 00:07:44,398 I only want what's best for Joffrey, Ryan. 194 00:07:44,433 --> 00:07:46,517 And I know she thinks I'm a manipulative jerk, 195 00:07:46,601 --> 00:07:49,353 but let's be honest, she tends to see the worst in people. 196 00:07:49,438 --> 00:07:50,771 I-I just 197 00:07:50,856 --> 00:07:53,157 want to see my son more. 198 00:07:57,279 --> 00:07:59,663 What if she gave you weekends? 199 00:07:59,748 --> 00:08:01,081 All of them? 200 00:08:02,951 --> 00:08:04,535 Well, that would make a big difference. 201 00:08:04,619 --> 00:08:06,921 Although, we were planning on taking the kids to Spain 202 00:08:06,955 --> 00:08:09,423 for the summer-- it'd be a shame if Joffrey couldn't meet 203 00:08:09,458 --> 00:08:12,460 his grandparents and his cousins, la grande familia. 204 00:08:12,511 --> 00:08:13,878 I guess I can urge Kristen 205 00:08:13,962 --> 00:08:15,629 to make an exception for July and August. 206 00:08:15,680 --> 00:08:16,764 And September. 207 00:08:18,767 --> 00:08:21,385 Jesus! Is that my son's pacifier? 208 00:08:21,470 --> 00:08:23,220 Wilfred! What? 209 00:08:23,305 --> 00:08:25,139 Oh! How did that get there? 210 00:08:25,223 --> 00:08:26,774 I am so sorry. 211 00:08:26,808 --> 00:08:28,309 This is what I'm talking about, Ryan? 212 00:08:28,360 --> 00:08:29,727 She leaves all of Joffrey's things lying around. 213 00:08:29,811 --> 00:08:31,479 You realize my son sucks on that? 214 00:08:31,530 --> 00:08:33,447 Not when there's a pacifier in it. (groans) 215 00:08:35,700 --> 00:08:38,235 He just left, and you're lucky I... 216 00:08:38,320 --> 00:08:41,121 Okay, I know what you're thinking, 217 00:08:41,156 --> 00:08:43,657 but those performers are over two and half years old. 218 00:08:43,742 --> 00:08:45,960 They're all legal. Barely. 219 00:08:45,994 --> 00:08:47,378 What is wrong with you! I accidentally 220 00:08:47,462 --> 00:08:48,996 sat on Joffrey's binky. 221 00:08:49,080 --> 00:08:50,714 Big deal. No, you were 222 00:08:50,799 --> 00:08:52,800 trying to make Kristen look like a bad mother. 223 00:08:52,834 --> 00:08:54,718 Why would I do that? Because if she 224 00:08:54,803 --> 00:08:56,587 loses custody of Joffrey, then she'll get depressed 225 00:08:56,671 --> 00:08:58,422 and lonely and want to cuddle with you. 226 00:08:58,507 --> 00:09:01,976 Okay. The truth is... 227 00:09:02,010 --> 00:09:04,678 when Jenna cuddles me, she just lies there. 228 00:09:04,763 --> 00:09:06,480 Kristen gives that bomb cuddle. 229 00:09:06,515 --> 00:09:09,600 But don't act like I'm the only one trying to dick her over. 230 00:09:09,602 --> 00:09:11,185 I'm trying to help her 231 00:09:11,236 --> 00:09:13,521 I just got Arturo to agree to a compromise, 232 00:09:13,572 --> 00:09:16,273 in spite of the pacifier up your ass. 233 00:09:16,358 --> 00:09:18,359 I overheard you both. You were hardly putting up a fight there. 234 00:09:18,410 --> 00:09:19,777 If he says something about Kristen 235 00:09:19,861 --> 00:09:21,745 that's true, I'm not gonna deny it. 236 00:09:21,830 --> 00:09:23,030 She's family-- you're supposed 237 00:09:23,081 --> 00:09:25,165 to defend her, not resent her. 238 00:09:25,200 --> 00:09:27,201 I don't resent her! Ah, so it doesn't bother you 239 00:09:27,252 --> 00:09:29,870 that she doesn't have any restrictions on her inheritance? 