All language subtitles for The.Flash.2014.S01E17.720p.WEB-DL.x265-@iMediaShare

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:05,904 (Barry) My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:05,906 --> 00:00:07,840 When I was a child, I saw my mother killed 3 00:00:07,842 --> 00:00:08,842 By something impossible. 4 00:00:08,843 --> 00:00:10,042 Run, barry, run! 5 00:00:10,044 --> 00:00:12,911 (Barry) My father went to prison for her murder. 6 00:00:12,913 --> 00:00:16,849 Then an accident made me the impossible. 7 00:00:16,851 --> 00:00:19,551 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 8 00:00:19,553 --> 00:00:22,588 But secretly, I use my speed to fight crime 9 00:00:22,590 --> 00:00:24,156 And find others like me. 10 00:00:24,158 --> 00:00:26,825 And one day, I'll find who killed my mother... 11 00:00:26,827 --> 00:00:27,860 Mom! 12 00:00:27,862 --> 00:00:29,261 (Barry) And get justice for my father. 13 00:00:29,263 --> 00:00:32,031 I am The Flash. 14 00:00:32,033 --> 00:00:33,699 Previously on The Flash... 15 00:00:33,701 --> 00:00:36,301 You're him. The Reverse-Flash. 16 00:00:36,303 --> 00:00:37,569 I'm Eobard Thawne. 17 00:00:37,571 --> 00:00:39,838 And The Flash's speed is the key 18 00:00:39,840 --> 00:00:41,774 To my returning to my time. 19 00:00:41,776 --> 00:00:44,476 I've been teamed up with mason bridge, who is a legend. 20 00:00:44,478 --> 00:00:46,311 You're the guy who thinks Harrison Wells 21 00:00:46,313 --> 00:00:47,379 Is some mad genius? 22 00:00:47,381 --> 00:00:49,048 What do you know about him? 23 00:00:52,085 --> 00:00:54,720 I think that maybe you were right about Dr. Wells. 24 00:00:54,722 --> 00:00:57,056 - Which part? - All of it. 25 00:00:58,625 --> 00:01:01,827 [crickets chirping, owls hooting] 26 00:01:12,639 --> 00:01:13,672 Come on. 27 00:01:18,378 --> 00:01:21,580 Sweet dreams, my beautiful boy. 28 00:01:36,162 --> 00:01:39,164 [dramatic music] 29 00:01:39,166 --> 00:01:47,166 ♪ 30 00:01:50,410 --> 00:01:52,277 [shouts] 31 00:01:52,279 --> 00:01:53,579 - Mom! - Barry, no! 32 00:01:53,581 --> 00:01:54,947 - Mom! - Get back! 33 00:01:54,949 --> 00:01:55,981 Mom! 34 00:02:00,453 --> 00:02:03,789 [screaming] 35 00:02:04,757 --> 00:02:06,959 All right, this is everything 36 00:02:06,961 --> 00:02:08,627 That we know about Harrison Wells, 37 00:02:08,629 --> 00:02:10,162 Which is actually not a lot. 38 00:02:10,164 --> 00:02:12,264 Didn't you read a whole book about him? 39 00:02:12,266 --> 00:02:13,532 Yeah, 600 pages, 40 00:02:13,534 --> 00:02:17,169 And the big takeaway is, he's enigmatic. 41 00:02:17,171 --> 00:02:20,873 Your mom was killed by a speedster. 42 00:02:20,875 --> 00:02:23,208 Wells' machine turned you into a speedster. 43 00:02:23,210 --> 00:02:25,944 That's way too many coincidences for this old cop. 44 00:02:25,946 --> 00:02:29,314 [groans] 45 00:02:29,316 --> 00:02:31,216 [exhales deeply] 46 00:02:31,218 --> 00:02:34,686 Do you think that he wanted me to become The Flash? 47 00:02:34,688 --> 00:02:36,822 Everything he's done 48 00:02:36,824 --> 00:02:39,825 Since that night you got struck by lightning... 49 00:02:39,827 --> 00:02:41,393 Bringing you to S.T.A.R. Labs, 50 00:02:41,395 --> 00:02:43,428 Giving you the suit, training you... 51 00:02:43,430 --> 00:02:46,632 It's all been to keep you safe. 52 00:02:46,634 --> 00:02:48,233 (Barry) And to make me faster. 53 00:02:48,235 --> 00:02:52,471 Wells once said that he needed more speed from me. 54 00:02:52,473 --> 00:02:54,640 Why? 55 00:02:54,642 --> 00:02:57,743 I don't know. 56 00:02:57,745 --> 00:02:59,444 But he wants something from you, Barry. 57 00:02:59,446 --> 00:03:00,979 We just need to figure out what it is. 58 00:03:00,981 --> 00:03:03,248 Well, let's go get him then. Let's get some answers. 59 00:03:03,250 --> 00:03:05,918 We can't do that now as much as we might want to. 60 00:03:05,920 --> 00:03:08,620 Joe, you had your suspicions about wells 61 00:03:08,622 --> 00:03:10,055 From the very beginning. 62 00:03:10,057 --> 00:03:11,890 You thought that he might be the man in yellow. 63 00:03:11,892 --> 00:03:14,593 Except the blood from your house didn't match him. 64 00:03:14,595 --> 00:03:17,362 All right, so maybe he's not The Reverse-Flash, 65 00:03:17,364 --> 00:03:19,231 But you think that he knows what happened that night. 66 00:03:19,233 --> 00:03:21,900 He may have the key to getting my dad out of prison. 67 00:03:21,902 --> 00:03:24,436 Whatever wells wants from you, 68 00:03:24,438 --> 00:03:27,739 It started 15 years ago. 69 00:03:27,741 --> 00:03:30,876 He's been patient. 70 00:03:30,878 --> 00:03:32,511 Scary patient. 71 00:03:32,513 --> 00:03:34,713 You gotta listen to me on this. 72 00:03:34,715 --> 00:03:39,084 We have to be just as patient. 73 00:03:39,086 --> 00:03:41,553 Yeah. 74 00:03:46,459 --> 00:03:49,695 [indistinct chatter] 75 00:03:53,166 --> 00:03:54,266 Oh, wow. 76 00:03:57,303 --> 00:03:59,605 Wow. Look. 77 00:04:05,979 --> 00:04:07,246 Wow. 78 00:04:11,451 --> 00:04:15,420 [all screaming] 79 00:04:15,422 --> 00:04:18,423 [ominous music] 80 00:04:18,425 --> 00:04:26,425 ♪ 81 00:04:32,038 --> 00:04:34,139 Henry? 82 00:04:34,141 --> 00:04:35,307 Henry! 83 00:04:36,309 --> 00:04:37,609 Henry! 84 00:04:40,013 --> 00:04:42,948 - Henry! - Henry? 85 00:04:42,950 --> 00:04:44,316 Nice name. 86 00:04:51,291 --> 00:04:54,593 Tricked ya. [chuckles] 87 00:04:54,595 --> 00:04:56,628 Look who's back. 88 00:04:56,630 --> 00:04:59,831 My tricks. My treat. 89 00:04:59,833 --> 00:05:05,470 But I'll give you something good to eat. 90 00:05:05,472 --> 00:05:09,841 Today's special. A city in ashes. 91 00:05:09,843 --> 00:05:12,611 The trickster proudly welcomes you all 92 00:05:12,613 --> 00:05:16,281 To the new disorder. 93 00:05:16,283 --> 00:05:18,984 Talking in the third person. That's never a good sign. 94 00:05:18,986 --> 00:05:20,652 You're just mad because he named himself. 95 00:05:20,654 --> 00:05:22,521 Actually, he didn't. 96 00:05:22,523 --> 00:05:24,790 20 years ago, central city was hit by a series 97 00:05:24,792 --> 00:05:26,124 Of terrorist attacks. 