Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,157 --> 00:01:22,157
DE NECONCEPUT
2
00:01:23,574 --> 00:01:28,574
Traducerea �i adaptarea
alpo
3
00:01:29,248 --> 00:01:34,248
Subrip & resincro: Matei@SceneFZteam
www.scenefz.me
4
00:01:56,387 --> 00:02:00,882
DECEMBRIE 2005
5
00:02:42,833 --> 00:02:44,207
Alexander!
6
00:02:46,958 --> 00:02:48,540
Alexander!
7
00:02:50,125 --> 00:02:52,540
Concentreaz�-te la joc,
fir-ar al naibii.
8
00:03:41,166 --> 00:03:43,082
Mi�c�-te.
9
00:04:29,083 --> 00:04:32,040
Nu po�i avea dovezi mai clare
ca astea.
10
00:04:32,083 --> 00:04:35,457
- �ncalc� PSSA �n mai multe puncte.
- Vom verifica.
11
00:04:35,583 --> 00:04:40,290
- Cum e noua slujb�?
- Dac� ap�rarea nu se ocup�, se duce naibii.
12
00:04:40,500 --> 00:04:45,874
- Asigur�-te c� o iau �n serios.
- Da, lu�m leg�tura dac� avem nevoie.
13
00:04:46,166 --> 00:04:47,665
Salut�-�i b�ie�ii de la central�.
14
00:04:58,166 --> 00:05:00,624
Conflictul energetic din jurul Ostersjon
se �nte�e�te.
15
00:05:00,750 --> 00:05:03,815
Rusia e acuzat� c� �nc�
trimite petrol...
16
00:05:04,041 --> 00:05:09,540
Klara �i Alex! E la radio despre
petrolierele astea. Klara?
17
00:05:10,916 --> 00:05:12,082
Mam�?
18
00:05:12,333 --> 00:05:16,124
Cred c� �tiu ce cadou
vreau de Cr�ciun.
19
00:05:16,375 --> 00:05:18,207
Un instrument.
20
00:05:18,458 --> 00:05:22,999
Dovezile sunt considerate insuficiente
pentru a ac�iona.
21
00:05:23,375 --> 00:05:26,165
- Precum o chitar�?
- Da, sau...
22
00:05:26,500 --> 00:05:28,915
Nu e prea scump�?
Da?
23
00:05:30,166 --> 00:05:31,165
Poate.
24
00:05:33,333 --> 00:05:36,457
Po�i s�-�i pui o dorin��
pentru asta.
25
00:05:36,625 --> 00:05:41,832
- Ce vrei?
- Alex vrea o chitar� de Cr�ciun.
26
00:05:42,166 --> 00:05:45,874
- Tocmai am luat un computer nou, nu ajunge?
- Bj�rn...
27
00:05:46,125 --> 00:05:49,874
- Nu-i mai promite lucruri.
- Nu i-am promis nimic.
28
00:05:50,041 --> 00:05:53,249
G�nde�te-te c� ai putea fi pu�in
mai recunosc�toare m�car o dat�.
29
00:05:53,458 --> 00:05:56,624
Stai �i te holbezi la
nenorocitul �la de televizor.
30
00:05:56,833 --> 00:05:59,832
- Deci e�ti singurul care face ceva?
- Taci.
31
00:06:00,000 --> 00:06:02,915
Bj�rn! Nu pleca iar!
32
00:06:30,791 --> 00:06:33,624
C�nd te �ntorci �n Stockholm?
33
00:06:33,875 --> 00:06:37,874
A spus c� dup� Cr�ciun.
34
00:06:39,041 --> 00:06:43,415
Dar nu po�i s� �tii cu ea,
munce�te at�t de mult.
35
00:06:44,375 --> 00:06:49,749
Tata a fost muzician,
pianist de concert.
36
00:06:50,125 --> 00:06:51,874
Grozav.
37
00:06:52,041 --> 00:06:56,707
- Era foarte bun.
- De asta c�n�i �i tu la pian?
38
00:06:56,958 --> 00:07:01,957
Nu mai c�nt, nu dup� moartea lui.
39
00:07:07,208 --> 00:07:09,749
Am putea face o forma�ie.
40
00:07:12,208 --> 00:07:15,957
�i cum ne-am numi?
41
00:07:17,875 --> 00:07:22,874
Alex �i Anna sau Annlex, poate.
42
00:07:24,500 --> 00:07:27,374
Sau Alexanna.
43
00:07:28,250 --> 00:07:33,249
Ce o s� c�ntam?
Niciunul nu poate compune.
44
00:07:34,500 --> 00:07:36,582
Nu, e dificil...
45
00:08:06,916 --> 00:08:08,290
- Pa.
- Pa.
46
00:08:12,541 --> 00:08:14,499
R�spund eu!
47
00:08:36,541 --> 00:08:38,290
Ce faci?
48
00:08:38,416 --> 00:08:43,624
- Am un cadou de Cr�ciun pentru tine.
- Ce?! Ce e?
49
00:08:43,833 --> 00:08:47,374
- Ceva.
- Haide, spune-mi. Ce e?
50
00:08:47,500 --> 00:08:51,749
Poate ne putem vedea m�ine?
�nainte s� pleci la Stockholm.
51
00:08:51,875 --> 00:08:56,499
Sigur, dar plec�m dup�
micul dejun, deci vino devreme.
52
00:08:56,625 --> 00:08:58,165
Alex, m�ncarea e gata!
53
00:08:58,291 --> 00:09:01,832
Corect?
Doar spui �i tu asta.
54
00:09:02,000 --> 00:09:04,082
- Nu e adev�rat.
- Ba da, cred c� da.
55
00:09:06,416 --> 00:09:09,040
- Arat� bine.
- Sper.
56
00:09:09,291 --> 00:09:11,790
Ar trebui s� m�nc�m totul?
57
00:09:15,000 --> 00:09:17,124
Mul�umesc.
Pot s� v�d?
58
00:09:18,666 --> 00:09:23,124
"Sugababes", ce naiba e asta?
59
00:09:23,333 --> 00:09:29,499
Nu �n ultimul r�nd, Cr�ciun Fericit,
Bj�rn, de la Klara.
60
00:09:29,750 --> 00:09:31,915
- Varsagod.
- Pentru mine?
61
00:09:32,125 --> 00:09:33,624
Da, pentru tine.
62
00:09:35,583 --> 00:09:39,124
Uite cine a primit cel mai mare
pachet anul �sta!
63
00:09:39,233 --> 00:09:40,934
Dar ce...
64
00:09:41,403 --> 00:09:45,194
Ce naiba?
Ai cump�rat o drujb�?
65
00:09:47,369 --> 00:09:50,618
E marf� bun� Klara.
66
00:09:50,703 --> 00:09:54,077
- Nu e o porc�rie, e bun�.
- Da?
67
00:09:54,204 --> 00:09:58,370
La naiba, Klara! Ies �i...
Sta�i aici, vin imediat.
68
00:09:58,395 --> 00:10:02,394
- Trebuie s� o testez afar�.
- Dar Bj�rn... Bj�rn?
69
00:10:04,458 --> 00:10:05,458
Tu...
70
00:10:06,416 --> 00:10:08,249
Stai aici.
71
00:10:31,416 --> 00:10:33,624
Deschide-l.
72
00:10:33,791 --> 00:10:35,665
- Mul�umesc, mama!
- Varsagod.
73
00:10:37,000 --> 00:10:39,082
Ce e asta?
74
00:10:39,119 --> 00:10:42,618
Au mai fost ni�te bani pe care
i-am economisit.
75
00:10:43,291 --> 00:10:46,082
Chiar a vrut a�a ceva.
Ce ai acolo?
76
00:10:48,181 --> 00:10:50,764
Am spus c� nu ne permitem.
77
00:10:53,306 --> 00:10:56,805
Sunt bani de care nu �tiam.
78
00:10:58,338 --> 00:11:04,337
Mi-ai luat din bani ca s�-i iei lui Alex
ni�te prostii, chiar dac� nu ne permitem?
79
00:11:04,362 --> 00:11:06,402
Svara, pentru numele Domnului!
80
00:11:10,625 --> 00:11:11,915
- Tat�...
- Taci naibii!
81
00:11:11,940 --> 00:11:14,772
- Bj�rn.
- Du-te naibii.
82
00:11:16,739 --> 00:11:18,696
Am ap�rat �ara asta.
83
00:11:18,721 --> 00:11:23,053
Acum lucrez ca �i comisionar
ca s� v� pun p�ine pe mas�.
84
00:11:23,512 --> 00:11:25,928
�i care naiba e mul�umirea?
85
00:11:55,312 --> 00:11:56,852
Ce naiba!
86
00:12:17,734 --> 00:12:22,316
- E�ti at�t de lipsit� de respect!
- Drujba ta e mult mai scump�!
87
00:12:22,666 --> 00:12:25,707
- Nu e vorba de asta!
- Dar atunci despre ce?
88
00:12:25,916 --> 00:12:28,874
- E un r�sf��at.
- Termin�!
89
00:12:28,958 --> 00:12:34,082
- E victima unor b�t�u�i!
- De ce e a�a?
90
00:12:34,291 --> 00:12:38,165
- Pentru ca tu l-ai f�cut a�a!
- Nu, pentru c� seam�n� cu tine!
91
00:13:56,067 --> 00:14:00,358
- E chiar at�t de urgent?
- Da, au nevoie de mine la birou.
92
00:14:00,583 --> 00:14:05,457
Ascult�, domni�oar�, mergem.
Ajut�-m� cu bagajele.
93
00:14:05,833 --> 00:14:10,665
- Po�i sta p�n� la pr�nz?
- Alt� dat�, c�nd e mai pu�in de munc�.
94
00:14:10,690 --> 00:14:12,939
Mereu e mult de munc�.
95
00:14:14,213 --> 00:14:19,367
��i po�i lua bagajele, te rog?
