All language subtitles for What I Like About You s03e20 Working Girls.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:08,101 Okay, I have been pounding the pavement 2 00:00:08,139 --> 00:00:10,374 handing out resumes all over town. 3 00:00:10,412 --> 00:00:12,714 I just don't understand why I haven't found a job yet. 4 00:00:12,752 --> 00:00:14,653 Well, Tina, why didn't you ask me? 5 00:00:14,690 --> 00:00:16,525 They're always looking for new people at my office. 6 00:00:16,563 --> 00:00:18,430 I don't know. I mean, you know that I was fired 7 00:00:18,468 --> 00:00:20,369 from my last three jobs and most recently was let go 8 00:00:20,406 --> 00:00:22,240 because I fell in love with my married boss. 9 00:00:22,279 --> 00:00:24,146 Well, yeah, honey, that's the stuff 10 00:00:24,183 --> 00:00:26,151 we leave off the resume. 11 00:00:26,188 --> 00:00:29,624 Tina, why am I down here as a reference? 12 00:00:29,666 --> 00:00:31,567 Uh, because you own a Gap, 13 00:00:31,604 --> 00:00:33,738 and I was your top salesperson three Christmases in a row. 14 00:00:36,450 --> 00:00:39,319 Okay, here you go. 15 00:00:39,358 --> 00:00:41,326 Tips are appreciated. 16 00:00:41,364 --> 00:00:42,831 Oh! And I appreciate that you're my sister, 17 00:00:42,867 --> 00:00:44,134 and I don't have to. 18 00:00:44,172 --> 00:00:45,806 Don't worry. 19 00:00:45,843 --> 00:00:47,978 I'll be able to tip soon. Holly's getting me a job. 20 00:00:48,015 --> 00:00:49,849 Oh, yeah. We're gonna be working together, 21 00:00:49,887 --> 00:00:51,355 just like you and Lauren. 22 00:00:51,391 --> 00:00:52,758 Oh, that's great! 23 00:00:52,795 --> 00:00:54,563 You guys are gonna love working together. 24 00:00:54,600 --> 00:00:56,301 It was a little rocky for me and Lauren 25 00:00:56,338 --> 00:00:57,872 in the beginning -- 26 00:00:57,909 --> 00:00:59,610 that time she ran my old business into the ground. 27 00:00:59,648 --> 00:01:00,914 But I couldn't do it without her now. 28 00:01:00,951 --> 00:01:02,652 I mean, she's so fun and warm, 29 00:01:02,689 --> 00:01:04,356 And the customers just think she's great. 30 00:01:04,394 --> 00:01:07,129 All right, look, geezer! 31 00:01:07,168 --> 00:01:08,602 Uh...I got to go. 32 00:01:08,638 --> 00:01:11,340 Uh...yeah, Lauren, I'll take care of it. 33 00:01:11,379 --> 00:01:14,448 Hi there, sir. Good to see you again. 34 00:01:14,488 --> 00:01:15,889 Can I help you? 35 00:01:15,925 --> 00:01:18,493 Your coffee tastes like ass. 36 00:01:20,070 --> 00:01:21,737 Well, we tried a new blend. 37 00:01:21,774 --> 00:01:24,309 Perhaps it's the chicory you're tasting. 38 00:01:24,348 --> 00:01:28,652 Just ass, that's all. Just ass. 39 00:01:28,693 --> 00:01:30,027 Cold ass. 40 00:01:30,064 --> 00:01:31,732 Okay, well, uh, 41 00:01:31,769 --> 00:01:35,405 maybe a complimentary cupcake will make it up to you. 42 00:01:35,445 --> 00:01:37,480 Not when they taste like feet. 43 00:01:39,055 --> 00:01:40,589 All right, that's it. 44 00:01:40,626 --> 00:01:42,560 Now you listen here, mister. 45 00:01:42,598 --> 00:01:45,366 Every day you come in here with that sour puss, 46 00:01:45,405 --> 00:01:47,507 and you tell me what's wrong with my business. 47 00:01:47,545 --> 00:01:49,279 Well, my cupcakes are delicious. And the coffee's hot. 48 00:01:49,316 --> 00:01:50,984 Now, if you don't like it, you can leave! 49 00:01:51,021 --> 00:01:52,789 Otherwise, you just sit there, 50 00:01:52,826 --> 00:01:54,593 and you eat your feet and drink your ass! 51 00:01:57,940 --> 00:02:00,642 You see, that is why it is good to work with a friend. 52 00:02:00,681 --> 00:02:02,348 We support each other. 53 00:02:02,386 --> 00:02:03,753 We tag-team, you know? 54 00:02:03,789 --> 00:02:05,223 Lauren and I are in this together. 