98 00:05:26,126 --> 00:05:29,027 One man killed at least ten civilians, two cops. 99 00:05:29,029 --> 00:05:32,631 That guy called himself the trickster. 100 00:05:32,633 --> 00:05:35,701 Whoa. Someone was rocking the unitard. 101 00:05:35,703 --> 00:05:37,569 (Caitlin) James Jesse? 102 00:05:37,571 --> 00:05:39,738 Like Jesse James, only more twisted. 103 00:05:39,740 --> 00:05:41,506 Where is this Mr. Jesse now? 104 00:05:41,508 --> 00:05:45,243 He's serving several life sentences at iron heights. 105 00:05:45,245 --> 00:05:46,912 He was just about the most dangerous thing 106 00:05:46,914 --> 00:05:48,246 Central City had ever seen. 107 00:05:48,248 --> 00:05:51,416 You mean until the particle accelerator blew up. 108 00:05:51,418 --> 00:05:52,884 Um... 109 00:05:52,886 --> 00:05:55,754 Barry and I will go see this James Jesse at iron heights, 110 00:05:55,756 --> 00:05:57,055 See if he can give us something 111 00:05:57,057 --> 00:05:58,957 That can help us catch his groupie. 112 00:05:58,959 --> 00:06:02,694 I'll analyze the video and see if I can figure out the source. 113 00:06:02,696 --> 00:06:04,730 Hey, Joe. 114 00:06:04,732 --> 00:06:07,833 Is Barry doing all right? He seems cranky. 115 00:06:07,835 --> 00:06:10,235 Even The Flash wakes up on the wrong side of the bed 116 00:06:10,237 --> 00:06:11,436 Some mornings. 117 00:06:11,438 --> 00:06:13,939 He's fine. 118 00:06:17,410 --> 00:06:21,580 - Mom! - Nora, hold on! 119 00:06:21,582 --> 00:06:23,181 Run, Barry, run! 120 00:06:23,183 --> 00:06:26,184 [dramatic music] 121 00:06:26,186 --> 00:06:34,186 ♪ 122 00:06:37,096 --> 00:06:39,097 [grunts] 123 00:06:41,200 --> 00:06:44,202 [breathing heavily] 124 00:06:46,539 --> 00:06:48,940 Gideon, what's happening to me? 125 00:06:48,942 --> 00:06:50,742 Your latest time jump against The Flash 126 00:06:50,744 --> 00:06:52,411 Caused a massive drain on your powers. 127 00:06:52,413 --> 00:06:54,746 Your cells contain no trace of the speed force. 128 00:06:54,748 --> 00:06:55,881 That's impossible. 129 00:06:55,883 --> 00:06:57,783 Your ability to move at super-speed 130 00:06:57,785 --> 00:07:00,919 As well as travel in time has been completely depleted. 131 00:07:00,921 --> 00:07:03,622 How am I supposed to get back? 132 00:07:03,624 --> 00:07:06,658 You can't. 133 00:07:06,660 --> 00:07:10,462 [screaming] 134 00:07:13,199 --> 00:07:15,367 [groans] 135 00:07:18,091 --> 00:07:21,031 Synced and corrected by GoldenBeard www.addic7ed.com 136 00:07:26,245 --> 00:07:28,413 (Barry) Never seen this part of the prison before. 137 00:07:28,415 --> 00:07:30,782 Yeah, I had to have this cell specially built 138 00:07:30,784 --> 00:07:32,651 For James Jesse about five years ago. 139 00:07:32,653 --> 00:07:34,152 Why is that? 140 00:07:34,154 --> 00:07:37,923 A criminal psychologist set up weekly visits with him. 141 00:07:37,925 --> 00:07:41,526 James talked the shrink into committing suicide. 142 00:07:41,528 --> 00:07:46,498 Oh, you're gonna need these. 143 00:07:46,500 --> 00:07:49,367 Okay. 144 00:07:49,369 --> 00:07:51,002 [door buzzes] 145 00:07:56,876 --> 00:08:00,078 [mysterious music] 146 00:08:00,080 --> 00:08:02,547 ♪ 147 00:08:02,549 --> 00:08:04,015 Gentlemen. 148 00:08:04,017 --> 00:08:07,219 Please, be seated. 149 00:08:10,556 --> 00:08:13,792 I'm Detective Joe West. This is Barry Allen. 150 00:08:13,794 --> 00:08:16,561 Uh, we'd like to ask you a few questions. 151 00:08:16,563 --> 00:08:19,297 Mmm. 152 00:08:19,299 --> 00:08:24,803 [singsong] I can smell them in your pocket. 153 00:08:24,805 --> 00:08:27,806 Mmm. [chuckles] 154 00:08:27,808 --> 00:08:30,942 Yesterday, hundreds of these parachute bombs 155 00:08:30,944 --> 00:08:35,046 Were released throughout central city. 156 00:08:36,215 --> 00:08:37,382 Huh. 157 00:08:37,384 --> 00:08:39,851 Fun idea 158 00:08:39,853 --> 00:08:43,788 But not an effective delivery system. 159 00:08:43,790 --> 00:08:45,323 How many died? 160 00:08:45,325 --> 00:08:46,591 No one, luckily. 161 00:08:46,593 --> 00:08:49,895 You know, when I was free and at my height, 162 00:08:49,897 --> 00:08:52,864 A day without casualties was like... 163 00:08:52,866 --> 00:08:55,800 Well, like the cubs winning the pennant... 164 00:08:55,802 --> 00:08:57,669 It just never happened. 165 00:08:57,671 --> 00:09:01,940 [chuckles] 166 00:09:01,942 --> 00:09:04,442 The explosives they found in all the parachute bombs 167 00:09:04,444 --> 00:09:06,878 Had the same explosive composition as the bombs 168 00:09:06,880 --> 00:09:08,813 You set off 20 years ago. 169 00:09:08,815 --> 00:09:10,849 That's impossible. 170 00:09:10,851 --> 00:09:12,384 I never told anyone that formula. 171 00:09:12,386 --> 00:09:15,153 The signatures are an exact match. 172 00:09:15,155 --> 00:09:16,888 He called himself the trickster too, 173 00:09:16,890 --> 00:09:18,189 Just like you. 174 00:09:18,191 --> 00:09:21,393 He is nothing like me, detective. 175 00:09:21,395 --> 00:09:23,428 Nothing! 176 00:09:23,430 --> 00:09:26,531 Do you know who he is? 177 00:09:26,533 --> 00:09:27,533 [chuckles] 178 00:09:27,534 --> 00:09:29,968 [sighs] 179 00:09:33,406 --> 00:09:35,106 Oh. 180 00:09:39,245 --> 00:09:42,547 If I did, I would tell you, 181 00:09:42,549 --> 00:09:45,317 So you could find him, cut off his head, 182 00:09:45,319 --> 00:09:47,652 And throw it right in his face. 183 00:09:47,654 --> 00:09:50,655 No, this is obviously the work 184 00:09:50,657 --> 00:09:53,224 Of a rank amateur at best. 185 00:09:53,226 --> 00:09:57,262 A mere pretender angling for my throne. 186 00:09:58,431 --> 00:10:00,231 I hear you. 187 00:10:00,233 --> 00:10:03,568 So... 188 00:10:03,570 --> 00:10:05,370 Help us catch him. 189 00:10:05,372 --> 00:10:07,372 Prove there's only one Trickster. 190 00:10:07,374 --> 00:10:10,942 [chuckles] 191 00:10:10,944 --> 00:10:14,613 Trying to trick the Trickster, Joseph, hmm? 192 00:10:16,716 --> 00:10:18,450 No. 193 00:10:18,452 --> 00:10:23,888 There's only one way this could happen. 