All language subtitles for The.Midwifes.Deception.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-monkee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,408 --> 00:00:18,670 (GUNSHOTS) 2 00:00:23,588 --> 00:00:26,417 (SMOKE ALARM BEEPING) 3 00:01:08,155 --> 00:01:09,610 DANIEL: Did you know moving 4 00:01:09,634 --> 00:01:11,917 is the third most stressful life event. 5 00:01:11,941 --> 00:01:13,899 SARA: Is "Having a baby" on that list too? 6 00:01:16,728 --> 00:01:19,968 Ah, honey, I'm sorry, I gotta work that day. 7 00:01:19,992 --> 00:01:21,709 All right, look, maybe I can ask my boss... 8 00:01:21,733 --> 00:01:23,581 SARA: No. No, no, no. It's just a check-up, it's fine. 9 00:01:23,605 --> 00:01:25,061 Are you sure? 10 00:01:25,085 --> 00:01:26,627 Yeah, you don't wanna rock the boat 11 00:01:26,651 --> 00:01:28,020 with the new job so early. 12 00:01:28,044 --> 00:01:29,326 You can meet Dr. Collins later. 13 00:01:29,350 --> 00:01:30,457 I just hate that I'm gonna be missing 14 00:01:30,481 --> 00:01:31,676 all these things. 15 00:01:31,700 --> 00:01:34,157 Well, you're keeping us afloat. 16 00:01:34,181 --> 00:01:36,942 Like, we're lucky your mom left us this house. 17 00:01:36,966 --> 00:01:38,683 So much of her stuff. 18 00:01:38,707 --> 00:01:40,380 Yeah, it's just, it's too big. 19 00:01:40,404 --> 00:01:41,860 It's not really us. 20 00:01:41,884 --> 00:01:44,341 I know. 21 00:01:44,365 --> 00:01:47,648 We get to raise our daughter in a home. You know? 22 00:01:47,672 --> 00:01:50,173 She can play outside and go to a good school. 23 00:01:50,197 --> 00:01:52,653 Have all the things I didn't have. 24 00:01:52,677 --> 00:01:54,046 Look, all the kid needs 25 00:01:54,070 --> 00:01:56,266 is for us to love her and each other. 26 00:01:56,290 --> 00:01:58,616 The rest is gravy. 27 00:01:58,640 --> 00:02:00,618 I just wanna make sure that you're happy here. 28 00:02:00,642 --> 00:02:01,860 It's important to me. 29 00:02:04,646 --> 00:02:07,190 Eloise will have everything she needs, 30 00:02:07,214 --> 00:02:09,085 and that will make me happy. 31 00:02:11,479 --> 00:02:13,457 Look how cute she is. 32 00:02:13,481 --> 00:02:15,309 (CHUCKLES) She sure is. 33 00:02:16,962 --> 00:02:19,574 She's got your eyes. (CHUCKLES) 34 00:02:21,793 --> 00:02:23,728 What time is it? Oh, shoot. 35 00:02:23,752 --> 00:02:24,685 Uh, my briefcase. I've gotta... 36 00:02:24,709 --> 00:02:27,123 Uh, downstairs, office box. 37 00:02:27,147 --> 00:02:28,950 What's that about? 38 00:02:28,974 --> 00:02:30,822 Nothing, I just had a pain in my chest this morning. 39 00:02:30,846 --> 00:02:33,196 It's, it's nothing. How do you know it's nothing? 40 00:02:34,284 --> 00:02:35,870 Internet. 41 00:02:35,894 --> 00:02:38,134 Don't screw around with your health, okay? 42 00:02:38,158 --> 00:02:39,352 Let the doctors decide it's not a big deal. 43 00:02:39,376 --> 00:02:41,093 Okay, okay, I'll go. 44 00:02:41,117 --> 00:02:42,640 You're gonna be late. Fine. 45 00:02:46,340 --> 00:02:48,361 She's all set. They're gonna get your paperwork together. 46 00:02:48,385 --> 00:02:51,930 Okay. It's just heartburn, right? There's nothing else? 47 00:02:51,954 --> 00:02:54,889 Actually, everything is looking really great. 48 00:02:54,913 --> 00:02:56,891 Unfortunately, you're gonna have to lay off the lasagna. 49 00:02:56,915 --> 00:02:58,545 Uh, what's the point of living? I know. 50 00:02:58,569 --> 00:03:00,223 Hi, Dr. Collins. Hello. 51 00:03:01,790 --> 00:03:03,115 It was great meeting you, and I will 52 00:03:03,139 --> 00:03:04,203 see you at our next appointment. 53 00:03:04,227 --> 00:03:05,248 Thanks. 54 00:03:05,272 --> 00:03:06,205 Here you go. 55 00:03:06,229 --> 00:03:07,317 Thank you. 56 00:03:14,585 --> 00:03:16,433 (SARA SIGHS) 57 00:03:16,457 --> 00:03:17,564 Oh, oh, wait, I got it. 58 00:03:17,588 --> 00:03:18,720 Oh. 59 00:03:19,982 --> 00:03:21,655 SARA: Thank you. 60 00:03:21,679 --> 00:03:23,744 Of course. It was gonna get ugly. 61 00:03:23,768 --> 00:03:26,007 Ooh, heartburn, huh? 62 00:03:26,031 --> 00:03:28,488 What? I just know that look. 63 00:03:28,512 --> 00:03:30,403 Oh. (CHUCKLES) 64 00:03:30,427 --> 00:03:33,406 Yeah, I basically had a whole lasagna last night, so... 65 00:03:33,430 --> 00:03:35,800 Women in the third trimester, it's like a curse. 66 00:03:35,824 --> 00:03:37,478 No lasagna? What's the point of living? 67 00:03:39,088 --> 00:03:40,761 I just said that. 68 00:03:40,785 --> 00:03:42,067 I'm Jina. 69 00:03:42,091 --> 00:03:44,069 Sara. Nice to meet you. 70 00:03:44,093 --> 00:03:46,332 I know a great acupressure point if you're interested. 71 00:03:46,356 --> 00:03:48,639 Uh... 72 00:03:48,663 --> 00:03:51,598 I'm a midwife. Not just some weirdo in the car park. 73 00:03:51,622 --> 00:03:53,600 (LAUGHING) 74 00:03:53,624 --> 00:03:54,688 Here. It's, uh... Okay. 75 00:03:54,712 --> 00:03:56,081 It's two finger widths just from 76 00:03:56,105 --> 00:03:57,387 the crease of your wrist, here. 77 00:03:57,411 --> 00:04:00,085 Okay. And you just apply pressure. 78 00:04:00,109 --> 00:04:02,827 Take a deep breath. (INHALES) 79 00:04:02,851 --> 00:04:04,350 It's great for, uh, 80 00:04:04,374 --> 00:04:07,962 anxiety, nausea, tummy upsets. 81 00:04:07,986 --> 00:04:09,834 Definitely anxiety. 82 00:04:09,858 --> 00:04:12,140 Perfect. I have all of those things. 83 00:04:12,164 --> 00:04:14,186 Yeah. Especially the anxiety. 84 00:04:14,210 --> 00:04:15,666 Yeah, it's really important 85 00:04:15,690 --> 00:04:17,648 to just try and take a breath sometimes. 86 00:04:21,173 --> 00:04:23,413 I feel like it's working, is it supposed to work that fast? 87 00:04:23,437 --> 00:04:24,979 Great. 88 00:04:25,003 --> 00:04:26,198 Wow. 89 00:04:26,222 --> 00:04:28,331 Thank you. That was amazing. 90 00:04:28,355 --> 00:04:29,834 And now I'm starving again. 91 00:04:31,749 --> 00:04:34,186 This might be weird, but do you wanna grab lunch? 92 00:04:35,536 --> 00:04:37,775 Actually, I'd love that. Great. 93 00:04:37,799 --> 00:04:39,646 I think I know a place I've been wanting to go to. 94 00:04:39,670 --> 00:04:41,169 Yeah, that would be awesome. 95 00:04:41,193 --> 00:04:42,519 All right, follow me. I'll follow you. 96 00:04:42,543 --> 00:04:43,674 Perfect. 97 00:04:45,023 --> 00:04:47,611 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 98 00:04:47,635 --> 00:04:49,656 So cute. Yeah. 99 00:04:49,680 --> 00:04:50,918 ALLIE: Oh, hi there. 100 00:04:50,942 --> 00:04:51,963 Uh, grab a seat wherever you like, 101 00:04:51,987 --> 00:04:53,312 I'll get you some menus. 102 00:04:53,336 --> 00:04:54,792 SARA: Thanks. Should we sit here? 103 00:04:54,816 --> 00:04:56,165 Yeah. 104 00:05:01,039 --> 00:05:02,365 So, where are you from? 105 00:05:02,389 --> 00:05:03,390 Here, I live here. 106 00:05:05,392 --> 00:05:07,108 You don't have an accent. 107 00:05:07,132 --> 00:05:09,894 Oh. Sorry, I just moved here a little while back. 108 00:05:09,918 --> 00:05:12,244 I'm... kinda starting over, too. 109 00:05:12,268 --> 00:05:13,550 ALLIE: I just hear you two are new. 110 00:05:13,574 --> 00:05:14,812 Welcome to Kentucky. 111 00:05:14,836 --> 00:05:16,770 SARA: Thank you. 112 00:05:16,794 --> 00:05:19,860 Yeah, just, uh, moved out from L.A. with my husband. 113 00:05:19,884 --> 00:05:20,861 ALLIE: L.A.? 114 00:05:20,885 --> 00:05:22,800 Wait. Danny? 115 00:05:23,410 --> 00:05:25,083 Yeah. 116 00:05:25,107 --> 00:05:26,911 It-it's a small town. I heard he moved back. 117 00:05:26,935 --> 00:05:29,392 So, you're Danny's wife. 118 00:05:29,416 --> 00:05:32,046 I'm Sara. Allie. 119 00:05:32,070 --> 00:05:35,006 Ooh, I love your mood ring. ALLIE: Thank you. 120 00:05:35,030 --> 00:05:36,790 According to this, I'm always in a good mood. 121 00:05:36,814 --> 00:05:39,358 (CHUCKLES) I-I went to school with Danny. 122 00:05:39,382 --> 00:05:41,926 I was so sorry to hear about his mom. She was so great. 123 00:05:41,950 --> 00:05:43,754 Wasn't she amazing? 124 00:05:43,778 --> 00:05:45,886 Honestly, she was more of a mother to me than my own mom. 125 00:05:45,910 --> 00:05:47,323 I really miss her. 126 00:05:47,347 --> 00:05:48,541 Yeah, she used to come in here 127 00:05:48,565 --> 00:05:49,890 every Sunday after church. 128 00:05:49,914 --> 00:05:51,196 She would always get the... 129 00:05:51,220 --> 00:05:52,719 Hot brown. ALLIE: Hot brown. Oh. 130 00:05:52,743 --> 00:05:54,092 Jinx. Buy me a coke. 131 00:05:55,572 --> 00:05:57,594 What's a hot brown? 132 00:05:57,618 --> 00:06:01,206 Uh, it's... toast, with turkey and bacon and mornay sauce. 133 00:06:01,230 --> 00:06:02,642 It's really good. 134 00:06:02,666 --> 00:06:04,340 Well, how about a couple in her honor? 135 00:06:04,364 --> 00:06:05,950 Yes. 136 00:06:05,974 --> 00:06:08,039 Oh, you should probably hold off. 137 00:06:08,063 --> 00:06:10,650 It sounds really good but really rich. 138 00:06:10,674 --> 00:06:11,912 Maybe for the heartburn... 139 00:06:11,936 --> 00:06:13,871 Yeah. Okay, hang on. 140 00:06:13,895 --> 00:06:15,960 (INHALES) 141 00:06:15,984 --> 00:06:17,551 Mediterranean salad please. 142 00:06:18,987 --> 00:06:22,183 I might get the hot brown. 143 00:06:22,207 --> 00:06:23,576 ALLIE: Uh, yeah. 144 00:06:23,600 --> 00:06:25,186 (MOUTHS) Sorry. 145 00:06:25,210 --> 00:06:27,014 Uh, anything to drink? 146 00:06:27,038 --> 00:06:29,887 I'll get a sweet tea, please. Just water for me. 147 00:06:29,911 --> 00:06:31,410 ALLIE: Mm, no caffeine for the baby? 148 00:06:31,434 --> 00:06:32,803 Yeah. 149 00:06:32,827 --> 00:06:34,239 Well, I will get going 150 00:06:34,263 --> 00:06:36,023 on the hot brown and the salad, 151 00:06:36,047 --> 00:06:39,375 and I will be right back with your delicious water. 152 00:06:39,399 --> 00:06:40,530 SARA: Thanks. 153 00:06:41,879 --> 00:06:43,446 SARA: She's great. Yeah. 154 00:06:45,317 --> 00:06:47,252 (SIGHS) I guess you must miss L.A. 155 00:06:47,276 --> 00:06:50,298 Must be so much fun. Yeah. 156 00:06:50,322 --> 00:06:52,518 You know, we were gonna sell the house out here, 157 00:06:52,542 --> 00:06:54,651 but then this job opportunity came up for Danny, 158 00:06:54,675 --> 00:06:57,044 and that just made sense, you know? 159 00:06:57,068 --> 00:06:59,743 Were you working? Yeah, I worked at a law firm. 160 00:06:59,767 --> 00:07:01,614 Wow, you're a lawyer. 161 00:07:01,638 --> 00:07:04,487 Yeah, well... not here. 162 00:07:04,511 --> 00:07:06,532 I still have to take the bar. 163 00:07:06,556 --> 00:07:07,620 Which reminds me, I should probably start 164 00:07:07,644 --> 00:07:09,840 studying for the bar. 165 00:07:09,864 --> 00:07:12,040 And you gave all that up just for Danny. 166 00:07:13,302 --> 00:07:14,714 My job? 167 00:07:14,738 --> 00:07:16,716 No! No, no, I, I'll go back to it. 168 00:07:16,740 --> 00:07:19,980 I just, um, I wanted to give Eloise 169 00:07:20,004 --> 00:07:22,330 the whole Americana childhood, you know? 170 00:07:22,354 --> 00:07:24,594 Where she can play outside on... 171 00:07:24,618 --> 00:07:25,662 a lawn that isn't yellow. 172 00:07:27,098 --> 00:07:28,622 But it's no big city. 173 00:07:29,753 --> 00:07:31,557 No. 174 00:07:31,581 --> 00:07:34,038 I don't know, just post a few pictures on social media 175 00:07:34,062 --> 00:07:35,735 and friends will come running. 176 00:07:35,759 --> 00:07:38,477 Yeah, I don't really do that social media stuff. 177 00:07:38,501 --> 00:07:41,156 Oh, yeah. Family problems? 178 00:07:42,462 --> 00:07:45,223 You just mentioned your mom. 179 00:07:45,247 --> 00:07:46,398 Yeah. 180 00:07:46,422 --> 00:07:49,532 Whoa, you're good. Um... 181 00:07:49,556 --> 00:07:52,167 Let's just say I have people I don't wanna connect with. 182 00:07:54,474 --> 00:07:57,148 I get it. Sorry for prying. No, not at all. 183 00:07:57,172 --> 00:07:59,542 My mum's kind of a whack-a-doodle too. 184 00:07:59,566 --> 00:08:01,587 ALLIE: So sorry. Uh, Sara, in case you didn't know, 185 00:08:01,611 --> 00:08:05,112 there is a Mommy meet-up here, every Wednesday. 186 00:08:05,136 --> 00:08:07,898 Mommy meet-up? What's that? Is that like a gang? 187 00:08:07,922 --> 00:08:09,987 It sounds like a gang. It's a gang, isn't it? 188 00:08:10,011 --> 00:08:12,250 Just tell Kelly how much you love her purse. 189 00:08:12,274 --> 00:08:13,991 Tell her it's real fancy. 190 00:08:14,015 --> 00:08:16,776 She's the organizer, and she can be a bit, you know... 191 00:08:16,800 --> 00:08:18,648 Gotcha. I don't know, I don't wanna intrude. 192 00:08:18,672 --> 00:08:20,606 No, no, you should totally go. 193 00:08:20,630 --> 00:08:22,913 You should totally go. 194 00:08:22,937 --> 00:08:24,958 Okay, I'll... Maybe I'll go. 195 00:08:24,982 --> 00:08:26,288 I'll think about it. 196 00:08:28,725 --> 00:08:29,726 Hm. 197 00:08:32,424 --> 00:08:34,577 SARA: Thanks. 198 00:08:34,601 --> 00:08:36,970 Well, it was so nice to meet you. 199 00:08:36,994 --> 00:08:38,232 Thank you so much for today. 