Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,890 --> 00:00:06,297
Previously on Travelers.
2
00:00:06,350 --> 00:00:07,650
Can you feel that?
3
00:00:07,652 --> 00:00:10,286
The latest ultrasound looks good.
4
00:00:10,288 --> 00:00:11,920
You and the baby are fine.
5
00:00:11,922 --> 00:00:13,456
[MAN]: You got three races out of five
6
00:00:13,458 --> 00:00:14,728
with those stupid odds.
7
00:00:14,728 --> 00:00:15,727
[CARLY]: How did that happen?
8
00:00:15,729 --> 00:00:17,396
[PHILIP]: The timeline has changed a lot.
9
00:00:17,398 --> 00:00:19,197
We are in serious financial trouble.
10
00:00:19,199 --> 00:00:20,932
What happened
to we're all on the same side?
11
00:00:20,934 --> 00:00:22,434
I don't want to be in the same room.
12
00:00:22,436 --> 00:00:23,869
I should be leading this team.
13
00:00:23,871 --> 00:00:24,703
Do we have a problem?
14
00:00:24,705 --> 00:00:25,704
No.
15
00:00:25,706 --> 00:00:27,205
FBI! Show me your hands!
16
00:00:27,207 --> 00:00:29,340
Son of a bitch.
17
00:00:29,342 --> 00:00:30,241
Sergeant Richard Hall,
18
00:00:30,243 --> 00:00:31,109
you have the right to remain silent.
19
00:00:31,111 --> 00:00:32,110
Anything you say
20
00:00:32,112 --> 00:00:34,245
can and will be used against you...
21
00:00:58,938 --> 00:01:00,780
First time?
22
00:01:01,574 --> 00:01:03,035
Yeah. You?
23
00:01:03,037 --> 00:01:04,300
Second.
24
00:01:05,538 --> 00:01:07,071
Third for him.
25
00:01:15,841 --> 00:01:17,487
Good evening, Historians.
26
00:01:17,489 --> 00:01:19,323
Welcome to Regional Update 4.
27
00:01:19,325 --> 00:01:21,925
I'm Traveler A-26
of the archivist program.
28
00:01:21,927 --> 00:01:23,364
If this is your first time,
29
00:01:23,366 --> 00:01:24,538
please take a moment
30
00:01:24,540 --> 00:01:27,320
to look inside the bag
you were provided on the way in.
31
00:01:30,724 --> 00:01:32,157
The two green pills
32
00:01:32,159 --> 00:01:34,659
are to be taken immediately
following the update.
33
00:01:34,661 --> 00:01:35,793
It's important
34
00:01:35,795 --> 00:01:38,663
that we restore any chemical
imbalances in the brain.
35
00:01:38,665 --> 00:01:42,180
The yellow pills
you will need going forward.
36
00:01:43,236 --> 00:01:44,268
From time to time,
37
00:01:44,270 --> 00:01:46,570
you may perceive
what we call "projections..."
38
00:01:46,572 --> 00:01:48,006
visual manifestations
39
00:01:48,008 --> 00:01:51,380
of one or more alternate timelines...
40
00:01:51,745 --> 00:01:52,810
an unavoidable side-effect
41
00:01:52,812 --> 00:01:55,113
of memory not acquired
by conventional means.
42
00:01:56,700 --> 00:01:57,914
The yellow pills
43
00:01:57,916 --> 00:02:00,017
will help to focus
your sensory perception
44
00:02:00,019 --> 00:02:02,186
on one timeline at a time.
45
00:02:02,188 --> 00:02:03,459
When you run out,
46
00:02:03,461 --> 00:02:06,023
call this number to arrange for more.
47
00:02:06,025 --> 00:02:07,460
Get that?
48
00:02:08,027 --> 00:02:08,995
Yeah.
49
00:02:08,997 --> 00:02:11,094
Next, Protocol 2H...
50
00:02:11,940 --> 00:02:16,432
the update is not to be
discussed with anyone.
51
00:02:16,434 --> 00:02:17,768
Ever.
52
00:02:17,770 --> 00:02:18,902
Do not break this protocol.
53
00:02:18,904 --> 00:02:21,437
This update will include
historical information
54
00:02:21,439 --> 00:02:24,141
relevant to your team's role
in the Grand Plan,
55
00:02:24,143 --> 00:02:27,044
including potential candidates,
investments, etc.
56
00:02:27,540 --> 00:02:29,146
But by its very nature,
57
00:02:29,148 --> 00:02:32,482
your update may also include
historical information
58
00:02:32,484 --> 00:02:35,685
about your team members, loved ones.
59
00:02:35,687 --> 00:02:36,886
About you.
60
00:02:37,655 --> 00:02:39,489
This is a burden
you will have to carry with you
61
00:02:39,491 --> 00:02:41,324
until the day you die...
62
00:02:41,326 --> 00:02:43,293
a date which, for obvious reasons,
63
00:02:43,295 --> 00:02:45,228
will be omitted from your update.
64
00:02:47,231 --> 00:02:48,463
Any questions?
65
00:02:51,169 --> 00:02:52,460
Let's begin.
66
00:02:55,873 --> 00:02:57,506
[WOMAN]: Historians.
67
00:02:57,508 --> 00:02:59,575
Open memory chain 1A.
68
00:03:01,345 --> 00:03:05,347
[♪♪♪]
69
00:03:23,100 --> 00:03:28,269
[♪♪♪]
70
00:03:38,615 --> 00:03:42,750
[♪♪♪]
71
00:03:51,394 --> 00:03:55,395
[♪♪♪]
72
00:04:00,458 --> 00:04:08,761
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
73
00:04:13,315 --> 00:04:16,103
Hey. I made breakfast.
74
00:04:16,105 --> 00:04:17,780
I don't wanna be late.
75
00:04:18,666 --> 00:04:20,260
Hey, come on, Carly.
76
00:04:21,823 --> 00:04:23,380
Take five minutes.
77
00:04:26,140 --> 00:04:28,727
[KAT]: Grant! They chose me!
78
00:04:28,729 --> 00:04:30,329
Who?
79
00:04:30,331 --> 00:04:31,931
The Pattersons.
80
00:04:31,933 --> 00:04:33,287
Uh...
81
00:04:33,289 --> 00:04:35,301
You know, the restaurant owners.
82
00:04:35,303 --> 00:04:36,302
Jill...
83
00:04:36,304 --> 00:04:38,104
Jill. Right.
84
00:04:38,106 --> 00:04:40,472
This means what exactly?
85
00:04:41,509 --> 00:04:43,275
That I will be designing
their new restaurant
86
00:04:43,277 --> 00:04:44,410
with a brand-new baby.
87
00:04:44,412 --> 00:04:46,278
Well, you'll have my help with the baby.
88
00:04:46,280 --> 00:04:48,781
I can't take a job
that I don't have time to do...
89
00:04:48,783 --> 00:04:50,416
Kat... We'll figure it out.
90
00:04:50,418 --> 00:04:52,993
- So I should say yes?
- Do you want to say yes?
91
00:04:52,995 --> 00:04:54,252
Yes. Then yes.
92
00:04:55,489 --> 00:04:57,020
Okay.
93
00:04:57,425 --> 00:04:59,457
I'll let them know.
94
00:05:03,330 --> 00:05:04,762
Nice work.
95
00:05:07,326 --> 00:05:09,694
[FOOTSTEPS APPROACHING]
96
00:05:14,341 --> 00:05:15,340
Hey, guys.
97
00:05:15,342 --> 00:05:16,341
Hey.
98
00:05:17,510 --> 00:05:19,009
[CARLY]: What's the mission?
99
00:05:20,046 --> 00:05:20,978
I got a messenger
100
00:05:20,980 --> 00:05:22,480
with lotto numbers yesterday.
101
00:05:22,482 --> 00:05:23,548
Director must've seen
102
00:05:23,550 --> 00:05:25,182
we're in a bit of a financial hole
103
00:05:25,184 --> 00:05:26,317
and decided to step up.
104
00:05:26,319 --> 00:05:27,385
Good.
105
00:05:27,387 --> 00:05:29,046
I obviously can't win any more lotteries
106
00:05:29,048 --> 00:05:30,321
without attracting undo attention,
107
00:05:30,323 --> 00:05:31,989
so...
108
00:05:31,991 --> 00:05:33,790
you won 86k
109
00:05:33,792 --> 00:05:35,492
on the super draw last night...