194 00:10:23,890 --> 00:10:25,824 Whoever he is, 195 00:10:25,826 --> 00:10:30,095 He must have found my lair. 196 00:10:30,097 --> 00:10:32,998 I ask only one thing, 197 00:10:33,000 --> 00:10:35,834 When you find this schtick stealer, 198 00:10:35,836 --> 00:10:40,839 This gimmick grabber, this pathetic wannabe, fake, 199 00:10:40,841 --> 00:10:45,810 Make sure your safety's off. 200 00:10:45,812 --> 00:10:49,014 [laughing evilly] 201 00:10:51,984 --> 00:10:53,451 [siren wails] 202 00:10:53,453 --> 00:10:55,153 (Iris) Something has happened to Mason Bridge. 203 00:10:55,155 --> 00:10:56,921 No one has seen or heard from him in a week. 204 00:10:56,923 --> 00:10:59,491 Well, he's a journalist, Iris. Maybe he's on a story. 205 00:10:59,493 --> 00:11:01,760 Then why hasn't he answered his phone or his emails? 206 00:11:01,762 --> 00:11:04,529 Maybe he stumbled on the wrong story and he's laying low. 207 00:11:04,531 --> 00:11:06,331 You don't know him like I do, Eddie. 208 00:11:06,333 --> 00:11:09,100 When Mason is on a story, nothing is getting in his way. 209 00:11:09,102 --> 00:11:11,536 I mean, he considers threats minor annoyances. 210 00:11:11,538 --> 00:11:13,271 Then maybe he's on a bender or he met a girl 211 00:11:13,273 --> 00:11:15,306 Worth disappearing for a week over. 212 00:11:15,308 --> 00:11:17,509 Look, he also said that something weird was going on 213 00:11:17,511 --> 00:11:19,010 At S.T.A.R. Labs. 214 00:11:19,012 --> 00:11:20,779 Eddie, something has happened to him. 215 00:11:20,781 --> 00:11:22,714 Something bad. I can feel it. 216 00:11:22,716 --> 00:11:23,848 Please. 217 00:11:23,850 --> 00:11:25,283 Look, Captain Singh has everyone 218 00:11:25,285 --> 00:11:26,618 On the central city park bomber. 219 00:11:26,620 --> 00:11:29,054 But as soon as I can, I'll look into bridge. 220 00:11:29,056 --> 00:11:30,922 I promise. 221 00:11:30,924 --> 00:11:33,124 Okay. 222 00:11:34,760 --> 00:11:36,594 [sighs] 223 00:11:36,596 --> 00:11:39,931 (West) This looks like nobody's been here since the '90s. 224 00:11:39,933 --> 00:11:42,367 Yeah, look at this thing. 225 00:11:42,369 --> 00:11:43,601 You really think jesse doesn't know 226 00:11:43,603 --> 00:11:45,236 Who this new Trickster guy is? 227 00:11:45,238 --> 00:11:47,205 He seemed pretty ticked off that someone 228 00:11:47,207 --> 00:11:50,341 Was besmirching his bad name. 229 00:11:50,343 --> 00:11:52,343 Joe. 230 00:12:03,622 --> 00:12:05,690 Let's see what he's got stashed in there. 231 00:12:05,692 --> 00:12:06,692 Yeah. 232 00:12:06,693 --> 00:12:09,694 [ticking] 233 00:12:15,034 --> 00:12:17,235 [grunts] 234 00:12:17,237 --> 00:12:20,071 - Damn. - You good? 235 00:12:24,009 --> 00:12:25,343 [sighs] 236 00:12:25,345 --> 00:12:29,948 The copycat... He took everything. 237 00:12:29,950 --> 00:12:32,951 [dramatic music] 238 00:12:32,953 --> 00:12:40,225 ♪ 239 00:12:40,227 --> 00:12:42,293 Hey, c-can we have a second? 240 00:12:42,295 --> 00:12:44,129 - Yeah, sure. - Just... 241 00:12:44,131 --> 00:12:45,964 Dad. Hey. 242 00:12:45,966 --> 00:12:47,966 Barry. 243 00:12:47,968 --> 00:12:50,735 Hey. 244 00:12:50,737 --> 00:12:52,036 What are you doing here? 245 00:12:52,038 --> 00:12:54,038 Uh, Joe and I have some questions for an inmate 246 00:12:54,040 --> 00:12:55,206 About a bombing case. 247 00:12:55,208 --> 00:12:58,943 Dad, listen, I'm close. 248 00:12:58,945 --> 00:13:00,378 The man that put you in here... 249 00:13:00,380 --> 00:13:02,347 I'm getting close, closer than I've ever been. 250 00:13:02,349 --> 00:13:05,316 Barry, we have talked about this. 251 00:13:05,318 --> 00:13:07,485 I know, and I'm done talking. 252 00:13:07,487 --> 00:13:11,322 You're not gonna pay for another man's crime anymore. 253 00:13:11,324 --> 00:13:14,425 Just hang in there, okay? 254 00:13:16,362 --> 00:13:18,096 Joe, what's he talking about? 255 00:13:18,098 --> 00:13:22,600 Like he said, Henry, just hang in there. 256 00:13:22,602 --> 00:13:25,170 [door buzzes] 257 00:13:26,972 --> 00:13:29,240 What? No candy, fellas? 258 00:13:29,242 --> 00:13:31,743 That storage space you sent us to was booby-trapped. 259 00:13:31,745 --> 00:13:34,846 [chuckles] You can never be too careful 260 00:13:34,848 --> 00:13:36,414 With your private things. 261 00:13:36,416 --> 00:13:38,082 You were protecting nothing. 262 00:13:38,084 --> 00:13:39,684 Your secret stash was empty. 263 00:13:39,686 --> 00:13:41,052 What do you mean? 264 00:13:41,054 --> 00:13:42,987 No firearms, none of your explosives, 265 00:13:42,989 --> 00:13:44,088 Nothing. 266 00:13:44,090 --> 00:13:45,256 Whatever you had in there, 267 00:13:45,258 --> 00:13:47,358 It was stolen, all of it. 268 00:13:47,360 --> 00:13:52,063 No. He's stealing my legacy. 269 00:13:52,065 --> 00:13:54,666 Whoever this is, you need to find him. 270 00:13:54,668 --> 00:13:56,601 I will not let this... This... 271 00:13:56,603 --> 00:13:59,437 - Trickster? - That is my name! Mine! 272 00:13:59,439 --> 00:14:01,940 What was in that room? What were you keeping there? 273 00:14:01,942 --> 00:14:06,077 A bomb. A really big bomb. 274 00:14:06,079 --> 00:14:08,246 How big? 275 00:14:08,248 --> 00:14:10,982 Bye-bye, Central City. 276 00:14:10,984 --> 00:14:13,384 [phone vibrates] 277 00:14:13,386 --> 00:14:14,752 Cisco. 278 00:14:14,754 --> 00:14:16,688 (Cisco) Yo, this trickster guy just posted a vlog. 279 00:14:16,690 --> 00:14:17,655 You gotta see this. 280 00:14:17,657 --> 00:14:18,957 I'm sending you the link right now. 281 00:14:18,959 --> 00:14:21,392 Okay. 282 00:14:21,394 --> 00:14:23,428 Denizens of Central City, 283 00:14:23,430 --> 00:14:27,565 Or those of you who remain, 284 00:14:27,567 --> 00:14:31,669 Welcome to boom day. [chuckles] 285 00:14:31,671 --> 00:14:33,972 I'm very proud to report that my first trick 286 00:14:33,974 --> 00:14:35,073 Was an exploding success. 287 00:14:35,075 --> 00:14:36,075 Show him. 288 00:14:36,076 --> 00:14:38,576 But I think you all deserve 289 00:14:38,578 --> 00:14:41,045 Something much, uh, bigger. 290 00:14:41,047 --> 00:14:44,983 - No, no, no, no, no. - So for my next trick... 291 00:14:44,985 --> 00:14:47,018 Take off my mask, you fraud. 292 00:14:47,020 --> 00:14:48,586 Keep your eyes glued... 