All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S12E13.iNTERNAL.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,439 Hello. I'm Dr. Sheldon Cooper. 2 00:00:04,482 --> 00:00:06,963 And I'm Dr. Amy Farrah Fowler. 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,660 And this is: Dr. Sheldon Cooper 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,532 and Dr. Amy Farrah Fowler present... 5 00:00:10,575 --> 00:00:14,884 BOTH: Dr. Sheldon Cooper's Fun with Flags. 6 00:00:14,927 --> 00:00:17,974 I'd like to start this episode by apologizing on behalf 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,411 of Dr. Fowler, who made the wild claim last week 8 00:00:20,455 --> 00:00:22,283 that there was no national tricolored flag 9 00:00:22,326 --> 00:00:24,328 with a purple stripe, when, in fact, 10 00:00:24,372 --> 00:00:26,287 the Estonian governorate inside the Russian Empire 11 00:00:26,330 --> 00:00:31,074 had a purple stripe on their flag from 1721 to 1917. 12 00:00:33,120 --> 00:00:37,428 See? Right there in the middle. 13 00:00:37,472 --> 00:00:40,475 And I'd like to apologize on behalf of Dr. Cooper 14 00:00:40,518 --> 00:00:42,825 for having his zipper down for the entire segment 15 00:00:42,868 --> 00:00:46,394 on the flags of East Africa. 16 00:00:46,437 --> 00:00:50,180 Sorry, Tanzania, you deserve better. 17 00:00:50,224 --> 00:00:52,269 All right, on today's episode, 18 00:00:52,313 --> 00:00:54,141 we're gonna start with some viewer e-mails. 19 00:00:54,184 --> 00:00:56,012 Oh, take off your glasses so people can't see 20 00:00:56,056 --> 00:00:57,405 your password in the reflection. 21 00:00:57,448 --> 00:01:00,712 Oh, s-sure. 22 00:01:00,756 --> 00:01:04,499 Okay, our first e-mail is-- mm-- from... 23 00:01:04,542 --> 00:01:07,067 uh, Brad or Brian? 24 00:01:07,110 --> 00:01:10,853 I don't know, maybe it's Seth.All right, put them back on. 25 00:01:10,896 --> 00:01:15,858 Oh. Uh... oh, my gosh, it's from Fermilab in Chicago. 26 00:01:15,901 --> 00:01:18,600 Ah. Not surprising, the Windy City. 27 00:01:18,643 --> 00:01:21,255 Great flag town. 28 00:01:21,298 --> 00:01:23,257 No, no, it's about our paper. 29 00:01:23,300 --> 00:01:27,043 A team of physicists confirmed super-asymmetry. 30 00:01:27,087 --> 00:01:29,437 Our paper was right. 31 00:01:29,480 --> 00:01:31,091 We did it. 32 00:01:31,134 --> 00:01:32,788 We did it? 33 00:01:32,831 --> 00:01:35,095 We did it. 34 00:01:35,138 --> 00:01:36,966 We did it. 35 00:01:37,009 --> 00:01:39,708 BOTH: We did it! 36 00:01:39,751 --> 00:01:44,060 We did it! We did it! 37 00:01:44,104 --> 00:01:47,933 Aw, remember when they only did it on her birthday? 38 00:01:49,979 --> 00:01:53,504 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 39 00:01:53,548 --> 00:01:56,812 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 40 00:01:56,855 --> 00:01:58,553 ♪ The Earth began to cool 41 00:01:58,596 --> 00:02:01,251 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 42 00:02:01,295 --> 00:02:03,775 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids♪ 43 00:02:03,819 --> 00:02:06,474 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 44 00:02:06,517 --> 00:02:08,345 ♪ That all started with a big bang ♪ 45 00:02:08,389 --> 00:02:10,042 ♪ Bang!♪ 46 00:02:17,224 --> 00:02:21,097 So, my incredible wife has some exciting news. 47 00:02:21,141 --> 00:02:23,099 Howie, stop. I don't want to brag. 48 00:02:23,143 --> 00:02:25,362 Oh, okay, sorry. 