110
00:05:35,494 --> 00:05:36,493
And these numbers
111
00:05:36,495 --> 00:05:37,828
on the mega ball for tonight
112
00:05:37,830 --> 00:05:38,863
will get you 62.
113
00:05:40,132 --> 00:05:42,300
$62 doesn't sound like very much.
114
00:05:43,870 --> 00:05:45,502
$62,000.
115
00:05:45,504 --> 00:05:46,971
Oh, good.
116
00:05:46,973 --> 00:05:49,339
You both get 6 numbers out of 7.
117
00:05:49,341 --> 00:05:51,074
Why don't we just win
7 out of 7 and we're covered?
118
00:05:51,076 --> 00:05:52,561
Because historically,
119
00:05:52,563 --> 00:05:53,877
someone else is supposed
to win the big one
120
00:05:53,879 --> 00:05:54,878
and completely ruin their lives.
121
00:05:54,880 --> 00:05:56,307
What about me?
122
00:05:56,309 --> 00:05:58,014
You are too young to gamble.
123
00:05:58,016 --> 00:06:00,183
An excellent example of irony.
124
00:06:02,254 --> 00:06:03,987
So will that get us out of the hole?
125
00:06:03,989 --> 00:06:05,321
Not even close.
126
00:06:05,323 --> 00:06:06,589
This is seed money.
127
00:06:07,020 --> 00:06:08,724
But I can quadruple it with horse races
128
00:06:08,726 --> 00:06:09,725
and use those earnings
129
00:06:09,727 --> 00:06:11,327
to create something far more substantial.
130
00:06:11,329 --> 00:06:12,996
How does that even work
131
00:06:12,998 --> 00:06:15,064
if the historical record has changed?
132
00:06:16,260 --> 00:06:18,501
The messenger gave me
very detailed instructions.
133
00:06:19,140 --> 00:06:20,370
We're good.
134
00:06:20,372 --> 00:06:21,782
Congratulations, you guys!
135
00:06:21,784 --> 00:06:23,539
- Sweet.
- Thanks.
136
00:07:01,044 --> 00:07:02,143
So?
137
00:07:02,145 --> 00:07:03,144
What did you think?
138
00:07:03,146 --> 00:07:04,813
I liked it. It's like therapy.
139
00:07:04,815 --> 00:07:06,881
Yeah. That's the idea.
140
00:07:06,883 --> 00:07:08,450
We should do it more often.
141
00:07:08,452 --> 00:07:10,251
I'm in.
142
00:07:10,253 --> 00:07:11,252
Hey, do you know
143
00:07:11,254 --> 00:07:12,253
if there's a store around here anywhere?
144
00:07:12,255 --> 00:07:15,423
[DAVID]: So do I go for the $3.00 water,
145
00:07:15,425 --> 00:07:18,725
the luxurious $5.00 bottle of water,
146
00:07:18,727 --> 00:07:21,860
or the suspiciously-underpriced
99-cent water?
147
00:07:25,401 --> 00:07:26,968
You're buying a lottery ticket?
148
00:07:26,970 --> 00:07:28,134
Mm-hmm.
149
00:07:28,136 --> 00:07:29,570
Thanks.
150
00:07:29,572 --> 00:07:31,271
I buy one once in a while
151
00:07:31,273 --> 00:07:34,274
when the jackpot gets
insanely big like this one.
152
00:07:34,276 --> 00:07:35,609
I don't know why.
153
00:07:35,611 --> 00:07:38,745
I mean, any size jackpot
would change my life.
154
00:07:39,748 --> 00:07:41,582
I always play my same lucky numbers.
155
00:07:41,940 --> 00:07:43,416
Yeah. Do you ever win?
156
00:07:43,418 --> 00:07:45,585
Nope.
157
00:07:52,032 --> 00:07:53,141
Thank you.
158
00:07:55,136 --> 00:07:56,135
Thanks.
159
00:08:13,481 --> 00:08:14,780
What's up?
160
00:08:14,782 --> 00:08:16,700
Why'd you stop playing?
161
00:08:18,052 --> 00:08:19,885
Same reason you did.
162
00:08:19,887 --> 00:08:21,086
You got a concussion, too?
163
00:08:21,088 --> 00:08:22,721
Whatever, Trevor.
164
00:08:22,723 --> 00:08:25,124
Whoa, Kyle!
165
00:08:25,126 --> 00:08:26,125
Don't try to tell me
166
00:08:26,127 --> 00:08:27,526
that you don't remember what he did to us
167
00:08:27,528 --> 00:08:29,125
because of your concussions.
168
00:08:30,252 --> 00:08:31,997
Nobody forgets shit like that.
169
00:08:34,501 --> 00:08:36,267
Maybe I just don't like
to think about it...
170
00:08:40,073 --> 00:08:41,406
[CAR ENGINE ROARING]
171
00:08:45,012 --> 00:08:47,100
Hey. Can I help you?
172
00:08:47,915 --> 00:08:50,214
No, I don't need any help.
173
00:08:50,216 --> 00:08:51,882
Do you need any help?
174
00:08:51,884 --> 00:08:52,917
I'm good.
175
00:08:52,919 --> 00:08:54,419
Yeah, no, we're good.
176
00:08:54,421 --> 00:08:56,354
Who's your friend?
177
00:08:56,356 --> 00:08:57,255
Kyle.
178
00:08:57,257 --> 00:08:58,923
Well, hello, Kyle. Nice to meet you.
179
00:08:59,300 --> 00:09:02,760
You know, Trevor and us, we...
we go way, way back.
180
00:09:02,762 --> 00:09:06,064
I'm Hall. This is my associate, Luca.
181
00:09:06,066 --> 00:09:07,330
Hey.
182
00:09:07,332 --> 00:09:08,331
Hey.
183
00:09:08,333 --> 00:09:10,034
Hey, Trevor, I'm gonna go.
184
00:09:10,036 --> 00:09:11,535
I'll catch up with you later.
185
00:09:16,742 --> 00:09:17,875
Boss, it's me.
186
00:09:17,877 --> 00:09:19,043
[MACLAREN]: What's up?
187
00:09:19,045 --> 00:09:20,811
Hall and Luca got out of prison early.
188
00:09:22,214 --> 00:09:23,346
How do you know?
189
00:09:23,348 --> 00:09:24,914
Because I'm standing
right in front of 'em.
190
00:09:24,916 --> 00:09:26,416
They're parked outside the school.
191
00:09:26,418 --> 00:09:28,952
I guess they don't know
I don't like being watched.
192
00:09:28,954 --> 00:09:30,387
[HALL]: Tough guy. I love it!
193
00:09:30,389 --> 00:09:32,389
Do me a favor...
194
00:09:32,391 --> 00:09:34,340
Give my regards to the boy scout.
195
00:09:36,728 --> 00:09:37,727
[CAR ENGINE STARTS]
196
00:09:45,704 --> 00:09:46,703
They just drove off.
197
00:09:46,705 --> 00:09:48,571
What was that about? What'd he say?
198
00:09:48,573 --> 00:09:49,606
Nothing.
199
00:09:49,608 --> 00:09:51,407
Just thought you should know.
200
00:09:52,811 --> 00:09:54,143
Thanks for the heads up.
201
00:10:18,366 --> 00:10:19,632
Hey, Philip.
202
00:10:21,269 --> 00:10:22,268
Got your winnings.
203
00:10:23,738 --> 00:10:26,020
Hopefully, we get
more messengers like that.
204
00:10:30,577 --> 00:10:31,576
Where's the rest of it?
205
00:10:31,578 --> 00:10:32,940
I took some.
206
00:10:34,949 --> 00:10:36,241
I need to invest that.
207
00:10:36,243 --> 00:10:37,639
Well, turns out
208
00:10:37,641 --> 00:10:38,617
"baby needs a new pair of shoes"
209
00:10:38,619 --> 00:10:40,386
isn't just a saying.
210
00:10:40,388 --> 00:10:42,487
And my van need a new transmission.
211
00:10:43,776 --> 00:10:45,242
Okay.
212
00:10:45,893 --> 00:10:47,158
I can make it work.
213
00:10:48,814 --> 00:10:50,100
How is all that going, by the way?
214
00:10:51,131 --> 00:10:52,795
You and Jeff and the baby?
215
00:10:53,923 --> 00:10:55,768
Is it workin' out?