200 00:08:38,256 --> 00:08:40,496 This was so nice. 201 00:08:40,520 --> 00:08:42,236 Honestly, I was nervous being here. 202 00:08:42,260 --> 00:08:44,369 You... made me feel a little better. 203 00:08:44,393 --> 00:08:45,849 Of course. 204 00:08:45,873 --> 00:08:47,111 It's my job, 205 00:08:47,135 --> 00:08:49,417 make pregnant women feel better. 206 00:08:49,441 --> 00:08:51,637 I'm like a lighthouse guiding them through their hormonal fog 207 00:08:51,661 --> 00:08:54,466 and helping them avoid the dangers around them. 208 00:08:54,490 --> 00:08:55,946 Can you be my midwife? Oh. 209 00:08:55,970 --> 00:08:57,991 (LAUGHS) Sorry. 210 00:08:58,015 --> 00:09:00,583 I... It's just, you make me feel so much better already, and... 211 00:09:02,324 --> 00:09:04,041 I would be really grateful. 212 00:09:04,065 --> 00:09:05,782 You've only got six more weeks, 213 00:09:05,806 --> 00:09:07,740 and I promise, you're doing so great without me. 214 00:09:07,764 --> 00:09:10,613 (CHUCKLES) Yeah, I'm a mess. 215 00:09:10,637 --> 00:09:12,832 This is a facade. 216 00:09:12,856 --> 00:09:14,965 To be honest, I generally prefer to start with people 217 00:09:14,989 --> 00:09:17,445 at the beginning of their pregnancy. 218 00:09:17,469 --> 00:09:19,099 I always wanted to have a natural birth. 219 00:09:19,123 --> 00:09:22,320 I didn't think I'd find anyone here to help me with it. 220 00:09:22,344 --> 00:09:26,063 Meeting you... feel like it's fate. 221 00:09:26,087 --> 00:09:27,412 All right, you talked me into it. 222 00:09:27,436 --> 00:09:29,153 Really? Yeah. 223 00:09:29,177 --> 00:09:30,720 I'm gonna pay you, it's not like a friend thing. 224 00:09:30,744 --> 00:09:32,939 No, no, no. It... 225 00:09:32,963 --> 00:09:35,725 I'll give you a huge discount from my usual rate. Sound good? 226 00:09:35,749 --> 00:09:38,162 Yay, that would be great. 227 00:09:38,186 --> 00:09:39,816 Awesome. Can I... 228 00:09:39,840 --> 00:09:42,296 Thank you. Oh. 229 00:09:42,320 --> 00:09:43,670 This is gonna be fun. Yes. 230 00:09:44,845 --> 00:09:46,562 Hm... 231 00:09:46,586 --> 00:09:49,434 So, a midwife, huh? 232 00:09:49,458 --> 00:09:51,610 How'd you find a midwife out here? 233 00:09:51,634 --> 00:09:54,961 She was at the hospital. It was totally fate. 234 00:09:54,985 --> 00:09:59,662 Oh. Well, I... You needed a midwife. 235 00:09:59,686 --> 00:10:01,794 You have no idea what a midwife is, do you? 236 00:10:01,818 --> 00:10:02,819 (HIGH-PITCHED) No. (LAUGHS) 237 00:10:04,560 --> 00:10:06,886 They specialize in pregnancy, 238 00:10:06,910 --> 00:10:08,192 um... 239 00:10:08,216 --> 00:10:11,412 labor, delivery, postpartum. 240 00:10:11,436 --> 00:10:13,830 They're trained to deal with any high-risk situations. 241 00:10:14,439 --> 00:10:15,634 Mm-hm. 242 00:10:15,658 --> 00:10:18,071 She's a lighthouse... 243 00:10:18,095 --> 00:10:21,074 guiding pregnant women through their hormonal fog 244 00:10:21,098 --> 00:10:24,295 and helping them avoid the dangers all around them. 245 00:10:24,319 --> 00:10:26,558 That's great. 246 00:10:26,582 --> 00:10:28,952 I just don't feel anxious around her. 247 00:10:28,976 --> 00:10:31,171 You know, she makes me feel so calm. 248 00:10:31,195 --> 00:10:33,260 I love her already. 249 00:10:33,284 --> 00:10:35,741 I was telling her about your mom. 250 00:10:35,765 --> 00:10:39,658 How great she was, and... how supportive. 251 00:10:39,682 --> 00:10:42,729 Remember, she used to send me late-night pizzas in law school? 252 00:10:44,208 --> 00:10:45,862 She's my mom goal. 253 00:10:48,604 --> 00:10:49,842 Hey. 254 00:10:49,866 --> 00:10:52,366 You don't need to try so hard. 255 00:10:52,390 --> 00:10:53,977 You're you. 256 00:10:54,001 --> 00:10:56,501 And havin' a terrible mother 257 00:10:56,525 --> 00:10:59,722 doesn't mean that you're gonna be a terrible mother. 258 00:10:59,746 --> 00:11:00,790 That's not how it works. 259 00:11:02,705 --> 00:11:06,076 What if I just looked down at my baby one day... 260 00:11:06,100 --> 00:11:08,755 and feel... trapped? 261 00:11:09,886 --> 00:11:11,366 Like I gave up something. 262 00:11:12,628 --> 00:11:13,934 It's possible. 263 00:11:15,283 --> 00:11:16,545 That doesn't scare you? 264 00:11:17,764 --> 00:11:21,178 No, not one bit. 265 00:11:21,202 --> 00:11:23,876 Because I'm not gonna let you feel trapped. 266 00:11:23,900 --> 00:11:25,119 And you're not gonna let me feel trapped... 267 00:11:26,163 --> 00:11:27,793 because we're a team. 268 00:11:27,817 --> 00:11:29,210 Okay? 269 00:11:29,906 --> 00:11:31,255 I promise. 270 00:11:32,300 --> 00:11:33,320 And I'm here for you. 271 00:11:33,344 --> 00:11:35,627 I know. 272 00:11:35,651 --> 00:11:39,152 The fact that you're massaging my feet right now says it all. 273 00:11:39,176 --> 00:11:40,588 Yeah. 274 00:11:40,612 --> 00:11:41,764 (LAUGHS) I know. Yeah. 275 00:11:41,788 --> 00:11:42,939 I know how you are. Yeah. 276 00:11:42,963 --> 00:11:43,940 I'm probably gonna have nightmares. 277 00:11:43,964 --> 00:11:45,400 I know, sorry. For sure. 278 00:11:49,317 --> 00:11:51,145 (CRICKETS CHIRPING) 279 00:11:52,973 --> 00:11:55,802 (DRAMATIC MUSIC) 280 00:12:41,456 --> 00:12:42,849 (DOORBELL RINGS) 281 00:12:45,765 --> 00:12:47,481 JINA: Hey. Hi. 282 00:12:47,505 --> 00:12:49,788 I made you a killer lasagna. 283 00:12:49,812 --> 00:12:51,877 Special recipe, guaranteed not to give you heartburn. 284 00:12:51,901 --> 00:12:54,706 That is so sweet of you. Come on in. 285 00:12:54,730 --> 00:12:56,950 Oh, your house is beautiful. SARA: Thank you. 286 00:12:58,603 --> 00:12:59,624 SARA: This way. 287 00:12:59,648 --> 00:13:01,519 This smells so good. 288 00:13:02,782 --> 00:13:04,218 Okay. 289 00:13:06,133 --> 00:13:08,459 So, I thought we could get started on your birth plan. 290 00:13:08,483 --> 00:13:10,287 Sounds great. 291 00:13:10,311 --> 00:13:12,680 Danny and I haven't figured out what we wanna do yet. 292 00:13:12,704 --> 00:13:14,378 So I just need to figure out how to not go insane 293 00:13:14,402 --> 00:13:15,727 over the next couple weeks. 294 00:13:15,751 --> 00:13:18,512 Well, I have tons of ideas. 295 00:13:18,536 --> 00:13:20,471 Actually, I thought we could get started by 296 00:13:20,495 --> 00:13:22,865 enrolling you in some pre-natal yoga classes. 297 00:13:22,889 --> 00:13:24,257 How does that sound? 298 00:13:24,281 --> 00:13:26,825 I'm from L.A., so I love yoga 299 00:13:26,849 --> 00:13:27,913 and avocados. 300 00:13:27,937 --> 00:13:30,176 (JINA LAUGHS) 301 00:13:30,200 --> 00:13:32,396 Great. Well, we can start off with some morning classes 302 00:13:32,420 --> 00:13:33,876 and just ease you back into it gradually. 303 00:13:33,900 --> 00:13:35,355 Perfect. 304 00:13:35,379 --> 00:13:37,053 Do you want some wine? 305 00:13:37,077 --> 00:13:39,514 I can, uh, watch you drink it. 306 00:13:41,211 --> 00:13:44,016 JINA: No, actual octuplets. 307 00:13:44,040 --> 00:13:46,192 That was good. 308 00:13:46,216 --> 00:13:47,803 Oh. Hey. 309 00:13:47,827 --> 00:13:51,023 Hey. I'm good, honey. How's it going, ladies? 310 00:13:51,047 --> 00:13:52,938 DANNY: How you doing? SARA: Good. 311 00:13:52,962 --> 00:13:54,244 DANNY: Hey. SARA: This is Jina. 312 00:13:54,268 --> 00:13:55,419 Our midwife. 313 00:13:55,443 --> 00:13:56,855 It is so nice to meet you. 314 00:13:56,879 --> 00:13:57,900 Daniel. Um... 315 00:13:57,924 --> 00:13:58,988 Sara's been nothing but smiles 316 00:13:59,012 --> 00:14:00,076 since she met you. 317 00:14:00,100 --> 00:14:02,034 Glad to hear it. 318 00:14:02,058 --> 00:14:03,993 We've been going through our plan for the next few weeks, 319 00:14:04,017 --> 00:14:06,909 and, uh, she's telling me all these pregnancy stories 320 00:14:06,933 --> 00:14:09,085 'cause she has seen it all. 321 00:14:09,109 --> 00:14:11,957 And more. DANNY: Yeah, I bet. 322 00:14:11,981 --> 00:14:14,070 Oh, goodness, I better get going. 323 00:14:15,289 --> 00:14:16,440 Do you wanna stay for dinner? 324 00:14:16,464 --> 00:14:18,094 No, no, no, I'll let you guys 325 00:14:18,118 --> 00:14:19,922 do your lovebird thing. 326 00:14:19,946 --> 00:14:22,185 She made me non-burny lasagna. 327 00:14:22,209 --> 00:14:24,317 Pfft, I'm in. 328 00:14:24,341 --> 00:14:25,560 Please stay. We could use the company. 329 00:14:27,388 --> 00:14:28,974 Okay then. 330 00:14:28,998 --> 00:14:30,260 Great. Good. 331 00:14:42,925 --> 00:14:43,989 JINA: So, are you gonna go to that 332 00:14:44,013 --> 00:14:45,686 Mommy meet-up group tomorrow? 333 00:14:45,710 --> 00:14:47,601 DANNY: Mommy meet-up? 334 00:14:47,625 --> 00:14:49,952 It's a mothers' group. They get together once a week. 335 00:14:49,976 --> 00:14:52,258 It's like a support network. Oh. 336 00:14:52,282 --> 00:14:53,912 Sounds perfect. 337 00:14:53,936 --> 00:14:55,479 Mm, I don't know. 338 00:14:55,503 --> 00:14:58,134 I never know what to say at those things. 339 00:14:58,158 --> 00:15:00,527 Well, I think it could be really good for you. 340 00:15:00,551 --> 00:15:04,053 It's important to be around other mothers. It helps. 341 00:15:04,077 --> 00:15:06,664 Maybe just bring a big salad and a huge smile, 342 00:15:06,688 --> 00:15:07,602 and you'll be fine. 343 00:15:10,561 --> 00:15:12,844 Oh, this is so weird. 344 00:15:12,868 --> 00:15:15,064 I feel like a science experiment. 345 00:15:15,088 --> 00:15:18,676 I feel like this isn't my body. 346 00:15:18,700 --> 00:15:20,658 Oh, yeah, it was the same with me. 347 00:15:22,834 --> 00:15:24,769 Uh, you have kids? 348 00:15:24,793 --> 00:15:26,142 No, I... 349 00:15:28,971 --> 00:15:30,494 My baby was stillborn. 350 00:15:33,367 --> 00:15:35,040 I'm so sorry. 351 00:15:35,064 --> 00:15:36,674 I lost him in the third trimester. 352 00:15:38,633 --> 00:15:41,742 We had, uh, losses, too, 353 00:15:41,766 --> 00:15:44,006 but... nothing that late. 354 00:15:44,030 --> 00:15:46,771 I'm... I'm so, so sorry. 355 00:15:48,817 --> 00:15:49,949 It's okay. 356 00:15:51,298 --> 00:15:53,102 It was a rough couple of years. 357 00:15:53,126 --> 00:15:55,756 My husband left, and then I had to move in with my mom 358 00:15:55,780 --> 00:15:59,717 who isn't the easiest person to live with. 359 00:15:59,741 --> 00:16:02,024 But I managed to get through school, 360 00:16:02,048 --> 00:16:03,764 get my midwife license, 361 00:16:03,788 --> 00:16:05,418 get out of there. 362 00:16:05,442 --> 00:16:08,987 Actually, I understand that, too. 363 00:16:09,011 --> 00:16:11,729 My mom, uh, took out a bunch of credit cards in my name 364 00:16:11,753 --> 00:16:15,037 and wrecked my credits, so, we have to stay away from her too. 365 00:16:15,061 --> 00:16:17,126 Well, I've managed to save up enough now, so... 366 00:16:17,150 --> 00:16:19,780 I'm really close to getting my own place. 367 00:16:19,804 --> 00:16:22,827 For now, I'm just staying in a motel. 368 00:16:22,851 --> 00:16:25,743 The only bummer is there doesn't seem to be a huge demand 369 00:16:25,767 --> 00:16:27,334 for midwives around here. 370 00:16:28,683 --> 00:16:31,053 (CHUCKLES) Um, I'm sorry. 371 00:16:31,077 --> 00:16:33,577 This is way too much information. 372 00:16:33,601 --> 00:16:36,406 No, I mean, embarrassing. 373 00:16:36,430 --> 00:16:38,756 You're about to see all of this 374 00:16:38,780 --> 00:16:40,976 very soon, so... 375 00:16:41,000 --> 00:16:42,194 just... 376 00:16:42,218 --> 00:16:45,719 we're way past embarrassing. 377 00:16:45,743 --> 00:16:47,417 (MOUTHS) Sorry. 378 00:16:47,441 --> 00:16:48,592 You should stay with us, 379 00:16:48,616 --> 00:16:50,420 at least for a little while, 380 00:16:50,444 --> 00:16:53,031 you know, while you find a place to stay. 381 00:16:53,055 --> 00:16:54,815 Please stay, we have so much room. 382 00:16:54,839 --> 00:16:55,947 Oh. 383 00:16:55,971 --> 00:16:58,080 Yeah, plenty of room. 384 00:16:58,104 --> 00:16:59,559 And don't, don't be embarrassed, you know? 385 00:16:59,583 --> 00:17:00,952 Like, everyone needs help sometimes, 386 00:17:00,976 --> 00:17:02,780 and you're helping me so much. 387 00:17:02,804 --> 00:17:05,565 So, why don't you just stay with us till you find a place? 388 00:17:05,589 --> 00:17:08,699 I mean, I do really hate that motel. 389 00:17:08,723 --> 00:17:11,006 (DANNY CHUCKLES) Great. 390 00:17:11,030 --> 00:17:12,268 Done. 391 00:17:12,292 --> 00:17:17,210 (INSTRUMENTAL MUSIC) 392 00:17:28,395 --> 00:17:29,894 Hello. 393 00:17:29,918 --> 00:17:32,027 Hello, hello, you're new. 394 00:17:32,051 --> 00:17:34,290 Welcome to Mommy meet-up. I'm Kelly. 395 00:17:34,314 --> 00:17:35,943 I'm Sara. Nice to meet you. 396 00:17:35,967 --> 00:17:37,423 Ah, and you brought a salad. 397 00:17:37,447 --> 00:17:39,338 You didn't have to. We have food here. 398 00:17:39,362 --> 00:17:42,167 Oh, I, I didn't know. 399 00:17:42,191 --> 00:17:44,865 Ladies, I'd like you to meet our new friend Sarah. 400 00:17:44,889 --> 00:17:46,867 Is that Sarah with an H? 401 00:17:46,891 --> 00:17:49,435 Uh, no, just an A on the end. 402 00:17:49,459 --> 00:17:51,220 Fancy. 