49 00:02:26,407 --> 00:02:28,148 [clears throat] 50 00:02:32,543 --> 00:02:35,067 Really? No one's gonna ask? 51 00:02:35,111 --> 00:02:37,766 Sorry. What's your news? 52 00:02:37,809 --> 00:02:39,898 The drug I've been working on for the past five years 53 00:02:39,942 --> 00:02:41,552 just got approved by the FDA. 54 00:02:41,596 --> 00:02:43,598 Wow.Oh, congratulations. 55 00:02:43,641 --> 00:02:45,382 Was that the decongestant you developed? 56 00:02:45,426 --> 00:02:48,690 No, we had to rebrand that as a solvent for mining equipment. 57 00:02:50,561 --> 00:02:53,216 Is it that anti-itch cream you were testing on grad students? 58 00:02:53,260 --> 00:02:55,087 It's not, but that's a really funny story 59 00:02:55,131 --> 00:02:57,612 which I'm legally prevented from telling you. 60 00:02:58,830 --> 00:03:00,136 It's her anti-inflammatory drug. 61 00:03:00,180 --> 00:03:01,659 Oh. 62 00:03:01,703 --> 00:03:03,531 Yep, three years of testing and no reported side effects. 63 00:03:03,574 --> 00:03:04,880 Ah, so it works. 64 00:03:04,923 --> 00:03:05,968 Eh. 65 00:03:08,100 --> 00:03:10,886 Well, congratulations. I'm so happy for you. 66 00:03:10,929 --> 00:03:12,192 Yeah, well, I'm happy for you, 67 00:03:12,235 --> 00:03:13,976 because I want you to head up my sales team. 68 00:03:14,019 --> 00:03:17,240 Really? Me? Don't you want someone with more experience? 69 00:03:17,284 --> 00:03:18,589 Nope. The job's all yours. 70 00:03:18,633 --> 00:03:19,938 [laughs] Okay, well, thank you. 71 00:03:19,982 --> 00:03:21,592 Why don't we just chat about this at work? 72 00:03:21,636 --> 00:03:24,682 We can chat about it all you want, but you're doing it. 73 00:03:24,726 --> 00:03:27,250 [chuckles] We'll see. 74 00:03:27,294 --> 00:03:29,774 That's a yes. 75 00:03:29,818 --> 00:03:31,994 You guys will never believe what just happened. 76 00:03:32,037 --> 00:03:33,300 Yeah, we heard. 77 00:03:33,343 --> 00:03:35,258 You did it. 78 00:03:35,302 --> 00:03:38,566 We did do it. 79 00:03:38,609 --> 00:03:41,525 And we didn't even know we did it! 80 00:03:42,744 --> 00:03:44,702 Wait, what? 81 00:03:44,746 --> 00:03:48,532 Two physicists in Chicago had to tell us. 82 00:03:49,925 --> 00:03:52,797 Wait, what? 83 00:03:52,841 --> 00:03:55,539 Their experiment on kaon decay supported our predictions 84 00:03:55,583 --> 00:03:58,629 on the higher order corrections pertaining to super-asymmetry. 85 00:03:58,673 --> 00:04:01,197 Wait, what? 86 00:04:02,546 --> 00:04:05,027 I am so proud of you. 87 00:04:05,070 --> 00:04:06,681 Well, I know how to do the dishes. 88 00:04:06,724 --> 00:04:08,726 Just, sometimes I'm tired. 89 00:04:11,512 --> 00:04:15,124 No, I-I mean, I'm proud of how well you're doing at work. 90 00:04:15,167 --> 00:04:17,300 Are you even using soap? 91 00:04:17,344 --> 00:04:19,911 Do you want to do this?Yeah, I really do. 92 00:04:19,955 --> 00:04:21,913 You know, it was nice of Bernadette to offer, 93 00:04:21,957 --> 00:04:24,307 but I'm not sure it's the right move for me. 94 00:04:24,351 --> 00:04:25,526 Well, what are you talking about? 95 00:04:25,569 --> 00:04:27,179 If you were in charge of her project, 96 00:04:27,223 --> 00:04:28,572 wouldn't that be a promotion? 97 00:04:28,616 --> 00:04:30,357 Well, yeah, but it's not the most important thing. 98 00:04:30,400 --> 00:04:32,097 Aren't you always saying it's about the work, 99 00:04:32,141 --> 00:04:34,317 not more money or a better title? 