216
00:10:55,770 --> 00:10:57,691
It's fine. Why?
217
00:10:57,693 --> 00:10:59,263
I don't know, just asking.
218
00:10:59,265 --> 00:11:00,645
Asking what exactly?
219
00:11:00,647 --> 00:11:04,060
Uh... if things were okay at home?
220
00:11:06,475 --> 00:11:07,882
Are you developing a thing for me?
221
00:11:07,884 --> 00:11:09,340
No!
222
00:11:09,886 --> 00:11:11,319
I just haven't...
223
00:11:11,321 --> 00:11:12,854
heard you talk about
that in a while, and...
224
00:11:12,856 --> 00:11:13,855
It's all good.
225
00:11:13,857 --> 00:11:15,289
Great.
226
00:11:18,047 --> 00:11:21,182
I mean, don't get me wrong,
I think you're very attractive.
227
00:11:27,436 --> 00:11:28,435
This is weird.
228
00:11:28,437 --> 00:11:29,403
I agree.
229
00:11:29,405 --> 00:11:30,371
I'm going to go.
230
00:11:30,373 --> 00:11:31,372
Okay.
231
00:11:31,374 --> 00:11:32,673
Thanks for the cash.
232
00:11:46,656 --> 00:11:48,288
Atta boy.
233
00:11:48,290 --> 00:11:49,589
Come on, Kyle.
234
00:11:59,034 --> 00:12:00,820
Come on, Kyle! One, two.
235
00:12:01,848 --> 00:12:02,714
Atta boy.
236
00:12:04,006 --> 00:12:05,004
Atta boy!
237
00:12:05,006 --> 00:12:07,106
Way to work out some of that aggression.
238
00:12:07,108 --> 00:12:08,341
Come on, let's get some water.
239
00:12:09,209 --> 00:12:10,408
Come on, let's keep going.
240
00:12:10,433 --> 00:12:12,366
Have a drink. Come on.
241
00:12:16,418 --> 00:12:17,540
Let's talk a bit.
242
00:12:17,753 --> 00:12:18,818
Leave it alone.
243
00:12:18,820 --> 00:12:20,740
The old man can't touch us anymore.
244
00:12:21,189 --> 00:12:22,188
Come on.
245
00:12:22,190 --> 00:12:23,689
One, two, one, two.
246
00:12:26,560 --> 00:12:27,693
One, two.
247
00:12:29,663 --> 00:12:31,960
One, two. One, two.
248
00:12:32,993 --> 00:12:34,666
Why haven't you told anybody?
249
00:12:34,668 --> 00:12:36,335
Why haven't you?
250
00:12:36,337 --> 00:12:38,220
We're not talkin' about me.
251
00:12:40,574 --> 00:12:43,508
- He said if I let him...
- One, two.
252
00:12:43,510 --> 00:12:44,509
Come on, come on. One, two.
253
00:12:44,511 --> 00:12:46,060
He'd take care of me!
254
00:12:46,753 --> 00:12:48,353
Set me up.
255
00:12:48,649 --> 00:12:49,914
With scholarships and shit...
256
00:12:49,916 --> 00:12:50,915
One, two.
257
00:12:54,886 --> 00:12:57,020
What did he promise you, hmm?
258
00:12:58,925 --> 00:13:00,391
The same.
259
00:13:02,395 --> 00:13:03,928
Eight straight. Come on.
260
00:13:13,239 --> 00:13:15,406
What if it's still going on
with other players?
261
00:13:17,329 --> 00:13:18,328
Man, you know it is.
262
00:13:20,946 --> 00:13:22,820
Then we gotta do something.
263
00:13:24,049 --> 00:13:25,716
Like what?
264
00:13:25,718 --> 00:13:27,117
You want to go to the police?
265
00:13:27,119 --> 00:13:28,660
Go to the school?
266
00:13:29,388 --> 00:13:31,121
Be his victims the rest of our lives?
267
00:13:31,123 --> 00:13:32,122
If that ends it.
268
00:13:33,926 --> 00:13:35,425
He can't stand against both of us.
269
00:13:37,863 --> 00:13:40,364
We did nothing wrong, Kyle.
270
00:13:47,439 --> 00:13:48,805
Would you... would you go in with me?
271
00:13:49,827 --> 00:13:50,826
Absolutely.
272
00:13:54,145 --> 00:13:55,678
Come on. Let's see a two.
273
00:13:55,680 --> 00:13:57,146
Atta boy. One, two.
274
00:13:58,717 --> 00:14:00,482
[KAT]: Grant?
275
00:14:01,839 --> 00:14:02,971
Grant!
276
00:14:04,455 --> 00:14:05,922
[SOBBING] Grant!
277
00:14:17,468 --> 00:14:19,309
[DOCTOR]: Stay calm for us, Kathryn.
278
00:14:19,311 --> 00:14:21,002
Everything's
going to be fine, sweetheart.
279
00:14:21,004 --> 00:14:23,104
This is exactly where you need to be.
280
00:14:23,106 --> 00:14:24,673
[KAT]: Grant, please don't leave.
281
00:14:24,675 --> 00:14:26,475
I'll stay right here. I promise.
282
00:14:28,111 --> 00:14:29,511
We're going to get her an ultrasound
283
00:14:29,513 --> 00:14:30,746
and assess her from there.
284
00:14:30,748 --> 00:14:32,113
She'll be out shortly.
285
00:14:56,271 --> 00:14:57,437
[GRACE]: Good morning, Trevor!
286
00:14:57,439 --> 00:14:58,939
How are your grades?
287
00:14:58,941 --> 00:15:01,207
Have you narrowed down
a list of colleges yet?
288
00:15:01,209 --> 00:15:04,010
What can I do to better help you succeed?
289
00:15:05,046 --> 00:15:06,545
I read my employee manual
290
00:15:06,547 --> 00:15:08,348
and I am ready to guide the shit
291
00:15:08,350 --> 00:15:09,815
outta these pubescent brats.
292
00:15:10,380 --> 00:15:12,285
I need your help with something.
293
00:15:16,057 --> 00:15:17,220
Marcy!
294
00:15:20,093 --> 00:15:21,092
Hey!
295
00:15:22,797 --> 00:15:24,460
I'm sorry. Do I know you?
296
00:15:25,232 --> 00:15:26,499
It's me. Luca.
297
00:15:28,503 --> 00:15:30,020
2587.
298
00:15:30,337 --> 00:15:32,671
I was just warned about you
watching members of my team.
299
00:15:34,036 --> 00:15:35,173
I only want to talk.
300
00:15:35,642 --> 00:15:37,309
Do you?
301
00:15:43,283 --> 00:15:44,518
[DOCTOR]: Hi, Kathryn.
302
00:15:47,721 --> 00:15:49,521
I have the results from the ultrasound
303
00:15:49,523 --> 00:15:50,555
and the baby is fine.
304
00:15:50,557 --> 00:15:52,257
[KAT]: Oh, thank God.
305
00:15:53,260 --> 00:15:54,859
You have formed
306
00:15:54,861 --> 00:15:56,332
a small placental abruption,
307
00:15:56,334 --> 00:15:57,529
so we want you to stay in for a bit,
308
00:15:57,531 --> 00:15:59,864
just so we can monitor you and the baby,
309
00:15:59,866 --> 00:16:01,265
make sure it doesn't get any worse.
310
00:16:01,267 --> 00:16:02,457
But what if it does?
311
00:16:02,459 --> 00:16:03,599
It won't.
312
00:16:03,601 --> 00:16:04,702
[DOCTOR]: If the baby forces our hand,
313
00:16:04,704 --> 00:16:06,170
we can talk about our options,
314
00:16:06,172 --> 00:16:07,238
but for now,
315
00:16:07,240 --> 00:16:09,106
we just need to assess
where we're at, okay?
316
00:16:09,620 --> 00:16:12,176
Buzz the nurses if you need anything.
317
00:16:12,178 --> 00:16:13,477
[MACLAREN]: Thanks.
318
00:16:26,859 --> 00:16:28,926
[LUCA]: You don't remember
anything from that time?
319
00:16:28,928 --> 00:16:30,255
[MARCY]: Nothing.
320
00:16:30,257 --> 00:16:31,962
I was briefed by members of my team
321
00:16:31,964 --> 00:16:33,797
about the time I lost, but...