403 00:17:51,244 --> 00:17:52,873 Hi, it's nice to meet you guys. 404 00:17:52,897 --> 00:17:55,789 Um, we just moved here from L.A. a few weeks ago. 405 00:17:55,813 --> 00:17:58,401 Yes, and Sara brought us a salad. 406 00:17:58,425 --> 00:18:00,838 Tsk. Ah, yup. It's kale and quinoa, 407 00:18:00,862 --> 00:18:01,993 one of my favorites. 408 00:18:02,777 --> 00:18:04,624 Quinoa? 409 00:18:04,648 --> 00:18:07,062 Tsk. It's a grain, Amanda. 410 00:18:07,086 --> 00:18:08,541 I've had it before. 411 00:18:08,565 --> 00:18:10,543 And kale. Interesting. 412 00:18:10,567 --> 00:18:13,068 Oh, a quinoa salad. 413 00:18:13,092 --> 00:18:14,982 I'll have to get that recipe from you, Sara. 414 00:18:15,006 --> 00:18:16,704 It might be great for the menu. 415 00:18:19,272 --> 00:18:22,077 Someone pour her some sweet tea. 416 00:18:22,101 --> 00:18:24,949 SARA: Oh. No, thank you, actually. 417 00:18:24,973 --> 00:18:27,647 You don't like sweet tea? 418 00:18:27,671 --> 00:18:32,217 Oh. No, I love it. I just... I'm avoiding caffeine and sugar. 419 00:18:32,241 --> 00:18:35,133 Hm. I'd never be able to give up my sweet tea. 420 00:18:35,157 --> 00:18:37,048 You're so dedicated. 421 00:18:37,072 --> 00:18:39,137 KELLY: Oh. 422 00:18:39,161 --> 00:18:41,226 Mommy meet-up! Mommy meet-up! 423 00:18:41,250 --> 00:18:43,122 (PHONE CAMERA CLICKS) 424 00:18:45,515 --> 00:18:48,190 Let's take a selfie. Oh, no. 425 00:18:48,214 --> 00:18:50,583 Sorry. No, thank you. 426 00:18:50,607 --> 00:18:52,716 What? Why not? It's not a big deal, 427 00:18:52,740 --> 00:18:54,457 it's just for our Facebook page. 428 00:18:54,481 --> 00:18:57,024 I just don't do Facebook... and stuff. 429 00:18:57,048 --> 00:18:58,504 Tsk. What for? 430 00:18:58,528 --> 00:19:00,637 You hidin' somethin'? 431 00:19:00,661 --> 00:19:04,230 No, I just, uh, have some family... issues... 432 00:19:06,057 --> 00:19:08,601 So, you moved here a few weeks ago? 433 00:19:08,625 --> 00:19:09,689 SARA: Yeah, into my mother-in-law's house 434 00:19:09,713 --> 00:19:10,821 on Cochrane. 435 00:19:10,845 --> 00:19:14,564 Oh! Daniel's mom. 436 00:19:14,588 --> 00:19:16,696 Tsk. I went to school with Danny. 437 00:19:16,720 --> 00:19:19,395 I was a couple of years behind him, though, obviously. 438 00:19:19,419 --> 00:19:21,048 SARA: That's great. 439 00:19:21,072 --> 00:19:22,528 So, when are you due? 440 00:19:22,552 --> 00:19:24,530 Ah, six more weeks. 441 00:19:24,554 --> 00:19:25,903 Can't wait. 442 00:19:27,296 --> 00:19:28,795 You okay? 443 00:19:28,819 --> 00:19:29,796 SARA: Yeah, it's just a headache. 444 00:19:29,820 --> 00:19:30,797 I think it's allergies. 445 00:19:30,821 --> 00:19:31,885 Do you guys get those? 446 00:19:31,909 --> 00:19:33,452 Oh, no problem, 447 00:19:33,476 --> 00:19:35,150 we mommies have it all covered. 448 00:19:35,174 --> 00:19:37,064 I have some meds. 449 00:19:37,088 --> 00:19:38,612 Oh, no, thank you so much. I'll be okay. 450 00:19:40,396 --> 00:19:42,244 It's just Tylenol. 451 00:19:42,268 --> 00:19:44,594 Yeah, I just try not to take anything 452 00:19:44,618 --> 00:19:46,097 unless I really need it, you know? 453 00:19:47,403 --> 00:19:49,425 My doctor said it was okay. 454 00:19:49,449 --> 00:19:50,861 Oh, I'm sure it is. 455 00:19:50,885 --> 00:19:53,603 He seemed reputable. My doctor. 456 00:19:53,627 --> 00:19:56,171 No, no, no, of course. 457 00:19:56,195 --> 00:19:58,390 Are you a doctor? 458 00:19:58,414 --> 00:20:00,242 No, I'm a lawyer, actually. 459 00:20:01,635 --> 00:20:04,072 Oh. That makes sense. 460 00:20:06,117 --> 00:20:09,662 I just didn't wanna take any risks, you know? 461 00:20:09,686 --> 00:20:13,057 Right. So, how about that salad? 462 00:20:13,081 --> 00:20:15,755 Yeah, um, I'm actually gonna run to the restroom really quick, 463 00:20:15,779 --> 00:20:17,651 uh, for the millionth time today. 464 00:20:23,222 --> 00:20:24,503 Hey, what's up? 465 00:20:24,527 --> 00:20:25,765 Oh, I'm fine. Whoa, wait, wait. 466 00:20:25,789 --> 00:20:27,332 What happened? 467 00:20:27,356 --> 00:20:29,029 Did you forget to compliment Kelly's purse? 468 00:20:29,053 --> 00:20:30,988 (LAUGHS) Yes. 469 00:20:31,012 --> 00:20:32,903 Forgot about the purse. I panicked. 470 00:20:32,927 --> 00:20:35,122 Um, they're really nice. 471 00:20:35,146 --> 00:20:36,515 I just... They all really know each other, 472 00:20:36,539 --> 00:20:38,300 and I don't really fit in, and 473 00:20:38,324 --> 00:20:39,779 I brought this weird salad. 474 00:20:39,803 --> 00:20:41,041 Why am I crying over salad? 475 00:20:41,065 --> 00:20:42,458 Uh, okay. Phone. 476 00:20:44,068 --> 00:20:45,461 My... Oh. Come on. 477 00:20:48,595 --> 00:20:50,964 Here is my number. 478 00:20:50,988 --> 00:20:53,184 I'm officially your friend, and I am awesome. 479 00:20:53,208 --> 00:20:55,404 So call or text me anytime. 480 00:20:55,428 --> 00:20:58,145 Uh, but no emojis, okay? I hate those things. 481 00:20:58,169 --> 00:20:59,582 Little weird faces. 482 00:20:59,606 --> 00:21:01,279 Yeah, they really creep me out. 483 00:21:01,303 --> 00:21:02,846 Me too. 484 00:21:02,870 --> 00:21:04,524 See? I knew we were gonna be BFFs. 485 00:21:06,047 --> 00:21:07,353 Thank you. 486 00:21:11,661 --> 00:21:14,490 (INSTRUMENTAL MUSIC) 487 00:21:58,404 --> 00:22:00,382 This house is amazing. 488 00:22:00,406 --> 00:22:01,600 It's like a museum. 489 00:22:01,624 --> 00:22:03,428 Danny's mom treated it like one. 490 00:22:03,452 --> 00:22:04,908 Hm. 491 00:22:04,932 --> 00:22:07,084 All she needed was an armed guard. 492 00:22:07,108 --> 00:22:08,718 Oh, there's a gun and everything. 493 00:22:09,676 --> 00:22:11,306 Really? Yeah. 494 00:22:11,330 --> 00:22:12,350 Someone has to protect her 495 00:22:12,374 --> 00:22:13,699 porcelain fawn collection. 496 00:22:13,723 --> 00:22:15,571 (CHUCKLES) 497 00:22:15,595 --> 00:22:16,876 I'm actually not a big fan of guns, 498 00:22:16,900 --> 00:22:18,530 so Danny put it in the bedroom safe. 499 00:22:18,554 --> 00:22:20,358 We'll get rid of it when all of this calms down. 500 00:22:20,382 --> 00:22:22,428 Yeah, they kinda freak me out. Me too. 501 00:22:23,167 --> 00:22:25,102 Oh. 502 00:22:25,126 --> 00:22:27,583 I have a surprise for you. 503 00:22:27,607 --> 00:22:29,367 To say thank you for your generosity. 504 00:22:29,391 --> 00:22:31,413 Thank you so much. 505 00:22:31,437 --> 00:22:32,960 I'm gonna open it right now. 506 00:22:37,138 --> 00:22:40,073 Oh, I love it. 507 00:22:40,097 --> 00:22:42,641 It's supposed to ignite the flames of romance. 508 00:22:42,665 --> 00:22:44,251 Oh. 509 00:22:44,275 --> 00:22:45,818 I know it can be hard to keep those fires lit 510 00:22:45,842 --> 00:22:46,993 during pregnancy. 511 00:22:47,017 --> 00:22:47,994 What, with all the excess 512 00:22:48,018 --> 00:22:49,431 weight gain and stretch marks. 513 00:22:49,455 --> 00:22:52,042 It can be kinda hard to be sexy. 514 00:22:52,066 --> 00:22:53,913 But I thought you could put it in your room. 515 00:22:53,937 --> 00:22:56,853 I will. Thank you. 516 00:22:58,594 --> 00:23:01,138 And now I have to use the restroom again. 517 00:23:01,162 --> 00:23:02,922 When I get back, we have to do something fun. 518 00:23:02,946 --> 00:23:04,252 Sounds good. 519 00:23:15,002 --> 00:23:17,154 (DRAMATIC MUSIC) 520 00:23:17,178 --> 00:23:20,050 (VIDEO STATIC) 521 00:23:43,334 --> 00:23:45,661 Ugh, that meet-up was brutal. 522 00:23:45,685 --> 00:23:48,315 JINA: I'm sorry. Those moms are harmless. 523 00:23:48,339 --> 00:23:50,317 I mean, yeah, it sucks, but it's good 524 00:23:50,341 --> 00:23:51,710 for you to be around other mothers. 525 00:23:51,734 --> 00:23:53,625 Honestly, I'd love to fit in with them. 526 00:23:53,649 --> 00:23:55,975 I'm not trying to be elitist or anything, I... 527 00:23:55,999 --> 00:23:58,500 I genuinely think they're nice people. 528 00:23:58,524 --> 00:24:01,198 Maybe you should just start taking a ton of selfies. 529 00:24:01,222 --> 00:24:02,808 Okay, I thought that was just me, 530 00:24:02,832 --> 00:24:04,331 but they take a lot of photos, right? 531 00:24:04,355 --> 00:24:06,769 Well, that's how the world works. 532 00:24:06,793 --> 00:24:08,466 If you don't post it online, it-it never happened. 533 00:24:08,490 --> 00:24:10,729 No, of course not. 534 00:24:10,753 --> 00:24:12,949 I can help you with that, if you want. 535 00:24:12,973 --> 00:24:14,844 Uh... hmm. 536 00:24:15,976 --> 00:24:18,389 It's very complicated. 537 00:24:18,413 --> 00:24:20,522 Here is the camera. SARA: Mm-hm. 538 00:24:20,546 --> 00:24:23,723 And then I just take a quick snap. 539 00:24:25,594 --> 00:24:27,354 Yup, uh... 540 00:24:27,378 --> 00:24:28,921 And you're right, that, that's terrible, that's... 541 00:24:28,945 --> 00:24:31,315 (LAUGHS) Mean. It's really terrible. 542 00:24:31,339 --> 00:24:33,230 SARA: You're so mean. 543 00:24:33,254 --> 00:24:34,492 But seriously, though, don't post that, 544 00:24:34,516 --> 00:24:36,059 'cause I, I can't do social media, 545 00:24:36,083 --> 00:24:39,018 so... don't post it. 546 00:24:39,042 --> 00:24:41,368 Yeah, of course. SARA: Okay. 547 00:24:41,392 --> 00:24:43,022 JINA: I do think we should take photos, though. 548 00:24:43,046 --> 00:24:44,937 For Eloise. She's gonna wanna see you like this. 549 00:24:44,961 --> 00:24:46,223 You're beautiful. 550 00:24:50,271 --> 00:24:51,664 Okay, you're right. 551 00:24:53,927 --> 00:24:55,861 Here, hold this. I'll get a better angle. 552 00:24:55,885 --> 00:24:57,341 Better light. 553 00:24:57,365 --> 00:24:59,299 All right. (GROANS) 554 00:24:59,323 --> 00:25:00,866 Smile. 555 00:25:00,890 --> 00:25:02,955 Lawyers don't smile, it's in the rules. 556 00:25:02,979 --> 00:25:04,957 Actually, I don't know, like, 557 00:25:04,981 --> 00:25:06,785 give it some vibe, like, I don't know, 558 00:25:06,809 --> 00:25:08,613 like, just, loosen up a little bit. 559 00:25:08,637 --> 00:25:10,789 Um, how about you pretend you're at a party 560 00:25:10,813 --> 00:25:12,835 and you're drinking? 561 00:25:12,859 --> 00:25:15,533 What? I don't know, have a drink. 562 00:25:15,557 --> 00:25:16,515 Go nuts. 563 00:25:17,820 --> 00:25:20,146 There we go. One, two, three. 564 00:25:20,170 --> 00:25:22,845 (LAUGHS) Perfect. 565 00:25:22,869 --> 00:25:25,238 That's great. DANNY: Honey, I'm home. 566 00:25:25,262 --> 00:25:26,979 Hey, baby. 567 00:25:27,003 --> 00:25:30,722 What have you two wild ladies been up to? 568 00:25:30,746 --> 00:25:33,116 We've been taking selfies. 569 00:25:33,140 --> 00:25:36,641 Sara... taking a photo? (SARA LAUGHS MOCKINGLY) 570 00:25:36,665 --> 00:25:39,470 We're not posting them or anything, right? 571 00:25:39,494 --> 00:25:41,516 Promise. 572 00:25:41,540 --> 00:25:43,213 Oh, I have something I have to show you. 573 00:25:43,237 --> 00:25:44,934 Ah. (GRUNTS) Here. 574 00:25:46,545 --> 00:25:47,720 Hey. Hi. 575 00:25:51,811 --> 00:25:53,353 Danny... 576 00:25:53,377 --> 00:25:56,182 um, we missed you at dinner tonight. 577 00:25:56,206 --> 00:25:58,358 I saved you some leftovers, if you want them. 578 00:25:58,382 --> 00:26:00,012 I, uh, you know, actually, I'm good. 579 00:26:00,036 --> 00:26:02,169 I, I ate at my desk, but thank you. 580 00:26:11,004 --> 00:26:12,329 (SARA GRUNTS) 581 00:26:12,353 --> 00:26:14,374 (GROANS) Oh, my gosh. 582 00:26:14,398 --> 00:26:15,680 I can barely... 583 00:26:15,704 --> 00:26:17,160 (GRUNTS) 584 00:26:17,184 --> 00:26:20,206 I can barely... feel you. 585 00:26:20,230 --> 00:26:21,231 Mm-hm. 586 00:26:22,842 --> 00:26:25,995 So... how'd it go? How was your day? 587 00:26:26,019 --> 00:26:28,195 Mm... Unh-unh. Come on. 588 00:26:31,198 --> 00:26:34,636 Come on, how was the mommy gang initiation? 589 00:26:36,203 --> 00:26:37,987 Oh. I cried. 590 00:26:38,597 --> 00:26:41,445 (LAUGHS) 591 00:26:41,469 --> 00:26:42,707 I mean, I know, at this point, 592 00:26:42,731 --> 00:26:44,622 I, I cry at dog food commercials, 593 00:26:44,646 --> 00:26:46,537 but I... 594 00:26:46,561 --> 00:26:48,452 I made one friend. Yeah. 595 00:26:48,476 --> 00:26:50,173 Allie. She's fun. 596 00:26:51,435 --> 00:26:52,915 I can't wait to meet her. 597 00:26:57,006 --> 00:26:58,680 You know, I know we have a long way to go 598 00:26:58,704 --> 00:27:01,334 on the rest of the house, but I feel like... 599 00:27:01,358 --> 00:27:03,293 this room's finally done. 600 00:27:03,317 --> 00:27:04,535 Mm-hm. Maybe. Maybe. 601 00:27:06,233 --> 00:27:09,299 (LAUGHS) Oh, I forgot the best part. 602 00:27:09,323 --> 00:27:11,083 Okay. Oh. 603 00:27:11,107 --> 00:27:12,239 SARA: Yeah. 604 00:27:20,726 --> 00:27:22,138 Hans? 605 00:27:22,162 --> 00:27:23,443 Hans? Oh! 606 00:27:23,467 --> 00:27:24,706 I... 607 00:27:24,730 --> 00:27:25,794 Pfft, where'd you... 608 00:27:25,818 --> 00:27:27,404 Where'd you get that? 609 00:27:27,428 --> 00:27:30,233 That... silly bear. 610 00:27:30,257 --> 00:27:31,538 Did you find it in the garbage? 