55 00:02:05,260 --> 00:02:07,562 Uh, he -- he dead. 56 00:02:09,305 --> 00:02:10,872 What? 57 00:02:10,909 --> 00:02:12,810 Val did it! She killed him! 58 00:02:12,848 --> 00:02:15,382 I was nowhere near the guy. 59 00:02:17,125 --> 00:02:19,293 ♪ What I like about you ♪ 60 00:02:19,332 --> 00:02:21,132 ♪ You really know how to dance ♪ 61 00:02:21,171 --> 00:02:24,473 ♪ When you go up, down, jump around ♪ 62 00:02:24,512 --> 00:02:26,213 ♪ Talk about true romance ♪ 63 00:02:26,251 --> 00:02:28,085 ♪ Yeah ♪ 64 00:02:28,123 --> 00:02:30,124 ♪ Keep on whispering in my ear ♪ 65 00:02:30,161 --> 00:02:32,096 ♪ Tell me all the things that I wanna hear ♪ 66 00:02:32,134 --> 00:02:34,202 ♪ 'Cause it's true ♪ ♪ What I like ♪ 67 00:02:34,239 --> 00:02:36,474 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like ♪ 68 00:02:36,512 --> 00:02:38,747 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 69 00:02:38,785 --> 00:02:41,453 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 70 00:02:41,493 --> 00:02:43,294 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 71 00:02:43,331 --> 00:02:44,531 ♪ That's what I like about you ♪ 72 00:02:44,567 --> 00:02:46,201 ♪ What I like about you ♪ 73 00:02:46,239 --> 00:02:48,674 ♪ That's what I like about ♪ ♪ Hey ♪ 74 00:02:48,712 --> 00:02:50,746 ♪ Uh-huh ♪ 75 00:02:50,785 --> 00:02:52,686 ♪ Uh-huh ♪ 76 00:02:52,723 --> 00:02:55,825 ♪ That's what I like about you ♪ 77 00:02:57,235 --> 00:02:59,437 What did I do? What did I do? 78 00:02:59,475 --> 00:03:02,010 Val, you didn't do anything! 79 00:03:02,049 --> 00:03:04,684 Oh, Lord, a dead man just rolled out the bakery! 80 00:03:06,561 --> 00:03:08,495 [ Val ]: Oh, God. 81 00:03:08,533 --> 00:03:11,469 Why did I yell at him? I killed him. 82 00:03:11,508 --> 00:03:14,310 Val, would you stop it? It's not your fault. 83 00:03:14,349 --> 00:03:16,884 Oh, my God, I am so sorry. I'm late for a meeting. 84 00:03:16,923 --> 00:03:18,557 Would you kill me if I went? 85 00:03:18,594 --> 00:03:20,661 You've seen what she's capable of. 86 00:03:20,700 --> 00:03:23,935 No, go. I'll be fine. 87 00:03:23,976 --> 00:03:26,878 Damn! My cell phone's dying too. 88 00:03:26,917 --> 00:03:30,053 Boy, I tell you, when it rains... 89 00:03:30,092 --> 00:03:32,393 I wonder how old he was. 90 00:03:32,432 --> 00:03:36,334 I wonder if he had a family. A wife. A little dog. 91 00:03:36,376 --> 00:03:38,243 Oh, don't go starting with the guilt. 92 00:03:38,282 --> 00:03:40,249 It is a wasted emotion. 93 00:03:40,253 --> 00:03:43,489 Said the girl eating the dead man's cupcake. 94 00:03:43,529 --> 00:03:46,665 Don't worry. I'm eating from the other side. 95 00:03:46,704 --> 00:03:48,105 Mmm. 96 00:03:48,142 --> 00:03:49,576 Which is ironic, 97 00:03:49,612 --> 00:03:51,146 because that's where he is now. 98 00:03:54,225 --> 00:03:56,893 Lauren, how could you be so cold? 99 00:03:56,932 --> 00:03:59,067 The poor man just died right in front of us. 100 00:03:59,105 --> 00:04:01,607 Well, did you ever think that maybe I'm just in shock, 101 00:04:01,645 --> 00:04:04,247 that maybe this is how I deal with death? 102 00:04:04,286 --> 00:04:06,721 I'm sorry. 103 00:04:06,759 --> 00:04:08,226 Is that true? 104 00:04:08,264 --> 00:04:09,864 Okay. 105 00:04:11,606 --> 00:04:13,274 I can't believe I yelled at him. 106 00:04:13,311 --> 00:04:15,012 Why didn't I just give him the coffee? 107 00:04:15,049 --> 00:04:17,284 Why did I have to go with the chicory? Oh, God! 108 00:04:17,322 --> 00:04:19,456 She is such a drama queen. 109 00:04:19,494 --> 00:04:21,094 You'd think somebody just dropped -- 110 00:04:21,132 --> 00:04:22,799 Oh, yeah. 111 00:04:22,836 --> 00:04:26,439 What are we gonna do with the dead man's jacket? 112 00:04:26,480 --> 00:04:29,416 It looks so empty without the dead man in it. 113 00:04:31,427 --> 00:04:33,728 Lauren, for God's sakes, let this one be on the house. 114 00:04:33,766 --> 00:04:36,401 Oh! I'm just looking for some identification 115 00:04:36,441 --> 00:04:38,408 so I can get this back to his family. 116 00:04:38,446 --> 00:04:40,614 Oh, look. How sad. 117 00:04:40,652 --> 00:04:43,153 That must be a picture of his three sons. 118 00:04:43,193 --> 00:04:46,929 His three handsome sons. 119 00:04:46,969 --> 00:04:49,337 Oh, Val... 120 00:04:49,376 --> 00:04:52,111 I am so sorry. I was wrong. 121 00:04:52,150 --> 00:04:53,684 We should feel guilty. 122 00:04:53,721 --> 00:04:55,856 Yes, we must go to that funeral 123 00:04:55,894 --> 00:04:58,596 and purge ourselves of all this guilt. 124 00:05:00,072 --> 00:05:03,775 Yes, that's what we should do. We should go to the funeral. 