100 00:04:34,361 --> 00:04:37,755 All the smart things I say, and you remember the dumb one. 101 00:04:37,799 --> 00:04:40,105 Plus, I'd be working for Bernadette. 102 00:04:40,149 --> 00:04:41,716 I don't know if that's a good idea. 103 00:04:41,759 --> 00:04:44,153 Look, I-I know she can be difficult, 104 00:04:44,196 --> 00:04:45,850 but she's no match for you. 105 00:04:45,894 --> 00:04:48,766 Whatever she dishes out, you can give it right back double. 106 00:04:48,810 --> 00:04:50,159 What the hell is that supposed to mean? 107 00:04:50,202 --> 00:04:52,466 There you go. 108 00:04:53,902 --> 00:04:55,295 [intercom beeps] 109 00:04:55,338 --> 00:04:56,513 RECEPTIONIST: President Siebert, 110 00:04:56,557 --> 00:04:58,559 I have Dr. Cooper and Dr. Fowler for you. 111 00:04:58,602 --> 00:05:00,474 Great. 112 00:05:00,517 --> 00:05:03,215 You two. 113 00:05:03,259 --> 00:05:05,870 Bring it in. 114 00:05:05,914 --> 00:05:07,698 [stammers] What are we bringing in? 115 00:05:07,742 --> 00:05:09,134 A hug. 116 00:05:09,178 --> 00:05:11,963 Oh. No, I don't want to. 117 00:05:12,007 --> 00:05:14,749 Well, what you don't want, you don't get. 118 00:05:14,792 --> 00:05:17,317 Come on. Sit. 119 00:05:17,360 --> 00:05:19,841 I hope you know, with these new data supporting your theory, 120 00:05:19,884 --> 00:05:22,539 we could be looking at a Nobel-winning achievement. 121 00:05:22,583 --> 00:05:24,541 And by "we," 122 00:05:24,585 --> 00:05:26,021 you mean "we," 123 00:05:26,064 --> 00:05:28,240 not "we." 124 00:05:28,284 --> 00:05:30,678 "We," "we," whatever. 125 00:05:30,721 --> 00:05:32,070 Whee! 126 00:05:32,114 --> 00:05:34,377 Just a heads-up. 127 00:05:34,421 --> 00:05:36,379 Doctors Pemberton and Campbell from Fermilab 128 00:05:36,423 --> 00:05:39,251 are flying to Los Angeles, and they are eager to meet you. 129 00:05:39,295 --> 00:05:41,732 Confirming my theory, eager to meet me. 130 00:05:41,776 --> 00:05:44,256 They are checking all my boxes. 131 00:05:44,300 --> 00:05:46,433 You know, Caltech has 38 Nobel laureates. 132 00:05:46,476 --> 00:05:50,175 If you win, you and Amy will be 39 and 40. 133 00:05:50,219 --> 00:05:52,917 Ooh! Dibs on 39. 134 00:05:52,961 --> 00:05:54,571 What's the difference? 135 00:05:54,615 --> 00:05:56,791 Wha... You are right, there is no difference at all. 136 00:06:01,012 --> 00:06:03,580 Thank you. It is exciting. 137 00:06:03,624 --> 00:06:05,495 Oh, that's very sweet. 138 00:06:05,539 --> 00:06:06,975 I'm gonna remember you said that. 139 00:06:07,018 --> 00:06:09,369 Just like I remember how you tried to take my office 140 00:06:09,412 --> 00:06:10,935 when I was on maternity leave. 141 00:06:10,979 --> 00:06:12,807 [laughs] 142 00:06:12,850 --> 00:06:14,896 Of course I'm not angry. 143 00:06:14,939 --> 00:06:16,898 Bye-bye. 144 00:06:16,941 --> 00:06:19,074 How can I be angry at a dead man? 145 00:06:20,815 --> 00:06:22,425 Hey, you got a sec? 146 00:06:22,469 --> 00:06:23,426 Sure. What's up? 147 00:06:23,470 --> 00:06:25,385 Uh, bad news. 148 00:06:25,428 --> 00:06:26,864 I spoke to my supervisor 149 00:06:26,908 --> 00:06:28,605 about heading up your sales team, and she said 150 00:06:28,649 --> 00:06:30,128 she just can't lose me right now. 151 00:06:30,172 --> 00:06:33,088 Do you want me to call her? I could rip her a new one. 152 00:06:33,131 --> 00:06:34,959 No, no. No ripping. 153 00:06:35,003 --> 00:06:37,222 Um, anyway, I-I don't want to leave her shorthanded, 154 00:06:37,266 --> 00:06:38,398 so I'm sorry. 