240 00:09:29,921 --> 00:09:32,540 Or that your dad clearly trusted her more than you? 241 00:09:32,591 --> 00:09:34,041 Don't turn this around on me. 242 00:09:34,092 --> 00:09:36,093 The truth is, your little "addiction" 243 00:09:36,177 --> 00:09:37,845 is getting out of control. 244 00:09:37,879 --> 00:09:39,880 I'm not listening to this bullshit. 245 00:09:39,965 --> 00:09:42,049 Wilfred... Wilfred, this has to stop! 246 00:09:42,100 --> 00:09:44,018 I don't have a problem, okay? 247 00:09:44,052 --> 00:09:45,532 My addiction is totally under control! 248 00:09:51,109 --> 00:09:53,143 What's this? 249 00:09:53,228 --> 00:09:54,695 Bear, 250 00:09:54,729 --> 00:09:59,233 I thought you were in Iceland until the 15th. 251 00:09:59,284 --> 00:10:00,868 An intervention? 252 00:10:00,902 --> 00:10:03,320 Uh, and so... 253 00:10:03,405 --> 00:10:04,738 you're the interventionist? 254 00:10:04,823 --> 00:10:06,373 (chuckles): What's that? 255 00:10:06,408 --> 00:10:08,075 All right, you haven't cuddled 256 00:10:08,126 --> 00:10:10,244 in 71 million years, four months and two days? 257 00:10:10,295 --> 00:10:13,047 No offense, but you don't strike me as the kind of guy 258 00:10:13,081 --> 00:10:14,632 who has to fight off the cuddles. 259 00:10:14,716 --> 00:10:15,833 Oh-ho-ho! 260 00:10:15,917 --> 00:10:17,501 Oh, that's hilarious. 261 00:10:17,586 --> 00:10:19,336 You're calling me out on self-restraint? 262 00:10:19,421 --> 00:10:21,305 Oh, really? 263 00:10:21,389 --> 00:10:22,890 This coming from a guy who's 264 00:10:22,924 --> 00:10:24,485 been up for days smoking God knows what. 265 00:10:24,509 --> 00:10:26,060 Look at your eyes! 266 00:10:26,094 --> 00:10:28,345 They're practically popping out of your head. 267 00:10:28,430 --> 00:10:30,064 Oh, oh, that's your defense? 268 00:10:30,098 --> 00:10:32,516 Yelling your name out at the top of your lungs. 269 00:10:32,601 --> 00:10:34,101 I don't have to listen to this. 270 00:10:34,152 --> 00:10:36,904 Bear... let go of me. 271 00:10:36,938 --> 00:10:39,189 I said let go! 272 00:10:39,274 --> 00:10:40,274 (grunts) 273 00:10:40,358 --> 00:10:42,776 Aah! Aah! 274 00:10:42,827 --> 00:10:44,361 (grunts, yells) 275 00:10:44,446 --> 00:10:46,163 Aah...! 276 00:10:46,247 --> 00:10:49,583 (sobbing): I don't have a problem! 277 00:10:49,618 --> 00:10:52,119 I don't have a problem! 278 00:10:52,203 --> 00:10:54,788 (sobbing) 279 00:10:58,843 --> 00:11:00,260 (whispers): Shh. He's sleeping. 280 00:11:08,637 --> 00:11:11,972 - Hey, did I leave, um, Joffrey's Cookie Monster doll here? - Yeah, 281 00:11:12,057 --> 00:11:14,058 I think it's in the kitchen. Oh. 282 00:11:17,028 --> 00:11:19,480 Are you okay? Yeah. 283 00:11:19,531 --> 00:11:22,983 Just exploring new ways to spice up my relationship with Jenna. 284 00:11:25,870 --> 00:11:27,988 You were right-- I was going off the deep end. 285 00:11:28,039 --> 00:11:29,990 And all the people in that room yesterday 286 00:11:30,041 --> 00:11:32,126 were just there because they care about me. 287 00:11:32,160 --> 00:11:34,795 Except Animal. Turns out he wasn't even there for the intervention. 288 00:11:34,829 --> 00:11:36,747 He was just in the house. 