611 00:27:31,562 --> 00:27:33,671 I found him carefully tucked away 612 00:27:33,695 --> 00:27:34,803 with some of your mom's old things. 613 00:27:34,827 --> 00:27:36,892 Really? Mm-hm. 614 00:27:36,916 --> 00:27:39,135 Um, I forgot all about that. 615 00:27:40,615 --> 00:27:41,897 Right. Mm-hm. 616 00:27:41,921 --> 00:27:44,140 Should we put Hans in the crib? 617 00:27:45,228 --> 00:27:46,597 Uh... 618 00:27:46,621 --> 00:27:48,207 I mean, we can, we can take a look. 619 00:27:48,231 --> 00:27:49,711 We can take a look. 620 00:27:52,453 --> 00:27:53,759 (GROANS) 621 00:27:55,586 --> 00:27:57,110 DANNY: Oh. 622 00:27:59,721 --> 00:28:01,636 Unless you want it in our bed... 623 00:28:02,202 --> 00:28:03,551 (SIGHS) 624 00:28:04,334 --> 00:28:06,617 No. 625 00:28:06,641 --> 00:28:09,315 I... I guess our kid 626 00:28:09,339 --> 00:28:11,448 should have it. 627 00:28:11,472 --> 00:28:14,451 Oh. Stupid bear. 628 00:28:14,475 --> 00:28:16,520 Hm. Very generous of you. 629 00:28:31,144 --> 00:28:32,338 Ow. 630 00:28:32,362 --> 00:28:35,428 Oh, you look... comfortable. 631 00:28:35,452 --> 00:28:37,063 I'm not. Hang on. 632 00:28:38,151 --> 00:28:39,519 Okay. 633 00:28:39,543 --> 00:28:41,086 I can do this. 634 00:28:41,110 --> 00:28:42,416 You all right? 635 00:28:47,203 --> 00:28:49,225 Get up for one second. 636 00:28:49,249 --> 00:28:50,879 Just one second. Sorry. 637 00:28:50,903 --> 00:28:52,837 I just... DANNY: Okay. Yeah. 638 00:28:52,861 --> 00:28:54,709 It's so hot. I'm uncomfortable. 639 00:28:54,733 --> 00:28:56,038 (EXHALES) 640 00:29:04,394 --> 00:29:06,135 Did you touch the thermostat? 641 00:29:08,311 --> 00:29:10,202 What? 642 00:29:10,226 --> 00:29:11,924 Did you? No. 643 00:29:14,317 --> 00:29:17,644 Okay, like, one degree. One degree... 644 00:29:17,668 --> 00:29:19,516 You keep it like an icebox in here. 645 00:29:19,540 --> 00:29:21,431 Okay, well, in the eyes of the court, 646 00:29:21,455 --> 00:29:24,197 I can reduce my sentence from murder to manslaughter. 647 00:29:26,286 --> 00:29:28,743 I'm saying I'm legally allowed to murder you now. 648 00:29:28,767 --> 00:29:32,747 (EXHALES) I think what's important to remember... 649 00:29:32,771 --> 00:29:36,489 is that I love you and you love me. 650 00:29:36,513 --> 00:29:37,471 Yeah. 651 00:29:41,736 --> 00:29:42,824 I love you. 652 00:29:49,091 --> 00:29:50,503 Get some rest, okay? 653 00:29:50,527 --> 00:29:51,833 Okay. 654 00:29:56,838 --> 00:29:58,187 (SIGHS) 655 00:29:59,623 --> 00:30:00,886 (EXHALES) 656 00:30:07,631 --> 00:30:10,504 (EERIE MUSIC) 657 00:30:25,780 --> 00:30:27,584 Everything is looking really good. 658 00:30:27,608 --> 00:30:29,281 I feel good. You seem good. 659 00:30:29,305 --> 00:30:31,806 (CHUCKLES) Oh, I forgot to tell you. 660 00:30:31,830 --> 00:30:33,764 I hired Jina Anderson as my midwife. 661 00:30:33,788 --> 00:30:34,765 I should tell you that, right? 662 00:30:34,789 --> 00:30:35,766 It feels like it's something 663 00:30:35,790 --> 00:30:36,811 I should tell you. (LAUGHS) 664 00:30:36,835 --> 00:30:38,900 No, it's fine, it's fine, uh... 665 00:30:38,924 --> 00:30:41,206 If she makes you feel more secure, then I'm on board. 666 00:30:41,230 --> 00:30:42,904 Does this mean that you're gonna have a home birth? 667 00:30:42,928 --> 00:30:44,557 I don't know yet. Okay. 668 00:30:44,581 --> 00:30:46,168 Well, just, uh, keep checkin' in with me 669 00:30:46,192 --> 00:30:47,299 and let me know how things are going. 670 00:30:47,323 --> 00:30:48,735 Okay. Okay? 671 00:30:48,759 --> 00:30:49,848 Thank you. All right, see you later. 672 00:30:56,680 --> 00:30:58,745 (EXHALES) 673 00:30:58,769 --> 00:31:00,791 Okay, when you're ready, 674 00:31:00,815 --> 00:31:02,208 try to come out of the pose. 675 00:31:06,386 --> 00:31:09,539 (EXHALES) Uh, you're so good. 676 00:31:09,563 --> 00:31:10,932 (CHUCKLES) 677 00:31:10,956 --> 00:31:12,890 Yeah, well, I had some ribs removed 678 00:31:12,914 --> 00:31:14,283 to do that one. 679 00:31:14,307 --> 00:31:16,048 It's worth it. Totally worth it. 680 00:31:21,357 --> 00:31:22,315 That's weird. 681 00:31:24,143 --> 00:31:25,947 Like a cramp or something? 682 00:31:25,971 --> 00:31:28,210 Yeah, kinda like a cramp. 683 00:31:28,234 --> 00:31:29,559 (EXHALES) Um... 684 00:31:29,583 --> 00:31:30,560 It's in the front there, right? 685 00:31:30,584 --> 00:31:32,823 Not the back? Yeah. 686 00:31:32,847 --> 00:31:35,739 Okay, I'm just gonna have to feel your abdomen. 687 00:31:35,763 --> 00:31:37,852 (SIGHS) Oh, that's pretty hard. 688 00:31:39,723 --> 00:31:41,919 Okay, and you're sure it's just in the front? 689 00:31:41,943 --> 00:31:44,095 Yeah. (INHALES) Okay. 690 00:31:44,119 --> 00:31:45,314 It's all right, it's fine. 691 00:31:45,338 --> 00:31:46,619 It's just Braxton Hicks. 692 00:31:46,643 --> 00:31:48,578 Okay. (CHUCKLES) 693 00:31:48,602 --> 00:31:50,928 Like the practice contractions. Yeah. 694 00:31:50,952 --> 00:31:52,495 It's just getting you ready for the big day. 695 00:31:52,519 --> 00:31:54,410 It's totally normal. 696 00:31:54,434 --> 00:31:57,239 Okay. (EXHALES) 697 00:31:57,263 --> 00:32:00,459 Sorry, I know I shouldn't get so worried, I just... 698 00:32:00,483 --> 00:32:03,071 I just wanna be, I don't know, prepared or something 699 00:32:03,095 --> 00:32:04,159 'cause we're on again. 700 00:32:04,183 --> 00:32:06,291 No, of course, you're fine. 701 00:32:06,315 --> 00:32:09,033 This is totally normal. 702 00:32:09,057 --> 00:32:10,774 Let's get you upstairs for some rest. 703 00:32:10,798 --> 00:32:11,973 Yeah, okay. Okay. 704 00:32:13,714 --> 00:32:14,845 That's it. 705 00:32:16,760 --> 00:32:19,348 (INHALES) All right... 706 00:32:19,372 --> 00:32:21,524 I'm just gonna get you some tea. 707 00:32:21,548 --> 00:32:23,178 Okay. 708 00:32:23,202 --> 00:32:25,136 (GROANS) 709 00:32:25,160 --> 00:32:27,660 Boy, you're really lucky I came along. 710 00:32:27,684 --> 00:32:30,141 You're so weak. Yeah. 711 00:32:30,165 --> 00:32:33,492 Did you do any pre-natal exercises at all? 712 00:32:33,516 --> 00:32:36,258 Yeah, no, I'm fine. I just get really dizzy on the stairs. 713 00:32:38,217 --> 00:32:39,131 (SOFTLY) Okay. 714 00:32:41,916 --> 00:32:43,807 Be sure to lay on your left side up there. 715 00:32:43,831 --> 00:32:44,919 I will. 716 00:32:58,106 --> 00:33:01,477 (EXHALES) Lay back if you can. 717 00:33:01,501 --> 00:33:02,371 Here... 718 00:33:03,503 --> 00:33:05,157 Take some deep breaths. 719 00:33:09,074 --> 00:33:11,095 How are you feeling? 720 00:33:11,119 --> 00:33:13,358 It's actually starting to get better. 721 00:33:13,382 --> 00:33:14,533 (DOOR SHUTS) 722 00:33:14,557 --> 00:33:16,144 DANNY: Sara! 723 00:33:16,168 --> 00:33:18,059 I'm up here. 724 00:33:18,083 --> 00:33:19,538 Danny came home? 725 00:33:19,562 --> 00:33:20,911 Yeah, I called him. 726 00:33:22,652 --> 00:33:24,717 Oh. 727 00:33:24,741 --> 00:33:26,415 JINA: I thought you left your phone downstairs. 728 00:33:26,439 --> 00:33:27,396 The landline. 729 00:33:28,484 --> 00:33:29,940 Oh. 730 00:33:29,964 --> 00:33:31,420 What is this, 1994? 731 00:33:31,444 --> 00:33:33,552 (CHUCKLES) Yeah. 732 00:33:33,576 --> 00:33:35,076 Danny's mother had all the modern conveniences 733 00:33:35,100 --> 00:33:37,469 of the '80s. 734 00:33:37,493 --> 00:33:39,167 We were gonna get rid of it, but... 735 00:33:39,191 --> 00:33:42,126 cell service is so spotty out here and... 736 00:33:42,150 --> 00:33:43,867 texting only works with Wi-Fi. 737 00:33:43,891 --> 00:33:45,738 DANNY: Hey. SARA: Hey. 738 00:33:45,762 --> 00:33:47,479 You okay? Ugh, I'm sorry. 739 00:33:47,503 --> 00:33:49,220 I just... We were doing yoga and I... 740 00:33:49,244 --> 00:33:51,309 S-stop, no, don't be sorry. 741 00:33:51,333 --> 00:33:54,095 It's okay. It's just Braxton Hicks. 742 00:33:54,119 --> 00:33:55,618 Ah. 743 00:33:55,642 --> 00:33:57,968 SARA: It's like practice labor. 744 00:33:57,992 --> 00:34:00,797 (CHUCKLES) She'll be fine. 745 00:34:00,821 --> 00:34:03,104 It just hurt for a little bit. It's fine now. 746 00:34:03,128 --> 00:34:04,496 Jina fixed it. 747 00:34:04,520 --> 00:34:06,716 So, you came all the way home. 748 00:34:06,740 --> 00:34:08,631 Yeah. (EXHALES) It's fine. 749 00:34:08,655 --> 00:34:10,807 I'm, I'm super close, so... 750 00:34:10,831 --> 00:34:12,635 I can come running anytime Sara needs me. 751 00:34:12,659 --> 00:34:13,660 It's good to know. 752 00:34:19,753 --> 00:34:20,773 You okay? I'm okay. (EXHALES) 753 00:34:20,797 --> 00:34:22,427 (LAUGHING) 754 00:34:22,451 --> 00:34:24,647 Now that I'm locked away up in my tower... 755 00:34:24,671 --> 00:34:25,585 Oh... 756 00:34:31,460 --> 00:34:32,461 (CRANKING) 757 00:34:37,597 --> 00:34:39,705 Listen, I brought some work home. 758 00:34:39,729 --> 00:34:41,185 But, I can, you know, 759 00:34:41,209 --> 00:34:42,969 I can save it for later. 760 00:34:42,993 --> 00:34:45,711 Do you wanna turn on some reality TV? 761 00:34:45,735 --> 00:34:47,626 (LAUGHS) Make fun of the crazies? 762 00:34:47,650 --> 00:34:48,932 Watch the little cray-cray people. 763 00:34:48,956 --> 00:34:52,501 I know, I'm just so tired and... 764 00:34:52,525 --> 00:34:54,633 emotional. 765 00:34:54,657 --> 00:34:56,505 I feel like I messed up. 766 00:34:56,529 --> 00:34:58,115 Like I over-exerted myself 767 00:34:58,139 --> 00:34:59,638 or... 768 00:34:59,662 --> 00:35:01,379 Did Jina seem mad at me? 769 00:35:01,403 --> 00:35:03,013 No, no, not at all. 770 00:35:04,145 --> 00:35:05,992 It's just... 771 00:35:06,016 --> 00:35:08,778 I know she wants me to take it easy, but... 772 00:35:08,802 --> 00:35:10,127 I can't... 773 00:35:10,151 --> 00:35:11,172 DANNY: Well, you... 774 00:35:11,196 --> 00:35:14,000 ...be cooped up all the time. 775 00:35:14,024 --> 00:35:16,264 DANNY: You do, uh, need to get some rest, 776 00:35:16,288 --> 00:35:18,744 okay, so, just take it easy. 777 00:35:18,768 --> 00:35:19,813 Okay. 778 00:35:47,536 --> 00:35:49,538 (INDISTINCT CHATTER) 779 00:35:52,193 --> 00:35:55,085 You should drop by and surprise her if you have time. 780 00:35:55,109 --> 00:35:57,087 DANNY: That's great, she really needs this. 781 00:35:57,111 --> 00:36:00,134 You know, she's been so stressed out. See you later. 782 00:36:00,158 --> 00:36:02,048 (DOOR OPENS AND SHUTS) JINA: Yeah, bye. 783 00:36:02,072 --> 00:36:03,335 Have a good day. 784 00:36:04,510 --> 00:36:05,574 Good morning. 785 00:36:05,598 --> 00:36:07,489 How are you feeling? 786 00:36:07,513 --> 00:36:10,796 Good, I can't believe I slept so much. 787 00:36:10,820 --> 00:36:13,234 That's good. Your body needed it. 788 00:36:13,258 --> 00:36:14,409 Was Danny... 789 00:36:14,433 --> 00:36:15,347 Oh, he left for work. 790 00:36:17,044 --> 00:36:19,065 Oh, I thought I heard you guys talking. 791 00:36:19,089 --> 00:36:20,415 JINA: Yeah, but he had to rush out. 792 00:36:20,439 --> 00:36:21,938 He's still behind from yesterday 793 00:36:21,962 --> 00:36:23,853 having to come home for you. 794 00:36:23,877 --> 00:36:25,507 JINA: He couldn't really wait around. 795 00:36:25,531 --> 00:36:27,073 Oh. 796 00:36:27,097 --> 00:36:28,969 Anyhoo, get dressed. 797 00:36:29,926 --> 00:36:31,643 Dressed for what? 798 00:36:31,667 --> 00:36:33,645 JINA: I found the most amazing yoga studio in town. 799 00:36:33,669 --> 00:36:34,951 I wanna take you there. 800 00:36:34,975 --> 00:36:36,194 Can't keep you cooped up all day. 801 00:36:42,939 --> 00:36:45,091 WOMAN 1: I just wanna grab a quick cup of coffee. 802 00:36:45,115 --> 00:36:46,247 WOMAN 2: Oh, okay, great. 803 00:36:47,161 --> 00:36:48,182 (GASPS) Oh-oh! 804 00:36:48,206 --> 00:36:51,010 ALL: Surprise! 805 00:36:51,034 --> 00:36:52,708 (LAUGHS) What? Did you do this? 806 00:36:52,732 --> 00:36:54,275 Maybe. 807 00:36:54,299 --> 00:36:55,928 You guys... 808 00:36:55,952 --> 00:36:57,452 (WHISPERS) I wish I was better dressed. 809 00:36:57,476 --> 00:36:59,217 JINA: I didn't wanna spoil the surprise. 810 00:37:00,914 --> 00:37:02,892 Thank you, thank you so much. 811 00:37:02,916 --> 00:37:04,067 Okay... 812 00:37:04,091 --> 00:37:05,938 I can't cry again. (SOBS) 813 00:37:05,962 --> 00:37:07,964 ALL: Aww! 814 00:37:09,314 --> 00:37:12,186 (INDISTINCT CHATTER) 815 00:37:21,587 --> 00:37:23,304 ALLIE: Oh, mine! 816 00:37:23,328 --> 00:37:24,677 Mine, that one's mine. (LAUGHING) 817 00:37:28,463 --> 00:37:31,268 Oh, I needed one of these. Aww! 818 00:37:31,292 --> 00:37:33,903 Thank you, Allie. You're welcome. 819 00:37:35,601 --> 00:37:37,709 Uh, next one. 820 00:37:37,733 --> 00:37:40,277 That one's mine. 821 00:37:40,301 --> 00:37:43,324 Oh, you really didn't have to. This is amazing. 822 00:37:43,348 --> 00:37:44,871 SARA: Done more than enough. 823 00:37:51,356 --> 00:37:54,639 ♪ I believe 824 00:37:54,663 --> 00:37:55,751 Oh, what's it say? 825 00:37:57,666 --> 00:38:00,384 It's Eloise's initials. 