155 00:06:38,441 --> 00:06:40,312 I respect that. 156 00:06:40,356 --> 00:06:41,966 That's what makes you a good employee. 157 00:06:42,010 --> 00:06:43,098 Oh, thank you. 158 00:06:43,141 --> 00:06:44,534 It's just such a bummer. 159 00:06:44,578 --> 00:06:47,711 I know. Just, ugh! 160 00:06:47,755 --> 00:06:49,974 You sure you don't want me to call her? 161 00:06:50,018 --> 00:06:52,020 Oh, no, I'm sure, definitely sure. Don't call her. 162 00:06:52,063 --> 00:06:54,718 But, you know, just, ugh, why? 163 00:06:57,678 --> 00:07:00,724 The last time we were in this room, we were getting married. 164 00:07:00,768 --> 00:07:02,117 I remember. 165 00:07:02,160 --> 00:07:06,469 It's a lot less impressive without Mark Hamill in it. 166 00:07:06,513 --> 00:07:08,340 That's what you said about our honeymoon. 167 00:07:08,384 --> 00:07:10,604 And I stand by it. 168 00:07:10,647 --> 00:07:11,996 Doctors Cooper and Fowler, 169 00:07:12,040 --> 00:07:13,824 these are Doctors Pemberton and Campbell, 170 00:07:13,868 --> 00:07:15,522 whose experiment confirmed your work. 171 00:07:15,565 --> 00:07:17,915 Hello. Nice to meet you.Nice to meet you. Hi. 172 00:07:21,441 --> 00:07:23,704 Okay, I'll leave you all to it. 173 00:07:23,747 --> 00:07:26,010 Remember about the hugging. 174 00:07:28,056 --> 00:07:30,841 It is such a pleasure to meet you. 175 00:07:30,885 --> 00:07:32,669 Oh, it's really nice to meet you, too. 176 00:07:32,713 --> 00:07:34,671 I mean, we thought we'd have to wait decades 177 00:07:34,715 --> 00:07:36,194 to get confirmation for our theory. 178 00:07:36,238 --> 00:07:38,501 Yes, thanks to you, I'll get to eat my Nobel dinner 179 00:07:38,545 --> 00:07:40,198 with my original teeth. 180 00:07:40,242 --> 00:07:43,201 Well, this certainly is a thrill for us. Lunch with you two, 181 00:07:43,245 --> 00:07:45,726 and, uh, tomorrow, we're gonna see a taping of Ellen. 182 00:07:46,770 --> 00:07:48,468 She's having John Stamos on. 183 00:07:48,511 --> 00:07:49,947 Uncle Jesse! 184 00:07:49,991 --> 00:07:52,559 Sounds fun. 185 00:07:52,602 --> 00:07:56,258 So, um, listen, we just published a few months ago. 186 00:07:56,301 --> 00:07:58,739 How did you have time to design an experiment? 187 00:07:58,782 --> 00:08:03,308 We didn't. This whole thing is actually a gigantic accident. 188 00:08:03,352 --> 00:08:04,919 CAMPBELL: Yeah, we've been working with kaons, 189 00:08:04,962 --> 00:08:06,660 and our data made absolutely no sense. 190 00:08:06,703 --> 00:08:08,792 A few weeks ago, someone told us about your paper, 191 00:08:08,836 --> 00:08:10,881 and we realized that our failed experiment 192 00:08:10,925 --> 00:08:12,666 confirmed your theory. 193 00:08:12,709 --> 00:08:14,189 And now, instead of losing our jobs, 194 00:08:14,232 --> 00:08:16,496 Fermilab flew us to L.A. Economy Plus. 195 00:08:18,585 --> 00:08:20,500 Free headphones. 196 00:08:22,023 --> 00:08:24,547 Looks like my wife left me a month too soon. 197 00:08:24,591 --> 00:08:25,679 [laughs] 198 00:08:27,681 --> 00:08:31,598 [stammers] So you weren't even thinking about super-asymmetry? 199 00:08:31,641 --> 00:08:33,338 Thinking about it? [chuckles] 200 00:08:33,382 --> 00:08:35,384 We don't even understand it. 201 00:08:35,427 --> 00:08:37,342 [both laugh]PEMBERTON: And now look at 202 00:08:37,386 --> 00:08:39,780 the four of us, changing the face of physics! 