293 00:14:48,588 --> 00:14:52,090 Pretender. Sham. 294 00:14:52,092 --> 00:14:53,725 Take off my mask. 295 00:14:53,727 --> 00:14:56,794 Take off my mask. 296 00:14:56,796 --> 00:14:58,630 Take off my mask! 297 00:14:58,632 --> 00:15:01,633 [screaming] 298 00:15:09,708 --> 00:15:11,609 (Wells) This was posted a few hours ago. 299 00:15:11,611 --> 00:15:14,512 Whoever this Trickster is, he's certainly not shy. 300 00:15:14,514 --> 00:15:18,683 Well, not every criminal likes to hide in the dark. 301 00:15:18,685 --> 00:15:21,586 Cisco, can you trace where the video was posted from? 302 00:15:21,588 --> 00:15:24,756 I tried, but this guy is using some crazy 303 00:15:24,758 --> 00:15:27,358 Felicity-Caliber scrambler like I've never seen. 304 00:15:27,360 --> 00:15:29,060 The origin of the upload's coming from hundreds 305 00:15:29,062 --> 00:15:30,561 Of different locations. 306 00:15:30,563 --> 00:15:32,764 Until he uploads another video, it's gonna be tough. 307 00:15:32,766 --> 00:15:35,166 This psychopath has the capability to destroy the city. 308 00:15:35,168 --> 00:15:37,835 Hey, I said tough, not impossible. 309 00:15:37,837 --> 00:15:40,605 Barry, we'll catch him. We always do. 310 00:15:40,607 --> 00:15:43,074 Mr. Allen, 311 00:15:43,076 --> 00:15:44,642 A word please? 312 00:15:49,949 --> 00:15:51,549 [sighs] 313 00:15:55,321 --> 00:15:57,889 I know what's going on with you. 314 00:16:03,762 --> 00:16:07,065 I know what you're thinking. 315 00:16:07,067 --> 00:16:10,501 Do you? 316 00:16:10,503 --> 00:16:12,136 I know going up to iron heights prison 317 00:16:12,138 --> 00:16:14,772 And conversing with Mr. Jesse has brought about feelings 318 00:16:14,774 --> 00:16:15,774 Of your father. 319 00:16:15,775 --> 00:16:17,241 How could it not? 320 00:16:17,243 --> 00:16:19,577 Yeah, no, it's, uh, 321 00:16:19,579 --> 00:16:24,115 It's been really tough knowing that my mom's killer 322 00:16:24,117 --> 00:16:27,018 Is still out there. 323 00:16:27,020 --> 00:16:29,053 Of course. 324 00:16:29,055 --> 00:16:32,023 But we'll find him, together. 325 00:16:32,025 --> 00:16:33,658 You have my word. 326 00:16:33,660 --> 00:16:36,127 Thank you. 327 00:16:36,129 --> 00:16:38,062 For now, how about we focus 328 00:16:38,064 --> 00:16:40,798 On finding this trickster before anybody else gets hurt? 329 00:16:40,800 --> 00:16:43,101 [phone vibrates] 330 00:16:43,103 --> 00:16:44,736 [clears throat] 331 00:16:47,272 --> 00:16:48,806 I have to go. 332 00:16:48,808 --> 00:16:53,011 But thanks for the pep talk. 333 00:16:53,013 --> 00:16:55,346 I'm always here for you. 334 00:17:01,286 --> 00:17:03,621 (Wells) Research laboratories unconnected to the government, 335 00:17:03,623 --> 00:17:05,356 Unconnected to any business interests 336 00:17:05,358 --> 00:17:07,058 Or any of that kind of stuff. 337 00:17:07,060 --> 00:17:08,826 And then we build right downtown 338 00:17:08,828 --> 00:17:10,461 In the heart of the city, in the epicenter, 339 00:17:10,463 --> 00:17:12,964 And we become the heart of the city. 340 00:17:12,966 --> 00:17:15,400 We become the heart of the nation. 341 00:17:15,402 --> 00:17:16,968 We change the way you think about the sciences, 342 00:17:16,970 --> 00:17:20,738 And then... 343 00:17:20,740 --> 00:17:22,140 What? 344 00:17:22,142 --> 00:17:25,076 Just that my father would have loved you... 345 00:17:25,078 --> 00:17:27,612 As much as I do. 346 00:17:27,614 --> 00:17:29,614 [sighs] 347 00:17:29,616 --> 00:17:33,651 Well, I wish I could have met him. 348 00:17:35,754 --> 00:17:37,755 [exhales deeply] 349 00:17:41,026 --> 00:17:42,460 Oh. 350 00:17:42,462 --> 00:17:44,962 And what would you call these laboratories? 351 00:17:44,964 --> 00:17:47,432 Well, we, Tess Morgan, 352 00:17:47,434 --> 00:17:50,601 Would call them "The Technological Engineering 353 00:17:50,603 --> 00:17:54,672 Scientific studies," or T.E.S.S., for short. 354 00:17:54,674 --> 00:17:57,909 Well, that is very, very sweet. 355 00:17:57,911 --> 00:18:02,213 But how about... 356 00:18:02,215 --> 00:18:05,516 "scientific and technological 357 00:18:05,518 --> 00:18:08,820 Advanced research laboratories," 358 00:18:08,822 --> 00:18:13,891 Or S.T.A.R. Labs, for short? 359 00:18:16,128 --> 00:18:21,132 Because in the vast night sky, you, Harrison Wells, 360 00:18:21,134 --> 00:18:23,401 Are the only star I see. 361 00:18:27,873 --> 00:18:29,440 That's gonna get you kissed. 362 00:18:29,442 --> 00:18:32,043 [tess laughing] 363 00:18:33,512 --> 00:18:36,714 [dramatic music] 364 00:18:36,716 --> 00:18:39,016 ♪ 365 00:18:45,824 --> 00:18:47,825 [sighs] 366 00:18:53,165 --> 00:18:55,533 I thought you were a full-time reporter now. 367 00:18:55,535 --> 00:18:57,635 Why are we meeting here? 368 00:18:57,637 --> 00:19:00,872 I still have a key. 369 00:19:00,874 --> 00:19:04,609 And this is kind of our place, right? 370 00:19:09,114 --> 00:19:11,516 What's up? 371 00:19:11,518 --> 00:19:15,052 My coworker Mason Bridge is missing. 372 00:19:15,054 --> 00:19:17,788 He's not at home. He's not answering his phone. 373 00:19:17,790 --> 00:19:19,190 I mean, it's not like him. 374 00:19:19,192 --> 00:19:23,494 I am really worried that something bad has happened. 375 00:19:23,496 --> 00:19:25,096 I'm sure he's fine. 376 00:19:25,098 --> 00:19:28,900 That's what eddie says. That's what everyone is saying. 377 00:19:28,902 --> 00:19:31,169 Please, will you look into it? 378 00:19:31,171 --> 00:19:34,805 For me? 379 00:19:34,807 --> 00:19:38,042 For you. 380 00:19:38,044 --> 00:19:41,012 Thanks. 381 00:19:41,014 --> 00:19:45,516 Um, are you okay? 382 00:19:45,518 --> 00:19:48,986 You seem like you have a heavy heart. 383 00:19:52,424 --> 00:19:56,994 Sometimes I'm not sure why I wear a mask with you. 384 00:19:56,996 --> 00:19:59,830 Well, maybe one day you'll take it off. 385 00:19:59,832 --> 00:20:04,402 (Cisco) Heads up. Trickster's broadcasting again. 386 00:20:04,404 --> 00:20:06,537 Can I borrow your laptop? 387 00:20:06,539 --> 00:20:09,173 Um, sure. Help... 388 00:20:11,109 --> 00:20:12,076 Help yourself. 389 00:20:12,078 --> 00:20:14,278 Get ready for the games to begin! 390 00:20:14,280 --> 00:20:18,349 I have... A bomb. 391 00:20:18,351 --> 00:20:20,117 It's a big bomb. 392 00:20:20,119 --> 00:20:21,619 It'll make a big bang 393 00:20:21,621 --> 00:20:22,853 And then a big hole 394 00:20:22,855 --> 00:20:27,558 And then a big drop in the pop... Ulation. 