Trebuie s� fac totul pentru tine? Anna!
96
00:14:27,020 --> 00:14:30,436
Alex! A�teapt�!
97
00:14:38,570 --> 00:14:40,069
Bun�.
98
00:14:40,161 --> 00:14:42,743
De ce ai �nt�rziat?
Plec�m.
99
00:14:45,953 --> 00:14:50,410
- E ceva �n neregul�?
- Nu.
100
00:14:50,666 --> 00:14:53,457
S-a �nt�mplat ceva?
101
00:14:54,845 --> 00:14:55,895
Nimic.
102
00:14:57,492 --> 00:15:00,574
- Nu po�i s� spui...
- Nu e nimic! Termin�!
103
00:16:20,072 --> 00:16:22,280
Chiar dac� nu spune niciodat�
c� te iube�te.
104
00:16:39,624 --> 00:16:41,165
M�n�nc�.
105
00:16:52,062 --> 00:16:54,311
M�n�nc�-�i m�ncarea pe care...
106
00:16:55,915 --> 00:16:58,872
Du-te �n camera ta.
Du-te.
107
00:17:06,734 --> 00:17:08,941
Te ur�sc.
108
00:17:30,998 --> 00:17:34,497
Alexander, nu putem discuta
despre asta?
109
00:17:36,443 --> 00:17:38,609
Credeam...
110
00:17:38,699 --> 00:17:41,752
Ce faci? Stai!
Ce faci?
111
00:17:41,777 --> 00:17:44,711
Stai, Alexander! Ce faci?
112
00:17:44,736 --> 00:17:47,406
Alexander, fir-ar s� fie.
113
00:18:18,511 --> 00:18:20,218
Alex...
114
00:18:20,243 --> 00:18:22,326
- Bun�.
- Bun�.
115
00:18:23,192 --> 00:18:27,191
E vacan��?
Am invitat ni�te prieteni.
116
00:18:27,410 --> 00:18:28,951
S-a �nt�mplat ceva?
117
00:18:29,320 --> 00:18:35,277
Renovez apartamentul,
deci nu po�i sta prea mult.
118
00:22:13,806 --> 00:22:17,105
Aranjamentul nu e suficient de bun,
nu simt nimic de la pian.
119
00:22:17,130 --> 00:22:20,087
E un nenorocit de Bechsteinflygel.
120
00:22:20,515 --> 00:22:24,055
Haide, suntem regi! Uit�-te!
121
00:22:24,353 --> 00:22:25,893
Noi?
122
00:22:29,254 --> 00:22:33,003
Am�ndoi ne-am luptat
pentru asta, o �tii.
123
00:22:33,078 --> 00:22:37,633
Mergem �n Berlin cu c�teva zile mai
repede �i petrecem.
124
00:22:37,658 --> 00:22:40,907
Berlin e o nebunie,
cluburile sunt tari!
125
00:22:42,648 --> 00:22:46,598
Haide, ai nevoie s� te distrezi.
S� mergem! Alex?
126
00:22:47,521 --> 00:22:49,270
Alex...
127
00:22:50,010 --> 00:22:53,865
- Am nevoie de un pian nou.
- Stai jos, ��i rezolv cu pianul nou.
128
00:22:53,890 --> 00:22:58,806
- N-am nevoie de tine.
- Haide, ��i rezolv cu pianul nou.
129
00:22:59,476 --> 00:23:00,683
Alex, ce naiba?
130
00:23:00,868 --> 00:23:02,734
Continu� transmisia suplimentar�
131
00:23:02,735 --> 00:23:05,749
�n leg�tur� cu situa�ia
din centrul Stockholmului.
132
00:23:05,774 --> 00:23:10,001
Poli�ia blocheaz� zona
din jurul Slussen.
133
00:23:10,026 --> 00:23:15,841
Pot vedea cel pu�in 12, 13 ma�ini de
poli�ie �i mai vin �i altele.
134
00:23:15,866 --> 00:23:22,813
Pute�i auzi elicopterele �n aer, deci
poli�ia o ia �n serios.
135
00:23:22,838 --> 00:23:27,887
Nu �tim mai multe ca ei! Aparent au avut
loc mai multe explozii �n Stockholm
136
00:23:27,912 --> 00:23:30,739
inclusiv la metroul Slussen.
137
00:23:31,266 --> 00:23:35,890
Pernilla Nilsson, erai aici
c�nd a avut loc explozia.
138
00:23:35,915 --> 00:23:38,458
Spune-mi ce s-a �nt�mplat.
139
00:23:38,483 --> 00:23:44,399
N-am �n�eles la �nceput, am auzit
zgomotul. Nu poate fi descris.
140
00:23:44,424 --> 00:23:46,881
A fost o explozie.
141
00:23:48,975 --> 00:23:50,599
Ce naiba!
142
00:23:57,228 --> 00:23:59,644
Nu po�i sta acolo!
143
00:24:20,669 --> 00:24:24,118
A�i sunat la Klara. Din p�cate,
nu pot r�spunde acum.
144
00:24:24,143 --> 00:24:27,934
Nu ezita s� m� suni �napoi
mai t�rziu. Pa.
145
00:24:33,196 --> 00:24:35,803
Dup� exploziile de la metroul Slussen...
146
00:24:35,828 --> 00:24:39,410
Putem spune c� e un atac
pl�nuit cu grij�.
147
00:24:39,833 --> 00:24:43,499
�n ciuda presiunii, Suedia continu�
s� refuze armatelor str�ine
148
00:24:43,524 --> 00:24:46,065
protejarea intereselor lor pe
teritoriul suedez.
149
00:24:46,218 --> 00:24:49,842
�n timpul zilei vine
o vreme ploioas� din est.
150
00:24:50,166 --> 00:24:55,665
- Mam�?
- Nu, sunt Erik, unchiul t�u.
151
00:24:56,169 --> 00:24:59,668
Prima explozie a blocat
traficul din Slussen.
152
00:24:59,693 --> 00:25:04,025
Mai multe victime au �ncercat s�-�i
g�seasc� rudele �nainte de a doua explozie.
153
00:25:04,258 --> 00:25:06,382
Era trenul ei.
154
00:25:08,495 --> 00:25:09,952
La naiba.
155
00:25:12,009 --> 00:25:16,341
Trebuie s� m� �ntorc la munc�.
Te sun disear� �i aranj�m totul.
156
00:25:16,500 --> 00:25:19,124
�nmorm�ntarea va avea loc �n
Vanga s�pt�m�na viitoare.
157
00:25:19,149 --> 00:25:22,898
Nu pot atunci. Zbor spre Berlin vineri.
158
00:25:23,160 --> 00:25:24,909
Nu po�i?
159
00:25:25,865 --> 00:25:28,031
Nu po�i?
160
00:25:28,514 --> 00:25:32,263
La naiba, Alex, vorbim despre
mama ta.
161
00:25:35,703 --> 00:25:38,744
Zborul e vineri seara.
162
00:25:39,952 --> 00:25:43,243
Sunt liber diminea�a,
deci trebuie s� fie atunci.
163
00:25:43,583 --> 00:25:48,624
- �n timpul zilei de vineri.
- Poate ai planificat ceva important?
164
00:25:50,809 --> 00:25:54,234
Alex... Tat�l t�u nu �tie nimic, �nc�.
Pot vorbi cu el...
165
00:25:54,259 --> 00:25:56,758
Nu, o fac eu.
166
00:26:45,418 --> 00:26:49,212
- Biserica Suediei, Tomas aici.
- M� numesc Alex Stenberg.
167
00:26:49,237 --> 00:26:52,291
Ave�i un pian vechi pe care
vreau s�-l cump�r.
168
00:26:52,316 --> 00:26:55,872
Poate p�rea ciudat, dar am c�ntat
la el c�nd eram mic.
169
00:26:55,897 --> 00:27:01,966
Siguran�a infrastructurii Suediei a fost
neglijat� mai mul�i ani.
170
00:27:53,431 --> 00:27:54,583
Bj�rn.
171
00:27:58,875 --> 00:28:02,457
Bj�rn, m� po�i ajuta?
172
00:28:04,921 --> 00:28:07,337
La naiba, da.
173
00:29:05,916 --> 00:29:09,665
...�n ciuda problemelor
din Stockholm.
174
00:29:09,833 --> 00:29:14,415
M�ine e solsti�iul de var�.
Ce planuri ai, Anders?
175
00:29:18,505 --> 00:29:20,451
Bun� diminea�a.
176
00:29:36,768 --> 00:29:40,100
Nu, ar trebui s� avem
un test de prezentare,
177
00:29:40,125 --> 00:29:42,165
deci nu primim niciun idiot �n�untru.
178
00:29:42,336 --> 00:29:45,183
Atunci vei fi dat afar� rapid, Lasse.
179
00:29:45,208 --> 00:29:50,680
Computerele �i imigran�ii duc
�ara asta de r�p�.
180
00:29:50,705 --> 00:29:56,704
- Ce faci?
- Senzorul u�ii era sl�bit.
181
00:29:56,903 --> 00:30:00,194
- Ce o s� faci?
- Vreau s� te supraveghez.
182
00:30:00,398 --> 00:30:02,830
Vreau s� �tiu ce u�� folose�ti
c�nd te strecori de la munc�.
183
00:30:02,855 --> 00:30:08,058
Pare c� cineva se teme c� ISIS �i
al-Qaida o s� apar�
184
00:30:08,083 --> 00:30:12,878
�i s� cear� jihadul asupra re�elei
electrice. Mai u�or, Bj�rn.
185
00:30:12,903 --> 00:30:16,101
Un idiot a explodat �ntr-o parte
a Stockholmului ca s� atrag� aten�ia.
186
00:30:16,126 --> 00:30:19,000
�n primul r�nd, nimeni n-a revendicat
atentatul.