826 00:38:00,408 --> 00:38:03,344 ALL: Aw. 827 00:38:03,368 --> 00:38:05,650 Thank you. I love it. Really. 828 00:38:05,674 --> 00:38:09,045 No, Sara, thank you. 829 00:38:09,069 --> 00:38:10,786 Um, Ashley, can we get some more sweet tea? 830 00:38:10,810 --> 00:38:11,874 Uh, yeah. Oh. 831 00:38:11,898 --> 00:38:12,875 But no sweet tea for this one. 832 00:38:12,899 --> 00:38:14,814 (LAUGHING) 833 00:38:16,511 --> 00:38:19,185 Isn't it weird that you used to date her Danny? 834 00:38:19,209 --> 00:38:20,796 It's weird, right? 835 00:38:20,820 --> 00:38:22,145 Who? 836 00:38:22,169 --> 00:38:23,929 Allie? 837 00:38:23,953 --> 00:38:25,104 Oh, well... 838 00:38:25,128 --> 00:38:27,019 Kind of. (LAUGHS) 839 00:38:27,043 --> 00:38:29,152 Oh, no, you guys were so cute. 840 00:38:29,176 --> 00:38:32,155 I-I mean it was like maybe two months during high school. 841 00:38:32,179 --> 00:38:34,636 KELLY: Oh, gosh, it seemed longer than that. 842 00:38:34,660 --> 00:38:36,420 How funny. (LAUGHS) 843 00:38:36,444 --> 00:38:38,944 Yeah, that's really funny. 844 00:38:38,968 --> 00:38:41,512 Um, you know I should probably get back, 845 00:38:41,536 --> 00:38:44,713 so, you ladies let me know if you need anything, okay? 846 00:38:46,846 --> 00:38:49,607 Uh, next gift? 847 00:38:49,631 --> 00:38:51,329 (LAUGHS) 848 00:38:53,113 --> 00:38:54,264 SARA: Thank you so much, guys, 849 00:38:54,288 --> 00:38:56,334 I really appreciate all this. 850 00:38:57,204 --> 00:38:59,965 ALL: Aw! 851 00:38:59,989 --> 00:39:02,185 Wow, that was in perfect unison. 852 00:39:02,209 --> 00:39:03,752 They've literally been practicin' it all day. 853 00:39:03,776 --> 00:39:05,841 Yeah, I bet. 854 00:39:05,865 --> 00:39:07,582 You look so handsome. Hi, ladies, hey. 855 00:39:07,606 --> 00:39:09,148 Oh. DANNY: There she is. 856 00:39:09,172 --> 00:39:11,455 Aww. DANNY: Hey, baby. 857 00:39:11,479 --> 00:39:12,543 I brought these for you. Hi. 858 00:39:12,567 --> 00:39:14,023 How're you doin'? 859 00:39:14,047 --> 00:39:16,286 So good. 860 00:39:16,310 --> 00:39:18,810 I just came by to help you take home all your loot. 861 00:39:18,834 --> 00:39:20,682 I can't believe you knew. 862 00:39:20,706 --> 00:39:21,770 DANNY: It was... 863 00:39:21,794 --> 00:39:23,337 really hard not to say anything. 864 00:39:23,361 --> 00:39:25,730 He is so good at keeping secrets. 865 00:39:25,754 --> 00:39:27,166 We were just talkin' about you and Allie. 866 00:39:27,190 --> 00:39:28,429 Allie? 867 00:39:28,453 --> 00:39:30,256 Hey, Danny. 868 00:39:30,280 --> 00:39:32,128 (CHUCKLES) AJ? 869 00:39:32,152 --> 00:39:34,217 What... are you doing here? Oh. 870 00:39:34,241 --> 00:39:36,350 I haven't been called that in forever. 871 00:39:36,374 --> 00:39:39,222 Um, actually, I own this cafe. 872 00:39:39,246 --> 00:39:41,398 DANNY: Wow. That's, that's amazing. 873 00:39:41,422 --> 00:39:43,705 (LAUGHS) Yeah, I feel like such an idiot. 874 00:39:43,729 --> 00:39:45,446 Uh, when you mentioned Allie before, 875 00:39:45,470 --> 00:39:47,012 I just, I didn't make the connection. 876 00:39:47,036 --> 00:39:49,624 We went to school together. Yes. 877 00:39:49,648 --> 00:39:51,974 You guys must've been such a cute couple. 878 00:39:51,998 --> 00:39:53,802 (BOTH GROAN) 879 00:39:53,826 --> 00:39:57,414 No, it didn't last long. Uh, that, uh, Halloween party? 880 00:39:57,438 --> 00:39:59,808 You thought you could break-dance and then you puked on my shoe. 881 00:39:59,832 --> 00:40:02,724 (LAUGHS) It's embarrassing, yeah, thanks for that. 882 00:40:02,748 --> 00:40:05,640 That's like, at our wedding. Your dancing at our wedding. 883 00:40:05,664 --> 00:40:07,990 This is good, thank you for bringing me up 884 00:40:08,014 --> 00:40:09,034 and humiliating me. 885 00:40:09,058 --> 00:40:10,253 (ALL LAUGH) 886 00:40:10,277 --> 00:40:11,472 I'm glad you two met. 887 00:40:11,496 --> 00:40:13,430 Yeah. DANNY: This is good. 888 00:40:13,454 --> 00:40:15,650 Honey, if you have to go back to work, we can get the stuff home. 889 00:40:15,674 --> 00:40:18,174 Yeah. We've got this. Oh, yeah. I-I can help too. 890 00:40:18,198 --> 00:40:19,828 Oh, it's okay. No, no, I'd love to. 891 00:40:19,852 --> 00:40:21,525 Uh, Ash, I'm gonna head out. 892 00:40:21,549 --> 00:40:23,484 Just gimme a sec. 893 00:40:23,508 --> 00:40:25,379 Wanna see the stuff? Yes, let's see. 894 00:40:28,730 --> 00:40:30,340 No worries, I've got these ones too. 895 00:40:32,342 --> 00:40:34,364 Today was so lovely. 896 00:40:34,388 --> 00:40:36,192 Thank you so much for making it happen. 897 00:40:36,216 --> 00:40:38,760 I'm happy to help. 898 00:40:38,784 --> 00:40:40,239 Oh, I might just get your number. 899 00:40:40,263 --> 00:40:41,676 Just in case you get lost. Oh. 900 00:40:41,700 --> 00:40:43,591 I know how to get to Danny's. Oh, of course. 901 00:40:43,615 --> 00:40:45,984 But, it's been so long. 902 00:40:46,008 --> 00:40:49,466 Ayee, where is my phone? 903 00:40:49,490 --> 00:40:52,101 Here you go. It's hard to find anything in this mess. 904 00:40:57,280 --> 00:40:58,910 Great. 905 00:40:58,934 --> 00:41:00,434 I'm just gonna grab a couple more things. 906 00:41:00,458 --> 00:41:01,720 Of course. 907 00:41:24,569 --> 00:41:25,937 How cute this is. Oh, my gosh. 908 00:41:25,961 --> 00:41:27,896 Aw. Oh my gosh. (LAUGHS) 909 00:41:27,920 --> 00:41:30,638 They're so cute. So cute dolphins. 910 00:41:30,662 --> 00:41:31,856 SARA: Ooh, I don't believe... ALLIE: It's amazing. 911 00:41:31,880 --> 00:41:33,336 SARA: Yeah. (LAUGHS) 912 00:41:33,360 --> 00:41:34,598 SARA: So cute. 913 00:41:34,622 --> 00:41:36,339 Ooh. Oh! 914 00:41:36,363 --> 00:41:37,645 Thank you, Ma'am. 915 00:41:37,669 --> 00:41:39,908 Oh, thank you. 916 00:41:39,932 --> 00:41:41,736 (LAUGHS) Delicious. 917 00:41:41,760 --> 00:41:43,912 To a successful baby shower. 918 00:41:43,936 --> 00:41:45,957 (SARA GRUNTS) 919 00:41:45,981 --> 00:41:47,089 Oh, wait, wait, wait, pictures 920 00:41:47,113 --> 00:41:49,178 pictures, pictures. 921 00:41:49,202 --> 00:41:51,006 We're trying to take more pictures with Sara, 922 00:41:51,030 --> 00:41:54,618 she's, uh, photographically-challenged. 923 00:41:54,642 --> 00:41:56,707 One in five Americans has it. Oh, shoot. 924 00:41:56,731 --> 00:41:58,404 So tragic. (SIGHS) 925 00:41:58,428 --> 00:42:00,518 JINA: One, two, three. 926 00:42:01,736 --> 00:42:02,868 One more. (LAUGHS) 927 00:42:04,347 --> 00:42:06,108 JINA: Give me somethin' else. 928 00:42:06,132 --> 00:42:08,197 Bigger... bigger! 929 00:42:08,221 --> 00:42:09,352 Great. (EXHALES) 930 00:42:10,397 --> 00:42:12,462 (LAUGHING) 931 00:42:12,486 --> 00:42:13,594 ALLIE: So... 932 00:42:13,618 --> 00:42:15,770 what's the next step for you? 933 00:42:15,794 --> 00:42:18,773 Isn't there a birth plan, or... 934 00:42:18,797 --> 00:42:19,948 That's a thing, right? Isn't that a thing? 935 00:42:19,972 --> 00:42:21,602 SARA: (LAUGHING) That's a thing. 936 00:42:21,626 --> 00:42:23,386 Um... I'm kinda on the fence. 937 00:42:23,410 --> 00:42:26,520 I'm leaning toward having a home birth. 938 00:42:26,544 --> 00:42:28,086 Tsk, maybe, uh... 939 00:42:28,110 --> 00:42:29,459 Danny's still kinda nervous. 940 00:42:32,898 --> 00:42:35,267 I talked to him again last night. 941 00:42:35,291 --> 00:42:36,486 You did? JINA: Oh... 942 00:42:36,510 --> 00:42:37,661 You were asleep and 943 00:42:37,685 --> 00:42:39,358 I didn't wanna stress you out. 944 00:42:39,382 --> 00:42:41,143 Oh, yeah, right, um... 945 00:42:41,167 --> 00:42:43,188 Danny's still, like, a little nervous 946 00:42:43,212 --> 00:42:45,190 about the home birth, but, um... 947 00:42:45,214 --> 00:42:46,322 If we had the baby at the hospital, 948 00:42:46,346 --> 00:42:47,453 would you still be with us? 949 00:42:47,477 --> 00:42:48,478 Of course. 950 00:42:50,045 --> 00:42:51,612 I'll be with you till the end. 951 00:42:52,874 --> 00:42:54,156 So, uh, a home birth, 952 00:42:54,180 --> 00:42:56,724 how does that, how does that work? 953 00:42:56,748 --> 00:42:58,314 Oh, we have the baby here. 954 00:43:00,273 --> 00:43:02,991 What happens if there's, like, a problem? 955 00:43:03,015 --> 00:43:06,864 Like bleeding or if the baby has trouble breathing or... 956 00:43:06,888 --> 00:43:09,432 I-I'm sorry, I'm just really curious. 957 00:43:09,456 --> 00:43:12,000 I'm trained to deal with those situations. 958 00:43:12,024 --> 00:43:15,133 Oh, so you're a doctor? JINA: No. 959 00:43:15,157 --> 00:43:18,223 I'm a licensed and certified midwife. 960 00:43:18,247 --> 00:43:19,553 But not a doctor? 961 00:43:20,380 --> 00:43:22,053 No. 962 00:43:22,077 --> 00:43:23,446 SARA: Women have been having babies 963 00:43:23,470 --> 00:43:25,317 without hospitals for centuries. 964 00:43:25,341 --> 00:43:28,016 I just, I feel like it's so important 965 00:43:28,040 --> 00:43:30,366 to be calm and comfortable in your surroundings. 966 00:43:30,390 --> 00:43:32,934 Yeah. No, that, that makes total sense. 967 00:43:32,958 --> 00:43:35,197 Again, I'm-I'm totally ignorant about the whole thing. 968 00:43:35,221 --> 00:43:38,417 I'm sorry to be a bug. No! 969 00:43:38,441 --> 00:43:40,419 I'm gonna take these up to the baby's room. 970 00:43:40,443 --> 00:43:42,857 Thank you so much. JINA: Pleasure. 971 00:43:42,881 --> 00:43:44,796 (SIGHING) 972 00:44:07,645 --> 00:44:08,907 Hm. 973 00:44:52,777 --> 00:44:54,604 (BOTH GIGGLE) 974 00:44:56,345 --> 00:44:58,759 So good. 975 00:44:58,783 --> 00:45:00,978 Sara, I hope I didn't... 976 00:45:01,002 --> 00:45:02,458 I don't know... 977 00:45:02,482 --> 00:45:03,526 hurt your feelings. 978 00:45:04,963 --> 00:45:06,767 What? With Danny? No! 979 00:45:06,791 --> 00:45:09,465 No. No, no, no. No. It's fine. 980 00:45:09,489 --> 00:45:11,162 Absolutely not, no. 981 00:45:11,186 --> 00:45:12,424 So that's a "no"? 982 00:45:12,448 --> 00:45:14,383 (SARA LAUGHS) Yes! 983 00:45:14,407 --> 00:45:15,514 ALLIE: Sorry, I-I just, I didn't think 984 00:45:15,538 --> 00:45:16,777 it was a big deal or anything. 985 00:45:16,801 --> 00:45:18,430 I mean, we were just kids. 986 00:45:18,454 --> 00:45:22,110 And, to reiterate, he barfed... on my shoes. 987 00:45:23,546 --> 00:45:26,003 That's my charmin' man. 988 00:45:26,027 --> 00:45:28,440 And I promise, I shall reveal each and every 989 00:45:28,464 --> 00:45:29,833 dark secret I can think of. 990 00:45:29,857 --> 00:45:31,269 Okay. 991 00:45:31,293 --> 00:45:33,619 Me too. Um... 992 00:45:33,643 --> 00:45:36,361 Oh, I, uh... 993 00:45:36,385 --> 00:45:38,015 (EXHALES) 994 00:45:38,039 --> 00:45:39,974 ...only put mustard on burgers. 995 00:45:39,998 --> 00:45:41,410 Don't know why. 996 00:45:41,434 --> 00:45:43,499 Well... 997 00:45:43,523 --> 00:45:44,480 I hate muffins. 998 00:45:45,525 --> 00:45:47,895 Monster! (LAUGHING) 999 00:45:47,919 --> 00:45:50,593 I don't know, maybe because I'm tired of making them. 1000 00:45:50,617 --> 00:45:51,768 I-I mean I like baking. 1001 00:45:51,792 --> 00:45:54,118 I like the cafe, but, honestly, 1002 00:45:54,142 --> 00:45:55,772 I'm only doin' this for travel money. 1003 00:45:55,796 --> 00:45:58,557 SARA: Oh, I love travelling. ALLIE: Right? 1004 00:45:58,581 --> 00:46:00,864 I, I just love being able to hop on a plane 1005 00:46:00,888 --> 00:46:03,824 whenever I want to, wherever I want. 1006 00:46:03,848 --> 00:46:05,564 There've been a lot of times recently 1007 00:46:05,588 --> 00:46:07,155 that I've wanted to run away from here. 1008 00:46:07,939 --> 00:46:09,786 Yeah. 1009 00:46:09,810 --> 00:46:11,614 Yeah, I-I know you wanna fit in. 1010 00:46:11,638 --> 00:46:13,659 And you will, honestly. 1011 00:46:13,683 --> 00:46:17,489 I promise you will find what's important to you here. 1012 00:46:17,513 --> 00:46:20,299 Just don't change to fit in, huh? 1013 00:46:22,083 --> 00:46:24,129 You're right. Thank you. 1014 00:46:27,349 --> 00:46:29,197 Oh, thank you so much. 1015 00:46:29,221 --> 00:46:30,415 It was awesome, you're so welcome. 1016 00:46:30,439 --> 00:46:32,243 SARA: You're so nice! 1017 00:46:32,267 --> 00:46:34,942 Well, I am super tired, so you must be exhausted. 1018 00:46:34,966 --> 00:46:37,379 Yes, I'll tell Jina you said goodnight. 1019 00:46:37,403 --> 00:46:39,642 Oh, you don't have to. (LAUGHS) 1020 00:46:39,666 --> 00:46:42,079 Oh, I wished you liked muffins, you maniac. 1021 00:46:42,103 --> 00:46:44,560 What can I say? (CHUCKLING) 1022 00:46:44,584 --> 00:46:45,846 SARA: Have a good night. ALLIE: Later. 1023 00:47:02,689 --> 00:47:05,561 (DRAMATIC MUSIC) 1024 00:47:15,441 --> 00:47:17,767 Jina? 1025 00:47:17,791 --> 00:47:19,271 Are you all right? What're you doing out here? 1026 00:47:21,055 --> 00:47:23,884 Is, uh, something wrong with my gift? 1027 00:47:24,929 --> 00:47:26,191 We need to talk. 1028 00:47:28,933 --> 00:47:30,456 Yeah, let's do this. 1029 00:47:37,942 --> 00:47:39,833 What's your problem with me? 1030 00:47:39,857 --> 00:47:42,444 I'm just here to help Sara and Daniel. 