125 00:05:03,815 --> 00:05:05,382 Yes. But first we need to go shopping 126 00:05:05,420 --> 00:05:06,887 and pick up something in black 127 00:05:06,924 --> 00:05:08,258 that shows off a little cleave. 128 00:05:16,962 --> 00:05:18,362 Holly, thank you so much 129 00:05:18,400 --> 00:05:19,934 for helping me get this job. 130 00:05:19,971 --> 00:05:21,405 I really appreciate it, 131 00:05:21,441 --> 00:05:22,841 and I promise you I will not let you down. 132 00:05:22,879 --> 00:05:24,279 Are you kidding me? 133 00:05:24,316 --> 00:05:26,517 You already make the best coffee ever. 134 00:05:30,733 --> 00:05:32,867 Hey, Tyler. 135 00:05:32,906 --> 00:05:35,174 Oh, hey, Dave. Oh, this is Tina. 136 00:05:35,212 --> 00:05:37,480 She's the new office assistant. 137 00:05:37,518 --> 00:05:40,053 - Nice to meet you. - Hey. Just in for my morning cheese doodles. 138 00:05:40,093 --> 00:05:42,060 Ooh, ooh, let me get that for you. 139 00:05:42,098 --> 00:05:43,231 Here you go. 140 00:05:43,267 --> 00:05:46,670 That was fast. She's good. 141 00:05:46,710 --> 00:05:48,378 Hey, are you pitching any promotional ideas 142 00:05:48,415 --> 00:05:49,815 for Gwen Stefani's new single? 143 00:05:49,853 --> 00:05:51,353 I heard whoever comes up with the best idea 144 00:05:51,390 --> 00:05:53,257 is gonna get to work on her team. 145 00:05:53,295 --> 00:05:56,031 Oh, my God, Gwen Stefani? Holly, that is so awesome! 146 00:05:56,069 --> 00:05:57,536 I hope you get it. 147 00:05:57,573 --> 00:05:59,474 That has been opened. 148 00:05:59,512 --> 00:06:01,179 Do you know how many people have had 149 00:06:01,216 --> 00:06:03,651 their gross, boogery fingers in here? 150 00:06:03,691 --> 00:06:07,160 I can't snack on cootie doodles. 151 00:06:07,200 --> 00:06:09,568 She's not as good as I thought. 152 00:06:09,606 --> 00:06:11,741 Sorry. 153 00:06:11,779 --> 00:06:13,747 Oh, my God, I've only been here a half hour, 154 00:06:13,784 --> 00:06:16,453 and I've already screwed up. Holly, I am so sorry. 155 00:06:16,492 --> 00:06:18,593 Okay, will you relax? You didn't do anything wrong. 156 00:06:18,631 --> 00:06:20,432 Oh, God, I'm so stupid. Why didn't I think? 157 00:06:20,470 --> 00:06:21,970 Okay, will you stop it? 158 00:06:22,007 --> 00:06:24,743 I mean, it is just cheese doodles. 159 00:06:24,781 --> 00:06:26,749 Now calm down, and I'm gonna think about 160 00:06:26,787 --> 00:06:28,254 some ideas for Gwen Stefani. 161 00:06:33,171 --> 00:06:35,139 Hey, you know what? 162 00:06:35,176 --> 00:06:37,244 Why don't you think of some ideas, too? 163 00:06:37,282 --> 00:06:40,451 - Me? - Yeah. I'm serious. You should go for it too. 164 00:06:40,491 --> 00:06:43,160 No, Holly, I appreciate it, but don't you want it, too? 165 00:06:43,198 --> 00:06:45,833 Well, yeah, but if you get it, then I can brag 166 00:06:45,872 --> 00:06:48,040 that I brought my smart friend on board. 167 00:06:48,078 --> 00:06:49,979 It's a win-win. 168 00:06:50,017 --> 00:06:51,784 Okay. Cool. 169 00:06:51,822 --> 00:06:53,689 I'm gonna think of some ideas while I make more coffee. 170 00:06:53,727 --> 00:06:56,029 No! 171 00:06:56,535 --> 00:06:59,035 'Cause who really drinks coffee in the mornings? 172 00:07:11,977 --> 00:07:14,812 Well, you must be one of the sons. 173 00:07:14,851 --> 00:07:17,052 Oh, you're taller in person. 174 00:07:17,091 --> 00:07:18,892 Do I know you? 175 00:07:18,930 --> 00:07:20,163 You do now. I'm Lauren. 176 00:07:20,200 --> 00:07:21,667 I'm Andy. 177 00:07:21,703 --> 00:07:23,938 Hi, I'm Val -- from the bakery 178 00:07:23,976 --> 00:07:25,310 where your father -- 179 00:07:25,347 --> 00:07:26,648 I'm so sorry. 180 00:07:26,684 --> 00:07:28,652 Oh, so am I. Are you married? 181 00:07:28,690 --> 00:07:30,257 No. 182 00:07:30,294 --> 00:07:32,428 Oh, it must be so much harder to face this alone. 183 00:07:34,204 --> 00:07:37,106 You know, my dad always talked about that bakery. 184 00:07:37,146 --> 00:07:40,214 He said going there was the high point of his day. 185 00:07:40,255 --> 00:07:42,589 You're kidding. 186 00:07:42,628 --> 00:07:45,063 I mean, I know. 187 00:07:45,101 --> 00:07:46,868 In fact, he kept telling me to stop by 188 00:07:46,906 --> 00:07:48,540 because he knew I'd love it, too. 189 00:07:48,577 --> 00:07:50,178 I was always too busy. 190 00:07:50,215 --> 00:07:51,816 Oh, why? Are you a doctor? 