187
00:30:19,375 --> 00:30:23,499
�n al doilea r�nd, SAPO n-a prins
niciun suspect.
188
00:30:24,113 --> 00:30:25,779
Bine, continu�.
189
00:30:25,836 --> 00:30:28,786
Orice idiot poate face o bomb�.
190
00:30:28,811 --> 00:30:32,643
Combini ni�te ulei diesel �i �ngr��m�nt
�i ai o bomb�.
191
00:30:34,664 --> 00:30:38,913
Distrugi dou� dintre cele mai importante
poduri din Stockholm �n 10 minute
192
00:30:38,938 --> 00:30:43,271
�i scapi cu asta...
Apoi ai ceva de zis.
193
00:30:44,041 --> 00:30:45,749
Ce s� zici?
194
00:30:46,368 --> 00:30:49,159
S�pt�m�na trecut� Suedia
a �nchis Nordstream-ul.
195
00:30:49,184 --> 00:30:52,549
E cea mai mare �i mai important�
surs� a Rusiei...
196
00:30:52,574 --> 00:30:56,324
Pasionatul de conspira�ii Bj�rn s-a �ntors!
E frumos!
197
00:30:56,559 --> 00:31:00,611
- Spui c� ru�ii sunt �n spate?
- Sunt scopuri ascunse.
198
00:31:00,901 --> 00:31:03,316
Trebuie s� nu te mai ui�i
pe Flashback.
199
00:31:03,459 --> 00:31:06,031
Exist� o porti�� �n Suedia!
200
00:31:06,056 --> 00:31:10,436
Orice idiot poate intra.
Chiar �i criminalii.
201
00:31:11,827 --> 00:31:14,909
La fel ca Alibaba �i banda lui.
202
00:31:15,816 --> 00:31:17,857
Solsti�iu fericit.
203
00:31:18,020 --> 00:31:20,686
Da. Solsti�iu fericit �i �ie.
204
00:31:42,597 --> 00:31:44,742
Solsti�iu fericit!
205
00:32:15,527 --> 00:32:17,443
Bun�!
206
00:32:18,900 --> 00:32:21,607
E o zon� securizat� aici.
207
00:32:24,702 --> 00:32:27,201
N-ai voie s� fii aici.
208
00:32:29,405 --> 00:32:32,488
N-ai voie s� fii aici!
209
00:32:39,372 --> 00:32:42,381
Du-te! Pleac� de aici!
210
00:32:42,406 --> 00:32:45,113
- Bine, o s� plec.
- Da.
211
00:33:34,294 --> 00:33:37,584
Pot s�-�i v�d buletinul? Pa�aportul?
212
00:33:37,917 --> 00:33:39,874
- Reisepass?
- Da.
213
00:34:29,916 --> 00:34:31,800
Bine a�i venit pe linia poli�iei.
214
00:34:31,825 --> 00:34:36,491
�n caz de urgen�� sau pentru crime �n
desf�urare sau alte evenimente,
215
00:34:37,054 --> 00:34:40,511
suna�i la 112.
216
00:34:40,637 --> 00:34:42,553
Da, da, da!
217
00:34:42,740 --> 00:34:45,406
Aici Lasse, las� un mesaj...
218
00:34:45,431 --> 00:34:47,764
Revin. Pe mai t�rziu!
219
00:34:48,284 --> 00:34:52,859
- Care e problema?
- �nc�lcarea propriet��ii, sabotaj
220
00:34:52,884 --> 00:34:57,050
- sau spionaj. �nc�lcarea propriet��ii!
- Scuze, n-am �n�eles.
221
00:34:57,621 --> 00:35:01,370
- Descrie problema din nou.
- Da.
222
00:35:01,791 --> 00:35:06,285
�nc�lcarea propriet��ii.
223
00:35:07,438 --> 00:35:08,229
Alo?
224
00:35:08,254 --> 00:35:10,143
Stai, Konny. Sunt aici.
225
00:35:10,168 --> 00:35:14,416
A fost un nenorocit de rus care
vorbea germana. La gard.
226
00:35:14,534 --> 00:35:15,534
Ce?
227
00:35:15,559 --> 00:35:19,065
- Culegea fructe de p�dure �i...
- Culegea fructe de p�dure?
228
00:35:19,324 --> 00:35:23,992
- Nu, el... La naiba, mai e�ti acolo?
- �i-a furat coac�za?
229
00:35:24,017 --> 00:35:26,985
Nu, stai pu�in, Koni.
Stai pu�in.
230
00:35:27,456 --> 00:35:31,746
Te rog s� descrii din nou situa�ia.
Po�i spune, spre exemplu, furt...
231
00:35:31,771 --> 00:35:35,393
Fir-ar al naibii! Am fost
lovit de un rus.
232
00:35:35,418 --> 00:35:38,544
�n�elegi asta, poli�ia naibii?
233
00:35:40,230 --> 00:35:43,104
Unde e Lasse? Nu r�spunde.
234
00:35:43,129 --> 00:35:46,670
- l-o trage fostei neveste �n Umea.
- Ce?
235
00:35:46,746 --> 00:35:51,120
- Trebuia s� mearg� abia m�ine.
- Cred c� n-a mai avut r�bdare.
236
00:35:51,454 --> 00:35:55,036
Konny, g�nde�te-te c� Rusia e �n spatele
a tot ce s-a �nt�mplat.
237
00:35:55,541 --> 00:35:57,914
G�nde�te-te c� vor ca Suedia
s� par� slab�...
238
00:35:57,939 --> 00:36:01,354
s� preia din nou controlul
exportului de energie.
239
00:36:01,573 --> 00:36:05,281
�ntreab�-te dac� vor s� �nchid� �ntreaga
re�ea energetic�.
240
00:36:05,306 --> 00:36:07,055
Calmeaz�-te, e�ti beat.
241
00:36:07,165 --> 00:36:12,669
Asta face ca cei din conducere s� vrea
s� ne �nlocuiasc� cu computere.
242
00:36:12,694 --> 00:36:16,087
- ISIS a revendicat deja atacurile.
- ISIS?
243
00:36:16,112 --> 00:36:19,766
Deschide TV-ul, sunt pe toate posturile.
244
00:36:19,791 --> 00:36:24,457
Mai u�or cu �napsurile,
ne auzim m�ine.
245
00:36:24,622 --> 00:36:25,622
Pa.
246
00:36:35,257 --> 00:36:39,589
Potrivit poli�iei, e clar c�
organiza�ia terorist� ISIS...
247
00:36:39,614 --> 00:36:41,863
e �n spatele atacurilor
teroriste din Stockholm.
248
00:36:41,937 --> 00:36:46,305
Publicul este �ndemnat s� evite
aglomera�iile �n timpul Solsti�iului
249
00:36:46,330 --> 00:36:49,829
�i, �n schimb, s� stea acas�
�i s� s�rb�toreasc� cu cei dragi.
250
00:36:49,927 --> 00:36:54,298
Dup� evenimentele din ultimele zile,
mai mul�i poli�i�ti vor patrula.
251
00:36:54,323 --> 00:36:58,907
Poli�ia subliniaz� c� riscul
altor atacuri e foarte mic.
252
00:36:59,833 --> 00:37:01,332
Trecem acum la sport...
253
00:37:04,471 --> 00:37:06,428
Lasse!
254
00:37:06,853 --> 00:37:08,185
Lasse?
255
00:37:28,469 --> 00:37:32,343
Scuze. A�i v�zut...
A�tepta�i, vin acolo.
256
00:37:32,541 --> 00:37:36,040
A�i v�zut oameni dubio�i pe aici?
257
00:37:36,330 --> 00:37:39,333
Oricine pretindea c�
culege fructe de p�dure?
258
00:37:39,358 --> 00:37:41,081
- Nu.
- Nu?
259
00:37:41,106 --> 00:37:45,144
- Nu sunt fructe de p�dure acum. E�ti nebun?
- Scuz�-m�...
260
00:37:49,006 --> 00:37:53,172
Haide, condu.
261
00:38:11,833 --> 00:38:16,374
Era ca �i cum am fi crezut c� timpul
nu ne poate sc�pa din m�ini...
262
00:38:16,399 --> 00:38:18,315
Unde e Bj�rn?
263
00:38:19,948 --> 00:38:22,322
N-a vrut s� vin�.
264
00:38:22,347 --> 00:38:24,638
Momentele au trecut.
265
00:38:24,998 --> 00:38:27,747
- Ai v�zut vreun culeg�tor german?
- Nu.
266
00:38:27,772 --> 00:38:30,896
- Un b�rbat �nalt?
- Nu, pe niimeni.
267
00:38:38,397 --> 00:38:41,146
- Biserica Suediei, sunt Tomas.
- Bun�, �n leg�tur� cu pianul.
268
00:38:41,171 --> 00:38:46,166
Da, corect. Am rugat �eful de cor
s� r�m�n� s� te ajute.
269
00:38:47,077 --> 00:38:51,618
M� g�ndesc doar c� bicicleta fratelui meu
a fost furat�.
270
00:38:51,861 --> 00:38:55,652
- Locuie�te acolo.
- Mul�umesc.
271
00:39:09,903 --> 00:39:11,319
Scuz�-m�.
272
00:39:11,697 --> 00:39:14,405
Scuz�-m�.
Mi�c�.
273
00:39:15,863 --> 00:39:17,981
Mi�c�!
274
00:39:58,502 --> 00:40:01,570
Potrivit Telia, p�n� la 70% dintre
abona�i
275
00:40:01,602 --> 00:40:04,435
au o problem� �n
weekend-ul Solsti�iului.
276
00:40:04,582 --> 00:40:06,891
Avem o mare �nc�rcare pe re�ea
277
00:40:06,916 --> 00:40:10,305
ceea ce face c� re�eaua s� cad�
�i s� revin� pe parcursul weekend-ului.