1031 00:47:42,468 --> 00:47:45,142 I see your little games. 1032 00:47:45,166 --> 00:47:47,231 You have a very active imagination. 1033 00:47:47,255 --> 00:47:49,451 Sara's distracted right now, 1034 00:47:49,475 --> 00:47:51,801 but I see you pulling strings. 1035 00:47:51,825 --> 00:47:53,759 Okay, I don't know what you want 1036 00:47:53,783 --> 00:47:55,718 or what you're tryin' to do. 1037 00:47:55,742 --> 00:47:57,352 But I'll figure it out sooner or later. 1038 00:47:58,832 --> 00:48:00,094 That's easy. 1039 00:48:01,443 --> 00:48:02,749 I want her baby. 1040 00:48:06,579 --> 00:48:08,296 What? 1041 00:48:08,320 --> 00:48:09,234 Are you nuts? 1042 00:48:10,322 --> 00:48:11,647 No. 1043 00:48:11,671 --> 00:48:12,977 No, I'm not. 1044 00:48:14,630 --> 00:48:16,937 Just waiting for the drugs to kick in. 1045 00:48:19,244 --> 00:48:20,245 What did you... 1046 00:48:20,985 --> 00:48:22,290 Your drink. 1047 00:48:24,553 --> 00:48:25,641 Uh... 1048 00:48:31,473 --> 00:48:33,016 Uh... 1049 00:48:33,040 --> 00:48:34,955 There we go. 1050 00:48:36,217 --> 00:48:37,566 Nice and easy. 1051 00:48:41,962 --> 00:48:44,878 (GRUNTING) 1052 00:49:01,460 --> 00:49:02,896 It was a really thoughtful gift. 1053 00:49:06,944 --> 00:49:08,293 (SIGHS) 1054 00:49:28,487 --> 00:49:29,749 (MESSAGE ALERT CHIMES) 1055 00:49:49,421 --> 00:49:50,726 (MESSAGE ALERT CHIMES) 1056 00:49:55,383 --> 00:49:56,689 (MESSAGE ALERT CHIMES) 1057 00:50:07,482 --> 00:50:08,788 (MESSAGE ALERT CHIMES) 1058 00:50:16,491 --> 00:50:17,579 (MESSAGE ALERT CHIMES) 1059 00:50:18,624 --> 00:50:19,929 (MESSAGE ALERT CHIMES) 1060 00:50:30,897 --> 00:50:32,768 (ENGINE RUMBLING) 1061 00:50:40,428 --> 00:50:43,016 JINA: Sara mentioned that you were on the fence 1062 00:50:43,040 --> 00:50:45,061 about the home birth, I was just... 1063 00:50:45,085 --> 00:50:46,845 wondering because we're kinda getting down 1064 00:50:46,869 --> 00:50:48,586 to the wire with the decision. 1065 00:50:48,610 --> 00:50:50,893 (INHALES) I'm sorry, I've just, 1066 00:50:50,917 --> 00:50:53,678 I've been so stressed out with work. 1067 00:50:53,702 --> 00:50:55,767 It's fine. 1068 00:50:55,791 --> 00:50:57,595 Sara's torn... 1069 00:50:57,619 --> 00:50:59,249 I mean, she's really pro home birth 1070 00:50:59,273 --> 00:51:01,512 but she wants to make sure you're comfortable. 1071 00:51:01,536 --> 00:51:04,646 I mean, you really think we could do this? Here? 1072 00:51:04,670 --> 00:51:05,627 JINA: I do. 1073 00:51:06,715 --> 00:51:08,456 You are amazing. 1074 00:51:10,676 --> 00:51:13,655 Uh. Honestly, I, um... 1075 00:51:13,679 --> 00:51:16,092 (CHUCKLES) I would do anything for Sara. 1076 00:51:16,116 --> 00:51:17,354 I just want her to be comfortable. 1077 00:51:17,378 --> 00:51:22,142 So, um, I don't know how women do it. 1078 00:51:22,166 --> 00:51:23,578 Good morning. 1079 00:51:23,602 --> 00:51:25,449 What are you... You got your coffee? 1080 00:51:25,473 --> 00:51:26,581 I was gonna make it for you. 1081 00:51:26,605 --> 00:51:29,236 Yeah, no... Oh, it's fine. 1082 00:51:29,260 --> 00:51:31,716 You just go rest. Okay. 1083 00:51:31,740 --> 00:51:33,283 Thank you. 1084 00:51:33,307 --> 00:51:35,938 Hey. Hey. 1085 00:51:35,962 --> 00:51:37,374 SARA: Didn't hear you come in last night. 1086 00:51:37,398 --> 00:51:40,073 Yeah, I'm sorry, honey, I got off late. 1087 00:51:40,097 --> 00:51:41,509 I didn't wanna wake you up. 1088 00:51:41,533 --> 00:51:43,598 Well, you gonna be home for dinner tonight? 1089 00:51:43,622 --> 00:51:46,383 Uh, I gotta pull some more overtime. 1090 00:51:46,407 --> 00:51:48,733 Again? Why? 1091 00:51:48,757 --> 00:51:50,387 Well, the guys at the office just needs me to cover 1092 00:51:50,411 --> 00:51:52,476 some stuff for 'em. 1093 00:51:52,500 --> 00:51:54,217 Are you hiding something? 1094 00:51:54,241 --> 00:51:55,697 What? 1095 00:51:55,721 --> 00:51:57,133 No. 1096 00:51:57,157 --> 00:51:59,048 Okay. 1097 00:51:59,072 --> 00:52:00,682 I love you. I love you. 1098 00:52:02,162 --> 00:52:04,271 Have a good day, okay? Okay. 1099 00:52:04,295 --> 00:52:05,905 All right. Bye. Mm-hm. Bye. 1100 00:52:10,518 --> 00:52:11,780 (DOOR CLOSES) 1101 00:52:22,487 --> 00:52:23,444 Hey. 1102 00:52:24,097 --> 00:52:25,466 Hey! 1103 00:52:25,490 --> 00:52:27,990 Hey, was Danny all right this morning? 1104 00:52:28,014 --> 00:52:29,600 He seems kinda off. 1105 00:52:29,624 --> 00:52:31,713 Oh, yeah, I think he's just tired. 1106 00:52:32,845 --> 00:52:34,107 JINA: Right. Yeah. 1107 00:52:40,200 --> 00:52:41,873 JINA: W-what's that? 1108 00:52:41,897 --> 00:52:43,571 Allie's number. JINA: Oh. 1109 00:52:43,595 --> 00:52:46,530 You should keep that. She's great. I really like her. 1110 00:52:46,554 --> 00:52:48,034 It was in Danny's pocket. 1111 00:52:49,166 --> 00:52:50,447 Hey. 1112 00:52:50,471 --> 00:52:52,754 Don't be paranoid. 1113 00:52:52,778 --> 00:52:55,409 I know you feel huge and unattractive right now 1114 00:52:55,433 --> 00:52:59,021 but Danny really loves you. 1115 00:52:59,045 --> 00:53:01,787 Yeah, I'm... who puts a number on a napkin anyways. 1116 00:53:03,223 --> 00:53:06,463 Listen. Don't even worry about it. 1117 00:53:06,487 --> 00:53:08,509 I mean, when would he even have time? 1118 00:53:08,533 --> 00:53:12,252 He works really late and he never even eats here. 1119 00:53:12,276 --> 00:53:15,646 Yeah, I gotta get groceries on a bank near the house. 1120 00:53:15,670 --> 00:53:17,237 Well, maybe I could make him something nice. 1121 00:53:18,282 --> 00:53:19,587 That'd be nice. 1122 00:53:27,987 --> 00:53:29,249 (MESSAGE ALERT CHIMES) 1123 00:53:33,253 --> 00:53:34,472 (MESSAGE ALERT CHIMES) 1124 00:53:38,693 --> 00:53:40,410 You look lost. 1125 00:53:40,434 --> 00:53:42,238 Dr. Collins. Hi! 1126 00:53:42,262 --> 00:53:43,544 How are you? Good. 1127 00:53:43,568 --> 00:53:44,893 Just grabbing some lunch. 1128 00:53:44,917 --> 00:53:47,417 How are you feeling? Good. 1129 00:53:47,441 --> 00:53:50,420 Mm, you sure? You seem a little upset. 1130 00:53:50,444 --> 00:53:52,944 No, sorry, I'm just distracted. Um... 1131 00:53:52,968 --> 00:53:55,033 Oh, I did have some Braxton Hicks. 1132 00:53:55,057 --> 00:53:56,296 But everything is fine now. 1133 00:53:56,320 --> 00:53:57,688 How often? 1134 00:53:57,712 --> 00:53:59,690 None today. Okay. 1135 00:53:59,714 --> 00:54:01,953 Well, why don't you come by my office when you can 1136 00:54:01,977 --> 00:54:03,607 and we'll finalize your birthing plan. 1137 00:54:03,631 --> 00:54:05,653 Yeah, I'm actually leaning toward a home birth. 1138 00:54:05,677 --> 00:54:07,872 Jina and I've been looking at tubs. 1139 00:54:07,896 --> 00:54:09,831 Jina? My midwife. 1140 00:54:09,855 --> 00:54:11,528 Oh, right, yeah, you mentioned her. 1141 00:54:11,552 --> 00:54:14,357 Um, I don't know her. 1142 00:54:14,381 --> 00:54:17,795 Really? You said hi to her when we were at the hospital. 1143 00:54:17,819 --> 00:54:20,189 This is the south. We say hi to everybody. 1144 00:54:20,213 --> 00:54:22,060 Plus, I'm super popular at the hospital. 1145 00:54:22,084 --> 00:54:23,497 (CHUCKLES) I bet. 1146 00:54:23,521 --> 00:54:26,282 As long as she's certified and licensed, 1147 00:54:26,306 --> 00:54:27,718 just keep me in the loop, okay? 1148 00:54:27,742 --> 00:54:29,353 Okay. All right? 1149 00:54:34,880 --> 00:54:36,901 Hey. Hey. 1150 00:54:36,925 --> 00:54:39,339 Sorry. Oh, you finished shopping? 1151 00:54:39,363 --> 00:54:41,036 I got caught up talking to Dr. Collins. 1152 00:54:41,060 --> 00:54:42,733 Oh. 1153 00:54:42,757 --> 00:54:44,324 It was weird. He said he doesn't know you. 1154 00:54:46,326 --> 00:54:47,695 Typical doctor stuff. 1155 00:54:47,719 --> 00:54:49,349 I'm sure if you said, the cute blonde 1156 00:54:49,373 --> 00:54:51,916 with a nice rack, he'd probably remember. 1157 00:54:51,940 --> 00:54:53,725 It's all right. I'll just call him later. 1158 00:54:55,030 --> 00:54:57,052 Did you see Allie there? 1159 00:54:57,076 --> 00:54:59,924 No. Um, she's out of town. 1160 00:54:59,948 --> 00:55:02,124 That's weird. She didn't mention that yesterday. 1161 00:55:02,821 --> 00:55:04,364 Sorry. 1162 00:55:04,388 --> 00:55:06,801 It's fine. She texted. Yeah, still. 1163 00:55:06,825 --> 00:55:09,456 You shouldn't have someone flaky in your life right now. 1164 00:55:09,480 --> 00:55:10,805 Do you wanna get outta here? 1165 00:55:10,829 --> 00:55:11,960 Yeah. 1166 00:55:14,528 --> 00:55:17,357 (CLATTERING) 1167 00:55:19,228 --> 00:55:21,337 What are you looking for? DANNY: My blue shirt. 1168 00:55:21,361 --> 00:55:22,686 It's hanging up. 1169 00:55:22,710 --> 00:55:24,209 It's not. It is, Danny. 1170 00:55:24,233 --> 00:55:25,863 It's not here. 1171 00:55:25,887 --> 00:55:27,474 Really? 1172 00:55:27,498 --> 00:55:28,910 Well, I'm sorry about it. 1173 00:55:28,934 --> 00:55:29,954 You said that you unpacked it. 1174 00:55:29,978 --> 00:55:31,284 I did. 1175 00:55:33,417 --> 00:55:35,656 It's in here. 1176 00:55:35,680 --> 00:55:38,136 Okay, I, I just can't-can't do this right now. 1177 00:55:38,160 --> 00:55:40,313 I have to study for the bar. 1178 00:55:40,337 --> 00:55:41,488 I'm just not gonna have the time or energy 1179 00:55:41,512 --> 00:55:42,837 to do when the baby's here. 1180 00:55:42,861 --> 00:55:44,012 You have to go to this conference. 1181 00:55:44,036 --> 00:55:45,535 It's important to you and... 1182 00:55:45,559 --> 00:55:48,233 It's overtime. 1183 00:55:48,257 --> 00:55:51,019 I just need a little help here, okay? 1184 00:55:51,043 --> 00:55:52,914 Some help. Okay. 1185 00:55:54,176 --> 00:55:55,850 What more can I do? 1186 00:55:55,874 --> 00:55:57,136 I mean, I'm working day and night for you. 1187 00:55:58,964 --> 00:56:00,835 Well, it's for us. 1188 00:56:02,184 --> 00:56:04,075 And I'm all alone here. Okay? 1189 00:56:04,099 --> 00:56:05,686 You just pop in here and there and you 1190 00:56:05,710 --> 00:56:07,252 talk to Jina more than you talk to me. 1191 00:56:07,276 --> 00:56:08,515 No, I don't. 1192 00:56:08,539 --> 00:56:10,473 You told her I was feeling cooped up. 1193 00:56:10,497 --> 00:56:12,475 I don't remember that 1194 00:56:12,499 --> 00:56:15,067 but it's not hard to see that you're going stir crazy. 1195 00:56:18,679 --> 00:56:20,420 I found Allie's number in your pants. 1196 00:56:22,596 --> 00:56:24,119 No, you didn't. 1197 00:56:25,730 --> 00:56:28,056 It was on a napkin in the laundry. 1198 00:56:28,080 --> 00:56:30,101 You had a ton of stuff in the laundry, too. 1199 00:56:30,125 --> 00:56:31,276 Maybe it got mixed in with your stuff. 1200 00:56:31,300 --> 00:56:33,061 So you're saying it isn't yours? 1201 00:56:33,085 --> 00:56:35,672 Something is wrong here. I can feel it. 1202 00:56:35,696 --> 00:56:37,021 Anyway, who the hell writes 1203 00:56:37,045 --> 00:56:38,588 a number on a napkin anyway? 1204 00:56:38,612 --> 00:56:39,850 I mean, if I was gonna get a number, 1205 00:56:39,874 --> 00:56:41,528 I would put it in my phone. 1206 00:56:45,489 --> 00:56:48,468 Can you just stop cranking up the heat? 1207 00:56:48,492 --> 00:56:50,034 Jeez, like once. 1208 00:56:50,058 --> 00:56:51,819 I wake up every night sweating. 1209 00:56:51,843 --> 00:56:53,429 Maybe that's because you might be pregnant. 1210 00:56:53,453 --> 00:56:55,475 Oh, wait. You are. 1211 00:56:55,499 --> 00:56:57,607 Where are you going? 1212 00:56:57,631 --> 00:56:59,783 I'm gonna go cool off. Not in this sweat box! 1213 00:56:59,807 --> 00:57:01,113 (DOOR SLAMS) 1214 00:57:08,512 --> 00:57:09,817 (SIGHS) 1215 00:57:24,702 --> 00:57:26,157 Huh. 1216 00:57:26,181 --> 00:57:28,508 You're still awake. 1217 00:57:28,532 --> 00:57:30,142 Feeling pretty stressed out. 1218 00:57:32,274 --> 00:57:34,015 JINA: Hm. Third trimester. 1219 00:57:34,973 --> 00:57:36,670 So much going on. 1220 00:57:37,802 --> 00:57:39,238 For the mother... 1221 00:57:40,326 --> 00:57:42,783 For the dad, too. 1222 00:57:42,807 --> 00:57:47,657 I just... feel like I'm not doing enough. 1223 00:57:47,681 --> 00:57:49,901 Have you ever thought about taking a Lamaze class? 1224 00:57:53,861 --> 00:57:57,232 Yeah. I've heard of 'em. I just... 1225 00:57:57,256 --> 00:57:59,930 It could be really helpful, you know? 1226 00:57:59,954 --> 00:58:02,193 They teach you techniques to help Sara through the labor 1227 00:58:02,217 --> 00:58:03,305 and support her. 1228 00:58:05,003 --> 00:58:08,267 Okay. Yeah. I, I can look at my schedule. 1229 00:58:10,443 --> 00:58:12,247 You know, I mean, I could probably 1230 00:58:12,271 --> 00:58:14,249 teach you a few things if you like. 1231 00:58:14,273 --> 00:58:15,555 Just get you started, and then you guys 1232 00:58:15,579 --> 00:58:17,557 can practice them together. 1233 00:58:17,581 --> 00:58:19,559 It might really help. 1234 00:58:19,583 --> 00:58:23,064 Uh, yeah. That could work. 1235 00:58:23,978 --> 00:58:25,739 Here. 1236 00:58:25,763 --> 00:58:27,068 This is a really good one. 1237 00:58:29,331 --> 00:58:31,072 Put your hands here. 1238 00:58:34,467 --> 00:58:36,358 Hey, relax. 