289 00:11:36,831 --> 00:11:40,050 He stole 50 yards of copper wiring out of your wall, by the way. 290 00:11:40,135 --> 00:11:42,302 KRISTEN: I'm not seeing it, Ryan. 291 00:11:46,057 --> 00:11:47,341 Okay. 292 00:11:47,392 --> 00:11:49,143 It's outside. 293 00:11:52,897 --> 00:11:55,182 Thank you. I know you're nervous about today. 294 00:11:55,233 --> 00:11:56,183 Nervous? 295 00:11:56,267 --> 00:11:57,401 Every weekend? 296 00:11:57,485 --> 00:12:00,154 Most holidays? The entire summer? 297 00:12:00,188 --> 00:12:03,023 Once Joffrey goes to school, I'll barely see him. 298 00:12:03,108 --> 00:12:04,908 Maybe you were right-- maybe I should hire 299 00:12:04,993 --> 00:12:06,577 a real family lawyer, because it doesn't feel 300 00:12:06,661 --> 00:12:08,028 like you're on my side. 301 00:12:08,079 --> 00:12:10,914 Of course I'm on your side. 302 00:12:10,999 --> 00:12:12,666 No offense, but it's not like 303 00:12:12,701 --> 00:12:14,251 you're making it any easier for me. 304 00:12:14,335 --> 00:12:15,536 The mall incident? 305 00:12:15,620 --> 00:12:18,122 The Lego head? 306 00:12:18,206 --> 00:12:20,207 He told you about the Lego head? Look, 307 00:12:20,291 --> 00:12:21,709 I know it's not ideal, 308 00:12:21,760 --> 00:12:24,011 but at least Arturo has agreed to these terms. 309 00:12:24,045 --> 00:12:27,047 I think he honestly wants to make this work. 310 00:12:27,132 --> 00:12:29,850 (sighs) Just... try to be nice. 311 00:12:30,935 --> 00:12:32,886 (softly): Okay. 312 00:12:37,225 --> 00:12:38,475 ARTURO: Oh, hello, Ryan. 313 00:12:38,560 --> 00:12:40,394 Uh, Kristen. 314 00:12:40,478 --> 00:12:41,729 Uh, oh. 315 00:12:41,780 --> 00:12:43,480 New watch. Cartier. 316 00:12:43,565 --> 00:12:45,315 Wow. Expensive. 317 00:12:45,400 --> 00:12:47,785 Not as expensive as your S-Series. No, actually, 318 00:12:47,869 --> 00:12:50,237 I sold it. Yeah. No, I bought a minivan. 319 00:12:50,288 --> 00:12:52,072 (laughing) 320 00:12:52,123 --> 00:12:53,707 Well, at some point, any good parent realizes 321 00:12:53,742 --> 00:12:55,943 your child is just more important than your image, so... 322 00:12:55,960 --> 00:12:57,461 (mumbles) Mm-mm-mm. 323 00:13:00,498 --> 00:13:02,883 That's good advice. Thank you. 324 00:13:02,917 --> 00:13:05,502 So, where's my little man? 325 00:13:05,587 --> 00:13:07,504 Is this a joke? 326 00:13:07,589 --> 00:13:10,474 No. No, I... 327 00:13:10,558 --> 00:13:11,642 Where the hell's our son? 328 00:13:11,726 --> 00:13:14,094 He was here before. 329 00:13:14,145 --> 00:13:15,813 WILFRED (over phone): Relax, Ryan. 330 00:13:15,897 --> 00:13:18,148 Joffrey's fine. ARTURO: I want full custody! 331 00:13:18,233 --> 00:13:19,933 Oh, my God, Ryan! Let's go! 332 00:13:19,984 --> 00:13:22,936 Sounds like Kristen could use a good cuddle. 333 00:13:27,082 --> 00:13:31,168 The sad thing is, I don't even remember taking him out of the stroller. 334 00:13:31,253 --> 00:13:33,003 N-No, it's my fault-- I was pushing the stroller; 335 00:13:33,088 --> 00:13:34,838 I should have noticed. 336 00:13:35,683 --> 00:13:37,350 I'm a horrible mother. 337 00:13:37,401 --> 00:13:40,020 I deserve to lose custody. 338 00:13:40,104 --> 00:13:42,572 I'm gonna fix this, I promise. 