203 00:08:39,823 --> 00:08:41,390 Ooh, I got to do it. 204 00:08:43,000 --> 00:08:49,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 205 00:08:51,400 --> 00:08:55,186 Oh, man, that last episode of Star Trek: Discoverywas crazy. 206 00:08:55,230 --> 00:08:56,840 Whoa, whoa, whoa, I-I'm actually one behind. 207 00:08:56,884 --> 00:08:58,625 I haven't started the new season yet. 208 00:09:00,714 --> 00:09:02,150 Ooh, uh, how about this week's Walking Dead? 209 00:09:02,193 --> 00:09:03,325 Two behind. 210 00:09:03,368 --> 00:09:04,544 Three behind. 211 00:09:06,546 --> 00:09:07,982 Black Mirror? No. 212 00:09:08,025 --> 00:09:09,636 No. 213 00:09:09,679 --> 00:09:11,899 Come on, there must be something we've all seen. 214 00:09:11,942 --> 00:09:14,249 Oh, how about that video of my dog I sent you, 215 00:09:14,292 --> 00:09:17,165 where she's growling at a pinecone? 216 00:09:17,208 --> 00:09:18,819 I actually hadn't watched it yet, 217 00:09:18,862 --> 00:09:20,560 but thanks for ruining the ending. 218 00:09:21,648 --> 00:09:23,214 Uh, can you believe this? 219 00:09:23,258 --> 00:09:25,913 Doctors Pemberton and Campbell have been doing a press tour 220 00:09:25,956 --> 00:09:27,828 trying to take credit for super-asymmetry. 221 00:09:27,871 --> 00:09:29,525 They didn't even know what they were finding. 222 00:09:29,569 --> 00:09:31,962 So what? I mean, no one's gonna give them credit 223 00:09:32,006 --> 00:09:33,181 for accidentally discovering something. 224 00:09:33,224 --> 00:09:35,313 WOLOWITZ: Yeah, who remembers the guy 225 00:09:35,357 --> 00:09:38,142 who was trying to find India and discovered America instead? 226 00:09:38,186 --> 00:09:39,840 What was his name again?[chuckles] 227 00:09:39,883 --> 00:09:42,756 But this is different. 228 00:09:42,799 --> 00:09:44,932 Sheldon, super-asymmetry is your paper. 229 00:09:44,975 --> 00:09:46,629 Everyone knows you were there first. 230 00:09:46,673 --> 00:09:50,285 Mm, actually, the Nobel Committee has sometimes favored 231 00:09:50,328 --> 00:09:53,593 experimentalists like them over theoreticians like you. 232 00:09:53,636 --> 00:09:55,856 No, that's just a scary campfire story 233 00:09:55,899 --> 00:09:57,466 like the guy with the hook. 234 00:09:59,599 --> 00:10:00,948 No, i-it's true. 235 00:10:00,991 --> 00:10:02,602 The scientists that proved the big bang, 236 00:10:02,645 --> 00:10:05,387 they thought their sensors needed cleaning 237 00:10:05,430 --> 00:10:07,650 until someone pointed out that they were picking up 238 00:10:07,694 --> 00:10:10,348 cosmic background radiation from the singularity. 239 00:10:10,392 --> 00:10:11,741 They won the Nobel. 240 00:10:11,785 --> 00:10:13,874 Not the scientists that came up with the theory. 241 00:10:13,917 --> 00:10:16,790 So you're saying they could steal our Nobel Prize? 242 00:10:16,833 --> 00:10:19,140 Yes. That's terrible. 243 00:10:20,837 --> 00:10:21,969 Good news, though: 244 00:10:22,012 --> 00:10:23,971 Now we have something we can talk about. 245 00:10:27,757 --> 00:10:29,150 Hey, you wanted to see me? 246 00:10:29,193 --> 00:10:31,065 Yeah, come on in. Okay. 247 00:10:31,108 --> 00:10:32,806 Close the door. 248 00:10:32,849 --> 00:10:34,546 Okay. 249 00:10:37,506 --> 00:10:38,638 Have a seat. 250 00:10:38,681 --> 00:10:40,465 Do I have to? 251 00:10:40,509 --> 00:10:42,163 You really do. 252 00:10:44,948 --> 00:10:47,690 So, I talked to your supervisor, 253 00:10:47,734 --> 00:10:49,997 and she said that she never stopped you 254 00:10:50,040 --> 00:10:52,739 from working on my team, because you never asked her. 255 00:10:52,782 --> 00:10:54,305 Really? 