395 00:20:27,560 --> 00:20:29,427 [chuckles] 396 00:20:29,429 --> 00:20:33,264 But never say the Trickster 397 00:20:33,266 --> 00:20:35,066 Is not fair. 398 00:20:35,068 --> 00:20:41,872 The bomb is somewhere between 52nd street and Avenue B. 399 00:20:41,874 --> 00:20:44,242 I want all units, every uniform, every detective 400 00:20:44,244 --> 00:20:46,844 Searching that area right now. 401 00:20:46,846 --> 00:20:48,112 Somehow we need to alert The Flash. 402 00:20:48,114 --> 00:20:50,948 Something tells me he already knows. 403 00:20:54,786 --> 00:20:57,922 Guys, I can't find it. I need your help. 404 00:20:57,924 --> 00:21:00,157 There's nothing on traffic cams or cctv. 405 00:21:00,159 --> 00:21:02,159 I retasked the S.T.A.R. Labs satellite 406 00:21:02,161 --> 00:21:03,728 To scan the area for incendiary devices. 407 00:21:03,730 --> 00:21:05,096 A bomb that large should be giving off 408 00:21:05,098 --> 00:21:06,831 Some kind of thermal or chemical signature. 409 00:21:06,833 --> 00:21:08,466 (Flash) Well, then why can't you find it? 410 00:21:08,468 --> 00:21:09,834 Because it's a trick. 411 00:21:09,836 --> 00:21:11,135 The bomb's not there. 412 00:21:11,137 --> 00:21:13,237 No, it has to be. I'm gonna keep looking. 413 00:21:13,239 --> 00:21:15,106 (Wells) That is what he wants, for you and the police 414 00:21:15,108 --> 00:21:16,841 To keep running around in circles. 415 00:21:16,843 --> 00:21:18,376 There is something else going on, Barry. 416 00:21:18,378 --> 00:21:21,245 I can feel it. Now, trust me. 417 00:21:21,247 --> 00:21:24,615 - I'm gonna keep looking. - Barry? 418 00:21:24,617 --> 00:21:27,385 Why doesn't he just listen to you? 419 00:21:27,387 --> 00:21:28,619 [sighs] 420 00:21:36,962 --> 00:21:39,797 I found it. 421 00:21:52,044 --> 00:21:54,412 [beeping] 422 00:21:54,414 --> 00:21:58,382 [alarm blaring] 423 00:21:58,384 --> 00:22:01,852 Uh-oh, there's an explosion at Iron Heights. 424 00:22:01,854 --> 00:22:03,120 This was all a diversion. 425 00:22:03,122 --> 00:22:06,757 The prison was the real target. 426 00:22:06,759 --> 00:22:08,592 James Jesse. 427 00:22:08,594 --> 00:22:11,162 I guess he's tricked us all. 428 00:22:11,164 --> 00:22:14,498 Joe, there's no bomb in this city. 429 00:22:14,500 --> 00:22:15,966 It was a diversion so the Trickster 430 00:22:15,968 --> 00:22:17,902 Could help James Jesse escape. 431 00:22:17,904 --> 00:22:19,070 I know. 432 00:22:19,072 --> 00:22:21,672 We just got surveillance footage from Iron Heights. 433 00:22:21,674 --> 00:22:23,607 Jesse got away. 434 00:22:23,609 --> 00:22:27,078 Barry, look, they took a hostage. 435 00:22:27,080 --> 00:22:30,214 Well, who did he take? A guard? The warden? 436 00:22:30,216 --> 00:22:32,249 No. Your dad. 437 00:22:40,392 --> 00:22:42,393 [laughs] 438 00:22:44,596 --> 00:22:46,497 You have to admit, 439 00:22:46,499 --> 00:22:50,267 That was one hell of a trick. 440 00:22:50,269 --> 00:22:52,336 [laughs] 441 00:22:59,745 --> 00:23:02,346 I cannot believe we're finally in the same room. 442 00:23:02,348 --> 00:23:06,083 - [chuckles] - I mean, you're my hero. 443 00:23:06,085 --> 00:23:08,252 You need a better role model, kid. 444 00:23:08,254 --> 00:23:11,589 Can't you see? He's just using you. 445 00:23:11,591 --> 00:23:14,792 Why did we bring him along? Huh? 446 00:23:14,794 --> 00:23:17,695 Because his son works for the CCPD. 447 00:23:17,697 --> 00:23:19,663 Should we find ourselves in a jam, 448 00:23:19,665 --> 00:23:22,466 A cop's dad makes an excellent bargaining chip. 449 00:23:22,468 --> 00:23:24,235 Right. 450 00:23:24,237 --> 00:23:28,272 I wouldn't worry too much about what the cops might do to you. 451 00:23:28,274 --> 00:23:29,673 Really? 452 00:23:29,675 --> 00:23:30,741 If the police aren't able to find you, 453 00:23:30,743 --> 00:23:33,711 Trust me, The Flash will. 454 00:23:33,713 --> 00:23:35,446 [chuckles] 455 00:23:35,448 --> 00:23:37,715 Here's hoping. 456 00:23:37,717 --> 00:23:39,150 So what's next? 457 00:23:39,152 --> 00:23:40,885 In your last letter, you said you had something big 458 00:23:40,887 --> 00:23:42,420 In mind for when you got out. 459 00:23:42,422 --> 00:23:45,756 I've had 20 years to come up with the perfect trick. 460 00:23:45,758 --> 00:23:49,427 It's going to be my masterpiece. 461 00:23:49,429 --> 00:23:50,761 My Mona Lisa. 462 00:23:50,763 --> 00:23:54,498 My breaking bad season five. 463 00:23:54,500 --> 00:23:57,701 They gave me cable in prison so I'd stop killing the guards. 464 00:23:57,703 --> 00:24:00,371 Right. 465 00:24:00,373 --> 00:24:05,009 There's just one thing I've been dying to ask. 466 00:24:05,011 --> 00:24:07,411 Why did you choose me? 467 00:24:07,413 --> 00:24:11,449 Because I knew you had the strength 468 00:24:11,451 --> 00:24:13,350 To fulfill my legacy. 469 00:24:13,352 --> 00:24:16,654 Besides, 470 00:24:16,656 --> 00:24:20,057 It was in your blood. 471 00:24:20,059 --> 00:24:21,192 Wait. 472 00:24:21,194 --> 00:24:24,462 What do you mean in... In my blood? 473 00:24:26,164 --> 00:24:28,499 The real reason I tracked you down 474 00:24:28,501 --> 00:24:34,371 And groomed you to be the best you could possibly be, Axel... 475 00:24:34,373 --> 00:24:38,375 I am your father. 476 00:24:40,779 --> 00:24:43,214 [laughing] 477 00:24:52,023 --> 00:24:54,758 We were able to identify the other trickster. 478 00:24:54,760 --> 00:24:56,861 His name's Axel Walker, age 25. 479 00:24:56,863 --> 00:24:58,929 Apparently him and James have been corresponding 480 00:24:58,931 --> 00:25:00,998 Through snail mail for over a decade. 481 00:25:01,000 --> 00:25:02,700 I should have been there. 482 00:25:02,702 --> 00:25:04,401 We're gonna find your dad, okay? 483 00:25:04,403 --> 00:25:07,905 Definitely. 484 00:25:07,907 --> 00:25:10,174 I guess I should have listened to you. 485 00:25:14,079 --> 00:25:17,648 [soft jazz music] 486 00:25:17,650 --> 00:25:21,852 [Yawns] Sorry, I am so tired. 487 00:25:21,854 --> 00:25:24,021 I think I'm just gonna put on my pajamas, 488 00:25:24,023 --> 00:25:25,789 Go straight to bed when we get home. 489 00:25:25,791 --> 00:25:28,158 - Really? - No. 490 00:25:28,160 --> 00:25:31,862 Definitely not wearing pajamas. 