322
00:16:33,799 --> 00:16:35,465
it's not the same as actually living it.
323
00:16:36,809 --> 00:16:39,580
[LUCA]: Well, at least now I know
324
00:16:39,605 --> 00:16:41,740
why you never came to visit me in prison.
325
00:16:42,601 --> 00:16:43,700
Sorry.
326
00:16:46,144 --> 00:16:47,810
You said you would have died...
327
00:16:48,787 --> 00:16:50,613
Losing my sister before I ever
really got to know her
328
00:16:50,615 --> 00:16:51,614
would be worse than...
329
00:16:51,616 --> 00:16:52,940
Luca, Luca...
330
00:16:54,119 --> 00:16:55,820
we were separated so young.
331
00:16:57,020 --> 00:16:59,180
We can't know for sure
that we're really family.
332
00:17:00,459 --> 00:17:01,458
[MACLAREN]: Guys, it's Mac.
333
00:17:01,460 --> 00:17:03,492
I'm going to be unavailable for a while.
334
00:17:03,494 --> 00:17:04,359
There's a problem...
335
00:17:04,814 --> 00:17:06,081
[MARCY]: What's wrong?
336
00:17:07,164 --> 00:17:08,731
Kathryn's in the hospital.
337
00:17:08,733 --> 00:17:10,132
She's had some medical...
338
00:17:10,540 --> 00:17:12,068
complications
339
00:17:12,070 --> 00:17:14,070
and I need to be here with her.
340
00:17:20,111 --> 00:17:21,110
Marcy?
341
00:17:21,112 --> 00:17:22,744
Yeah. I'm on my way.
342
00:17:22,746 --> 00:17:24,820
- Is everything all right?
- Sorry, I have to go.
343
00:18:01,104 --> 00:18:02,380
Holy...
344
00:18:03,941 --> 00:18:05,406
Uh...
345
00:18:07,945 --> 00:18:09,610
[LINE RINGING]
346
00:18:09,612 --> 00:18:10,778
Hey, this is Marcy.
347
00:18:10,780 --> 00:18:11,679
Leave a message.
348
00:18:11,681 --> 00:18:13,540
Marcy, I won the lottery!
349
00:18:14,684 --> 00:18:15,783
6 numbers out of 7!
350
00:18:15,785 --> 00:18:18,919
That's 31... $31,000!
351
00:18:19,922 --> 00:18:21,188
Isn't that freaking amazing?
352
00:18:22,158 --> 00:18:23,958
It would have been $62,000,
353
00:18:23,960 --> 00:18:25,593
but someone else won the lottery.
354
00:18:25,595 --> 00:18:27,628
Oh, my God.
355
00:18:29,198 --> 00:18:31,198
Oh, my God, that's you!!
356
00:18:31,200 --> 00:18:32,299
Because I took your numbers!
357
00:18:32,301 --> 00:18:34,580
You won the lottery, too!
Congratulations!
358
00:18:35,938 --> 00:18:37,220
Wait...
359
00:18:37,706 --> 00:18:40,841
I mean, that means
I took half your money.
360
00:18:40,843 --> 00:18:42,142
I mean, that's like...
361
00:18:42,144 --> 00:18:43,677
That's like cheating.
362
00:18:43,679 --> 00:18:45,020
Um...
363
00:18:45,481 --> 00:18:47,781
Yeah, you know what,
I should just give it to you.
364
00:18:47,783 --> 00:18:49,449
So...
365
00:18:49,451 --> 00:18:51,151
That's what I'm gonna do.
366
00:18:53,188 --> 00:18:54,053
But, I mean,
367
00:18:54,055 --> 00:18:55,088
what are the chances
368
00:18:55,090 --> 00:18:56,022
that your numbers would be picked
369
00:18:56,024 --> 00:18:57,740
any more than my mine, right?
370
00:18:58,560 --> 00:19:00,326
Oh, my God, did you hear
the greed in my voice?
371
00:19:00,328 --> 00:19:01,940
Because I sure did.
372
00:19:02,631 --> 00:19:03,963
I mean, I may as well
373
00:19:03,965 --> 00:19:06,780
have just come out and said
"That money's mine!"
374
00:19:10,038 --> 00:19:11,470
This is how money ruins people.
375
00:19:13,574 --> 00:19:14,840
I think I'm going to be sick.
376
00:19:19,214 --> 00:19:20,846
[LINE RINGING]
377
00:19:22,750 --> 00:19:24,350
Still no answer.
378
00:19:27,354 --> 00:19:29,588
We said we'd meet after second period.
379
00:19:30,758 --> 00:19:32,357
You know, for my first actual case
380
00:19:32,359 --> 00:19:33,659
as a guidance counselor,
381
00:19:33,661 --> 00:19:35,360
you could have eased me into it.
382
00:19:35,362 --> 00:19:36,929
Holden!
383
00:19:36,931 --> 00:19:38,731
I have been looking all over for you.
384
00:19:38,733 --> 00:19:40,232
Connor needs a QB
that can hit him in the hands
385
00:19:40,234 --> 00:19:41,860
if we want to win state.
386
00:19:48,708 --> 00:19:50,242
So...
387
00:19:50,244 --> 00:19:51,780
we'd love to have you out.
388
00:19:59,218 --> 00:20:02,020
And Connor, how are things?
389
00:20:02,255 --> 00:20:04,460
Could use my old quarterback
back on the team.
390
00:20:05,725 --> 00:20:07,391
Talk some sense into him.
391
00:20:07,393 --> 00:20:09,727
Oh, I don't understand sportsball, so...
392
00:20:10,180 --> 00:20:12,580
Can't keep a spot open for you
forever, Trev.
393
00:20:20,139 --> 00:20:21,238
Why didn't you just deal with him
394
00:20:21,240 --> 00:20:22,239
right then and there?
395
00:20:22,241 --> 00:20:23,740
Not in front of the kid.
396
00:20:23,742 --> 00:20:25,943
It's gonna be hard
enough on him as it is.
397
00:20:40,471 --> 00:20:42,471
_
398
00:20:48,300 --> 00:20:49,966
[♪♪♪]
399
00:20:49,968 --> 00:20:51,801
78...
400
00:20:51,803 --> 00:20:54,570
79...
401
00:20:54,572 --> 00:20:56,306
1,000.
402
00:20:58,443 --> 00:21:00,676
[LAUGHS]
403
00:21:00,678 --> 00:21:02,145
I'm really diggin'
us workin' out together.
404
00:21:02,147 --> 00:21:04,000
Yeah? That's good.
405
00:21:04,448 --> 00:21:05,748
And this playlist...
406
00:21:05,750 --> 00:21:07,180
Damn.
407
00:21:08,285 --> 00:21:09,284
You like it?
408
00:21:09,286 --> 00:21:11,020
Oh, yeah.
409
00:21:11,022 --> 00:21:12,121
You gotta...
410
00:21:12,123 --> 00:21:14,432
You gotta get that...
that core engaged, right?
411
00:21:14,465 --> 00:21:15,464
You know what I mean?
412
00:21:15,489 --> 00:21:16,488
Get that heart rate up.
413
00:21:16,513 --> 00:21:17,512
[LAUGHS]
414
00:21:20,297 --> 00:21:21,830
You know what I mean?
415
00:21:23,334 --> 00:21:24,333
Come on, Carly.
416
00:21:24,335 --> 00:21:25,934
You know that body likes to dance.
417
00:21:28,105 --> 00:21:29,671
I don't even know what you're doing.
418
00:21:29,673 --> 00:21:31,706
Come on, Carly, it'll come to you.
419
00:21:31,708 --> 00:21:33,100
Let it go.
420
00:21:40,116 --> 00:21:42,220
- That's right.
- Okay.
421
00:21:42,986 --> 00:21:44,819
[♪♪♪]
422
00:21:44,821 --> 00:21:46,555
There she is.
423
00:21:51,094 --> 00:21:52,527
[JEFFREY CRYING]
424
00:22:08,111 --> 00:22:09,110
Hey.
425
00:22:09,112 --> 00:22:10,477
What did you find?
426
00:22:10,479 --> 00:22:11,478
I took a look at her file.
427
00:22:11,480 --> 00:22:12,813
There's nothing out of the ordinary.
428
00:22:12,815 --> 00:22:14,081
She's stable.
429
00:22:14,083 --> 00:22:15,215
I mean, her blood pressure's
a little high...