256 00:10:54,349 --> 00:10:55,785 Oh, you know, you should know, 257 00:10:55,829 --> 00:10:57,657 she's been taking our new antidepressant, 258 00:10:57,700 --> 00:11:00,921 and lying is one of the main side effects. 259 00:11:00,964 --> 00:11:03,445 Why don't you want to work with me? 260 00:11:03,488 --> 00:11:05,621 I know I can be tough, but that's just 'cause 261 00:11:05,665 --> 00:11:08,102 I'm surrounded by useless idiots. 262 00:11:08,145 --> 00:11:10,104 No, it's not that. 263 00:11:10,147 --> 00:11:11,453 Then why? 264 00:11:11,496 --> 00:11:14,108 Honestly, I don't know if I'm up to it. 265 00:11:14,151 --> 00:11:15,936 You know, the last project I managed 266 00:11:15,979 --> 00:11:18,112 was my high school yearbook.And? 267 00:11:18,155 --> 00:11:21,332 And that was the year we didn't have one. 268 00:11:21,376 --> 00:11:22,899 Apparently, the printers won't make them 269 00:11:22,943 --> 00:11:24,509 without getting paid. 270 00:11:24,553 --> 00:11:26,163 What happened to the money? 271 00:11:26,207 --> 00:11:28,905 Uh, if I didn't know then, I'm not gonna magically know now. 272 00:11:28,949 --> 00:11:31,473 Plus, you know, I didn't go to college. 273 00:11:31,516 --> 00:11:33,562 I'd be in charge of people that are far more educated 274 00:11:33,605 --> 00:11:35,782 with more experience; what if they don't listen to me? 275 00:11:35,825 --> 00:11:37,479 Then you be really mean to them. 276 00:11:37,522 --> 00:11:39,002 Have I taught you nothing? 277 00:11:40,264 --> 00:11:42,266 Penny, everybody feels like you do. 278 00:11:42,310 --> 00:11:43,703 Like they're not good enough, 279 00:11:43,746 --> 00:11:45,574 not smart enough.What, even you? 280 00:11:45,617 --> 00:11:47,837 Of course.Dr. Rostenkowski, you wanted me... 281 00:11:47,881 --> 00:11:50,361 Hey, did they not teach knocking at Stanford? Get out! 282 00:11:53,277 --> 00:11:54,801 [chuckles] I love that kid. 283 00:11:59,414 --> 00:12:00,458 There you are. 284 00:12:00,502 --> 00:12:02,199 Dr. Cooper, hello. 285 00:12:02,243 --> 00:12:05,028 Hello to you, too. Now stop trying to steal our Nobel Prize. 286 00:12:05,072 --> 00:12:06,464 You come up with your own idea. 287 00:12:06,508 --> 00:12:08,466 Yeah, that's not gonna happen. 288 00:12:09,598 --> 00:12:11,382 Wouldn't that be something, though? 289 00:12:12,514 --> 00:12:14,124 Well, too bad. 290 00:12:14,168 --> 00:12:16,300 This discovery belongs to Amy and me.[sighs] 291 00:12:16,344 --> 00:12:17,519 Look, Dr. Cooper, 292 00:12:17,562 --> 00:12:19,129 we all want a Nobel Prize. 293 00:12:19,173 --> 00:12:21,175 Super-asymmetry could be the breakthrough that gets us there. 294 00:12:21,218 --> 00:12:23,960 But we can't fight over credit; we have to work together. 295 00:12:24,004 --> 00:12:26,354 So... 296 00:12:26,397 --> 00:12:28,269 you're saying that the four of us 297 00:12:28,312 --> 00:12:31,576 should just agree to share this discovery? 298 00:12:31,620 --> 00:12:33,491 Well, no, unfortunately, 299 00:12:33,535 --> 00:12:35,319 only three people can share a Nobel. 300 00:12:35,363 --> 00:12:36,843 Oh, that's right. 301 00:12:39,149 --> 00:12:40,368 So he's out? 302 00:12:41,717 --> 00:12:43,763 No, I'm not out. 303 00:12:45,199 --> 00:12:47,636 So he's out? 304 00:12:47,679 --> 00:12:48,985 Neither of us is out. 305 00:12:49,029 --> 00:12:50,770 We think that the three physicists 306 00:12:50,813 --> 00:12:53,468 should be the ones to win the Nobel Prize for physics. 