491 00:25:31,864 --> 00:25:35,399 - Hello. - [chuckles] 492 00:25:38,570 --> 00:25:41,572 [ominous music] 493 00:25:41,574 --> 00:25:46,677 ♪ 494 00:25:46,679 --> 00:25:48,846 [tires screeching] 495 00:25:51,283 --> 00:25:53,017 [tess screams] 496 00:25:55,787 --> 00:26:00,824 ♪ 497 00:26:00,826 --> 00:26:03,861 [gasping] 498 00:26:03,863 --> 00:26:07,031 No, no, no. Tess. 499 00:26:07,033 --> 00:26:09,500 Tess. Tess! Oh, no. 500 00:26:09,502 --> 00:26:14,104 Oh, no. Tess. Tess. 501 00:26:14,106 --> 00:26:15,773 Oh, thank god. You gotta help me. 502 00:26:15,775 --> 00:26:19,009 Please help me. Oh. 503 00:26:19,011 --> 00:26:21,445 She... she's... 504 00:26:21,447 --> 00:26:23,113 What are you doing? What are you doing? 505 00:26:23,115 --> 00:26:25,916 Help. Call someone! Call anyone! 506 00:26:25,918 --> 00:26:27,785 Can't you see she's dying? 507 00:26:27,787 --> 00:26:30,087 This woman has been dead for centuries. 508 00:26:35,393 --> 00:26:37,461 Help! 509 00:26:49,407 --> 00:26:51,809 You okay? 510 00:26:51,811 --> 00:26:53,277 Do you think my dad is still alive? 511 00:26:53,279 --> 00:26:55,579 Yes. Yes, he is. Of course. 512 00:26:55,581 --> 00:26:58,749 Jesse only took your pop to use as leverage. 513 00:26:58,751 --> 00:27:00,985 He might be crazy, but he's not stupid. 514 00:27:00,987 --> 00:27:05,022 And everyone upstairs is looking to find him. 515 00:27:05,024 --> 00:27:08,392 So now I'm supposed to just 516 00:27:08,394 --> 00:27:10,361 Leave my dad's fate in the hands of a man 517 00:27:10,363 --> 00:27:13,564 Who may have had something to do with my mom's murder. 518 00:27:16,601 --> 00:27:17,901 Joe, I can't do this. 519 00:27:17,903 --> 00:27:20,237 Yes, you can. 520 00:27:20,239 --> 00:27:21,338 It just doesn't make any sense. 521 00:27:21,340 --> 00:27:23,040 I mean, if wells is a murderer, 522 00:27:23,042 --> 00:27:25,175 Then why does he want to help me? 523 00:27:25,177 --> 00:27:27,478 Why has he helped me stop so many criminals? 524 00:27:27,480 --> 00:27:31,248 Or saved ronnie? 525 00:27:31,250 --> 00:27:33,017 Why didn't I see this? 526 00:27:33,019 --> 00:27:36,253 I spent 1/10 as much time with him as you did, 527 00:27:36,255 --> 00:27:38,622 And he almost had me believing in him. 528 00:27:38,624 --> 00:27:40,524 Almost. 529 00:27:40,526 --> 00:27:44,795 Look, whatever else he is, 530 00:27:44,797 --> 00:27:46,997 He is Harrison Wells. 531 00:27:46,999 --> 00:27:48,666 You love science. He is science. 532 00:27:48,668 --> 00:27:53,070 It's like you made best friends with einstein. 533 00:27:53,072 --> 00:27:55,706 You're saying I wanted to be tricked. 534 00:27:55,708 --> 00:27:58,242 You always want to be the person 535 00:27:58,244 --> 00:27:59,510 Who sees the best in people. 536 00:27:59,512 --> 00:28:00,878 I've been a cop for 25 years. 537 00:28:00,880 --> 00:28:03,847 All I can see is the flaws, 538 00:28:03,849 --> 00:28:05,282 The lies, 539 00:28:05,284 --> 00:28:09,553 The dark thoughts that people think I don't see. 540 00:28:09,555 --> 00:28:13,957 I wish I could be you. 541 00:28:13,959 --> 00:28:17,895 As fast as you are, that is your real power. 542 00:28:17,897 --> 00:28:21,465 Don't let wells take that from you. 543 00:28:21,467 --> 00:28:23,701 I don't know 544 00:28:23,703 --> 00:28:26,336 Why he's helping us. 545 00:28:26,338 --> 00:28:30,040 All that matters is that he is. 546 00:28:32,877 --> 00:28:35,713 I can't lose my dad, Joe. 547 00:28:35,715 --> 00:28:37,748 Barr. 548 00:28:37,750 --> 00:28:41,051 Barr, come on. 549 00:28:41,053 --> 00:28:43,387 Come on. Come on. 550 00:28:46,858 --> 00:28:49,860 [classical music] 551 00:28:49,862 --> 00:28:51,695 ♪ 552 00:28:51,697 --> 00:28:55,866 Hi. Iris West, I'm with central city picture news. 553 00:28:55,868 --> 00:28:59,470 Thanks. 554 00:28:59,472 --> 00:29:00,537 Champagne, miss? 555 00:29:00,539 --> 00:29:05,509 Oh, thank you. [chuckles] 556 00:29:05,511 --> 00:29:08,078 We're almost out of champagne. 557 00:29:08,080 --> 00:29:11,148 Then the fun's about to begin. 558 00:29:11,150 --> 00:29:14,351 [both laugh] 559 00:29:24,729 --> 00:29:26,597 Oh, Mayor Bellows, hi. 560 00:29:26,599 --> 00:29:29,700 - This is a lovely party. - Thank you. 561 00:29:29,702 --> 00:29:33,804 Welcome, welcome, Central City's finest. 562 00:29:33,806 --> 00:29:37,407 How about a toast to Mayor Anthony Bellows? 563 00:29:37,409 --> 00:29:40,878 He doesn't just yell at his staff, he bellows! 564 00:29:40,880 --> 00:29:43,747 [laughter] 565 00:29:43,749 --> 00:29:47,184 You see what I did there with the wordplay and the... 566 00:29:47,186 --> 00:29:50,120 - Tough crowd. - Excuse me. 567 00:29:50,122 --> 00:29:51,688 Who are you? 568 00:29:51,690 --> 00:29:53,390 How quickly they forget. 569 00:29:53,392 --> 00:29:54,925 James Jesse, your honor, 570 00:29:54,927 --> 00:29:59,663 Aka the trickster. 571 00:29:59,665 --> 00:30:03,333 And I'm here to relieve you fine people from all your money. 572 00:30:03,335 --> 00:30:06,136 Because we know if you're in this room, 573 00:30:06,138 --> 00:30:08,639 [chuckles] You've got loads of it. 574 00:30:08,641 --> 00:30:10,174 What makes you think that anyone in this room 575 00:30:10,176 --> 00:30:11,575 Would give you a cent? 576 00:30:11,577 --> 00:30:15,245 Because that champagne they just slurped down 577 00:30:15,247 --> 00:30:17,514 Like so much fruit punch... 578 00:30:17,516 --> 00:30:20,751 I added a little something special to it. 579 00:30:20,753 --> 00:30:23,854 Trimethylmercury 32. 580 00:30:23,856 --> 00:30:26,023 Poison. [laughing] 581 00:30:26,025 --> 00:30:28,859 Without the antidote, you'll begin to feel the effects 582 00:30:28,861 --> 00:30:30,127 In about, oh, um... 583 00:30:30,129 --> 00:30:31,929 One hour. 584 00:30:31,931 --> 00:30:32,963 One hour. [chuckles] 585 00:30:32,965 --> 00:30:35,065 [retches] 586 00:30:35,067 --> 00:30:37,434 I remember you. 587 00:30:37,436 --> 00:30:39,803 You got to the party about an hour early. 588 00:30:39,805 --> 00:30:43,674 I offered you the very first glass of champagne. 