339 00:13:42,656 --> 00:13:44,574 WILFRED (in distance): Ass-to-ass. 340 00:13:44,658 --> 00:13:47,327 Ass-to-ass. 341 00:13:47,361 --> 00:13:49,779 Ass-to-ass. 342 00:13:49,864 --> 00:13:52,499 Ass-to-ass. Come on, Bear, I can't hear you. 343 00:13:52,533 --> 00:13:54,367 Ass-to-ass. 344 00:13:54,452 --> 00:13:56,453 Ass-to-ass. 345 00:13:56,537 --> 00:13:58,838 There we go! Hey, hey! What the hell 346 00:13:58,873 --> 00:14:01,374 are you doing?! Oh! Putting a stop to this shit. 347 00:14:01,425 --> 00:14:03,209 It's bad enough you lock me down here 348 00:14:03,294 --> 00:14:05,334 while Kristen's up there aching for a rough snuggle! 349 00:14:05,346 --> 00:14:07,297 Now I'm not even allowed to stroke it?! 350 00:14:07,381 --> 00:14:08,598 You switched Joffrey out for a doll. 351 00:14:08,682 --> 00:14:10,216 Do you realize how dangerous that was? 352 00:14:10,267 --> 00:14:12,185 He was napping the whole time. 353 00:14:12,219 --> 00:14:14,220 Come on. We're going. Where? 354 00:14:14,271 --> 00:14:16,056 To beg Arturo to cut Kristen a break. 355 00:14:16,107 --> 00:14:17,640 And there's no way I'm leaving you in the house 356 00:14:17,725 --> 00:14:19,109 alone with her. 357 00:14:19,193 --> 00:14:21,394 Hey. Any of you bitches want to party? 358 00:14:21,445 --> 00:14:23,563 You look like you could cuddle me long time. 359 00:14:23,647 --> 00:14:27,033 Oh, really? At least crack it, dude. 360 00:14:27,068 --> 00:14:31,287 Thanks for agreeing to meet me again. 361 00:14:31,372 --> 00:14:34,824 Do you want to... get some lunch? 362 00:14:35,876 --> 00:14:38,411 I brought mine. 363 00:14:38,462 --> 00:14:41,164 The food here is processed and unhealthy. 364 00:14:41,248 --> 00:14:44,134 Listen, I-I know how this morning looked, 365 00:14:44,218 --> 00:14:47,053 but it-it wasn't Kristen's fault. No, this wasn't 366 00:14:47,088 --> 00:14:49,089 about this morning, Ryan. It's about all 367 00:14:49,140 --> 00:14:50,757 the terrible choices and mistakes 368 00:14:50,808 --> 00:14:52,559 that Kristen's made as a mother. 369 00:14:52,593 --> 00:14:54,344 She loves Joffrey so much. 370 00:14:54,428 --> 00:14:57,263 There must be something she can do. 371 00:14:58,599 --> 00:15:00,934 Your, uh... 372 00:15:01,018 --> 00:15:04,404 y-your father, he was a very accomplished lawyer, 373 00:15:04,438 --> 00:15:07,407 Ryan, and I can only imagine the extent 374 00:15:07,441 --> 00:15:10,944 of Kristen's inheritance. I mean, I saw the Cartier watch. 375 00:15:10,995 --> 00:15:12,862 (scoffs) 376 00:15:12,947 --> 00:15:14,781 You want a payoff? 377 00:15:14,865 --> 00:15:16,366 You said it, not me. 378 00:15:17,751 --> 00:15:19,002 Look, I-I wasn't lying 379 00:15:19,086 --> 00:15:20,753 when I asked for custody. 380 00:15:20,788 --> 00:15:22,455 But then when Kristen forgot Joffrey, 381 00:15:22,540 --> 00:15:24,757 what was I gonna do, not ask for money? 382 00:15:24,792 --> 00:15:27,627 How much? 383 00:15:27,678 --> 00:15:30,680 I'd be willing to go back to the original agreement for, say, 384 00:15:30,764 --> 00:15:33,716 a... quarter of a million. 385 00:15:33,801 --> 00:15:36,769 But you're a successful doctor. With a shitload of debt. 386 00:15:36,804 --> 00:15:38,771 I mean, did you honestly think I wanted to trade in my S-Series 387 00:15:38,806 --> 00:15:40,440 for a minivan? 388 00:15:40,474 --> 00:15:42,475 You think I choose to bring my lunch in every day? 389 00:15:42,526 --> 00:15:44,527 I love the chicken tenders here. 390 00:15:44,612 --> 00:15:45,862 That's a Handi-Snack. 