191 00:07:51,853 --> 00:07:53,053 Plastic surgeon. 192 00:07:53,090 --> 00:07:54,090 Blackjack! 193 00:07:57,635 --> 00:07:59,503 But you know, I don't think my dad was sending me there 194 00:07:59,540 --> 00:08:01,008 for the cupcakes. 195 00:08:01,045 --> 00:08:03,013 He kept telling me I had to meet the girl 196 00:08:03,050 --> 00:08:04,617 who served him the cupcakes. 197 00:08:04,654 --> 00:08:06,288 Oh! Well, that was me. 198 00:08:06,326 --> 00:08:08,694 And I can't wait to tell you all of the conversations 199 00:08:08,732 --> 00:08:10,366 I had with your father. 200 00:08:10,404 --> 00:08:13,072 Andy, uh, there's something I need to tell you. 201 00:08:13,111 --> 00:08:15,346 No. No, no. No, you don't. 202 00:08:15,384 --> 00:08:17,052 No, Val was nothing but kind and warm and sweet 203 00:08:17,089 --> 00:08:19,357 and loving to your father. 204 00:08:19,395 --> 00:08:21,029 No, I have to say this. 205 00:08:21,067 --> 00:08:23,034 Andy, I feel responsible. 206 00:08:23,072 --> 00:08:26,007 You father passed away in my bakery. 207 00:08:26,046 --> 00:08:27,914 Oh, you're the owner. 208 00:08:27,952 --> 00:08:29,786 You're the one he wanted me to meet. 209 00:08:29,824 --> 00:08:32,358 Wait. Well, how do you know he said "owner"? 210 00:08:32,397 --> 00:08:34,431 He was old, and he slurred. 211 00:08:34,470 --> 00:08:38,539 "Owner." "Lauren." They're like exactly alike. 212 00:08:40,152 --> 00:08:42,120 Val, you know what my dad would have liked? 213 00:08:42,157 --> 00:08:44,225 For you and me to have dinner together sometime. 214 00:08:44,263 --> 00:08:46,030 She killed your father! 215 00:08:51,182 --> 00:08:53,583 Holly, thank you so much for convincing me 216 00:08:53,622 --> 00:08:55,222 to pitch my ideas to the boss. 217 00:08:55,260 --> 00:08:57,294 Oh, my God, am I so glad that you did. 218 00:08:57,332 --> 00:08:58,866 It's such a good experience, even if you don't get the job. 219 00:08:58,903 --> 00:09:01,104 I got it! 220 00:09:01,142 --> 00:09:04,144 What? Are you kidding me? Your first day here, 221 00:09:04,185 --> 00:09:06,886 and you're on "team Stefani"? 222 00:09:06,925 --> 00:09:08,792 Oh, I know what you're thinking -- 223 00:09:08,830 --> 00:09:10,498 now I'm gonna be too busy to make the coffee, 224 00:09:10,535 --> 00:09:11,602 but don't you worry. I will find the time. 225 00:09:11,638 --> 00:09:13,439 Here's hopin'. 226 00:09:13,476 --> 00:09:15,277 Hey, so let me get this straight. 227 00:09:15,315 --> 00:09:17,249 I told you you could do it, and you did it. 228 00:09:17,286 --> 00:09:19,087 Oh, my God, so what was your idea? 229 00:09:19,125 --> 00:09:20,659 Oh, God, get this. 230 00:09:20,696 --> 00:09:22,363 I didn't even have to pitch him an idea. 231 00:09:22,400 --> 00:09:25,169 He said he liked my enthusiasm. 232 00:09:25,208 --> 00:09:27,743 Are you sure he didn't say "nipples"? 233 00:09:31,392 --> 00:09:33,727 Tina, um, just out of curiosity, 234 00:09:33,765 --> 00:09:36,467 did you wear your jacket into the meeting? 235 00:09:36,506 --> 00:09:38,140 No. Why? 236 00:09:38,177 --> 00:09:40,279 Because, um, I don't think that you got the job. 237 00:09:40,317 --> 00:09:42,985 Your knockers did! 238 00:09:43,024 --> 00:09:48,228 Well, they're attached to me, so thank you. 239 00:09:50,144 --> 00:09:51,878 You knew how guilty I felt. 240 00:09:51,915 --> 00:09:53,949 Are you that desperate to meet a man 241 00:09:53,987 --> 00:09:55,754 that you would tell the son that I killed his father? 242 00:09:55,792 --> 00:09:58,627 Oh, I was making conversation. 243 00:09:58,666 --> 00:10:00,634 If Andy knew that you went to that funeral 244 00:10:00,672 --> 00:10:02,940 just to hit on him, he would never date you. 245 00:10:02,978 --> 00:10:05,547 Well, why do you think I didn't tell him? 246 00:10:05,586 --> 00:10:08,254 There is something seriously wrong with you. 247 00:10:08,293 --> 00:10:10,194 [ gasps ] You're just jealous 248 00:10:10,232 --> 00:10:12,467 because after I told Andy that you killed his father, 249 00:10:12,505 --> 00:10:14,573 He was totally into me. 250 00:10:14,610 --> 00:10:17,412 Are you insane? 