589 00:30:43,676 --> 00:30:46,143 [chuckles] 590 00:30:46,145 --> 00:30:50,414 An hour is plenty of time for all of you to call your bankers 591 00:30:50,416 --> 00:30:53,317 And transfer everything you have to the account number 592 00:30:53,319 --> 00:30:55,252 On the bottom of your glass. 593 00:30:55,254 --> 00:30:58,222 Once my young friend and I are rich, 594 00:30:58,224 --> 00:30:59,690 You'll get the antidote. 595 00:30:59,692 --> 00:31:02,659 If any of you decide to call 911 instead, 596 00:31:02,661 --> 00:31:06,897 Well, then we switch to lead poisoning. 597 00:31:06,899 --> 00:31:08,966 [chuckles] 598 00:31:08,968 --> 00:31:10,400 Anything? 599 00:31:10,402 --> 00:31:11,468 I'm scanning all the traffic cams in the city. 600 00:31:11,470 --> 00:31:13,337 - I got nothing. - Hey, baby. 601 00:31:13,339 --> 00:31:16,206 Iris? [stammers] 602 00:31:16,208 --> 00:31:17,741 What's up? 603 00:31:17,743 --> 00:31:20,444 (James) How many of you feel the Trimethyline 32 604 00:31:20,446 --> 00:31:22,713 Coursing through your veins, hmm? 605 00:31:22,715 --> 00:31:24,314 That's him. That's Jesse. 606 00:31:24,316 --> 00:31:26,650 - Cisco, can you ping her phone? - I'm on it. 607 00:31:26,652 --> 00:31:29,786 Trimethylmercury 32 is a relatively fast-acting poison. 608 00:31:29,788 --> 00:31:31,021 Is there a cure? 609 00:31:31,023 --> 00:31:32,723 Yes. We can start synthesizing the antidote right now. 610 00:31:32,725 --> 00:31:34,625 Cisco, where is she? 611 00:31:34,627 --> 00:31:35,859 City hall. 612 00:31:35,861 --> 00:31:37,661 The Mayor's having a fund-raiser there tonight. 613 00:31:37,663 --> 00:31:40,530 Barry, do not underestimate the Trickster. 614 00:31:40,532 --> 00:31:43,934 [overlapping chatter] 615 00:31:43,936 --> 00:31:47,304 Well, hello. 616 00:31:47,306 --> 00:31:49,172 You know, 617 00:31:49,174 --> 00:31:51,508 I've been in prison for 20 years. 618 00:31:51,510 --> 00:31:53,810 Then you'll know the routine when you get sent back. 619 00:31:53,812 --> 00:31:55,045 [both grunt] 620 00:31:55,047 --> 00:31:56,480 Where's Henry Allen? 621 00:31:56,482 --> 00:31:58,482 He's where you'll be soon. 622 00:31:58,484 --> 00:31:59,349 Heaven! 623 00:31:59,351 --> 00:32:01,318 [chuckles] 624 00:32:01,320 --> 00:32:03,153 Are you familiar with the movie speed? 625 00:32:03,155 --> 00:32:04,788 Keanu Reeves, Sandra Bullock? 626 00:32:04,790 --> 00:32:06,857 See, you're the bus, and that's the bomb. 627 00:32:06,859 --> 00:32:09,159 A Kinetic Bomb, actually, and if you go below 628 00:32:09,161 --> 00:32:11,662 600 miles per hour, it'll explode. 629 00:32:11,664 --> 00:32:14,264 Same thing happens if you try to remove it. 630 00:32:14,266 --> 00:32:17,000 Ooh, it's active. 631 00:32:17,002 --> 00:32:18,602 Run, run, run, run, run. 632 00:32:24,108 --> 00:32:25,475 (Flash) Cisco! 633 00:32:25,477 --> 00:32:26,710 (Cisco) He wasn't lying. 634 00:32:26,712 --> 00:32:28,045 That thing's linked to a speedometer, 635 00:32:28,047 --> 00:32:30,080 And it will blow if you stop moving. 636 00:32:30,082 --> 00:32:31,748 I can't run forever. 637 00:32:31,750 --> 00:32:34,918 There's gotta be a way to get it off him without damaging it. 638 00:32:34,920 --> 00:32:37,054 Barry, do you see any walls nearby? 639 00:32:37,056 --> 00:32:38,322 Why? 640 00:32:38,324 --> 00:32:40,190 Because I need you to run into one. 641 00:32:40,192 --> 00:32:42,793 Or more accurately, through one. 642 00:32:42,795 --> 00:32:44,328 (both) What? 643 00:32:44,330 --> 00:32:47,731 If you vibrate at the natural frequency of air, 644 00:32:47,733 --> 00:32:50,801 Your body... your cells will be in a state of excitement 645 00:32:50,803 --> 00:32:54,137 That should allow you to phase 646 00:32:54,139 --> 00:32:55,305 Right through that wall, 647 00:32:55,307 --> 00:32:57,574 Leaving the bomb on the other side. 648 00:32:57,576 --> 00:32:59,910 - Should? - You can do this. 649 00:32:59,912 --> 00:33:01,211 I believe in you. 650 00:33:01,213 --> 00:33:03,647 - I can't. - Listen to me, Barry. 651 00:33:03,649 --> 00:33:05,582 Breathe. 652 00:33:05,584 --> 00:33:09,386 Breathe. Feel the air. 653 00:33:09,388 --> 00:33:12,289 Feel that wind on your face. 654 00:33:12,291 --> 00:33:15,826 Feel the ground, your feet lifting you up, 655 00:33:15,828 --> 00:33:17,995 Pushing you forward, and the lightning... 656 00:33:17,997 --> 00:33:22,966 Barry, feel the lightning. 657 00:33:22,968 --> 00:33:24,835 Feel its power. 658 00:33:24,837 --> 00:33:28,839 Its electricity pumping through your veins, 659 00:33:28,841 --> 00:33:33,777 Crackling through you, traveling to every nerve in your body, 660 00:33:33,779 --> 00:33:35,312 Like a shock. 661 00:33:35,314 --> 00:33:38,015 You're no longer you now. 662 00:33:38,017 --> 00:33:40,717 You're part of something greater. 663 00:33:40,719 --> 00:33:45,389 You're part of a speed-force. 664 00:33:45,391 --> 00:33:47,591 It's yours. 665 00:33:53,464 --> 00:33:55,732 Now do it. 666 00:34:09,047 --> 00:34:11,548 [panting] 667 00:34:11,550 --> 00:34:13,917 - Oh! - Barry? 668 00:34:13,919 --> 00:34:16,253 Oh, that felt weird. 669 00:34:16,255 --> 00:34:18,422 Oh. 670 00:34:18,424 --> 00:34:20,323 I'm good. 671 00:34:20,325 --> 00:34:23,260 - Ooh, I like it. - Look at that. 672 00:34:23,262 --> 00:34:25,962 Lobsters on me, kid. 673 00:34:33,638 --> 00:34:36,206 It's okay. You've all been given an antidote. 674 00:34:36,208 --> 00:34:38,008 That wasn't very sanitary. 675 00:34:38,010 --> 00:34:39,209 Now where is Henry Allen? 676 00:34:39,211 --> 00:34:43,246 You're going to prison either way, James. 677 00:34:43,248 --> 00:34:46,249 [dramatic music] 678 00:34:46,251 --> 00:34:54,251 ♪ 679 00:35:01,132 --> 00:35:04,134 [chuckles] All right. 680 00:35:10,108 --> 00:35:13,210 [both laugh] 681 00:35:13,212 --> 00:35:15,512 You always did look good in red. 682 00:35:15,514 --> 00:35:18,715 [both laughing] 683 00:35:30,428 --> 00:35:32,129 Wow. 684 00:35:32,131 --> 00:35:35,432 Half of this stuff didn't even exist when I was practicing. 