430
00:22:15,217 --> 00:22:16,416
Those drugs you gave me...
431
00:22:16,418 --> 00:22:18,586
shouldn't they have
protected her from this?
432
00:22:18,588 --> 00:22:21,300
They were designed to help,
not to make her invulnerable.
433
00:22:22,157 --> 00:22:23,523
How do we get you in there?
434
00:22:23,525 --> 00:22:25,158
I don't think you understand...
435
00:22:25,160 --> 00:22:27,227
there's nothing even I could do.
436
00:22:27,229 --> 00:22:28,928
She's right where she needs to be,
437
00:22:28,930 --> 00:22:30,529
and if they need
to take the baby out early,
438
00:22:30,531 --> 00:22:31,597
a Caesarean section
439
00:22:31,599 --> 00:22:33,865
is a standard procedure
for these doctors.
440
00:22:37,438 --> 00:22:40,340
Medicine isn't magic... in any time.
441
00:22:41,909 --> 00:22:44,500
Would you like me to inform
the team of what's going on?
442
00:22:45,546 --> 00:22:46,980
No.
443
00:22:47,581 --> 00:22:49,681
No, I'll do it when the time is right.
444
00:22:53,721 --> 00:22:56,287
...And, uh, yeah,
445
00:22:56,289 --> 00:22:57,422
it just feels good to know
446
00:22:57,424 --> 00:23:00,058
I'm not doing that to my family anymore.
447
00:23:00,060 --> 00:23:01,780
[GROUP]: Thank you, Mike.
448
00:23:04,320 --> 00:23:05,243
Philip...
449
00:23:06,065 --> 00:23:07,432
did you want to share?
450
00:23:08,935 --> 00:23:11,220
Uh, yeah, I do.
451
00:23:12,439 --> 00:23:14,805
Hi. My name's Philip and I'm an addict.
452
00:23:14,807 --> 00:23:16,508
[GROUP]: Hi, Philip.
453
00:23:19,979 --> 00:23:21,820
I have a secret.
454
00:23:23,482 --> 00:23:25,340
I know the future.
455
00:23:27,386 --> 00:23:29,386
I know what's going to happen.
456
00:23:30,220 --> 00:23:32,123
Global events.
457
00:23:32,125 --> 00:23:33,958
Deaths.
458
00:23:33,960 --> 00:23:35,940
Winners of horse races.
459
00:23:36,962 --> 00:23:40,564
It was all recently
delivered to me like a movie.
460
00:23:43,602 --> 00:23:47,271
And mostly, it's the same future
that I remember,
461
00:23:47,273 --> 00:23:48,772
but there are differences.
462
00:23:52,844 --> 00:23:55,580
You all think I'm crazy right now...
463
00:23:56,581 --> 00:23:58,281
but it's true.
464
00:24:02,187 --> 00:24:05,989
For example, I know
that somebody in this room
465
00:24:05,991 --> 00:24:08,291
has very recently
been diagnosed with cancer
466
00:24:08,293 --> 00:24:10,180
and has decided to ignore it.
467
00:24:12,620 --> 00:24:16,031
As if ignoring the problem
is going to make it go away.
468
00:24:17,768 --> 00:24:20,580
Because there is only a 50/50 chance
469
00:24:20,938 --> 00:24:22,171
that the treatment will work.
470
00:24:25,710 --> 00:24:27,009
And they're afraid
471
00:24:27,011 --> 00:24:29,820
of going through the pain
of chemotherapy for nothing.
472
00:24:31,315 --> 00:24:32,347
And the truth is,
473
00:24:32,349 --> 00:24:33,420
I don't know...
474
00:24:34,351 --> 00:24:36,551
whether this person
is going to live or die
475
00:24:36,553 --> 00:24:38,153
if they decide to get treatment.
476
00:24:40,191 --> 00:24:43,625
I only know for certain
that without it...
477
00:24:43,627 --> 00:24:45,327
Philip?
478
00:24:47,163 --> 00:24:48,496
Philip?
479
00:24:51,167 --> 00:24:53,201
I'm sorry, what... what was I saying?
480
00:24:54,140 --> 00:24:55,169
Not much.
481
00:24:57,541 --> 00:24:58,672
You stopped talking
482
00:24:58,674 --> 00:25:00,674
after you said "I have a secret."
483
00:25:02,812 --> 00:25:04,140
Oh.
484
00:25:05,220 --> 00:25:06,580
I'm sorry. Um...
485
00:25:06,582 --> 00:25:09,383
maybe someone else should go.
486
00:25:10,386 --> 00:25:11,940
It's all right.
487
00:25:13,022 --> 00:25:14,355
We've all been there.
488
00:25:20,637 --> 00:25:22,563
[ROCK MUSIC BLARING]
489
00:25:31,506 --> 00:25:33,373
[MONITOR BEEPING STEADILY]
490
00:26:03,605 --> 00:26:05,470
[PHONE RINGING]
491
00:26:09,711 --> 00:26:10,737
Where have you been?
492
00:26:10,739 --> 00:26:12,171
I'm on my way now.
493
00:26:12,173 --> 00:26:13,139
Don't worry about it, bro.
494
00:26:13,141 --> 00:26:14,140
We're gonna do this.
495
00:26:14,142 --> 00:26:15,575
Have you been drinking?
496
00:26:15,577 --> 00:26:16,576
Pull over.
497
00:26:16,578 --> 00:26:18,745
Trevor, I'm fine. Chill.
498
00:26:18,747 --> 00:26:19,746
Where are you?
499
00:26:19,748 --> 00:26:21,214
Where are you? Where are you?
500
00:26:22,751 --> 00:26:25,084
[MONITOR BEEPING STEADILY]
501
00:26:39,291 --> 00:26:41,291
_
502
00:26:44,438 --> 00:26:48,707
[♪♪♪]
503
00:26:58,264 --> 00:27:00,497
Oh, hey, nurse. How's she doing?
504
00:27:02,162 --> 00:27:04,395
Excuse me. I asked you a question.
505
00:27:11,364 --> 00:27:12,330
No.
506
00:27:12,332 --> 00:27:13,698
It was for your own good.
507
00:27:14,567 --> 00:27:15,740
What did you do?
508
00:27:16,936 --> 00:27:18,068
[P.A.]: Code blue. Code blue.
509
00:27:18,070 --> 00:27:19,637
[ALARM BEEPING]
510
00:27:19,639 --> 00:27:20,638
Go be with her.
511
00:27:23,209 --> 00:27:24,509
[ALARM BEEPING]
512
00:27:26,648 --> 00:27:28,245
Dr. Higgins, what's happening?
513
00:27:28,247 --> 00:27:29,713
I can't talk right now, Mr. MacLaren.
514
00:27:29,715 --> 00:27:31,148
Please stay out of the way.
515
00:27:39,292 --> 00:27:40,624
Philip, I need eyes on Hall right now.
516
00:27:40,626 --> 00:27:42,126
He's leaving the hospital.
517
00:27:42,128 --> 00:27:43,220
I'm on it.
518
00:27:43,801 --> 00:27:45,134
Don't lose him.
519
00:27:57,528 --> 00:27:59,768
[HIGH-PITCHED RINGING IN EARS]
520
00:27:59,768 --> 00:28:02,420
_
521
00:28:29,548 --> 00:28:31,814
[TREVOR]: Kyle! Kyle!
522
00:28:36,588 --> 00:28:37,920
Back up!
523
00:28:37,922 --> 00:28:39,389
Kyle, get outta the car.
524
00:28:47,332 --> 00:28:48,931
There's something wrong with this host.
525
00:28:50,902 --> 00:28:52,100
You're just drunk.
526
00:28:55,306 --> 00:28:57,139
Traveler 5532,
527
00:28:57,980 --> 00:28:59,500
welcome to the 21st.
528
00:29:11,021 --> 00:29:12,387
This is too much.
529
00:29:12,389 --> 00:29:14,355
Andrew, I have watched you
530
00:29:14,357 --> 00:29:16,491
do everything in your power
to change your circumstances.
531
00:29:16,493 --> 00:29:18,159
I mean, you got clean,
532
00:29:18,161 --> 00:29:20,661
you got that part-time job
at the grocery store.
533
00:29:20,663 --> 00:29:22,696
This is just a little financial help
534
00:29:22,698 --> 00:29:23,964
to put a roof over your head.