1239 00:58:36,382 --> 00:58:37,601 This is for Sara. 1240 00:58:40,168 --> 00:58:42,320 Put your hands lower 1241 00:58:42,344 --> 00:58:43,563 and you support her abdomen. 1242 00:58:46,479 --> 00:58:47,611 DANNY: Like this? JINA: Mm-hm. 1243 00:58:48,916 --> 00:58:52,485 Now... help her take long... 1244 00:58:54,226 --> 00:58:57,751 deep... breaths. 1245 00:58:59,797 --> 00:59:02,253 (DANNY BREATHING SLOWLY) 1246 00:59:02,277 --> 00:59:04,778 Let your breath... 1247 00:59:04,802 --> 00:59:06,107 support hers. 1248 00:59:14,028 --> 00:59:15,639 Is this right? I-I... 1249 00:59:19,425 --> 00:59:20,644 You're perfect. 1250 00:59:24,212 --> 00:59:25,823 Well, uh... 1251 00:59:27,564 --> 00:59:28,628 Uh, thanks. 1252 00:59:28,652 --> 00:59:30,784 That was really relaxing. 1253 00:59:32,046 --> 00:59:35,025 I'm, I'm gonna turn in. Uh... 1254 00:59:35,049 --> 00:59:38,202 But thank you for all your help. 1255 00:59:38,226 --> 00:59:40,838 Um, I'll talk to Sara about taking a class together. 1256 00:59:41,969 --> 00:59:42,840 Of course. 1257 00:59:44,668 --> 00:59:46,495 Goodnight. Goodnight. 1258 01:00:00,901 --> 01:00:02,836 I... 1259 01:00:02,860 --> 01:00:04,098 feel... 1260 01:00:04,122 --> 01:00:05,863 bad about our fight. 1261 01:00:07,299 --> 01:00:08,648 Couples fight. 1262 01:00:16,134 --> 01:00:17,483 (SIGHS) 1263 01:00:26,797 --> 01:00:29,384 I feel like 1264 01:00:29,408 --> 01:00:32,779 we're on t-two different islands, you know? 1265 01:00:32,803 --> 01:00:34,587 We need to swim back to each other. 1266 01:00:36,067 --> 01:00:38,306 Tell me what you wanna do. 1267 01:00:38,330 --> 01:00:40,201 Tell me what you want, I'll make it happen. 1268 01:00:43,814 --> 01:00:48,098 Well, we've, we've already lost two babies. 1269 01:00:48,122 --> 01:00:49,646 I can't go through that again. 1270 01:00:51,386 --> 01:00:55,062 I, I know that you're strong. 1271 01:00:55,086 --> 01:00:57,760 And I know Jina knows what she's doing. 1272 01:00:57,784 --> 01:01:00,807 But I'm worried that if something goes wrong, 1273 01:01:00,831 --> 01:01:04,375 I'm gonna be the one that makes the mistake. 1274 01:01:04,399 --> 01:01:08,752 And... I've just been so tired lately that... 1275 01:01:11,755 --> 01:01:14,037 I'm, I'm somehow gonna drop the ball. 1276 01:01:14,061 --> 01:01:15,106 SARA: Okay. 1277 01:01:19,980 --> 01:01:22,176 Okay? 1278 01:01:22,200 --> 01:01:24,071 We'll have our baby at the hospital. 1279 01:01:26,639 --> 01:01:27,747 I, I don't wanna make you do this. 1280 01:01:27,771 --> 01:01:29,574 You're not. 1281 01:01:29,598 --> 01:01:32,186 I could have a natural birth there. 1282 01:01:32,210 --> 01:01:33,796 And if it makes you feel better and more secure, 1283 01:01:33,820 --> 01:01:35,648 then it's what I want. 1284 01:01:37,694 --> 01:01:39,889 Okay. 1285 01:01:39,913 --> 01:01:41,761 We can do a home birth for the next one. 1286 01:01:41,785 --> 01:01:43,134 (CHUCKLES) 1287 01:01:44,048 --> 01:01:45,939 Deal. 1288 01:01:45,963 --> 01:01:47,984 I promise you... 1289 01:01:48,008 --> 01:01:49,967 I will be right there cheering you on. 1290 01:01:51,446 --> 01:01:52,752 I know. 1291 01:01:58,323 --> 01:01:59,803 (SIGHS) 1292 01:02:07,245 --> 01:02:10,441 Morning. Morning. 1293 01:02:10,465 --> 01:02:13,357 There's some tea over there. Oh. 1294 01:02:13,381 --> 01:02:14,794 You haven't been hydrating enough. 1295 01:02:14,818 --> 01:02:16,883 I think that's why you've been so weak. 1296 01:02:16,907 --> 01:02:18,188 Do you want some oatmeal? 1297 01:02:18,212 --> 01:02:19,973 Sure. That sounds great. 1298 01:02:19,997 --> 01:02:20,954 Excellent. 1299 01:02:22,826 --> 01:02:24,653 So, you must be tired. 1300 01:02:27,091 --> 01:02:28,832 I heard you and Danny fighting last night. 1301 01:02:30,268 --> 01:02:32,942 Um, yeah, it was silly. 1302 01:02:32,966 --> 01:02:34,185 We're fine now. We made up. 1303 01:02:35,273 --> 01:02:38,165 Oh. That's good. 1304 01:02:38,189 --> 01:02:40,820 We shared a really good talk and, um, 1305 01:02:40,844 --> 01:02:41,908 we're gonna have the baby at the hospital. 1306 01:02:41,932 --> 01:02:43,194 (KNIFE CLATTERS) 1307 01:02:46,153 --> 01:02:47,415 That's too bad. 1308 01:02:54,858 --> 01:02:58,228 Well, there's so much to take in. 1309 01:02:58,252 --> 01:03:02,972 I'm glad that you and Danny examined both possibilities. 1310 01:03:02,996 --> 01:03:05,801 So, yeah, hospital it is. 1311 01:03:05,825 --> 01:03:06,826 Perfect. 1312 01:03:08,523 --> 01:03:10,240 Since you'll be by our side, I feel like 1313 01:03:10,264 --> 01:03:12,789 we can achieve the best of both worlds, you know? 1314 01:03:14,791 --> 01:03:17,421 Thank you for being so supportive. 1315 01:03:17,445 --> 01:03:18,359 Of course. 1316 01:03:19,360 --> 01:03:21,556 Now, go lay down. 1317 01:03:21,580 --> 01:03:23,340 I'll bring you your oatmeal. 1318 01:03:23,364 --> 01:03:24,757 Thanks. 1319 01:03:58,095 --> 01:04:00,290 Mm. 1320 01:04:00,314 --> 01:04:02,075 I put extra strawberries in it. 1321 01:04:02,099 --> 01:04:04,077 You need your minerals and fiber. 1322 01:04:04,101 --> 01:04:05,513 Thank you so much. 1323 01:04:05,537 --> 01:04:06,514 Eat up. 1324 01:04:06,538 --> 01:04:07,887 Enjoy. 1325 01:04:12,152 --> 01:04:13,110 Mm. 1326 01:04:14,589 --> 01:04:17,462 (CLOCK TICKING) 1327 01:04:20,508 --> 01:04:23,444 (TICKING SLOWS DOWN) 1328 01:04:23,468 --> 01:04:24,904 (SPOON CLATTERS) 1329 01:04:30,083 --> 01:04:31,389 SARA: I'm having pain. 1330 01:04:32,869 --> 01:04:34,107 JINA: In the front, like before? 1331 01:04:34,131 --> 01:04:37,197 No, in the back, like, deep. 1332 01:04:37,221 --> 01:04:38,962 That sounds like real contractions. 1333 01:04:40,746 --> 01:04:43,507 It's too soon. Um... 1334 01:04:43,531 --> 01:04:45,359 What do I do? 1335 01:04:46,708 --> 01:04:49,470 Okay. Nice and slow. 1336 01:04:49,494 --> 01:04:50,930 Do you have that tea you made me earlier? 1337 01:04:52,714 --> 01:04:55,171 After I call Dr. Collins, I'll get you some. 1338 01:04:55,195 --> 01:04:56,153 Okay. 1339 01:04:57,067 --> 01:04:58,155 (GROANS) 1340 01:04:59,156 --> 01:05:00,461 There you go. Easy. 1341 01:05:04,770 --> 01:05:07,009 JINA: Yeah. Her temperature's fine. 1342 01:05:07,033 --> 01:05:09,316 Blood pressure's normal. 1343 01:05:09,340 --> 01:05:10,839 They're really far apart 1344 01:05:10,863 --> 01:05:12,952 but they're definitely real contractions. 1345 01:05:15,868 --> 01:05:18,629 Yup. Yup. Oh. 1346 01:05:18,653 --> 01:05:20,544 You think so? Oh. 1347 01:05:20,568 --> 01:05:22,982 Oh, sure. Mm. 1348 01:05:23,006 --> 01:05:25,506 No, no, no, I totally agree. 1349 01:05:25,530 --> 01:05:27,769 JINA: Oh, absolutely. Yeah. 1350 01:05:27,793 --> 01:05:29,858 Oh, let's hear it now. 1351 01:05:29,882 --> 01:05:31,294 Mm-hm. Oh. 1352 01:05:31,318 --> 01:05:33,122 Thank you so much, Doctor. 1353 01:05:33,146 --> 01:05:36,933 (GIGGLES) All right. Buh-bye now. Thank you. 1354 01:05:43,765 --> 01:05:45,550 We're gonna have to keep you on bed rest. 1355 01:05:46,333 --> 01:05:48,703 Really? 1356 01:05:48,727 --> 01:05:50,531 But do I have to go in and see him? 1357 01:05:50,555 --> 01:05:53,186 He said I could just call to check in. 1358 01:05:53,210 --> 01:05:55,144 Hey, this is pretty common. 1359 01:05:55,168 --> 01:05:58,215 Well, particularly at this time and with your history... 1360 01:05:59,781 --> 01:06:01,411 Okay. 1361 01:06:01,435 --> 01:06:03,196 JINA: I'm not gonna lie. 1362 01:06:03,220 --> 01:06:05,720 Bed rest is tough. 1363 01:06:05,744 --> 01:06:06,963 But you're tough. 1364 01:06:09,052 --> 01:06:12,596 We're gonna need to minimize activity to 15 minutes a day. 1365 01:06:12,620 --> 01:06:14,598 Keep you away from stairs. 1366 01:06:14,622 --> 01:06:17,688 So, we can't have you collapsing or fainting. 1367 01:06:17,712 --> 01:06:19,714 We'll make a plan for showers. 1368 01:06:20,889 --> 01:06:22,737 But, apart from that, 1369 01:06:22,761 --> 01:06:26,243 you're just gonna have to relax and try to get some rest. 1370 01:06:31,378 --> 01:06:32,790 DANNY: (ON PHONE) I'm coming home. 1371 01:06:32,814 --> 01:06:34,967 SARA: I'm fine. Jina's here. 1372 01:06:34,991 --> 01:06:37,404 You're only, what? Two hours away? 1373 01:06:37,428 --> 01:06:39,449 DANNY: What did Dr. Collins say? 1374 01:06:39,473 --> 01:06:41,495 Jina talked to him this afternoon. 1375 01:06:41,519 --> 01:06:45,803 He said right now, I just need to lie back and relax. 1376 01:06:45,827 --> 01:06:48,067 So I'm in my worst nightmare. 1377 01:06:48,091 --> 01:06:50,243 DANNY: Just... I just hate leaving you like this. 1378 01:06:50,267 --> 01:06:52,245 Well, it's only a few days. (DANNY SCOFFS) 1379 01:06:52,269 --> 01:06:54,029 DANNY: Almost a week. 1380 01:06:54,053 --> 01:06:57,598 Well, Jina will call if there's any problems. 1381 01:06:57,622 --> 01:07:00,166 DANNY: Okay. Well, I love you. 1382 01:07:00,190 --> 01:07:01,452 I love you, too. 1383 01:07:15,031 --> 01:07:16,293 (SOBBING) 1384 01:07:17,076 --> 01:07:19,402 (SOBBING) 1385 01:07:19,426 --> 01:07:20,471 (CHUCKLING) 1386 01:07:21,472 --> 01:07:22,492 (BEEPING FROM PHONE) 1387 01:07:22,516 --> 01:07:23,430 Yes! 1388 01:07:50,631 --> 01:07:52,459 (DIAL PAD BEEPING) 1389 01:07:54,896 --> 01:07:57,247 (LINE RINGING) 1390 01:08:01,294 --> 01:08:03,707 KELLY: (ON PHONE) Hello? Hi, Kelly, it's Sara. 1391 01:08:03,731 --> 01:08:05,231 KELLY: Oh. Hello. 1392 01:08:05,255 --> 01:08:06,841 Sorry, I missed the last Mommy meet-up. 1393 01:08:06,865 --> 01:08:09,365 I've been sentenced to bed rest. 1394 01:08:09,389 --> 01:08:11,846 KELLY: That must be nice. 1395 01:08:11,870 --> 01:08:15,415 Yes. Um... 1396 01:08:15,439 --> 01:08:17,460 I just wanted to say thank you for coming to my baby shower. 1397 01:08:17,484 --> 01:08:19,288 And, uh, since I'm on bed rest, 1398 01:08:19,312 --> 01:08:21,551 I thought, maybe I could host the next Mommy meet-up, 1399 01:08:21,575 --> 01:08:24,076 and everybody could come over, I'll order food... 1400 01:08:24,100 --> 01:08:25,947 KELLY: No. We've already scheduled it. 1401 01:08:25,971 --> 01:08:27,079 Thanks for calling. 1402 01:08:27,103 --> 01:08:29,211 Sorry... Kelly, wait. 1403 01:08:29,235 --> 01:08:31,692 Did I do something to offend you? 1404 01:08:31,716 --> 01:08:33,607 KELLY: I don't like being made a fool of. 1405 01:08:33,631 --> 01:08:36,697 And I just can't associate with someone who lies to me. 1406 01:08:36,721 --> 01:08:38,177 Mm, what do you mean "lies"? 1407 01:08:38,201 --> 01:08:39,482 KELLY: You act all high and mighty. 1408 01:08:39,506 --> 01:08:40,831 Not drinking sweet tea 1409 01:08:40,855 --> 01:08:42,355 or taking medicine, 1410 01:08:42,379 --> 01:08:44,835 but then you go out drinking? 1411 01:08:44,859 --> 01:08:46,620 What are you talking about? 1412 01:08:46,644 --> 01:08:48,578 KELLY: I should report you to child services. 1413 01:08:48,602 --> 01:08:50,537 You're out of control. Okay, stop. I... 1414 01:08:50,561 --> 01:08:52,582 Where is this coming from? 1415 01:08:52,606 --> 01:08:54,932 KELLY: We saw you. All of us. 1416 01:08:54,956 --> 01:08:57,239 Where? KELLY: Online. 1417 01:08:57,263 --> 01:08:59,285 I thought you were too good for social media. 1418 01:08:59,309 --> 01:09:01,548 I can't believe you posted those pics. 1419 01:09:01,572 --> 01:09:03,139 Or are you too drunk to remember? 1420 01:09:33,560 --> 01:09:34,779 JINA: What you doin'? 1421 01:09:36,520 --> 01:09:39,610 I was just looking up breast feeding tips. 1422 01:09:42,308 --> 01:09:43,831 You look kinda guilty. 1423 01:09:45,398 --> 01:09:46,636 (CHUCKLES) 1424 01:09:46,660 --> 01:09:48,464 Just didn't want you to think 1425 01:09:48,488 --> 01:09:50,186 I was looking at pictures of boobs. 1426 01:09:52,449 --> 01:09:54,383 Well, I actually brought this up 1427 01:09:54,407 --> 01:09:56,733 so you could prop your back up if you wanted 1428 01:09:56,757 --> 01:09:59,388 but... guess you could use it to practice. 1429 01:09:59,412 --> 01:10:00,979 (CHUCKLES) Right. 1430 01:10:02,546 --> 01:10:04,939 JINA: Do you need a hat? SARA: No. 1431 01:10:12,338 --> 01:10:14,427 SARA: Thank you so much for lunch. 1432 01:10:37,233 --> 01:10:40,148 (RATTLING) 1433 01:10:48,766 --> 01:10:51,029 (DIAL PAD BEEPING) 1434 01:10:52,204 --> 01:10:53,466 (LINE RINGING) 1435 01:10:55,338 --> 01:10:56,576 WOMAN: (ON PHONE) You've reached the Bassinet. 1436 01:10:56,600 --> 01:10:57,577 How can I help you? Hi. 1437 01:10:57,601 --> 01:10:58,621 I got a necklace from you guys 1438 01:10:58,645 --> 01:11:00,493 and the clasp just broke. 1439 01:11:00,517 --> 01:11:01,842 WOMAN: (ON PHONE) Oh, so sorry about that. 1440 01:11:01,866 --> 01:11:03,235 We can issue you a refund 1441 01:11:03,259 --> 01:11:04,671 or a replacement. 1442 01:11:04,695 --> 01:11:07,064 Great. It's a silver heart. 