251 00:10:17,451 --> 00:10:18,852 What is the matter with you? 252 00:10:18,889 --> 00:10:20,490 I want to meet a man. So kill me. 253 00:10:20,527 --> 00:10:22,261 That's just a figure of speech. 254 00:10:25,140 --> 00:10:27,808 Okay, I mean, I know that you dress all, 255 00:10:27,846 --> 00:10:30,815 you know, nakedy when we go out, 256 00:10:30,854 --> 00:10:32,955 but, okay, you know, it's kind of inappropriate for work. 257 00:10:32,994 --> 00:10:34,728 Hey, did I not get the job? 258 00:10:34,765 --> 00:10:37,300 The three of you got the job. 259 00:10:37,339 --> 00:10:41,309 I mean, do you not care that you got it that way? 260 00:10:41,350 --> 00:10:43,819 Guys? 261 00:10:43,857 --> 00:10:45,825 Stop talking to your boobs! 262 00:10:45,863 --> 00:10:49,165 Ew! Do you not see how wrong this is? 263 00:10:49,205 --> 00:10:50,905 What? Using what you have to get ahead? 264 00:10:50,943 --> 00:10:52,310 Welcome to the real world, Holly. 265 00:10:52,347 --> 00:10:53,881 Okay, yeah, well, that's not my world. 266 00:10:53,918 --> 00:10:55,953 I mean, I get a job because of my talent, 267 00:10:55,990 --> 00:10:57,524 my brains, my ideas. 268 00:10:57,561 --> 00:10:59,362 So do I. 269 00:10:59,399 --> 00:11:01,467 I mean, if I didn't have the idea to take off my jacket, 270 00:11:01,506 --> 00:11:03,974 I would still be an assistant right now. 271 00:11:04,012 --> 00:11:06,046 Oh, my God. 272 00:11:06,085 --> 00:11:07,685 I cannot believe 273 00:11:07,723 --> 00:11:09,657 that I am actually friends with someone like you. 274 00:11:09,694 --> 00:11:10,694 What? 275 00:11:10,731 --> 00:11:12,431 [ shouting ] I cannot 276 00:11:12,469 --> 00:11:16,772 believe that I am actually friends with someone like you! 277 00:11:16,813 --> 00:11:18,748 Fine. Fine. Okay, if that's the way you feel, 278 00:11:18,786 --> 00:11:20,287 then we are no longer friends. 279 00:11:20,324 --> 00:11:21,958 If I need to discuss anything about work, 280 00:11:21,994 --> 00:11:23,762 I'll have my assistant call your -- 281 00:11:23,800 --> 00:11:25,734 Ooh, wait! You don't have an assistant. 282 00:11:25,772 --> 00:11:27,739 Oh, oh, I know. Maybe you can get your ideas 283 00:11:27,778 --> 00:11:29,211 to answer your phone. 284 00:11:29,248 --> 00:11:32,150 Well, at least my ideas are even! 285 00:11:32,189 --> 00:11:33,690 [ gasps ] 286 00:11:43,402 --> 00:11:45,770 You know what? We don't need Lauren and Tina. 287 00:11:45,808 --> 00:11:48,276 All I need is you and this couch 288 00:11:48,314 --> 00:11:51,050 and this ice cream and these peanut butter cups. 289 00:11:51,089 --> 00:11:52,623 Oh, God. 290 00:11:52,660 --> 00:11:55,228 Look what those bad girls have done to us. 291 00:11:55,267 --> 00:11:57,802 I cannot believe Tina. 292 00:11:57,841 --> 00:12:00,476 I mean, I am not gonna be friends with somebody 293 00:12:00,514 --> 00:12:02,315 who, you know, flashes their goods 294 00:12:02,353 --> 00:12:04,154 just to get what they want. 295 00:12:04,192 --> 00:12:05,826 I mean, yeah, it's helpful 296 00:12:05,863 --> 00:12:07,330 when you want to get into clubs, 297 00:12:07,366 --> 00:12:09,501 but other than that, I'm out! 298 00:12:09,539 --> 00:12:11,674 Yeah, how about Lauren? She's so desperate 299 00:12:11,712 --> 00:12:13,847 to meet a guy, she doesn't care who she hurts. 300 00:12:13,885 --> 00:12:17,521 Which is also helpful for clubs, but I hate clubs. 301 00:12:17,561 --> 00:12:19,562 [ music playing on TV ] Ooh, "Gilligan's Island." 302 00:12:19,601 --> 00:12:21,034 Oh, that always makes us feel better. 303 00:12:21,071 --> 00:12:22,872 Mm-hmm. 304 00:12:22,909 --> 00:12:24,910 Okay, you know what I never figured out? 305 00:12:24,948 --> 00:12:26,883 Why would a big movie star like Ginger 306 00:12:26,920 --> 00:12:30,055 go on a 3-hour tour with a bunch of nobodies? 307 00:12:30,096 --> 00:12:32,130 [ gasps ] This is my favorite one. 308 00:12:32,169 --> 00:12:34,336 It's the one where they almost get off the island but don't. 309 00:12:34,374 --> 00:12:36,141 Ooh. 310 00:12:44,067 --> 00:12:45,968 [ Gary's voice ]: Mary Ann? Mary Ann, where are you? 311 00:12:46,006 --> 00:12:47,674 In here, Professor. 312 00:12:51,454 --> 00:12:53,155 What happened? 