278
00:40:10,330 --> 00:40:11,853
Suntem subdimensiona�i
cu personalul
279
00:40:11,878 --> 00:40:14,015
din cauza s�rb�torii,
dar vom repara asta.
280
00:40:14,040 --> 00:40:18,373
Speram s� rezolv�m aceast� problem�
p�n� la �nceputul s�pt�m�nii viitoare.
281
00:42:05,648 --> 00:42:08,390
Te descurci acum.
Nu e�ti fericit?
282
00:42:08,547 --> 00:42:10,379
Ba da.
283
00:42:10,596 --> 00:42:14,637
La ce fel de pian c�nt�
maestrul zilele astea?
284
00:42:14,916 --> 00:42:18,390
- Un Bechsteinflygel.
- Bun, at�t c�t se poate.
285
00:42:20,309 --> 00:42:23,975
Dar nu reu�esc s� simt
nimic de la el.
286
00:42:24,738 --> 00:42:30,654
Nu ca pianul la care c�ntai
�n biseric�.
287
00:42:32,135 --> 00:42:38,289
M-am g�ndit uneori cum mergeam
�i c�ntam �mpreun�.
288
00:42:39,730 --> 00:42:45,437
Exist� o not�, un sentiment
pe care-l pierd.
289
00:42:48,000 --> 00:42:50,332
�n�elegi ce vreau s� spun?
290
00:42:52,302 --> 00:42:54,384
Alex, eu...
291
00:42:59,041 --> 00:43:01,445
Doamne, probabil ai multe
lucruri de f�cut.
292
00:43:01,470 --> 00:43:03,594
E Solsti�iul �i restul...
293
00:43:27,461 --> 00:43:30,265
Nu vrei s�-�i �nmoi picioarele?
E foarte pl�cut.
294
00:43:30,290 --> 00:43:32,991
Mi se face frig rapid
�i c�nt la pian cu picioarele.
295
00:43:33,016 --> 00:43:35,057
- Cu picioarele?
- Da.
296
00:43:36,025 --> 00:43:38,140
Pedalele, �tii.
297
00:43:38,165 --> 00:43:39,914
S�-i d�m drumul!
298
00:44:12,330 --> 00:44:15,454
Po�i s� ie�i
Va fi �n regul�.
299
00:44:17,408 --> 00:44:19,960
Vreau s� simt mai mult� bucurie.
300
00:44:19,985 --> 00:44:22,150
Sim�i a�a de mult timp?
301
00:44:45,525 --> 00:44:48,233
M-am distrat �n seara asta.
302
00:44:48,392 --> 00:44:51,058
Nu e nevoie s� r�m�i.
303
00:44:54,431 --> 00:44:56,764
Voiam.
304
00:45:08,710 --> 00:45:13,792
De ce ai plecat din Vanga?
305
00:45:15,074 --> 00:45:20,870
Pentru c� mama a ob�inut o slujb�
�n parlament dup� ce ai plecat
306
00:45:20,904 --> 00:45:26,486
�i n-a avut timp pentru mine,
deci m-am mutat la bunica.
307
00:45:28,989 --> 00:45:31,821
Apoi am r�mas.
308
00:45:54,038 --> 00:45:56,245
O s�...
309
00:45:57,993 --> 00:46:01,376
Britta a plecat de la hostelul
din Rungarden?
310
00:46:01,401 --> 00:46:06,438
Nu. Fiul ei Fredrik,
dac�-�i aminte�ti de el...
311
00:46:06,625 --> 00:46:08,774
- A preluat afacerea.
- Dar mai e?
312
00:46:09,086 --> 00:46:11,669
Da, �nc� mai e.
313
00:46:16,855 --> 00:46:20,896
Da... Pa, atunci.
314
00:46:25,098 --> 00:46:29,139
Ai putea dormi la noi, dac� vrei.
315
00:46:30,806 --> 00:46:33,014
Bucuros.
316
00:47:15,831 --> 00:47:17,074
18-13, terminat.
317
00:47:17,099 --> 00:47:19,723
Ivar Bertil pentru Adam Ceasar...
318
00:47:32,093 --> 00:47:35,755
Bj�rn Stenberg, transformatorul Vanga.
Trimite�i �nt�riri c�t de repede posibil.
319
00:47:35,780 --> 00:47:40,113
Solda�i ru�i �mbr�ca�i ca turi�ti
nem�i iau...
320
00:47:46,324 --> 00:47:48,857
Bj�rn Stenberg, transformatorul Vanga.
Vreau ajutor acum.
321
00:47:48,882 --> 00:47:53,839
Am asigurat cu greu securitatea
cl�dirii, dar am nevoie de ajutor.
322
00:48:05,505 --> 00:48:08,802
Aici Bj�rn Stenberg. Stau aici
�i m� joc singur trandafirul alb-roz.
323
00:48:08,827 --> 00:48:12,034
Pute�i trimite �i al�i oameni
ca s� se joace?
324
00:48:37,007 --> 00:48:40,047
Bun�. Sunt tata.
325
00:48:42,495 --> 00:48:48,490
Poate vrei s� te ad�poste�ti
imediat ce po�i.
326
00:48:48,515 --> 00:48:50,389
E ceva...
327
00:48:51,981 --> 00:48:54,938
E ceva r�u ce urmeaz�
s� se �nt�mple aici.
328
00:48:57,470 --> 00:49:01,136
Nu vreau s� fii afar� �i...
329
00:49:06,514 --> 00:49:07,567
Eu...
330
00:50:34,066 --> 00:50:36,185
Bun�, deschide u�a, poli�ia!
331
00:50:37,633 --> 00:50:38,840
E cineva?
332
00:50:41,728 --> 00:50:43,144
E cineva?
333
00:50:45,859 --> 00:50:48,858
Haide, deschide u�a!
334
00:50:49,993 --> 00:50:51,909
Ministrul agriculturii?
335
00:50:52,372 --> 00:50:54,704
- Da.
- Trebuie s� veni�i cu noi.
336
00:51:08,017 --> 00:51:11,287
- Anders, ai ve�ti de la Karin?
- Nu.
337
00:51:21,810 --> 00:51:25,646
Suedia a ridicat starea de alert�
la cel mai mare nivel
338
00:51:25,671 --> 00:51:28,185
cu risc imediat de r�zboi.
339
00:51:28,210 --> 00:51:33,815
Informa�ii noi ne arat� c� primul
ministru mobilizeaz� ap�rarea total� �i,
340
00:51:33,840 --> 00:51:37,350
�n consulta�ie cu Consiliul de Afaceri
Externe, a decis ca delega�ia de r�zboi
341
00:51:37,375 --> 00:51:41,552
va �nlocui Riksdag-ul �i c� guvernul
este �n siguran��.
342
00:51:41,577 --> 00:51:47,172
- Unde e primul ministru?
- Cu ministrul ap�r�rii �n Parlament.
343
00:51:47,197 --> 00:51:51,427
- Are vreo leg�tur� cu atacurile teroriste?
- Nu putem intra �n detalii.
344
00:51:51,452 --> 00:51:54,409
Putem elimina implicarea ISIS �n
atentatul de s�pt�m�na asta.
345
00:51:54,945 --> 00:51:57,152
Asta e mult mai mult...
346
00:51:58,814 --> 00:52:01,823
Pentru a asigura capacitatea
guvernului de a conduce
347
00:52:01,848 --> 00:52:05,264
sunte�i grupa�i �n trei centre
separate de management.
348
00:52:05,668 --> 00:52:10,041
Acolo pute�i func�iona �n siguran��
consult�ndu-v� �ntre voi �i cu primul ministru.
349
00:52:10,066 --> 00:52:15,148
E important s� nu �ncerca�i s� contacta�i
pe cineva �n momentul �sta.
350
00:52:16,767 --> 00:52:19,558
V� vom duce la ma�ini,
avem o pozi�ie precar�.
351
00:52:19,583 --> 00:52:22,056
Trebuie s�-mi iau bagajul.
352
00:52:55,377 --> 00:52:57,376
Alo?
353
00:52:57,601 --> 00:53:00,025
Mam�?
354
00:53:00,050 --> 00:53:04,007
M� auzi?
R�m�i unde e�ti, vin la tine.
355
00:53:05,273 --> 00:53:06,897
Ce naiba?
356
00:53:36,226 --> 00:53:39,058
Haide, acum.
357
00:53:42,129 --> 00:53:44,045
Haide!
358
00:53:48,028 --> 00:53:50,819
Ce e asta?
359
00:53:55,637 --> 00:53:57,553
E familia mea.
360
00:53:59,762 --> 00:54:02,158
Elin are 5 ani.
361
00:54:02,437 --> 00:54:06,619
Am f�cut-o c�nd aveam 21,
dup� un an cu Kim.
362
00:54:13,020 --> 00:54:17,436
Da, a dormit �n alt� parte �n seara asta
iar el a lucrat p�n� t�rziu.
363
00:54:18,106 --> 00:54:20,697
Elin a dormit la o prieten�.
364
00:54:20,830 --> 00:54:24,033
Ar fi trebuit s� ajung� aici,
dar nu pot...
365
00:54:24,058 --> 00:54:27,057
E ceva cu telefoanele.
366
00:54:33,738 --> 00:54:38,404
M� duc dup� bunica.
Pot s� vin cu tine sau...?
367
00:54:45,837 --> 00:54:48,628
Stai, �mi pare r�u!
368
00:54:51,562 --> 00:54:54,811
�mi pare r�u, ar fi trebuit
s� spun ceva.
369
00:54:55,765 --> 00:54:59,139
Putem �ncerca s� discut�m
despre asta?
370
00:55:01,031 --> 00:55:02,298
Ce?
371
00:55:10,215 --> 00:55:11,756
Atunci pleac�!
372
00:57:45,239 --> 00:57:46,905
Bun�!
373
00:57:48,945 --> 00:57:50,694
M� auzi?
374
00:57:59,293 --> 00:58:01,084
Ajutor.