391 00:15:45,946 --> 00:15:48,314 Kristen was right about you. 392 00:15:48,365 --> 00:15:49,749 It's not like she's got it all figured out. 393 00:15:49,817 --> 00:15:51,050 She can't keep a husband. 394 00:15:51,118 --> 00:15:52,652 She can't keep a job. 395 00:15:52,720 --> 00:15:54,420 And apparently is not enough to screw up her own life, 396 00:15:54,455 --> 00:15:56,732 now she's got to screw up her kid's, too? 397 00:15:57,895 --> 00:15:59,125 I'll pay you the money. 398 00:16:00,427 --> 00:16:02,061 But only if Kristen gets 399 00:16:02,096 --> 00:16:03,563 full custody of Joffrey. 400 00:16:03,597 --> 00:16:05,431 Joffrey's my son. 401 00:16:05,482 --> 00:16:07,483 Let's make it $500,000. 402 00:16:07,568 --> 00:16:11,020 I assume you know how to make that legal. 403 00:16:11,105 --> 00:16:12,939 Sure. 404 00:16:13,023 --> 00:16:14,774 That's easy. 405 00:16:14,859 --> 00:16:17,443 I'm paying you to settle a potential assault lawsuit. 406 00:16:17,494 --> 00:16:18,578 Assault? 407 00:16:19,613 --> 00:16:22,448 Are you kidding me?! 408 00:16:22,499 --> 00:16:24,417 (sighs) Full custody. 409 00:16:24,451 --> 00:16:26,786 I can't believe it. 410 00:16:26,871 --> 00:16:30,123 Yeah. Well, once I explained how much he was hurting you, 411 00:16:30,207 --> 00:16:32,292 he totally caved. 412 00:16:32,343 --> 00:16:35,678 I am so sorry I accused you of not fighting for me. 413 00:16:35,763 --> 00:16:38,882 I-I know I'm not always there for you. 414 00:16:38,966 --> 00:16:46,339 At least, not as much as I should be. 415 00:16:46,407 --> 00:16:49,909 Sometimes I resent you a little. 416 00:16:49,977 --> 00:16:52,478 What? Why? Like with the inheritance, 417 00:16:52,529 --> 00:16:54,147 Dad didn't put any restrictions on yours. 418 00:16:54,198 --> 00:16:56,149 He always held me under a microscope 419 00:16:56,233 --> 00:16:57,700 while you got away scot-free. 420 00:16:57,785 --> 00:16:59,402 You think it was easy for me? 421 00:16:59,486 --> 00:17:01,204 No matter what I did, 422 00:17:01,288 --> 00:17:03,323 I could never get him to pay any attention to me. 423 00:17:05,125 --> 00:17:07,660 I do miss him, Ryan. 424 00:17:07,745 --> 00:17:09,662 Me, too. 425 00:17:09,713 --> 00:17:11,714 Don't beat yourself up. 426 00:17:11,799 --> 00:17:15,802 For a horrible brother, you're still pretty amazing. 427 00:17:15,836 --> 00:17:19,839 Yeah. You're a pretty amazing horrible sister, too. 428 00:17:19,924 --> 00:17:21,474 (both chuckle) 429 00:17:24,531 --> 00:17:27,533 Hey, I want you to know I'm in recovery now. 430 00:17:28,437 --> 00:17:30,638 I've been going to the meetings 431 00:17:30,706 --> 00:17:32,974 and, you know, doing the whole 12-step thing. 432 00:17:33,042 --> 00:17:34,742 The Promises are coming true. 433 00:17:34,777 --> 00:17:37,278 Cuddling is the furthest thing from my mind. 434 00:17:37,329 --> 00:17:40,915 (low vibrating) Then why am I hearing the house dog's little helper? 435 00:17:42,835 --> 00:17:45,370 I'm not using it for cuddling anymore. 436 00:17:45,454 --> 00:17:47,705 (vibrating grows louder) 437 00:17:51,593 --> 00:17:53,294 Anyway, 438 00:17:53,379 --> 00:17:54,962 I'm just glad all this craziness with Kristen 439 00:17:55,013 --> 00:17:56,631 is finally behind us. 440 00:17:56,715 --> 00:17:58,299 Yeah. Me, too. 441 00:17:58,384 --> 00:18:00,301 Or it will be in ten years, 442 00:18:00,386 --> 00:18:02,887 when I'm done giving Arturo half my inheritance. 