313 00:12:53,192 --> 00:12:54,793 I know, I know. 314 00:12:54,830 --> 00:12:57,332 I fell asleep out by the lagoon. Got a little sunburned. 315 00:12:57,370 --> 00:13:00,339 But I have some exciting island news to tell you. 316 00:13:00,379 --> 00:13:03,581 - Do you? - What's going on? 317 00:13:03,621 --> 00:13:08,324 Little Buddy and I heard there's some exciting island news. 318 00:13:08,368 --> 00:13:11,703 Yeah, did another Russian cosmonaut land on the island 319 00:13:11,743 --> 00:13:14,678 and leave without us? 320 00:13:16,957 --> 00:13:19,358 Hello, darlings. 321 00:13:19,398 --> 00:13:21,265 What's all the commotion? 322 00:13:21,303 --> 00:13:23,537 Thurston and I were in the middle of pitching wood, 323 00:13:23,575 --> 00:13:25,977 and I have to get back before he realizes I'm not there. 324 00:13:27,553 --> 00:13:30,588 What's going on? 325 00:13:30,628 --> 00:13:35,365 I came as soon as I got into my push-up coconuts. 326 00:13:37,447 --> 00:13:39,548 Okay, everyone, I know it's taken 12 years, 327 00:13:39,586 --> 00:13:42,188 but I finally constructed a raft that will transport us 328 00:13:42,226 --> 00:13:43,460 off the island. 329 00:13:43,497 --> 00:13:45,098 - Yay! - Yay! - Yay! 330 00:13:45,134 --> 00:13:47,102 Unfortunately, because of the size of the raft, 331 00:13:47,140 --> 00:13:48,941 we're going to have to leave one of us behind. 332 00:13:48,978 --> 00:13:50,579 - Boo! - Boo! - Boo! 333 00:13:50,616 --> 00:13:53,585 Now, I'm going because, well, I built it. 334 00:13:53,624 --> 00:13:55,759 And Gilligan and the Skipper are going 335 00:13:55,797 --> 00:13:57,998 because of their navigation skills. 336 00:13:58,036 --> 00:14:00,037 And Thurston and I are going because we're going 337 00:14:00,075 --> 00:14:02,476 to give the Professor a lot of money. 338 00:14:02,516 --> 00:14:04,984 Well, that leaves Mary Ann and Ginger. 339 00:14:05,022 --> 00:14:07,190 So, gals, why don't you each tell us why you think 340 00:14:07,228 --> 00:14:08,796 you should go? 341 00:14:08,833 --> 00:14:10,500 Okay. 342 00:14:10,538 --> 00:14:14,207 I am an excellent rower, and I'm also -- 343 00:14:14,247 --> 00:14:17,349 I'll be wearing this. 344 00:14:23,874 --> 00:14:25,741 Ginger, it is! 345 00:14:25,779 --> 00:14:28,948 Wait! 346 00:14:28,988 --> 00:14:31,857 Oh, but that is so unfair! 347 00:14:31,896 --> 00:14:34,130 Dear, dear Mary Ann, 348 00:14:34,169 --> 00:14:36,904 we will miss you. 349 00:14:36,943 --> 00:14:39,445 But I have been working my tail off for 12 years 350 00:14:39,483 --> 00:14:41,985 baking pies, doing their laundry, 351 00:14:42,023 --> 00:14:44,558 being "and the rest," 352 00:14:44,597 --> 00:14:46,632 And all Ginger has to do is... 353 00:14:46,670 --> 00:14:48,738 Shake her ta-tas? 354 00:14:48,775 --> 00:14:52,678 Exactly. Oh... I could just spit. 355 00:14:52,719 --> 00:14:56,622 Dear Mary Ann, 356 00:14:56,664 --> 00:14:58,865 we've all had a Ginger in our lives. 357 00:14:58,903 --> 00:15:01,104 In my case, her name was Lauren, 358 00:15:01,143 --> 00:15:03,377 my best friend -- a real good-time gal. 359 00:15:03,416 --> 00:15:04,316 What? 360 00:15:04,351 --> 00:15:06,052 - A harlot. - Huh? 361 00:15:06,089 --> 00:15:07,056 A ho, dear. 362 00:15:07,092 --> 00:15:08,392 Oh. 363 00:15:08,429 --> 00:15:10,129 Gee. I don't know. 364 00:15:10,167 --> 00:15:13,836 Maybe Ginger isn't so wrong, after all. 365 00:15:13,877 --> 00:15:16,746 Maybe that is the way to get what you want. 366 00:15:16,785 --> 00:15:19,887 But how would you feel about yourself if you did that, dear? 367 00:15:19,927 --> 00:15:22,028 Bad? 368 00:15:22,066 --> 00:15:24,267 Ping, ping, ping, angel. 369 00:15:24,306 --> 00:15:27,341 You see, Ginger knows why they picked her, 370 00:15:27,381 --> 00:15:29,482 and she has to live with that. 371 00:15:29,520 --> 00:15:31,621 Eventually, gravity will catch up with her, 372 00:15:31,660 --> 00:15:33,961 and all she'll be left with is a low self-esteem 373 00:15:33,999 --> 00:15:36,200 and even lower coconuts. 374 00:15:36,239 --> 00:15:38,507 Holy cow! 375 00:15:38,545 --> 00:15:40,880 Here I was, feeling all bad for me, 376 00:15:40,918 --> 00:15:43,019 because I'm gonna be all alone, 377 00:15:43,058 --> 00:15:45,559 unless the Harlem Globetrotters come back -- they were nice. 378 00:15:45,597 --> 00:15:49,434 But I should really be feeling bad for poor Ginger. 