535
00:29:23,966 --> 00:29:25,766
But I'll never
be able to repay you. This...
536
00:29:25,768 --> 00:29:27,246
No, I don't want you to.
537
00:29:27,248 --> 00:29:28,153
Just, just...
538
00:29:28,155 --> 00:29:29,970
Just keep doing what you're doing
539
00:29:29,972 --> 00:29:32,840
and I'll count myself lucky to know you.
540
00:29:33,515 --> 00:29:34,775
I don't know what to say.
541
00:29:34,777 --> 00:29:36,243
You don't have to say anything.
542
00:29:37,680 --> 00:29:39,013
Thank you, David.
543
00:29:41,817 --> 00:29:43,216
[DAVID]: Okay.
544
00:29:44,826 --> 00:29:45,791
Okay.
545
00:29:53,962 --> 00:29:58,465
[♪♪♪]
546
00:30:01,863 --> 00:30:03,563
Wendy?
547
00:30:06,041 --> 00:30:07,740
I'd like to make your day.
548
00:30:14,815 --> 00:30:15,814
Come on.
549
00:30:15,839 --> 00:30:17,638
You must know something by now.
550
00:30:17,818 --> 00:30:18,984
My latest information
551
00:30:18,986 --> 00:30:22,521
is that your wife is still in surgery.
552
00:30:22,523 --> 00:30:24,156
Mr. MacLaren.
553
00:30:25,159 --> 00:30:26,540
Would you come with me, please?
554
00:30:35,736 --> 00:30:36,735
[TREVOR]: Philip!
555
00:30:37,140 --> 00:30:38,570
I need your help.
556
00:30:40,674 --> 00:30:42,741
Look, I know
557
00:30:42,743 --> 00:30:45,510
that the historical record
has changed since we got here,
558
00:30:45,512 --> 00:30:46,544
but not everything, right?
559
00:30:46,546 --> 00:30:47,545
A lot stays the same.
560
00:30:47,547 --> 00:30:48,780
Yeah, why?
561
00:30:48,782 --> 00:30:50,381
Carson Perry.
562
00:30:50,383 --> 00:30:51,882
He's a football coach at my high school.
563
00:30:51,884 --> 00:30:53,420
Ring any bells?
564
00:30:56,723 --> 00:30:58,189
Come on, dig deep.
565
00:31:00,227 --> 00:31:01,726
Carson Perry...
566
00:31:02,180 --> 00:31:04,429
gets arrested on 16 counts
of sexual-assault charges
567
00:31:04,431 --> 00:31:05,763
as well as possession and distribution
568
00:31:05,765 --> 00:31:06,931
of under-age pornography.
569
00:31:06,933 --> 00:31:07,798
When?
570
00:31:08,300 --> 00:31:09,199
Not soon.
571
00:31:09,201 --> 00:31:10,664
We can't wait.
572
00:31:10,666 --> 00:31:12,369
Trev, I've been through this,
you assign yourself vigilante...
573
00:31:12,371 --> 00:31:14,605
What if it's my protocol 5?
574
00:31:15,875 --> 00:31:16,974
I recently learned
575
00:31:16,976 --> 00:31:19,580
that my host was abused
before I got here by him.
576
00:31:21,580 --> 00:31:22,579
I had no idea.
577
00:31:22,581 --> 00:31:23,780
Neither did I.
578
00:31:26,118 --> 00:31:28,318
I promised my friend, Kyle,
that I would help take him down,
579
00:31:28,320 --> 00:31:29,319
and just now...
580
00:31:29,321 --> 00:31:30,654
Kyle was a host candidate.
581
00:31:30,656 --> 00:31:32,856
- You knew?
- 3:09 this afternoon.
582
00:31:32,858 --> 00:31:33,890
Driving drunk.
583
00:31:33,892 --> 00:31:35,526
I'm sorry.
584
00:31:35,528 --> 00:31:37,327
I understand why you couldn't tell me,
585
00:31:37,329 --> 00:31:39,940
but as far as I'm concerned,
that coach killed him.
586
00:31:40,700 --> 00:31:41,931
I need to fix this...
587
00:31:41,933 --> 00:31:43,399
[POUNDING ON DOOR]
588
00:31:47,572 --> 00:31:48,672
[DOCTOR]: Mr. MacLaren,
589
00:31:48,674 --> 00:31:49,839
in this case,
590
00:31:49,841 --> 00:31:54,277
it was Antiphospholipid
Antibody Syndrome, or APS.
591
00:31:54,279 --> 00:31:56,078
She developed an arterial thrombus,
592
00:31:56,080 --> 00:31:58,514
which then caused a coronary embolism,
593
00:31:58,516 --> 00:32:01,517
which is a clot in the heart.
594
00:32:01,519 --> 00:32:03,700
Kathryn went into cardiac arrest.
595
00:32:05,523 --> 00:32:09,124
Mr. MacLaren, in our efforts
to save Kathryn's life...
596
00:32:09,380 --> 00:32:10,859
We lost the baby.
597
00:32:10,861 --> 00:32:12,020
Yes.
598
00:32:12,275 --> 00:32:13,862
And all I can say is
599
00:32:13,864 --> 00:32:15,164
that it's extremely fortunate
600
00:32:15,166 --> 00:32:16,765
that that clot passed on its own,
601
00:32:16,767 --> 00:32:17,700
or this would be
602
00:32:17,702 --> 00:32:18,834
an even more difficult conversation
603
00:32:18,836 --> 00:32:20,180
for both of us to have.
604
00:32:24,842 --> 00:32:26,300
When can I see her?
605
00:32:26,610 --> 00:32:27,710
She's in recovery,
606
00:32:27,712 --> 00:32:28,776
she's sedated,
607
00:32:28,778 --> 00:32:30,712
but you can see her in a few hours.
608
00:32:33,049 --> 00:32:34,182
Mr. MacLaren,
609
00:32:34,184 --> 00:32:36,284
we have counselors
available if you need them.
610
00:32:36,286 --> 00:32:37,952
Philip, tell me where Hall is.
611
00:32:37,954 --> 00:32:39,221
Boss, he's here.
612
00:32:39,223 --> 00:32:40,488
What?
613
00:32:44,394 --> 00:32:45,359
Hey, Boss. Easy.
614
00:32:46,662 --> 00:32:49,130
- Get off of me!
- We can't do that.
615
00:32:49,132 --> 00:32:50,631
- [MACLAREN]: You're a dead man!
- I know, I know, I know...
616
00:32:50,633 --> 00:32:51,665
You killed my child!
617
00:32:51,667 --> 00:32:53,000
That's not what happened.
618
00:32:53,002 --> 00:32:54,401
You'd better hope the Director
overwrites you before I get...
619
00:32:54,403 --> 00:32:56,170
The Director was the one who sent me!
620
00:32:57,820 --> 00:32:59,473
I was on a mission.
621
00:33:00,576 --> 00:33:01,660
Let him go.
622
00:33:02,783 --> 00:33:03,782
Let him go.
623
00:33:05,248 --> 00:33:06,247
There you go.
624
00:33:08,584 --> 00:33:10,100
What're you talking about?
625
00:33:11,180 --> 00:33:13,086
The child was never going to survive.
626
00:33:13,088 --> 00:33:14,255
It was never supposed to.
627
00:33:14,257 --> 00:33:15,188
You don't know that.
628
00:33:15,190 --> 00:33:17,100
My mission was to save your wife.
629
00:33:18,593 --> 00:33:20,693
There had to be a way to save them both.
630
00:33:20,695 --> 00:33:22,420
[MARCY]: I don't think there was.
631
00:33:22,998 --> 00:33:25,265
[HALL]: Listen to your medic, MacLaren.
632
00:33:27,335 --> 00:33:28,534
What did you do?
633
00:33:28,536 --> 00:33:29,770
[HALL]: Kathryn MacLaren
634
00:33:29,772 --> 00:33:30,767
was going to die
635
00:33:30,769 --> 00:33:32,205
of an undiagnosed coronary embolism
636
00:33:32,207 --> 00:33:33,339
that stopped her heart
637
00:33:33,341 --> 00:33:35,541
during the delivery
of her stillborn child.
638
00:33:35,543 --> 00:33:37,042
The Director ordered me
639
00:33:37,044 --> 00:33:38,745
to give her a traveler-synthesized drug
640
00:33:38,747 --> 00:33:39,779
to eliminate the clot
641
00:33:39,781 --> 00:33:41,547
so that she would survive,
642
00:33:41,549 --> 00:33:43,580
because she wasn't supposed to die.