375
00:58:01,554 --> 00:58:03,512
Unde sunt?
376
00:58:04,255 --> 00:58:06,004
Opre�te-te!
377
00:58:08,364 --> 00:58:11,918
Continu�m emisiunea special� dedicat�
evenimentelor din seara asta.
378
00:58:11,943 --> 00:58:16,484
SAPO a dat informa�ii limitate
despre ce s-a �nt�mplat,
379
00:58:16,509 --> 00:58:21,113
dar e clar c� exist� nelini�te �n
mai multe zone din �ar�.
380
00:58:23,343 --> 00:58:25,535
Nu primim tratamentul
la care avem dreptul.
381
00:58:25,560 --> 00:58:28,856
Fiul meu e bolnav,
nu pot vorbi cu el
382
00:58:28,881 --> 00:58:31,761
iar acum nu pot intra m spital.
383
00:58:31,786 --> 00:58:35,646
E vreo carantin�?
De ce nu pot intra oamenii?
384
00:58:35,671 --> 00:58:39,168
Nu e activitate militar� doar
�n jurul spitalului.
385
00:58:39,193 --> 00:58:43,637
La vechea baza aerian� F13
Norrkoping, sute de solda�i...
386
01:00:24,314 --> 01:00:26,900
Bun�. De ce ��i conduci
propria ma�ina?
387
01:00:27,356 --> 01:00:32,563
N-au avut destule ma�ini �i
mi-au spus s-o iau pe a mea.
388
01:00:32,843 --> 01:00:35,629
- Cum te cheam�?
- Eva.
389
01:00:36,493 --> 01:00:41,284
Avem o femeie care conduce spre
sud de-a lungul Vasabronului.
390
01:00:41,767 --> 01:00:44,292
- S�-�i ia propria ma�in�?
- Nu avem timp pentru asta.
391
01:00:44,317 --> 01:00:46,608
Nimeni nu-�i conduce ma�ina.
Spune-i s� �ntoarc�.
392
01:00:46,890 --> 01:00:48,889
Am �n�eles. Terminat.
393
01:00:49,595 --> 01:00:55,261
Eva, te rog s� �ntorci �i
s� te al�turi celorlal�i. Bine?
394
01:00:56,703 --> 01:00:58,620
Alo!
Stai pe loc!
395
01:01:00,059 --> 01:01:01,808
Opre�te, la naiba!
396
01:01:06,059 --> 01:01:07,641
La naiba...
397
01:01:10,645 --> 01:01:12,352
E cineva?
398
01:03:18,200 --> 01:03:20,157
Bun�.
399
01:03:20,303 --> 01:03:22,343
Anna e aici?
400
01:03:23,676 --> 01:03:26,895
- Telefoanele mobile nu au semnal.
- M� uit la telefonul lui Goran.
401
01:03:26,947 --> 01:03:28,747
Alex...
402
01:03:29,270 --> 01:03:32,186
Voiam s� v� iau pe tine
�i pe bunica.
403
01:03:32,525 --> 01:03:35,024
O s� ne ia Ake imediat.
404
01:03:36,559 --> 01:03:39,683
Stai jos �i odihne�te-te.
405
01:03:42,140 --> 01:03:44,426
Telefoanele func�ioneaz� iar.
406
01:03:47,184 --> 01:03:48,600
Alo?
407
01:05:19,078 --> 01:05:22,789
- Nu-l a�tept�m pe Ake?
- Alex, ce se petrece?
408
01:05:22,814 --> 01:05:27,009
Ake crede c� sunt la biseric�.
E speriat.
409
01:05:27,312 --> 01:05:29,144
- Telefonul t�u mobil merge?
- Nu.
410
01:05:29,286 --> 01:05:33,535
- Alex, ce se petrece?
- Nu �tiu. Ceva se �nt�mpl�.
411
01:05:33,560 --> 01:05:38,809
Oamenii se poart� ciudat �i armata
se adun� la baza aerian� Norrkoping.
412
01:05:39,497 --> 01:05:41,704
- F13?
- Ce?
413
01:05:41,903 --> 01:05:46,694
Kim e soldat. I-au chemat pe to�i ieri,
dar au spus c� e un exerci�iu.
414
01:05:46,856 --> 01:05:51,210
Doamne, Elin. Trebuie s� ajung la ea.
Trebuie s� c�ut�m protec�ie.
415
01:05:51,235 --> 01:05:54,194
- Nu, trebuie s� ajung la fiica mea.
- �i Ake.
416
01:05:54,219 --> 01:05:57,069
- Da, bunica!
- Opre�te, trebuie s�-l lu�m pe Ake.
417
01:05:57,105 --> 01:05:58,771
Alex...
418
01:06:00,684 --> 01:06:03,850
Unde mergem?
419
01:12:13,840 --> 01:12:16,172
Unde e�ti?
420
01:14:23,434 --> 01:14:25,725
Tu erai, porcule.
421
01:14:30,548 --> 01:14:33,256
Unde ai pa�aportul?
422
01:14:36,569 --> 01:14:39,318
R�spunde Ceasar.
423
01:14:46,869 --> 01:14:51,827
Ceasar de la Adam.
Scrie. Gustav r�spunde. Terminat.
424
01:14:52,325 --> 01:14:53,616
Terminat.
425
01:14:54,507 --> 01:14:58,814
Orientare. Suedia e atacat�.
Terminat.
426
01:14:58,839 --> 01:15:02,963
Erik Ceasar zboar� la sta�ia
de transformare din Kramfors.
427
01:15:03,554 --> 01:15:06,136
La naiba, c� am mereu dreptate.
428
01:15:07,189 --> 01:15:11,592
Gustav Ceasar merge cu ma�ina lui
c�tre Gravlingen
429
01:15:11,617 --> 01:15:14,741
�i se �nt�lne�te cu guvernul.
Terminat.
430
01:15:14,950 --> 01:15:18,911
Filip Ceasar zboar� spre sta�ia de
transformare din Vanga cu mine.
431
01:15:18,936 --> 01:15:22,575
To�i s� raporteze la sosire.
Terminat.
432
01:15:22,783 --> 01:15:25,473
De la Gustav Ceasar. Am �n�eles.
Terminat.
433
01:15:48,492 --> 01:15:50,991
Adam Ceasar c�tre to�i Ceasar.
434
01:15:52,036 --> 01:15:55,660
Gustav Ceasar, regrupare la Gravlingen.
435
01:15:59,025 --> 01:16:03,316
Sau stai, zbura�i cu mine
spre Vanga.
436
01:16:04,580 --> 01:16:06,038
Terminat.
437
01:16:07,931 --> 01:16:13,639
Adam Erik c�tre Erik Bertil.
Deja ai dat ordinul �sta. Terminat.
438
01:16:30,931 --> 01:16:33,597
Alo?
439
01:16:34,575 --> 01:16:37,439
Ce se petrece?
De ce oprim aici?
440
01:16:37,464 --> 01:16:41,713
- Trebuie s� ne ad�postim.
- Trebuie s� ajung la Elin!
441
01:16:42,525 --> 01:16:44,566
N-a fost o idee bun�.
442
01:16:45,797 --> 01:16:48,130
Mi�c�! N-ai voie aici!
443
01:16:49,992 --> 01:16:52,390
Trebuie s� te mu�i acolo!
444
01:16:52,880 --> 01:16:56,473
Ce faci? N-ar trebui s� mergem
�n camera din munte?
445
01:16:56,498 --> 01:17:03,311
- Cine sunt?
- �i-am spus. Eriksson �i Lenny.
446
01:17:03,395 --> 01:17:06,519
- l-am spus �i fratelui meu.
- �i eu lui Cissi.
447
01:17:06,704 --> 01:17:08,787
Nu cred c� ar trebui
s� fie singur.
448
01:17:09,335 --> 01:17:12,334
Nu te po�i �ntoarce �i
s� te decizi.
449
01:17:12,699 --> 01:17:16,656
- Am o familie de care s� am grij�.
- Familia nu trebuie adus� �n discu�ie.
450
01:17:16,976 --> 01:17:21,808
Trebuie s� cooper�m.
Ne temem unii de al�ii.
451
01:17:21,833 --> 01:17:25,707
- Nu mi-e team� de toat� lumea.
- Treci �n ma�in�!
452
01:17:25,966 --> 01:17:29,965
- Ai vorbit despre via�a perfect�.
- Am f�cut ce am visat.
453
01:17:30,293 --> 01:17:34,050
Nu-mi pas� ce ai f�cut!
Nu �nsemni nimic pentru mine.
454
01:17:34,075 --> 01:17:38,229
Nu e adev�rat. Ai fost distrus�
c�nd Alex a disp�rut.
455
01:17:38,254 --> 01:17:41,711
- Bunico!
- Ai crezut c� nu mi-am dat seama?
456
01:17:41,973 --> 01:17:46,805
De asta te-ai mutat acas� cu mine,
�n caz c� Alex s-ar fi �ntors.
457
01:17:46,942 --> 01:17:50,733
Asta e o loca�ie securizat�,
n-ai voie aici!
458
01:17:52,931 --> 01:17:55,555
Ce naiba?
459
01:18:05,270 --> 01:18:11,227
Cite�te ziarele doar c�nd e vorba de
tine �i are toate �nregistr�rile tale.
460
01:18:11,252 --> 01:18:16,167
- Nu m-am sim�it niciodat� bine cu muzica.
- Nu e nicio melodie.
461
01:18:19,530 --> 01:18:21,487
Ce naiba?
462
01:18:30,626 --> 01:18:32,209
Mi�c�!
463
01:18:58,016 --> 01:18:59,682
Coboar� din ma�in�.
464
01:19:08,345 --> 01:19:09,886
La naiba!
465
01:19:10,895 --> 01:19:13,238
- Haide, trebuie s� mergem!
- Nu putem pleca f�r� bunica!
466
01:19:13,387 --> 01:19:15,136
Haide! Fugi!