443 00:18:02,971 --> 00:18:04,889 Trust me, it's better this way. 444 00:18:04,973 --> 00:18:07,141 If you pay him off all at once, he'll keep coming back for more. 445 00:18:07,226 --> 00:18:09,944 Doing it in installments will keep him honest. 446 00:18:11,313 --> 00:18:13,064 Installments. 447 00:18:13,148 --> 00:18:14,816 Yeah? 448 00:18:14,900 --> 00:18:16,651 I-I was looking for one big withdrawal 449 00:18:16,702 --> 00:18:18,703 from Lonnie's accounts, but... 450 00:18:18,787 --> 00:18:21,989 what if she's been paying someone off in installments? 451 00:18:23,492 --> 00:18:26,077 Ryan. 452 00:18:26,161 --> 00:18:29,714 I've spent all night going through my dad's bank accounts, 453 00:18:29,798 --> 00:18:32,250 his transactions, everything I could get my hands on. 454 00:18:32,334 --> 00:18:33,334 Okay... 455 00:18:33,385 --> 00:18:35,303 Sure. 456 00:18:35,337 --> 00:18:37,505 I've seen this account. 457 00:18:37,556 --> 00:18:40,091 Your father included it in the trust, 458 00:18:40,175 --> 00:18:41,642 if that's what you're worried about. 459 00:18:41,677 --> 00:18:44,011 $5,000. Every month, 460 00:18:44,096 --> 00:18:46,814 like clockwork, from the month he died 461 00:18:46,849 --> 00:18:48,516 going back almost 30 years. 462 00:18:48,567 --> 00:18:50,067 Ryan, I'm confused. 463 00:18:50,152 --> 00:18:51,736 Does this have something to do with the trust? 464 00:18:51,820 --> 00:18:53,855 You're paying someone off, 465 00:18:53,939 --> 00:18:56,240 someone associated with the Flock of the Grey Shepherd. 466 00:18:56,325 --> 00:18:58,743 I can only assume this has to do with my father. 467 00:18:58,827 --> 00:19:00,745 I don't have the slightest clue what... 468 00:19:03,198 --> 00:19:05,366 You're lying. Okay, 469 00:19:05,417 --> 00:19:08,586 this is getting inappropriate. What are you hiding? 470 00:19:08,670 --> 00:19:12,039 I have no idea what any of this means. 471 00:19:12,090 --> 00:19:13,791 Think about what you're saying, Ryan. 472 00:19:13,876 --> 00:19:16,093 I met your father in 1992. 473 00:19:16,178 --> 00:19:18,212 You just said these transactions go back... 474 00:19:18,297 --> 00:19:20,047 30 years. 475 00:19:20,098 --> 00:19:21,799 If your father was involved 476 00:19:21,884 --> 00:19:24,218 in something... 477 00:19:24,269 --> 00:19:28,856 dubious, I promise you I had nothing to do with it. 478 00:19:33,061 --> 00:19:36,030 I shouldn't be doing this, 479 00:19:36,064 --> 00:19:38,566 but years ago, 480 00:19:38,650 --> 00:19:41,235 when Henry asked me to be his fiduciary, 481 00:19:41,320 --> 00:19:44,155 he gave me a key to a storage unit in Culver City. 482 00:19:44,239 --> 00:19:46,457 He said that if he died suddenly, 483 00:19:46,542 --> 00:19:49,660 I should destroy everything inside it. 484 00:19:49,745 --> 00:19:52,413 What's in it? 485 00:19:52,464 --> 00:19:55,082 I don't know. 486 00:19:55,133 --> 00:19:57,301 I haven't looked yet. 487 00:20:00,088 --> 00:20:03,474 Hopefully you can find the answers you're looking for. 488 00:20:03,559 --> 00:20:11,372 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 489 00:20:11,422 --> 00:20:15,972 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.