685 00:35:35,434 --> 00:35:37,234 Yeah, well, I'd be happy to give you 686 00:35:37,236 --> 00:35:41,505 A crash course on all of it if you get out. 687 00:35:41,507 --> 00:35:42,739 I'm gonna shut up now. 688 00:35:42,741 --> 00:35:44,741 [chuckles] It's okay. 689 00:35:44,743 --> 00:35:46,543 - Dr. Allen? - Yes? 690 00:35:46,545 --> 00:35:48,044 I'm feeling the need to give you a hug. 691 00:35:48,046 --> 00:35:52,382 Absolutely. I will always accept a hug. 692 00:35:52,384 --> 00:35:54,484 Thank you. 693 00:35:59,657 --> 00:36:03,460 Wow. You gotta tell me. 694 00:36:03,462 --> 00:36:05,629 What does it feel like when you're running down the street 695 00:36:05,631 --> 00:36:08,798 Like a bat out of hell? 696 00:36:12,203 --> 00:36:15,539 There's no feeling like it. 697 00:36:15,541 --> 00:36:19,142 I bet. 698 00:36:19,144 --> 00:36:22,546 Actually, you're all heroes in my book, 699 00:36:22,548 --> 00:36:25,248 Especially you, Dr. Wells. 700 00:36:25,250 --> 00:36:26,883 Thank you 701 00:36:26,885 --> 00:36:28,985 For everything that you've done for my son. 702 00:36:28,987 --> 00:36:32,422 Well, your son is an extraordinary man, Dr. Allen, 703 00:36:32,424 --> 00:36:34,391 And I will do everything in my power 704 00:36:34,393 --> 00:36:37,527 To ensure barry's future. 705 00:36:37,529 --> 00:36:40,530 [gentle music] 706 00:36:40,532 --> 00:36:48,532 ♪ 707 00:36:53,511 --> 00:36:56,379 It's time, Joe. 708 00:36:56,381 --> 00:36:57,381 - No. - No? 709 00:36:57,382 --> 00:37:00,650 - No. - Okay. 710 00:37:04,555 --> 00:37:08,458 You seem like you could use a hug too. 711 00:37:08,460 --> 00:37:11,261 Your father is an extraordinary man. 712 00:37:11,263 --> 00:37:15,532 You're lucky to have him. 713 00:37:15,534 --> 00:37:18,134 I'm lucky to have you too. 714 00:37:32,049 --> 00:37:34,918 Ahh! 715 00:37:47,265 --> 00:37:50,267 [grunting] 716 00:37:54,672 --> 00:37:57,574 Who are you? 717 00:37:57,576 --> 00:37:59,976 My name is Eobard Thawne, 718 00:37:59,978 --> 00:38:02,579 But that name doesn't matter. 719 00:38:02,581 --> 00:38:04,714 Not anymore. It won't matter for many years. 720 00:38:04,716 --> 00:38:08,518 The only thing that really matters is who you are. 721 00:38:08,520 --> 00:38:10,120 Harrison Wells. 722 00:38:10,122 --> 00:38:12,122 What are you talking about? I don't understand. 723 00:38:12,124 --> 00:38:16,726 In the year 2020, you and your wife, Tess Morgan, 724 00:38:16,728 --> 00:38:19,162 Successfully launched a particle accelerator 725 00:38:19,164 --> 00:38:20,930 That changed the course of history. 726 00:38:20,932 --> 00:38:24,134 I need it to happen a bit sooner if I'm going to get back. 727 00:38:24,136 --> 00:38:27,704 Much sooner. 728 00:38:27,706 --> 00:38:30,340 - What is that? - My way home. 729 00:38:30,342 --> 00:38:32,776 [police sirens approaching] 730 00:38:32,778 --> 00:38:36,946 You see, they're not coming to save you. 731 00:38:36,948 --> 00:38:41,051 They're coming to save me. 732 00:38:41,053 --> 00:38:41,851 [grunts] 733 00:38:41,853 --> 00:38:45,055 [sirens continue] 734 00:38:47,291 --> 00:38:50,293 [grunting] 735 00:38:54,065 --> 00:38:57,067 [both screaming] 736 00:39:13,317 --> 00:39:15,185 [exhales] 737 00:39:23,728 --> 00:39:25,695 Hey, Joe. 738 00:39:25,697 --> 00:39:27,230 Desk sergeant said you were looking for me. 739 00:39:27,232 --> 00:39:29,899 Eddie, yeah. Uh... 740 00:39:33,671 --> 00:39:36,406 Sit down. 741 00:39:36,408 --> 00:39:39,642 It's about Iris. 742 00:39:39,644 --> 00:39:42,145 She's looking into Mason Bridge's disappearance. 743 00:39:42,147 --> 00:39:44,080 We can't let that happen. 744 00:39:49,587 --> 00:39:52,021 Detective. 745 00:40:06,871 --> 00:40:10,306 Eddie, we need your help. 746 00:40:14,245 --> 00:40:15,912 Brazil? 747 00:40:15,914 --> 00:40:20,683 Why... why would Mason move to Brazil? 748 00:40:20,685 --> 00:40:22,952 Apparently there was a girl involved, 749 00:40:22,954 --> 00:40:27,757 And he decided to go hike the amazon with her for a year, 750 00:40:27,759 --> 00:40:29,459 You know, live off the grid, 751 00:40:29,461 --> 00:40:30,894 Write his memoirs or something. 752 00:40:30,896 --> 00:40:33,763 Wow. I guess you really don't know anyone. 753 00:40:33,765 --> 00:40:35,765 No, you don't. 754 00:40:35,767 --> 00:40:37,066 (West) Hey, baby, everything good? 755 00:40:37,068 --> 00:40:38,768 Yeah, yeah. Of course. 756 00:40:38,770 --> 00:40:41,604 Um, dinner will be ready in a jiff, okay? 757 00:40:41,606 --> 00:40:43,072 Okay. 758 00:40:47,778 --> 00:40:50,146 She buy it? 759 00:40:50,148 --> 00:40:52,015 I think so. 760 00:40:52,017 --> 00:40:54,150 Keeping her in the dark, it's for her safety. 761 00:40:54,152 --> 00:40:57,487 That is debatable, and we will have that debate. 762 00:40:57,489 --> 00:41:00,623 But for right now, what's our next move? 763 00:41:00,625 --> 00:41:03,560 How do we figure out what wells is up to? 764 00:41:03,562 --> 00:41:07,997 When wells was talking me through phasing 765 00:41:07,999 --> 00:41:10,567 So I could get the trickster's bomb off my wrist, 766 00:41:10,569 --> 00:41:14,804 The way that he described my being The Flash, running, 767 00:41:14,806 --> 00:41:19,776 Feeling the wind and the power, 768 00:41:19,778 --> 00:41:23,446 It's like he was talking from experience. 769 00:41:23,448 --> 00:41:24,681 What are you saying? 770 00:41:24,683 --> 00:41:26,316 I don't know how... 771 00:41:26,318 --> 00:41:29,052 But he's the man in yellow. 772 00:41:29,054 --> 00:41:32,555 Harrison Wells is The Reverse-Flash. 773 00:41:36,527 --> 00:41:38,528 I got an 11-80, possible 10-54, 774 00:41:38,530 --> 00:41:41,431 County Road J, requesting immediate assistance. 775 00:41:41,433 --> 00:41:44,567 (man on radio) Copy that. Units en route to your location. 776 00:41:44,569 --> 00:41:47,070 [grunting] 777 00:41:47,072 --> 00:41:49,172 Sir, we're gonna get you out of here. 778 00:41:49,174 --> 00:41:50,540 Can you tell me your name? 779 00:41:50,542 --> 00:41:54,277 Do you know who you are? 780 00:41:54,279 --> 00:41:56,713 My name... 781 00:41:56,715 --> 00:41:59,616 Is... 782 00:41:59,618 --> 00:42:03,386 Harrison Wells. 783 00:42:04,010 --> 00:42:06,050 Synced and corrected by GoldenBeard www.addic7ed.com 784 00:42:25,976 --> 00:42:27,577 (man) Greg, move your head.53820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.