467
01:19:39,423 --> 01:19:41,314
Alex...
468
01:19:54,322 --> 01:19:56,530
Mul�umesc!
469
01:19:59,412 --> 01:20:02,494
- Trebuie s� mergem, nu �n�elegi?
- Bunica, pentru numele Domnului!
470
01:20:21,775 --> 01:20:24,483
- Julia?
- Ai v�zut-o pe Monica?
471
01:20:25,869 --> 01:20:27,993
Ce se petrece?
472
01:20:28,926 --> 01:20:31,228
Alex? M� auzi?
473
01:20:32,361 --> 01:20:37,402
Julia!
474
01:20:40,379 --> 01:20:45,128
Unde naiba sunt cheile? Julia!
475
01:20:45,548 --> 01:20:48,714
Ajuta�i-m�! So�ia mea e afar�!
476
01:20:53,922 --> 01:20:55,630
Opre�te-te!
477
01:20:56,125 --> 01:20:57,750
Opre�te-te, Konny!
478
01:20:57,944 --> 01:21:00,930
- E ceva periculos afar�!
- Julia!
479
01:21:01,542 --> 01:21:03,906
So�ia mea e afar�!
480
01:21:20,122 --> 01:21:21,663
Nimeni s� nu deschid� u�a.
481
01:21:23,945 --> 01:21:28,652
- Deschide u�a, Bj�rn.
- Opre�te-te, Konny!
482
01:21:29,551 --> 01:21:32,292
- Cheile!
- Nu �tim ce li se �nt�mpl�.
483
01:21:32,394 --> 01:21:35,456
- Julia e undeva acolo!
- Calmeaz�-te, Konny!
484
01:21:35,481 --> 01:21:37,272
Taci!
485
01:21:37,785 --> 01:21:42,742
Idiotul cu teoria conspira�iilor!
Mereu �tie ce se petrece!
486
01:21:43,938 --> 01:21:49,222
Konny... Au distrus fiecare sta�ie
de transformare din �ar�.
487
01:21:49,278 --> 01:21:52,735
Toat� structura electric�
trece pe la noi acum.
488
01:21:54,103 --> 01:21:55,652
Konny...
489
01:21:56,700 --> 01:21:58,407
Se vor �ntoarce.
490
01:22:05,125 --> 01:22:08,999
�tiu c� voi c�uta�ii ajutor,
dar asta e o zon� restric�ionat�
491
01:22:09,024 --> 01:22:11,886
�i imediat ce �tim ce se petrece,
trebuie s� pleca�i.
492
01:22:12,340 --> 01:22:14,585
Nu, astea sunt regulile.
493
01:22:14,610 --> 01:22:17,942
Stai. Fiul t�u e aici. E r�nit.
494
01:22:31,840 --> 01:22:33,256
Ai grij� la cap.
495
01:22:33,289 --> 01:22:35,455
- Pune-l pe asta.
- Va supravie�ui?
496
01:22:35,590 --> 01:22:40,547
�l iau eu. Sunt p�turi �i o camer�
de odihn� la cap�tul coridorului.
497
01:22:56,849 --> 01:22:59,014
Pari pu�in �nfrigurat.
498
01:23:01,458 --> 01:23:02,374
Mul�umesc.
499
01:23:02,661 --> 01:23:05,132
Dragule... Va fi bine.
500
01:23:05,754 --> 01:23:07,461
D�-mi-o!
501
01:23:36,708 --> 01:23:38,762
Va supravie�ui.
502
01:23:41,195 --> 01:23:44,235
l-am oprit acum, dar vor
veni mai mul�i data viitoare.
503
01:23:44,348 --> 01:23:47,481
Elicopterele sunt aici
ca s� protejeze centrala.
504
01:23:48,039 --> 01:23:51,372
Nu pare s� fie mare lucru.
505
01:23:51,523 --> 01:23:56,938
Deci tu �i Alex, sunte�i...
N-a reu�it s� ia legatura.
506
01:23:57,356 --> 01:24:00,668
- Dar nu suntem...
- Comunica�iile nu func�ioneaz�.
507
01:24:00,693 --> 01:24:04,025
P�n� nu afl�m ce le-a afectat,
stai �n�untru.
508
01:24:04,540 --> 01:24:09,414
Armata ar trebui s� �n�eleag� c� ceva
a mers r�u �i s� trimit� int�riri.
509
01:24:09,997 --> 01:24:14,413
Dac� mai e ceva armat�
de trimis, desigur.
510
01:24:17,927 --> 01:24:20,968
- Unde te duci?
- Trebuie s�-mi iau fiica.
511
01:24:21,567 --> 01:24:23,233
A�teapt�!
512
01:24:25,743 --> 01:24:27,284
Fiic�?
513
01:24:29,208 --> 01:24:31,999
A�teapt�, te rog.
514
01:24:36,492 --> 01:24:39,407
Nu trebuie s� te bagi �n asta din nou.
515
01:24:39,497 --> 01:24:42,954
- Trebuie s� r�m�i cu Alex.
- N-o s� fac asta.
516
01:24:43,211 --> 01:24:45,063
R�m�i aici cu Alex.
517
01:24:45,335 --> 01:24:47,667
Bj�rn... R�m�i aici.
518
01:24:54,025 --> 01:24:55,483
Ce naiba?
519
01:24:55,872 --> 01:24:58,538
Termin� cu prostia asta!
La naiba!
520
01:24:58,625 --> 01:25:00,415
A�teapt�!
521
01:26:08,244 --> 01:26:09,485
�nainte!
522
01:26:23,533 --> 01:26:26,574
Da�i-v� hainele jos �i
pune�i-le �n co�ul de acolo.
523
01:27:02,414 --> 01:27:04,038
Po�i s� iei o �nghi�itur�?
524
01:27:09,379 --> 01:27:11,211
C�te jude�e are Suedia?
525
01:27:13,633 --> 01:27:14,446
25.
526
01:27:14,533 --> 01:27:16,843
Ce e un cal?
527
01:27:17,275 --> 01:27:18,191
Ce?
528
01:27:18,822 --> 01:27:23,196
- E o �ntrebare, r�spunde normal.
- Cine e Zlatan?
529
01:27:23,298 --> 01:27:27,570
- Dar ce se �nt�mpl�?
- Pettersson, termin�. κi aminte�te.
530
01:27:28,281 --> 01:27:30,571
Trebuie s� verific�m.
531
01:27:31,176 --> 01:27:34,717
Am pierdut 3 colegi �nainte s� ne d�m
seama c� infec�ia e �n ploaie.
532
01:27:34,958 --> 01:27:36,585
Ce e �n ploaie?
533
01:27:36,718 --> 01:27:41,631
Presupunem c� o form� de alpha-CaM sau
beta-amyloid, dar nu �tim sigur.
534
01:27:41,658 --> 01:27:45,616
�tii, atunci c�nd oamenii �i pierd
memoria sau sufer� ceva traumatic,
535
01:27:45,812 --> 01:27:50,487
corpul elibereaz� o protein� care
elimin� neuronii afecta�i.
536
01:27:50,512 --> 01:27:55,354
Armata israelian� voia s-o folosim �n
lupt�, ca s� reducem mortalitatea,
537
01:27:55,379 --> 01:27:57,804
�n timp ce sc�dem moralul
trupelor inamice.
538
01:27:57,829 --> 01:28:01,901
E ca �i cum ai avea Alzheimer
dar dureaz� 15 minute.
539
01:28:01,926 --> 01:28:03,925
Ceilal�i sunt pe drum?
540
01:28:06,872 --> 01:28:07,882
Cine?
541
01:28:09,231 --> 01:28:11,281
Restul guvernului.
542
01:28:12,324 --> 01:28:13,609
N-a mai venit nimeni?
543
01:28:17,645 --> 01:28:18,645
Nu.
544
01:28:19,390 --> 01:28:20,722
Dar ai cerut ajutor?
545
01:28:21,093 --> 01:28:25,133
Dac� guvernul se �ntrune�te, primul
ministru va lua o decizie.
546
01:28:25,290 --> 01:28:27,132
Primul ministru e mort.
547
01:28:35,062 --> 01:28:41,460
A fost un atac asupra Parlamentului �i
a fost omor�t.
548
01:28:44,796 --> 01:28:48,198
Asculta�i. Aici avem m�ncare
�i motorin� pentru o lun�.
549
01:28:48,223 --> 01:28:50,046
S-ar putea s� fie mai mult.
550
01:28:50,071 --> 01:28:56,028
Ceilal�i nu �tiu nimic despre infec�ie.
Nu e responsabilitatea noastr�.
551
01:28:56,592 --> 01:28:58,912
Landers, anun�a�i-l pe Krantz.
552
01:28:58,946 --> 01:29:01,445
�nchidem �i bloc�m por�ile.
553
01:29:02,961 --> 01:29:04,210
Landers!
554
01:29:06,749 --> 01:29:08,914
Da, r�spunde.
555
01:29:09,165 --> 01:29:11,117
E centrul de comunica�ii?
556
01:29:13,074 --> 01:29:15,117
Alo? Alo!
557
01:29:16,080 --> 01:29:18,640
Ce faci? N-ai ascultat?
558
01:29:18,665 --> 01:29:22,955
Chiar dac� nu e electricitate, releele
de comunica�ii ar trebui s� mearg�
559
01:29:23,212 --> 01:29:26,076
�i putem avertiza mai multe
mii de case.
560
01:29:26,101 --> 01:29:30,124
Au reu�it s� localizeze �i s� opreasc�
toate transmisiile
561
01:29:30,149 --> 01:29:31,940
�i acela�i lucru ni se �nt�mpl� �i nou�.
562
01:29:31,965 --> 01:29:36,609
- Mor oameni!
- Nu noi lu�m deciziile astea.
563
01:29:36,634 --> 01:29:38,383
Are dreptate.