307 00:12:54,730 --> 00:12:56,601 Wait, so you want to cut Amy out? 308 00:12:56,645 --> 00:12:58,212 No, of course not. 309 00:12:58,255 --> 00:13:00,344 We don't want to, but we're going to. 310 00:13:01,606 --> 00:13:03,130 But she's my wife. 311 00:13:03,173 --> 00:13:04,914 Yes, exactly, she's your wife. 312 00:13:04,958 --> 00:13:06,350 And she's a neuroscientist. 313 00:13:06,394 --> 00:13:09,049 It's like, what's she even doing on this paper? 314 00:13:10,833 --> 00:13:13,880 It just raises questions. 315 00:13:13,923 --> 00:13:15,707 Look, Fermilab is going to recommend 316 00:13:15,751 --> 00:13:17,318 the three of us to the Nobel Committee. 317 00:13:17,361 --> 00:13:20,190 The best chance we have is if your university does the same. 318 00:13:22,236 --> 00:13:24,238 I see. 319 00:13:25,761 --> 00:13:27,807 So you really think that I'm the kind of man who would 320 00:13:27,850 --> 00:13:29,112 sell out his partner for the chance 321 00:13:29,156 --> 00:13:30,461 of winning a Nobel Prize? 322 00:13:30,505 --> 00:13:31,811 Are you? 323 00:13:32,899 --> 00:13:34,509 Boy, I hope not. 324 00:13:37,773 --> 00:13:39,340 I can't believe Penny doesn't want 325 00:13:39,383 --> 00:13:41,690 to head up my sales team. That's too bad. 326 00:13:41,733 --> 00:13:43,953 But it's her decision, not yours. 327 00:13:43,997 --> 00:13:46,216 Do you hear how dumb you sound? 328 00:13:47,391 --> 00:13:49,785 Why does this matter to you so much? 329 00:13:49,829 --> 00:13:51,874 Because I believe in her, and I make people better. 330 00:13:51,918 --> 00:13:53,049 It's what I do. 331 00:13:53,093 --> 00:13:54,398 Against their will? 332 00:13:54,442 --> 00:13:56,052 It's no fun if they want to. 333 00:13:56,096 --> 00:13:57,619 That's just called watching. 334 00:13:58,794 --> 00:14:00,187 Look at Howard. 335 00:14:00,230 --> 00:14:01,884 He was a disaster when I met him. 336 00:14:01,928 --> 00:14:05,366 Now he's a foxy astronaut with a hot wife. 337 00:14:05,409 --> 00:14:07,542 Wait, he always wanted to be an astronaut. 338 00:14:07,585 --> 00:14:09,065 He thinks that, too. 339 00:14:09,109 --> 00:14:10,937 That's how good I am. 340 00:14:12,242 --> 00:14:13,678 Wait, so what are you gonna do? 341 00:14:13,722 --> 00:14:15,332 Just badger her until she says yes? 342 00:14:15,376 --> 00:14:18,553 Mm, that may have worked on you, but she's too smart for that. 343 00:14:20,207 --> 00:14:22,122 Well, if you like fixing people, I could use some help. 344 00:14:22,165 --> 00:14:23,732 Raj. 345 00:14:23,775 --> 00:14:26,126 Why do you think you stopped wearing Crocs and socks? 346 00:14:26,169 --> 00:14:29,999 Uh, well, one day I just woke up and realized they looked silly. 347 00:14:30,043 --> 00:14:32,436 Yes, you did. All on your own. 348 00:14:34,047 --> 00:14:35,918 [whispering]: That's how good I am. 349 00:14:40,053 --> 00:14:41,489 [clucking tongue] 350 00:14:41,532 --> 00:14:43,360 What's wrong? 351 00:14:43,404 --> 00:14:45,319 Why do you assume something's wrong? 352 00:14:45,362 --> 00:14:47,234 Because you haven't touched your dinner, 353 00:14:47,277 --> 00:14:51,020 and you're literally ticking like a bomb about to go off. 354 00:14:51,064 --> 00:14:53,109 Oh, Amy. 355 00:14:53,153 --> 00:14:56,243 You see through me like one of Penny's shirts. 