379 00:15:49,475 --> 00:15:53,011 She's so insecure and has even lower self-esteem. 380 00:15:53,051 --> 00:15:56,787 Exactly. What she needs is a friend who understands that 381 00:15:56,829 --> 00:15:59,497 and helps encourage her to develop areas other than her -- 382 00:15:59,535 --> 00:16:01,636 [ Gary's voice ]: Mrs. Howell, we're leaving. 383 00:16:01,675 --> 00:16:03,409 Ta-ta. 384 00:16:10,733 --> 00:16:13,969 Oh, my God. I have been such a jerk. 385 00:16:14,008 --> 00:16:15,208 Me too. 386 00:16:15,246 --> 00:16:17,413 Lauren and Tina just have low self-esteem. 387 00:16:17,451 --> 00:16:20,153 They are not the bad girls. We are. 388 00:16:20,192 --> 00:16:22,326 God. I love this show. 389 00:16:22,365 --> 00:16:25,200 I mean, we always learn something. 390 00:16:25,239 --> 00:16:27,274 You know what we have to do. 391 00:16:27,312 --> 00:16:29,547 We have to pass along Mrs. Howell's words of wisdom 392 00:16:29,585 --> 00:16:31,686 to our friends. 393 00:16:31,723 --> 00:16:34,292 No, we can't tell them that they have low self-esteem. 394 00:16:34,331 --> 00:16:36,699 I mean, that's hurtful. We're talking about their innards. 395 00:16:36,737 --> 00:16:39,339 I can't believe I've been so insensitive. 396 00:16:39,378 --> 00:16:40,745 Oh... 397 00:16:40,782 --> 00:16:43,884 So do you really think that Mrs. Howell would tell them? 398 00:16:43,924 --> 00:16:45,658 Yes. 399 00:16:45,696 --> 00:16:47,597 Okay, then that's what we'll do. 400 00:16:47,634 --> 00:16:49,802 And I think that they'll be happy that we did. 401 00:16:49,840 --> 00:16:52,041 - Low self-esteem?! - Low self-esteem?! 402 00:16:52,080 --> 00:16:55,115 I know that it's not the easiest thing to hear, 403 00:16:55,154 --> 00:16:57,522 but, you know, it's also not the easiest thing to say. 404 00:16:57,561 --> 00:17:00,696 Oh, I don't know. It seemed to slip right off your tongue. 405 00:17:00,737 --> 00:17:03,739 Oh, excuse me, but would a girl with low self-esteem 406 00:17:03,778 --> 00:17:05,746 wear this? 407 00:17:05,784 --> 00:17:07,919 I think that's kinda why you wear it. 408 00:17:07,956 --> 00:17:10,224 That is so not true! 409 00:17:10,262 --> 00:17:12,497 I do not have a problem with low self-esteem. 410 00:17:12,535 --> 00:17:14,069 Do I? 411 00:17:14,106 --> 00:17:15,874 A little bit. 412 00:17:15,911 --> 00:17:19,013 Which is why I think you feel you have to throw yourself 413 00:17:19,054 --> 00:17:20,354 at men. 414 00:17:20,390 --> 00:17:22,425 You mean it's not just because I'm horny? 415 00:17:22,463 --> 00:17:23,897 No! 416 00:17:23,933 --> 00:17:27,002 It's because nobody's ever told you that you're smart 417 00:17:27,042 --> 00:17:28,409 and talented. 418 00:17:28,446 --> 00:17:30,914 And you have so much more to offer 419 00:17:30,952 --> 00:17:32,553 than just your body. 420 00:17:32,590 --> 00:17:34,725 I mean, I see what a great person you are. 421 00:17:34,763 --> 00:17:38,165 You're sweet, you're fun, you make me laugh all the time. 422 00:17:38,206 --> 00:17:40,040 I mean, when I have a problem, 423 00:17:40,077 --> 00:17:42,612 you're the first person I go to. 424 00:17:42,651 --> 00:17:43,985 I am? 425 00:17:44,022 --> 00:17:46,056 Yes. I mean, you always have such good ideas. 426 00:17:46,094 --> 00:17:47,962 You have so much more experience than I do. 427 00:17:47,999 --> 00:17:50,300 I mean, you've been around. 428 00:17:50,339 --> 00:17:52,273 Because I have low self-esteem? 429 00:17:54,450 --> 00:17:55,917 But that is over. 430 00:17:55,954 --> 00:17:57,722 You are so much more than that. 431 00:17:57,759 --> 00:18:00,194 And I'm going to show you that you do not have 432 00:18:00,232 --> 00:18:02,534 to whore yourself out at funerals anymore. 433 00:18:02,572 --> 00:18:05,407 What about weddings and bar mitzvahs? 434 00:18:05,447 --> 00:18:08,415 Oh, sweetie, you are such a good friend, 435 00:18:08,456 --> 00:18:11,658 and I'm so sorry I accused you of murder. 