564
01:29:39,944 --> 01:29:42,710
Emil... Familia mea e acolo.
565
01:29:43,926 --> 01:29:46,508
Tholen, �nchide centrul
de comunica�ii.
566
01:29:47,301 --> 01:29:48,281
Tholen!
567
01:29:51,708 --> 01:29:53,609
- Cine o ajut� cu radio-ul?
- Asculta�i...
568
01:29:53,634 --> 01:29:55,717
Cineva s-o ajute cu radio-ul!
569
01:30:00,502 --> 01:30:03,874
Tholen, g�nde�te foarte bine acum.
570
01:30:03,899 --> 01:30:05,606
Urmeaz�-m�.
571
01:30:14,919 --> 01:30:17,793
Landers, f� ceva! Treze�te-te!
572
01:30:17,818 --> 01:30:19,609
- Rasmark!
- Stai nemi�cat.
573
01:30:20,028 --> 01:30:22,027
Stai pe burt�.
574
01:30:23,364 --> 01:30:24,821
Calmeaz�-te!
575
01:30:24,993 --> 01:30:28,659
- Ajutor!
- Cheam� pe cineva! la telefonul!
576
01:30:28,879 --> 01:30:31,003
Stai nemi�cat!
577
01:30:31,274 --> 01:30:32,624
E r�nit!
578
01:30:32,649 --> 01:30:34,940
- Vino dup� mine. Gr�be�te-te.
- Stai nemi�cat!
579
01:30:42,281 --> 01:30:46,571
Am contactat ambasadele prin satelit
c�t vorbeai la radio.
580
01:30:46,856 --> 01:30:51,188
C�nd suntem �n tranzit,
suntem vizibili, deci gr�be�te-te.
581
01:30:53,953 --> 01:30:56,160
E�ti gata?
582
01:30:56,258 --> 01:30:59,402
- Nu.
- D�-i drumul.
583
01:31:19,407 --> 01:31:21,031
Bun�.
584
01:31:32,148 --> 01:31:36,767
Ai grij�. �ntinde-te din nou.
Ai o lovitur� la cap.
585
01:31:36,870 --> 01:31:38,286
Unde e Anna?
586
01:31:41,114 --> 01:31:43,321
Uit� de ea.
587
01:31:43,499 --> 01:31:46,206
Nu �tiu dac� a plecat.
588
01:31:47,703 --> 01:31:48,993
Ce?
589
01:31:49,173 --> 01:31:51,881
M-a legat.
590
01:31:52,195 --> 01:31:54,426
Ai l�sat-o s� ias�?
591
01:31:54,980 --> 01:31:59,074
Nu. Am �ncercat s� m� duc eu,
dar m-a legat.
592
01:31:59,720 --> 01:32:02,113
Alexander, �ntoarce-te.
593
01:32:02,470 --> 01:32:05,293
Uit� de asta, e prea t�rziu,
deja e pe drum.
594
01:32:05,720 --> 01:32:10,284
- Am deschis aici pentru tine.
- N-ai f�cut niciodat� nimic pentru mine!
595
01:32:10,309 --> 01:32:12,391
De ce spui asta?
596
01:32:13,567 --> 01:32:16,863
Am f�cut totul pentru tine.
Pentru tine �i mama.
597
01:32:17,518 --> 01:32:22,863
Tot ce s-a �nt�mplat e vina ta,
nu �n�elegi?
598
01:32:22,888 --> 01:32:26,762
Cum s� fie vina mea? Tu ai plecat.
599
01:32:26,794 --> 01:32:29,909
Tu m-ai p�r�sit.
600
01:32:30,314 --> 01:32:33,897
Cine crezi c� a avut grij� de voi to�i?
Eu.
601
01:32:33,963 --> 01:32:36,421
Tu nici m�car n-ai sunat.
602
01:32:36,731 --> 01:32:40,746
S� sun? S� sun ca s�-�i spun ce?
603
01:32:41,703 --> 01:32:46,118
Nu m-ai sunat. Niciodat�...
604
01:32:48,239 --> 01:32:51,155
Niciodat� nu �i-ai cerut iertare.
605
01:32:52,169 --> 01:32:55,293
Pentru ce s� fac asta, Alexander?
606
01:32:57,524 --> 01:33:00,440
Pentru c� am avut grij� de tine?
607
01:33:00,567 --> 01:33:04,774
Pentru c� am avut grij� de tine �i mama ta?
Ar trebui s�-mi cer iertare pentru asta?
608
01:33:06,697 --> 01:33:11,696
C�nd realizezi c�t de bine ne era?
609
01:33:12,121 --> 01:33:16,162
Apoi te-ai �ntors �i
totul putea fi ca �nainte.
610
01:33:20,645 --> 01:33:22,852
Klara e moart�.
611
01:33:48,043 --> 01:33:50,417
Aud ceva la radio! Vino!
612
01:33:50,746 --> 01:33:53,488
...atacul nemilos care
s-a petrecut �n Suedia.
613
01:33:53,513 --> 01:33:57,113
Nu �tim cine sau ce st�
�n spatele atacului.
614
01:33:57,138 --> 01:34:03,269
To�i cei din �ar�,
feri�i-v� de ploaie.
615
01:34:09,812 --> 01:34:11,519
Anna!
616
01:34:14,918 --> 01:34:16,792
Anna!
617
01:34:17,314 --> 01:34:22,160
Ploaia con�ine un fel de
arm� chimic�
618
01:34:22,185 --> 01:34:27,517
ce afecteaz� creierul �i
�terge amintirile.
619
01:34:27,759 --> 01:34:32,042
Dac� tu sau cineva cunoscut
a fost afectat, atunci...
620
01:34:32,067 --> 01:34:39,483
nu �tim dac� exist� vreun leac
deocamdat�, dar rezista�i.
621
01:34:45,796 --> 01:34:50,045
Vom face tot ce e posibil.
622
01:34:52,395 --> 01:34:56,644
Bucura�i-v� de timpul pe care-l
ave�i �mpreun�.
623
01:34:56,747 --> 01:34:58,954
�nainte s� fie prea t�rziu.
624
01:35:08,249 --> 01:35:10,123
�mi pare r�u.
625
01:35:22,309 --> 01:35:25,516
- Tat�!
- Elin, opre�te-te!
626
01:35:29,879 --> 01:35:32,961
Treci �n ma�in�. Bine?
627
01:35:41,340 --> 01:35:45,131
Am fost la F13. N-a mai r�mas nimeni.
628
01:35:46,056 --> 01:35:51,264
Au venit oameni cu elicopterele �i au
tras �n cei care nu erau infecta�i.
629
01:35:58,830 --> 01:36:00,830
Kim e mort, Alex.
630
01:36:01,656 --> 01:36:03,696
Toat� lumea e moart�.
631
01:36:39,673 --> 01:36:41,756
Bunica e �nc� acolo jos.
632
01:36:48,243 --> 01:36:49,367
Au venit.
633
01:36:49,973 --> 01:36:51,597
Stai!
634
01:36:53,368 --> 01:36:55,701
Vino, drag�! Vino!
635
01:37:16,945 --> 01:37:19,956
M� aude cineva?
Dou� elicoptere sunt aici.
636
01:37:19,981 --> 01:37:22,917
Toat� lumea trebuie s� ias�.
Ascult� cineva?
637
01:37:23,426 --> 01:37:24,425
Alo!
638
01:37:25,390 --> 01:37:28,680
M� aude cineva? Alo?
639
01:37:38,413 --> 01:37:40,078
Trebuie s� ie�im de aici.
640
01:37:46,148 --> 01:37:48,438
Bunico!
641
01:37:48,932 --> 01:37:52,640
Ajutor!
642
01:38:00,231 --> 01:38:02,313
Vino, drag�.
643
01:38:02,338 --> 01:38:04,379
- Gr�bi�i-v�!
- Sta�i!
644
01:38:05,851 --> 01:38:08,074
Tata e �nc� acolo, trebuie s�...
645
01:38:08,099 --> 01:38:11,306
Trebuie s� fugi, �l aduc eu.
Gr�be�te-te!
646
01:38:23,780 --> 01:38:26,527
- S-a �nt�mplat ceva?
- Ce naiba faci?
647
01:38:26,552 --> 01:38:31,842
N-ai sunat, n-ai venit �n vizit�,
dar acum i�i pas� brusc.
648
01:38:32,449 --> 01:38:33,722
Kim...
649
01:38:33,993 --> 01:38:35,346
Ce faci aici?
650
01:38:35,895 --> 01:38:40,152
Au spus c� e un exerci�iu cu F13,
apoi m-au adus aici.
651
01:38:41,117 --> 01:38:44,574
Vrei s� spui c� sunt r�u
pentru c� nu sunt cu ele?
652
01:38:45,668 --> 01:38:50,209
C�nd le-ai v�zut ultima dat�
pe Anna sau Elin?
653
01:38:50,637 --> 01:38:53,511
Elin nici nu-�i aminte�te cine e�ti.
654
01:38:56,828 --> 01:39:01,452
Dup� ce se termin� asta,
nu vreau s� te mai v�d.
655
01:39:02,760 --> 01:39:04,968
Vine cineva.
656
01:39:16,431 --> 01:39:18,603
- C��i sunt?
- Dou� elicoptere.
657
01:39:18,692 --> 01:39:20,733
- Fata ta a adus ajutor?
- Nu.
658
01:39:22,325 --> 01:39:25,616
- Deci care e planul?
- Nu e niciun plan.
659
01:39:27,183 --> 01:39:28,807
Ce faci? Haide!
660
01:39:29,676 --> 01:39:32,095
Uite. Adu-i pe to�i la biseric�!
661
01:39:32,120 --> 01:39:36,400
Dac� g�sesc ajutor, �i aduc acolo.
Pleca�i de aici!
662
01:39:41,118 --> 01:39:43,284
Unde naiba e receptorul?