643
00:33:44,586 --> 00:33:47,620
Because you broke Protocol 4.
644
00:33:51,893 --> 00:33:54,126
She wanted a child more than anything...
645
00:33:55,396 --> 00:33:58,363
You're gonna stand there
and blame her for this?
646
00:33:58,365 --> 00:33:59,660
Is that what you're doing?
647
00:34:03,704 --> 00:34:04,703
No.
648
00:34:07,108 --> 00:34:08,573
Look, I get it.
649
00:34:08,575 --> 00:34:09,808
I get it.
650
00:34:09,810 --> 00:34:11,142
It's tough to stay focused in the 21st.
651
00:34:11,144 --> 00:34:12,377
I mean, that's what I've been
trying to tell you guys
652
00:34:12,379 --> 00:34:13,505
ever since I met you.
653
00:34:14,159 --> 00:34:15,146
Trying to teach you guys
654
00:34:15,148 --> 00:34:17,580
to not get caught up in all the bullshit.
655
00:34:19,453 --> 00:34:21,420
But you had to stab me in the back, huh?
656
00:34:24,424 --> 00:34:26,124
The Director obviously agreed with me
657
00:34:26,126 --> 00:34:27,860
or you wouldn't have gone to prison.
658
00:34:32,398 --> 00:34:33,597
Yeah...
659
00:34:33,599 --> 00:34:35,100
I can't argue with that.
660
00:34:35,860 --> 00:34:37,068
I guess we all need a lesson
661
00:34:37,070 --> 00:34:38,620
now and then of what our mission is.
662
00:34:39,739 --> 00:34:41,238
And this was yours.
663
00:34:41,240 --> 00:34:42,537
But, hey.
664
00:34:42,539 --> 00:34:45,020
MacLaren, your wife is still alive.
665
00:34:47,385 --> 00:34:48,918
Go be with her.
666
00:35:12,185 --> 00:35:16,070
[♪♪♪]
667
00:35:16,104 --> 00:35:17,670
Welcome home.
668
00:35:17,695 --> 00:35:19,505
Hey. Yeah. Sorry.
669
00:35:19,507 --> 00:35:20,740
- Hi.
- Hi.
670
00:35:20,742 --> 00:35:22,375
I know it's later than I said.
671
00:35:24,679 --> 00:35:26,046
Can I hold him?
672
00:35:26,048 --> 00:35:27,780
I was trying to get him to go to sleep.
673
00:35:27,782 --> 00:35:29,153
I know. I don't care.
674
00:35:29,155 --> 00:35:30,583
Hey.
675
00:35:30,585 --> 00:35:32,860
You wanna cuddle with your mama, big man?
676
00:35:35,557 --> 00:35:36,940
So...
677
00:35:37,425 --> 00:35:39,091
How was today for Carly Shannon?
678
00:35:39,093 --> 00:35:42,628
It's over now, let's leave it at that.
679
00:35:42,630 --> 00:35:43,696
You?
680
00:35:43,698 --> 00:35:44,864
I had a pay duty.
681
00:35:44,866 --> 00:35:46,966
I basically just chaperoned
some drunk college kids
682
00:35:46,968 --> 00:35:48,580
for time and a half.
683
00:35:49,571 --> 00:35:50,569
Sounds awful.
684
00:35:50,571 --> 00:35:51,570
Wasn't so bad.
685
00:35:52,140 --> 00:35:53,220
You okay?
686
00:35:54,408 --> 00:35:56,260
Tell me about the day he was born.
687
00:35:58,578 --> 00:35:59,777
Ah...
688
00:35:59,779 --> 00:36:01,479
Are you sure you wanna
go there right now?
689
00:36:02,100 --> 00:36:04,300
'Cause that's not your favorite story.
690
00:36:06,419 --> 00:36:08,752
I want to hear it from your perspective.
691
00:36:30,575 --> 00:36:31,808
Grant?
692
00:36:31,810 --> 00:36:33,380
I'm here.
693
00:36:38,484 --> 00:36:40,183
They told me she was a girl.
694
00:36:48,573 --> 00:36:50,072
[SOBBING]
695
00:36:59,250 --> 00:37:01,250
[SOBBING]
696
00:37:14,618 --> 00:37:16,018
Holden.
697
00:37:17,021 --> 00:37:18,154
Change your mind?
698
00:37:18,156 --> 00:37:19,487
You're going to come clean.
699
00:37:19,982 --> 00:37:20,999
Sorry?
700
00:37:21,001 --> 00:37:23,158
You're going to come forward
to the police
701
00:37:23,160 --> 00:37:25,660
and you're going to detail
all that you've done.
702
00:37:26,296 --> 00:37:28,496
Trevor, what are you talking about?
703
00:37:28,498 --> 00:37:31,833
Do it on your on volition
and face the consequences,
704
00:37:31,835 --> 00:37:33,500
or it'll be done for you.
705
00:37:35,672 --> 00:37:36,538
Yeah?
706
00:37:36,540 --> 00:37:37,872
Mm-hmm.
707
00:37:37,874 --> 00:37:39,660
I'm not gonna do that.
708
00:37:40,544 --> 00:37:42,009
Those are your only two options.
709
00:37:43,180 --> 00:37:45,713
I don't think you realize
what you're doing here.
710
00:37:46,983 --> 00:37:48,516
You're really willing
to throw everything away
711
00:37:48,518 --> 00:37:50,251
to destroy both of our lives?
712
00:37:50,253 --> 00:37:51,652
There are other lives to consider.
713
00:37:51,654 --> 00:37:52,753
Oh, come on.
714
00:37:52,755 --> 00:37:54,555
Maybe you don't want
to play football anymore,
715
00:37:54,557 --> 00:37:55,890
but you do not want
716
00:37:55,892 --> 00:37:57,091
the shit storm that'll come from this.
717
00:37:57,093 --> 00:37:59,820
You prey on young boys
who look up to you.
718
00:38:02,264 --> 00:38:03,197
You make promises
719
00:38:03,199 --> 00:38:05,232
in exchange for access to their bodies.
720
00:38:07,036 --> 00:38:08,602
Come on, Trev.
721
00:38:08,980 --> 00:38:10,571
I will come forward.
722
00:38:13,875 --> 00:38:17,444
I'll talk about
the hotel rooms on the road.
723
00:38:17,446 --> 00:38:19,113
The showers.
724
00:38:19,115 --> 00:38:20,114
All of it.
725
00:38:21,020 --> 00:38:22,949
Who's gonna believe you?
726
00:38:22,951 --> 00:38:24,918
You're a bad kid and everybody knows it.
727
00:38:24,920 --> 00:38:26,385
People change.
728
00:38:26,387 --> 00:38:28,554
Not the Trevor Holden I know...
729
00:38:29,020 --> 00:38:31,257
I don't know where this act came from,
730
00:38:31,259 --> 00:38:33,392
but I don't buy it for a second.
731
00:38:33,394 --> 00:38:35,561
I know you.
732
00:38:35,563 --> 00:38:37,580
Intimately.
733
00:38:38,466 --> 00:38:40,566
You're going to keep your mouth shut.
734
00:38:41,340 --> 00:38:42,468
I'm not threatened by you.
735
00:38:42,470 --> 00:38:44,103
You should be.
736
00:38:47,108 --> 00:38:48,574
Don't push me, kid.
737
00:39:02,089 --> 00:39:03,555
Release the materials.
738
00:39:03,557 --> 00:39:04,422
[PHILIP]: On it.
739
00:39:04,424 --> 00:39:05,423
"Release the materials?"
740
00:39:05,425 --> 00:39:07,060
What the hell is that supposed to mean?
741
00:39:12,967 --> 00:39:14,133
Thank you, Philip.
742
00:39:14,135 --> 00:39:16,934
That's what Trevor and Kyle
would've wanted.
743
00:39:16,936 --> 00:39:20,004
All we did was accelerate
what was going to happen anyway.
744
00:39:21,140 --> 00:39:24,060
Freak had whole hard drives
of incriminating shit.
745
00:39:24,778 --> 00:39:26,420
He made his choice.
746
00:39:31,084 --> 00:39:32,449
[EMAIL ALERTS SOUNDING]
747
00:39:33,653 --> 00:39:35,500
No...