1443 01:11:07,088 --> 01:11:09,328 Uh, engraved E-H-M. 1444 01:11:09,352 --> 01:11:11,982 WOMAN: (ON PHONE) E-H-M. And where was it shipped? 1445 01:11:12,006 --> 01:11:13,680 Kentucky. 1446 01:11:13,704 --> 01:11:15,072 WOMAN: (ON PHONE) Uh, got it right here. 1447 01:11:15,096 --> 01:11:16,291 Um, this was a gift. 1448 01:11:16,315 --> 01:11:17,597 So, I don't have the receipt. 1449 01:11:17,621 --> 01:11:18,815 WOMAN: (ON PHONE) No problem. 1450 01:11:18,839 --> 01:11:20,730 We can refund to credit card. 1451 01:11:20,754 --> 01:11:22,950 Okay. Uh, Jina Anderson's, right? 1452 01:11:22,974 --> 01:11:25,019 WOMAN: (ON PHONE) This says "Laurie Ann Phelps." 1453 01:11:26,847 --> 01:11:28,869 Right. Jina gave me the diaper bag. 1454 01:11:28,893 --> 01:11:30,479 I'll let Laurie know. Thank you. 1455 01:11:30,503 --> 01:11:32,462 WOMAN: (ON PHONE) Okay, have a great day. 1456 01:11:46,867 --> 01:11:48,192 (MESSAGE ALERT CHIMES) 1457 01:11:48,216 --> 01:11:49,435 (MESSAGE ALERT CHIMES) 1458 01:11:53,178 --> 01:11:54,266 (MESSAGE ALERT CHIMES) 1459 01:11:55,267 --> 01:11:56,529 (MESSAGE ALERT CHIMES) 1460 01:12:07,497 --> 01:12:09,083 (MESSAGE ALERT CHIMES) 1461 01:12:09,107 --> 01:12:10,171 (MESSAGE ALERT CHIMES) 1462 01:12:10,195 --> 01:12:11,414 (DRAMATIC MUSIC) 1463 01:12:31,259 --> 01:12:32,173 No. No, no, no. No, no. 1464 01:12:43,315 --> 01:12:45,143 (KEYS CLACKING) 1465 01:12:48,581 --> 01:12:50,690 (DIAL PAD BEEPING) 1466 01:12:50,714 --> 01:12:51,976 (LINE RINGING) 1467 01:12:58,722 --> 01:13:00,550 Danny... (LINE DISCONNECTS) 1468 01:13:03,901 --> 01:13:05,816 (BREATHING HEAVILY) 1469 01:13:08,079 --> 01:13:09,385 Okay. 1470 01:13:30,884 --> 01:13:32,277 (GROANS) 1471 01:13:36,542 --> 01:13:37,848 (EXHALES) 1472 01:13:55,300 --> 01:13:56,519 (MESSAGE ALERT CHIMES) 1473 01:14:09,749 --> 01:14:11,011 (MESSAGE ALERT CHIMES) 1474 01:14:12,709 --> 01:14:13,971 (DELIVERY ALERT FROM PHONE) 1475 01:14:45,219 --> 01:14:46,220 JINA: Oh, honey. 1476 01:14:47,483 --> 01:14:49,223 I warned you about those stairs. 1477 01:14:57,275 --> 01:14:59,538 (GROANING, WATER SPLASHING) 1478 01:15:00,539 --> 01:15:01,758 (WATER SPLASHING) 1479 01:15:05,152 --> 01:15:06,869 Oh. 1480 01:15:06,893 --> 01:15:09,002 You're awake. 1481 01:15:09,026 --> 01:15:10,394 Would you say that your contractions 1482 01:15:10,418 --> 01:15:12,595 are ten minutes apart or more like 15? 1483 01:15:14,074 --> 01:15:15,748 Danny's on his way home. 1484 01:15:15,772 --> 01:15:19,099 Oh, yeah. You really shouldn't have texted him. 1485 01:15:19,123 --> 01:15:21,318 I had plans for him later, I-I just want to keep this 1486 01:15:21,342 --> 01:15:23,320 easy for you, and now I'm gonna 1487 01:15:23,344 --> 01:15:24,583 have to kill him in front of you, 1488 01:15:24,607 --> 01:15:26,672 which is gonna be really upsetting and... 1489 01:15:26,696 --> 01:15:28,349 (SIGHS) it's just not good for the baby. 1490 01:15:31,178 --> 01:15:33,069 Why are you doing this? 1491 01:15:33,093 --> 01:15:35,855 Oh, come on, Sara. 1492 01:15:35,879 --> 01:15:37,683 I have to do what's right for the baby. 1493 01:15:37,707 --> 01:15:39,641 That's my job. 1494 01:15:39,665 --> 01:15:42,601 You and Danny are perfect, physically. 1495 01:15:42,625 --> 01:15:44,278 And you're gonna have a strong, beautiful baby. 1496 01:15:46,585 --> 01:15:47,804 But emotionally... 1497 01:15:49,545 --> 01:15:51,610 you're weak. 1498 01:15:51,634 --> 01:15:54,090 And I'm not gonna let another strong child 1499 01:15:54,114 --> 01:15:56,160 get ruined by this pathetic world. 1500 01:15:57,335 --> 01:15:59,356 Look at me. 1501 01:15:59,380 --> 01:16:03,360 A world full of people like you... 1502 01:16:03,384 --> 01:16:05,952 who thinks society's supposed to change for them. 1503 01:16:08,433 --> 01:16:10,000 That's not how the world works. 1504 01:16:11,523 --> 01:16:13,612 The world doesn't cut you breaks. 1505 01:16:14,570 --> 01:16:17,418 Life is tough. 1506 01:16:17,442 --> 01:16:19,444 And you have to learn to take what you need. 1507 01:16:21,446 --> 01:16:23,143 I can teach my baby that. 1508 01:16:24,231 --> 01:16:25,537 I can. 1509 01:16:30,934 --> 01:16:32,849 (SOBBING) You're... 1510 01:16:34,981 --> 01:16:36,872 "Crazy"? Is that what you said? 1511 01:16:36,896 --> 01:16:38,657 Psychotic. 1512 01:16:38,681 --> 01:16:41,379 Well, thanks for not calling me crazy. 1513 01:16:43,381 --> 01:16:45,035 It's so derogatory for women, you know? 1514 01:16:46,689 --> 01:16:50,364 Actually, uh, it's pretty misogynistic. 1515 01:16:50,388 --> 01:16:51,389 That's a whole other story. 1516 01:16:53,260 --> 01:16:55,064 JINA: I'm gonna get you some water. 1517 01:16:55,088 --> 01:16:56,307 You gotta stay hydrated. 1518 01:16:59,919 --> 01:17:02,028 Hey, honey! 1519 01:17:02,052 --> 01:17:03,420 Did you call the cops? DANNY: What? 1520 01:17:03,444 --> 01:17:04,813 Danny! 1521 01:17:04,837 --> 01:17:06,404 (GROANS) (BODY THUDS) 1522 01:17:10,321 --> 01:17:11,365 (WINCING) 1523 01:17:12,845 --> 01:17:14,455 Yeah. No, no, you stay. 1524 01:17:16,849 --> 01:17:19,088 He called me after you texted. 1525 01:17:19,112 --> 01:17:20,742 I told him the baby was coming. 1526 01:17:20,766 --> 01:17:23,789 He was so excited. 1527 01:17:23,813 --> 01:17:26,792 You know, I actually thought about sparing him for a minute. 1528 01:17:26,816 --> 01:17:29,098 I mean, clearly he wants me. 1529 01:17:29,122 --> 01:17:31,840 How does that make you feel? 1530 01:17:31,864 --> 01:17:35,714 I thought I'd make a nice, kind, beautiful midwife. 1531 01:17:35,738 --> 01:17:39,848 You know, just coming to the aid of a newly widowed father. 1532 01:17:39,872 --> 01:17:42,111 (SIGHS, CHUCKLES) 1533 01:17:42,135 --> 01:17:43,722 Yeah, but then I figured it was just better 1534 01:17:43,746 --> 01:17:45,008 to wipe the slate clean. 1535 01:17:47,184 --> 01:17:49,423 Nice murder-suicide 1536 01:17:49,447 --> 01:17:52,469 by a depressed alcoholic pregnant lady. 1537 01:17:52,493 --> 01:17:55,081 See, you burn the house down with you in it 1538 01:17:55,105 --> 01:17:56,628 and him and the baby. 1539 01:17:57,934 --> 01:18:00,129 It's pretty neat, huh? 1540 01:18:00,153 --> 01:18:01,827 I mean, it'll be weeks before they sift through the ashes 1541 01:18:01,851 --> 01:18:03,461 to see if they find anything. 1542 01:18:05,593 --> 01:18:06,943 (WINCING) 1543 01:18:08,422 --> 01:18:10,662 Oh, she's coming. 1544 01:18:10,686 --> 01:18:11,904 I'm gonna get you some towels. 1545 01:18:21,131 --> 01:18:23,437 (WHIMPERING) 1546 01:19:19,406 --> 01:19:20,756 JINA: Sara? 1547 01:19:22,279 --> 01:19:23,541 Where are you? 1548 01:19:25,195 --> 01:19:27,216 (JINA SIGHS) 1549 01:19:27,240 --> 01:19:30,069 This isn't very responsible. 1550 01:19:36,336 --> 01:19:38,097 Sara? 1551 01:19:38,121 --> 01:19:40,036 (GASPS, SCREAMS) 1552 01:19:42,473 --> 01:19:44,214 (GASPING) 1553 01:19:46,346 --> 01:19:48,174 JINA: Oh, God, you bitch! 1554 01:19:50,176 --> 01:19:51,525 JINA: You're not gonna make it, city girl. 1555 01:19:53,571 --> 01:19:56,071 You're on your own, I made sure of that. 1556 01:19:56,095 --> 01:19:58,900 The mommies group hates you, 1557 01:19:58,924 --> 01:20:00,752 Dr. Collins thinks you don't need him. 1558 01:20:01,884 --> 01:20:03,818 And Danny? (CHUCKLES) 1559 01:20:03,842 --> 01:20:05,757 Even Danny wasn't sure about you in the end. 1560 01:20:07,324 --> 01:20:08,542 And Allie... 1561 01:20:09,761 --> 01:20:12,068 Poor sweet Allie. 1562 01:20:13,896 --> 01:20:15,874 You know that little trip she went on? 1563 01:20:15,898 --> 01:20:18,702 (CHUCKLES) Yeah... 1564 01:20:18,726 --> 01:20:21,140 Her car's at the airport. 1565 01:20:21,164 --> 01:20:23,383 But they'll find her body in your woods! 1566 01:20:43,534 --> 01:20:44,448 (GASPS) 1567 01:20:46,798 --> 01:20:47,799 (GASPS) 1568 01:20:52,891 --> 01:20:53,936 Sara? 1569 01:20:57,156 --> 01:20:58,462 Sara? 1570 01:21:01,508 --> 01:21:03,162 Where are you, princess? 1571 01:21:08,994 --> 01:21:10,778 Come on, city girl. 1572 01:21:15,392 --> 01:21:17,960 Why are you making this so difficult? 1573 01:21:19,875 --> 01:21:21,224 Sara? 1574 01:21:31,756 --> 01:21:33,627 (LEAVES RUSTLING) 1575 01:21:35,760 --> 01:21:36,804 Sara? 1576 01:21:40,417 --> 01:21:41,897 Sara, think about what you're doing. 1577 01:21:43,507 --> 01:21:45,683 You're one of the smartest women I know. 1578 01:21:48,207 --> 01:21:51,994 A good other would do anything for her baby. Anything. 1579 01:21:54,083 --> 01:21:55,911 JINA: Even sacrifice her own life. 1580 01:22:03,875 --> 01:22:06,486 I would have done anything for my baby. 1581 01:22:11,013 --> 01:22:12,991 Anything! 1582 01:22:13,015 --> 01:22:14,146 (DOOR SHUTS) 1583 01:22:21,806 --> 01:22:23,025 JINA: How'd you get up there? 1584 01:22:25,070 --> 01:22:26,724 She left without you, Danny. 1585 01:22:28,421 --> 01:22:29,553 JINA: How does that make you feel? 1586 01:22:31,903 --> 01:22:34,297 Wonder if she'll come back when I do... 1587 01:22:35,820 --> 01:22:36,821 this. 1588 01:22:42,261 --> 01:22:45,047 (WHOOSHING, CRACKLING) 1589 01:22:56,188 --> 01:22:57,929 (GRUNTING) JINA: Danny? 1590 01:23:00,062 --> 01:23:02,257 What? You're going for your gun? 1591 01:23:02,281 --> 01:23:04,912 Yeah, Sara already told me about your little toy. 1592 01:23:04,936 --> 01:23:07,349 We're besties. She tells me everything. 1593 01:23:07,373 --> 01:23:08,742 (CHUCKLING) 1594 01:23:08,766 --> 01:23:10,613 I already tried for the gun myself. 1595 01:23:10,637 --> 01:23:12,528 I thought it'd be a nicer way to go out. 1596 01:23:12,552 --> 01:23:14,487 Seemed so peaceful. 1597 01:23:14,511 --> 01:23:17,620 Now I have to burn this whole place down. 1598 01:23:17,644 --> 01:23:19,709 All because... 1599 01:23:19,733 --> 01:23:22,886 I couldn't get into 1600 01:23:22,910 --> 01:23:24,714 your safe! 1601 01:23:24,738 --> 01:23:26,542 (GRUNTING) 1602 01:23:26,566 --> 01:23:28,327 Honestly... 1603 01:23:28,351 --> 01:23:30,982 you didn't use Sara's birthday for your code? 1604 01:23:31,006 --> 01:23:32,984 What kind of man does that? 1605 01:23:33,008 --> 01:23:35,290 If I may be so bold... 1606 01:23:35,314 --> 01:23:37,403 indicates problems for your marriage. 1607 01:23:38,274 --> 01:23:40,643 Wait, wait. 1608 01:23:40,667 --> 01:23:43,211 I don't have time to wait but this begging is adorable. 1609 01:23:43,235 --> 01:23:45,518 I'm not beggin'. 1610 01:23:45,542 --> 01:23:48,695 What? I'm gettin' out of the way. 1611 01:23:48,719 --> 01:23:50,958 The combination was our anniversary, you bitch! 1612 01:23:50,982 --> 01:23:53,265 (GUNSHOTS) 1613 01:23:53,289 --> 01:23:54,986 (BREATHING HEAVILY) 1614 01:23:57,945 --> 01:23:59,425 (JINA GROANING) 1615 01:24:25,712 --> 01:24:27,018 (DANNY GROANING) 1616 01:24:54,785 --> 01:24:56,526 I'm sorry, honey... 1617 01:24:58,093 --> 01:24:59,703 We've lost everything. 1618 01:25:02,009 --> 01:25:03,228 No, we haven't. 1619 01:25:05,317 --> 01:25:07,861 You were right. 1620 01:25:07,885 --> 01:25:09,732 We have everything we need right here. 1621 01:25:09,756 --> 01:25:11,995 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1622 01:25:12,019 --> 01:25:13,301 Come on. 1623 01:25:13,325 --> 01:25:15,022 Let's go meet our baby. 1624 01:25:21,072 --> 01:25:24,443 ♪ In summary 1625 01:25:24,467 --> 01:25:27,794 ♪ Ran wild and free 1626 01:25:27,818 --> 01:25:31,387 ♪ So sure we had it all 1627 01:25:34,694 --> 01:25:38,021 ♪ The shining flare 1628 01:25:38,045 --> 01:25:41,373 ♪ In our two hands 1629 01:25:41,397 --> 01:25:44,574 ♪ I wasn't ready for the fall 1630 01:25:45,836 --> 01:25:47,422 ♪ Ah-ah 1631 01:25:47,446 --> 01:25:49,076 ♪ I 1632 01:25:49,100 --> 01:25:51,407 ♪ D-ah-ah-ie 1633 01:25:52,364 --> 01:25:54,714 ♪ A little 1634 01:25:55,759 --> 01:25:58,109 ♪ That day 1635 01:25:59,023 --> 01:26:00,696 ♪ Ah-ah 1636 01:26:00,720 --> 01:26:02,481 ♪ I 1637 01:26:02,505 --> 01:26:05,962 ♪ Tr-ah-ah-y 1638 01:26:05,986 --> 01:26:09,401 ♪ Everything that I could think ♪ 1639 01:26:09,425 --> 01:26:13,492 ♪ But I couldn't keep you safe ♪ 1640 01:26:13,516 --> 01:26:18,671 ♪ Now I walk through the shattered dream ♪ 1641 01:26:18,695 --> 01:26:25,373 ♪ Lie on space where you used to be ♪ 1642 01:26:25,397 --> 01:26:27,375 ♪ It's cold 1643 01:26:27,399 --> 01:26:32,119 ♪ I know I'm supposed to let ♪ 1644 01:26:32,143 --> 01:26:34,841 ♪ You go 1645 01:26:37,627 --> 01:26:42,129 ♪ But I would do anything 1646 01:26:42,153 --> 01:26:46,113 ♪ If I could hold you again 1647 01:26:49,160 --> 01:26:54,228 ♪ Now I walk through the shattered dream ♪ 1648 01:26:54,252 --> 01:27:00,974 ♪ Lie on space where you used to be ♪ 1649 01:27:00,998 --> 01:27:02,845 ♪ It's cold 1650 01:27:02,869 --> 01:27:06,699 ♪ I know I'm supposed to let 1651 01:27:07,787 --> 01:27:10,660 ♪ You go 1652 01:27:13,097 --> 01:27:17,338 ♪ But I would do anything 1653 01:27:17,362 --> 01:27:22,019 ♪ If I could hold you again 112526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.