663
01:39:46,539 --> 01:39:48,163
D�-mi-l.
664
01:39:48,489 --> 01:39:51,194
- Cupleaz� culoare la culoare.
- Ce?
665
01:39:51,219 --> 01:39:53,830
Ro�u cu ro�u �i galben cu galben.
666
01:39:54,525 --> 01:39:57,625
A aterizat un elicopter, cineva
ne-a localizat transmisia.
667
01:39:57,650 --> 01:40:00,233
- Prieteni sau du�mani?
- Nu e clar. Erik Bertil investigheaz�.
668
01:40:00,681 --> 01:40:02,639
Preg�ti�i-v� s� evacua�i.
669
01:40:16,681 --> 01:40:21,305
V�d dou� elicoptere, f�r� �nsemne.
Ne apropiem. Terminat.
670
01:40:21,577 --> 01:40:24,742
Trafo Vanga sun� pe un canal deschis.
S� r�spund?
671
01:40:27,367 --> 01:40:31,616
- Da, d�-i pe linia trei.
- Am �n�eles.
672
01:40:33,158 --> 01:40:35,491
Mai e�ti acolo? Alo?
673
01:40:36,536 --> 01:40:38,118
Aici Bertil Gustav. Terminat.
674
01:40:38,455 --> 01:40:40,392
Bj�rn Stenberg, Transformatorul Vanga.
675
01:40:40,417 --> 01:40:43,791
Central� e atacat�,
cerem ajutor imediat.
676
01:40:44,142 --> 01:40:48,558
Dou� elicoptere inamice la intrare
�i mul�i civili. Terminat.
677
01:40:50,680 --> 01:40:51,852
Evacua�i!
678
01:40:52,205 --> 01:40:56,037
Landers... Transporta�i
r�ni�ii pe drum.
679
01:40:57,110 --> 01:41:02,803
- Vorbesc cu comandamentul. Terminat.
- Sunt mor�i, doar civili aici. Terminat.
680
01:41:04,923 --> 01:41:08,032
Pute�i sc�pa f�r� s� intra�i �n
contact cu ploaia? Terminat.
681
01:41:08,057 --> 01:41:11,097
- Nu mai plou�.
- Da, nu mai plou�. Terminat.
682
01:41:11,122 --> 01:41:13,415
Putem ajunge la biseric�. Terminat.
683
01:41:13,674 --> 01:41:16,899
Bun, duce�i-i pe to�i la biseric�.
Voi ajunge acolo �n 60 de minute.
684
01:41:17,078 --> 01:41:20,577
Feri�i-v� de ploaie.
Suntem pe drum. Terminat.
685
01:41:23,554 --> 01:41:25,663
- Mai sunte�i acolo? Terminat.
- �nc� suntem aici. Terminat.
686
01:41:26,195 --> 01:41:29,110
E vreo Anna acolo?
Are o fiic�.
687
01:41:29,374 --> 01:41:32,789
E familia mea. Sunt bine?
Terminat.
688
01:41:32,882 --> 01:41:35,214
- Alo?
- Da, sunt aici.
689
01:41:37,895 --> 01:41:40,811
Ce faci? Cine era?
690
01:41:41,422 --> 01:41:44,296
Mai e�ti acolo? Terminat. Alo?
691
01:41:48,296 --> 01:41:50,503
Ne ocup�m de asta mai t�rziu.
Vino aici.
692
01:41:52,184 --> 01:41:54,058
Alexander, vino!
693
01:41:54,333 --> 01:41:57,624
Armata vine la biseric�,
trebuie s�-i ducem pe to�i acolo.
694
01:41:57,786 --> 01:42:01,493
- Ce faci? Vino!
- Nu pot.
695
01:42:06,333 --> 01:42:08,311
Ce naiba. Vino aici, acum.
696
01:42:08,336 --> 01:42:10,252
Vino aici. Haide.
697
01:42:12,582 --> 01:42:16,581
Acum vii!
Vii cu mine la biseric�.
698
01:42:16,963 --> 01:42:19,022
- Du-te �n camera ta!
- De ce?
699
01:42:19,047 --> 01:42:20,712
Pentru c� a�a am zis eu!
700
01:42:21,552 --> 01:42:24,515
Unde te duci? Alexander, stai!
701
01:42:25,202 --> 01:42:27,117
Alexander, a�teapt�.
702
01:42:28,426 --> 01:42:29,425
Alexander!
703
01:42:30,829 --> 01:42:32,495
Calmeaz�-te!
704
01:44:21,454 --> 01:44:23,162
Tholen...
705
01:44:24,966 --> 01:44:29,517
Du ministrul la locul de adunare.
Eu merg cu o ma�in� la Vanga.
706
01:44:30,837 --> 01:44:34,670
Tholen, la naiba. Familia mea.
707
01:44:36,220 --> 01:44:39,869
�ncerc s� iau leg�tura cu Garda Na�ional�,
ar trebui s� fie gata.
708
01:44:40,616 --> 01:44:41,595
Succes.
709
01:44:41,980 --> 01:44:44,119
- Vin.
- Trebuie s� te protejezi.
710
01:44:44,144 --> 01:44:46,976
Nu-mi pas� de siguran�a mea.
Trebuie s�-mi g�sesc fiica.
711
01:45:14,766 --> 01:45:16,579
Porni�i ma�inile!
712
01:45:30,126 --> 01:45:31,509
Vine fumul!
713
01:46:13,238 --> 01:46:15,895
Duce�i-i pe to�i �n biseric�,
ajung �n 50 de minute.
714
01:46:16,483 --> 01:46:18,520
Kim a murit, Alex.
715
01:46:18,976 --> 01:46:20,600
Alex!
716
01:46:21,596 --> 01:46:22,804
Alex, gr�be�te-te!
717
01:46:22,829 --> 01:46:27,591
- Trebuie s� mergem la biseric� cu Ake.
- Trebuie s� plecam de aici. Acum.
718
01:46:27,616 --> 01:46:30,198
Ascult�-m�, tinere.
719
01:46:30,760 --> 01:46:33,926
Nu mergem nic�ieri f�r� Ake.
720
01:46:36,328 --> 01:46:40,785
Tu fugi la biseric� �i eu iau ma�ina,
apoi trebuie s� plec�m imediat.
721
01:46:42,000 --> 01:46:48,207
A ie�it toat� lumea? Ma�inile sunt
mai la vale, deci gr�bi�i-v�!
722
01:46:48,324 --> 01:46:52,198
- Ce naiba, nu ne ajut� nimeni?
- N-are cine!
723
01:46:53,765 --> 01:46:56,430
Ce mai a�tep�i, Alex? Fugi!
724
01:47:34,234 --> 01:47:36,304
Haide! Gr�be�te-te!
725
01:47:37,374 --> 01:47:38,748
Aici, ia loc.
726
01:50:20,083 --> 01:50:21,582
La naiba...
727
01:51:09,119 --> 01:51:11,660
La naiba, unde sunt cheile?
728
01:52:00,586 --> 01:52:02,101
Opre�te-te!
729
01:54:18,354 --> 01:54:21,437
Va fi foarte fericit.
730
01:56:39,842 --> 01:56:41,132
Alex!
731
01:56:41,754 --> 01:56:43,836
Trebuie s� sc�p�m de ploaie.
732
01:56:46,480 --> 01:56:47,890
Kim e �n via��.
733
01:56:49,523 --> 01:56:52,109
- E pe drum �ncoace.
- Ce?
734
01:56:52,246 --> 01:56:55,578
�mi pare r�u, am crezut...
735
01:56:57,431 --> 01:57:01,054
M� g�ndeam c� dac�
credeai c� Kim era mort
736
01:57:01,079 --> 01:57:03,679
ar trebui s�-�i aminte�ti de noi.
737
01:57:45,403 --> 01:57:50,194
Crezi c� totul ar fi fost diferit
dac� �ineam leg�tura?
738
01:57:53,168 --> 01:57:55,625
�mi doresc s� o fi f�cut...
739
02:01:44,359 --> 02:01:49,359
Traducerea �i adaptarea
alpo
740
02:01:49,559 --> 02:01:55,559
Subrip & resincro: Matei@SceneFZteam
www.scenefz.me
741
02:02:18,329 --> 02:02:21,745
Bine. Asta e exact ce...
742
02:02:28,689 --> 02:02:30,806
Dup� trei zile de pauz�,
am revenit
743
02:02:30,831 --> 02:02:34,705
�i majoritatea oamenilor se pot uita la
transmisiile TV �n majoritatea ��rii.
744
02:02:38,453 --> 02:02:41,831
Toate spitalele mari ar trebui
s� aib� electricitate
745
02:02:41,856 --> 02:02:44,855
dar sunt foarte aglomerate.
746
02:02:44,880 --> 02:02:50,920
ONU condamn� atacul, unul dintre cele
mai grave �mpotriva civililor.
747
02:02:52,041 --> 02:02:56,169
Ne continu�m parteneriatele
interna�ionale �i nu pot comenta...
748
02:02:56,194 --> 02:02:59,083
C�t timp vor sta solda�ii
str�ini pe teritoriul Suediei?
749
02:02:59,108 --> 02:03:01,934
C�t timp ap�rarea Suediei e sl�bit�
750
02:03:01,959 --> 02:03:06,583
celelalte �ari trebuie s�-�i protejeze
interesele financiare de aici.
751
02:03:12,285 --> 02:03:15,066
Vorbim de un raid.
752
02:03:16,322 --> 02:03:21,199
800.000 de oameni �i-au pierdut
cele mai de pre� lucruri pe care le aveau:
753
02:03:21,380 --> 02:03:22,722
amintirile.
754
02:03:23,622 --> 02:03:29,246
�i pentru ce? Ce ar putea motiva
un asemenea act oribil?
755
02:03:34,441 --> 02:03:36,940
Economia Rusiei se stabilizeaz�.
60176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.