748
00:39:36,956 --> 00:39:38,156
What?
749
00:39:40,193 --> 00:39:41,659
Oh, no.
750
00:39:45,198 --> 00:39:46,630
[TELEPHONE RINGS]
751
00:39:46,632 --> 00:39:47,631
Oh, no.
752
00:39:47,633 --> 00:39:48,865
Oh, my God.
753
00:39:48,867 --> 00:39:50,434
[TELEPHONE RINGS]
754
00:39:52,871 --> 00:39:55,772
[TELEPHONE RINGS, EMAIL ALERT SOUNDS]
755
00:39:55,774 --> 00:39:58,342
[TELEPHONE RINGS]
756
00:39:58,344 --> 00:39:59,943
Oh...
757
00:40:09,054 --> 00:40:10,553
[DOOR OPENS]
758
00:40:11,100 --> 00:40:12,540
There she is!
759
00:40:14,359 --> 00:40:15,525
Did you get your winnings?
760
00:40:15,527 --> 00:40:16,526
I did.
761
00:40:16,528 --> 00:40:17,728
Amazing luck.
762
00:40:17,730 --> 00:40:19,029
Isn't it!
763
00:40:19,031 --> 00:40:20,963
You're not upset that I cheated?
764
00:40:20,965 --> 00:40:23,666
No, of course not. I'm happy for you.
765
00:40:23,745 --> 00:40:25,011
You must be thrilled.
766
00:40:25,036 --> 00:40:26,657
Yeah! Yeah.
767
00:40:26,682 --> 00:40:28,116
It's all gone.
768
00:40:29,374 --> 00:40:30,473
What?
769
00:40:30,475 --> 00:40:32,442
Did you ever hear
of the story of St. Francis?
770
00:40:32,444 --> 00:40:33,509
No.
771
00:40:33,511 --> 00:40:34,544
Yeah. No, me neither.
772
00:40:34,546 --> 00:40:36,078
Somebody called me that today.
773
00:40:38,149 --> 00:40:39,148
I don't understand.
774
00:40:39,150 --> 00:40:40,349
I didn't feel right
775
00:40:40,351 --> 00:40:41,516
taking what would have been yours
776
00:40:41,518 --> 00:40:42,752
if I hadn't peeked at your numbers,
777
00:40:42,754 --> 00:40:44,086
and I know
778
00:40:44,088 --> 00:40:45,587
that you wouldn't let me give it back,
779
00:40:45,589 --> 00:40:46,789
so I gave it all away.
780
00:40:48,092 --> 00:40:49,424
I helped out a lot of good people.
781
00:40:49,426 --> 00:40:51,160
Honestly, Marcy, it was...
782
00:40:51,162 --> 00:40:52,762
it was the best day of my life.
783
00:40:54,164 --> 00:40:55,297
Remember my...
784
00:40:55,299 --> 00:40:56,565
my client, Jason,
785
00:40:57,180 --> 00:40:59,544
with the bad teeth and the hair?
786
00:40:59,546 --> 00:41:00,702
Yeah. I do.
787
00:41:00,704 --> 00:41:01,903
Yeah. Great teeth now.
788
00:41:01,905 --> 00:41:04,005
I mean, they will be.
789
00:41:04,007 --> 00:41:06,660
Even getting them cleaned
has made a huge difference.
790
00:41:06,853 --> 00:41:07,985
And on Wednesday,
791
00:41:07,987 --> 00:41:10,044
he's got some much needed dental work.
792
00:41:10,046 --> 00:41:11,579
Good for Jason.
793
00:41:11,581 --> 00:41:13,940
Yeah! No, he hates dentists.
794
00:41:14,550 --> 00:41:16,251
Who else?
795
00:41:16,253 --> 00:41:18,519
I'm not sure if you remember Marjorie.
796
00:41:18,521 --> 00:41:19,921
I bought her a new walker.
797
00:41:19,923 --> 00:41:21,580
They're pricey for what they are.
798
00:41:22,759 --> 00:41:25,226
Steve got one of those scooters
to get to his new job.
799
00:41:25,228 --> 00:41:27,980
He can't walk very far
without breaking into a sweat.
800
00:41:28,264 --> 00:41:30,900
Jordan got my bike
for his pizza delivery job.
801
00:41:30,902 --> 00:41:31,932
Your bike?
802
00:41:31,934 --> 00:41:33,133
Yeah.
803
00:41:33,135 --> 00:41:35,340
Yeah, I thought I'd buy myself a new one.
804
00:41:36,751 --> 00:41:38,284
I should have saved some.
805
00:41:39,075 --> 00:41:40,074
All of it?
806
00:41:40,076 --> 00:41:42,342
I know it sounded like a lot of money,
807
00:41:42,344 --> 00:41:44,811
but, I mean, everything
is just so expensive,
808
00:41:44,813 --> 00:41:47,747
and I had a whole list of people.
809
00:41:50,219 --> 00:41:51,684
- David...
- It doesn't matter.
810
00:41:51,686 --> 00:41:53,120
I'll get my steps in.
811
00:41:53,996 --> 00:41:55,140
So...
812
00:41:56,225 --> 00:41:57,224
what're you gonna do with yours?
813
00:41:58,060 --> 00:42:00,026
Um...
814
00:42:00,028 --> 00:42:01,628
I have some debts to pay off.
815
00:42:01,630 --> 00:42:03,002
Debts!
816
00:42:03,118 --> 00:42:04,484
Wow, that is responsible.
817
00:42:06,107 --> 00:42:07,707
I should have some left over.
818
00:42:08,060 --> 00:42:09,636
Even more responsible!
819
00:42:11,405 --> 00:42:12,438
So what're you gonna do with it?
820
00:42:13,220 --> 00:42:15,441
Well, first...
821
00:42:15,443 --> 00:42:17,075
I'm going to buy you a new bike.
822
00:42:18,446 --> 00:42:20,180
I'm so happy you said that.
823
00:42:32,293 --> 00:42:33,714
What's happening right now?
824
00:42:33,739 --> 00:42:34,838
Where the hell is this kid?
825
00:42:34,875 --> 00:42:36,875
_
826
00:42:37,731 --> 00:42:38,730
Give him a minute.
827
00:42:38,732 --> 00:42:39,798
He's probably hungover.
828
00:42:41,314 --> 00:42:42,413
I'm sorry, he's what?
829
00:42:46,874 --> 00:42:48,140
Sorry, I'm late.
830
00:42:48,142 --> 00:42:49,173
I was having a hard time
831
00:42:49,175 --> 00:42:50,738
deciding what clothing to bring with me.
832
00:42:50,740 --> 00:42:52,410
Yeah, not a problem, kid.
833
00:42:52,412 --> 00:42:53,678
Just don't make it a habit.
834
00:42:55,582 --> 00:42:57,282
So, what's the mission?
835
00:42:58,818 --> 00:43:01,152
...The Prime Minister
has called highly threatening.
836
00:43:01,154 --> 00:43:03,688
This will severely impact
foreign relations
837
00:43:03,690 --> 00:43:05,756
if the troops continue
to invade the region
838
00:43:05,758 --> 00:43:06,991
against U.N. sanctions.
839
00:43:06,993 --> 00:43:08,759
...In local news,
840
00:43:08,761 --> 00:43:10,127
a fire ravaged
841
00:43:10,129 --> 00:43:12,262
a downtown apartment complex last night,
842
00:43:12,264 --> 00:43:13,497
and authorities are saying
843
00:43:13,499 --> 00:43:16,300
that the cause is more than likely...
844
00:43:33,819 --> 00:43:36,052
[NEWSCAST CONTINUES FAINTLY]
845
00:43:42,861 --> 00:43:44,293
[TRAVELERS A-26]: The yellow pills
846
00:43:44,295 --> 00:43:46,129
will help to focus
your sensory perception
847
00:43:46,131 --> 00:43:48,798
on one timeline at a time.
848
00:43:48,800 --> 00:43:50,333
An unavoidable side-effect
849
00:43:50,335 --> 00:43:53,302
of memory not acquired
by conventional means...
850
00:43:57,041 --> 00:43:59,975
[NEWSCAST CONTINUES FAINTLY]
851
00:44:06,451 --> 00:44:10,052
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
852
00:44:10,077 --> 00:44:17,831
[♪♪♪]
55687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.