436 00:18:11,697 --> 00:18:13,998 That's okay. 437 00:18:14,037 --> 00:18:15,304 No, it's not. 438 00:18:15,341 --> 00:18:17,309 You were feeling guilty, and I knew that, 439 00:18:17,346 --> 00:18:19,147 and I didn't care. 440 00:18:19,184 --> 00:18:21,652 But today, you made me see what's really important. 441 00:18:21,692 --> 00:18:24,093 What? 442 00:18:24,132 --> 00:18:26,933 Oh, uh... 443 00:18:26,973 --> 00:18:29,908 Uh... 444 00:18:29,947 --> 00:18:32,415 That whenever you're feeling bad about yourself, 445 00:18:32,454 --> 00:18:35,189 just come to me, and we'll talk about it together. 446 00:18:35,228 --> 00:18:37,863 Yes! You and me! 447 00:18:37,903 --> 00:18:40,704 We'll work on my crappy self-esteem together! 448 00:18:40,744 --> 00:18:43,879 Holly, you are so right. I'm worthless. 449 00:18:43,919 --> 00:18:45,152 I'm nothing! 450 00:18:45,190 --> 00:18:47,858 No! No! You're clever, you're creative. 451 00:18:47,896 --> 00:18:50,331 You know more about Gwen Stefani than she does! 452 00:18:50,370 --> 00:18:52,505 I want you to march yourself right back 453 00:18:52,542 --> 00:18:54,743 into the boss's office, just, you know, in a turtleneck, 454 00:18:54,782 --> 00:18:57,317 and I want you to pitch your little heart out! 455 00:18:57,356 --> 00:18:58,790 I can't! 456 00:18:58,826 --> 00:19:00,460 Yes, you can! 457 00:19:00,497 --> 00:19:02,699 No, I don't even own a turtleneck! 458 00:19:02,737 --> 00:19:05,906 I hate this job! I don't even want this stupid job! 459 00:19:05,946 --> 00:19:08,781 Oh! Ginger, come back! 460 00:19:15,205 --> 00:19:17,172 Holly, you did the right thing. 461 00:19:17,210 --> 00:19:20,078 Tina just needs some time to digest what you told her. 462 00:19:20,118 --> 00:19:22,352 No, I shouldn't have tried to change her. 463 00:19:22,391 --> 00:19:24,358 I mean, she was happier when she was Ginger 464 00:19:24,397 --> 00:19:26,698 and I was Mary Ann. 465 00:19:26,736 --> 00:19:29,071 Yeah, but was she really happy? 466 00:19:29,109 --> 00:19:30,610 I mean, look at Lauren. 467 00:19:30,647 --> 00:19:32,315 She was thrilled when I talked to her. 468 00:19:32,352 --> 00:19:33,686 Ha ha ha ha! 469 00:19:33,722 --> 00:19:36,791 Okay, I'll be right back. 470 00:19:36,830 --> 00:19:38,564 - Uh, hi. - Hi. 471 00:19:38,601 --> 00:19:41,270 Have I told you how smart and talented you are? 472 00:19:41,309 --> 00:19:43,677 Thank you. And now I'm just gonna serve 473 00:19:43,716 --> 00:19:45,183 this nice customer his cupcake. 474 00:19:45,220 --> 00:19:46,253 Okay. 475 00:19:46,290 --> 00:19:47,557 Okay. 476 00:19:47,593 --> 00:19:48,927 [ giggles ] 477 00:19:54,212 --> 00:19:55,412 Hey. 478 00:19:55,448 --> 00:19:57,683 Tina. Oh, I've been trying to call you. 479 00:19:57,721 --> 00:19:59,589 I was so worried about you. Where have you been? 480 00:19:59,626 --> 00:20:00,760 Well, I thought about what you said, 481 00:20:00,796 --> 00:20:02,296 and I used my brain, and I came up 482 00:20:02,334 --> 00:20:04,135 with some really kick-ass ideas, 483 00:20:04,172 --> 00:20:05,773 so I went into the boss and I pitched them. 484 00:20:05,810 --> 00:20:07,878 Good for you. Did he like them? 485 00:20:07,915 --> 00:20:09,983 He said they were all lame! 486 00:20:10,021 --> 00:20:11,789 Yay! What? 487 00:20:11,826 --> 00:20:13,794 He didn't like one idea? 488 00:20:13,832 --> 00:20:15,933 Nope, not a one. But he said I still had the job, 489 00:20:15,970 --> 00:20:18,806 - so you know what I did? - I'm scared to ask. 490 00:20:18,845 --> 00:20:20,846 I quit. Ha ha! 491 00:20:20,884 --> 00:20:23,453 I don't want to get a job because of my body. 492 00:20:23,492 --> 00:20:24,826 Good girl. 493 00:20:24,862 --> 00:20:26,863 So, what are you gonna do now? 494 00:20:26,900 --> 00:20:29,001 Well, you made me realize that I am kinda good 495 00:20:29,040 --> 00:20:31,107 at a lot of stuff -- I'm just not sure what -- 496 00:20:31,146 --> 00:20:32,513 So I'm thinking about maybe taking some classes. 497 00:20:32,549 --> 00:20:34,517 Oh, Tina, I am so proud of you. 498 00:20:34,555 --> 00:20:36,623 In the meantime, I got another job. 499 00:20:38,700 --> 00:20:42,102 Not happening! 500 00:20:42,136 --> 00:20:45,272 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 501 00:20:45,322 --> 00:20:49,872 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.