356 00:14:57,809 --> 00:14:59,420 Just tell me. 357 00:15:01,813 --> 00:15:03,990 I talked to Doctors Pemberton and Campbell today. 358 00:15:04,033 --> 00:15:07,776 They reminded me that only three people can share a Nobel Prize. 359 00:15:07,819 --> 00:15:09,734 Their university is recommending 360 00:15:09,778 --> 00:15:11,606 the two of them and me. 361 00:15:11,649 --> 00:15:13,651 And they want Caltech to do the same. 362 00:15:16,263 --> 00:15:17,481 Oh. 363 00:15:17,525 --> 00:15:19,614 They say, if we present a united front, 364 00:15:19,657 --> 00:15:21,746 we have a much better shot at winning. 365 00:15:23,923 --> 00:15:25,576 Well, you know, 366 00:15:25,620 --> 00:15:26,969 that makes sense. 367 00:15:27,013 --> 00:15:29,232 Oh, but don't worry. I won't do that to you. 368 00:15:33,019 --> 00:15:34,411 Maybe you should. 369 00:15:34,455 --> 00:15:35,978 What? 370 00:15:37,588 --> 00:15:39,808 This has been your lifelong dream. 371 00:15:39,851 --> 00:15:42,680 And you may not get another chance. 372 00:15:42,724 --> 00:15:45,770 I don't want to be the reason that you don't win a Nobel. 373 00:15:45,814 --> 00:15:49,165 You're the only reason I deserve one. 374 00:15:52,647 --> 00:15:54,692 But if your best shot is with them, 375 00:15:54,736 --> 00:15:56,216 I think you should take it. 376 00:15:58,087 --> 00:16:00,655 Is this really what you want me to do? 377 00:16:01,961 --> 00:16:04,659 I just want you to be happy. 378 00:16:06,008 --> 00:16:07,140 Thank you. 379 00:16:10,143 --> 00:16:12,145 [clicking tongue] 380 00:16:17,106 --> 00:16:19,282 Hey. How long have you been sitting there? 381 00:16:19,326 --> 00:16:20,805 Long enough for two of your neighbors 382 00:16:20,849 --> 00:16:23,243 to ask if I was lost and looking for my mother. 383 00:16:23,286 --> 00:16:25,767 I'm not changing my mind, Bernie. 384 00:16:25,810 --> 00:16:27,377 That's okay. I'm sorry. 385 00:16:27,421 --> 00:16:30,032 It was wrong of me to badger you into doing something 386 00:16:30,076 --> 00:16:31,425 that made you uncomfortable. 387 00:16:31,468 --> 00:16:32,426 Thank you. 388 00:16:32,469 --> 00:16:34,645 Mm, it's probably for the best. 389 00:16:34,689 --> 00:16:36,473 I need someone who's strong and confident 390 00:16:36,517 --> 00:16:39,215 to head up my sales team, so I'm giving it to Karen. 391 00:16:39,259 --> 00:16:41,652 What... Karen? Well, what's the job? 392 00:16:41,696 --> 00:16:45,134 Eating my yogurt and then lying about it? 393 00:16:45,178 --> 00:16:46,657 I'm just saying. 394 00:16:46,701 --> 00:16:48,659 She went to college. She's really smart. 395 00:16:48,703 --> 00:16:50,313 Well, I'm smarter than Karen. 396 00:16:50,357 --> 00:16:54,448 I can read the word "Penny" on a cup of yogurt. 397 00:16:54,491 --> 00:16:55,797 Why are you getting so upset? 398 00:16:55,840 --> 00:16:57,799 I'm agreeing with you. This is a big job, 399 00:16:57,842 --> 00:16:59,496 and I need someone who's up to it. 400 00:16:59,540 --> 00:17:02,673 I am up to it. I'm just nervous about it.I know. 401 00:17:02,717 --> 00:17:04,501 And that's why I don't want to pressure you 402 00:17:04,545 --> 00:17:06,721 into doing something that you clearly don't want to do. 403 00:17:06,764 --> 00:17:08,505 I know what you're up to. 404 00:17:08,549 --> 00:17:10,507 Is it working? 405 00:17:10,551 --> 00:17:12,248 Yes. 406 00:17:14,381 --> 00:17:18,080 So I'll see you Monday morning?Yes. 407 00:17:18,124 --> 00:17:20,735 I bet I can make that girl president. 408 00:17:23,085 --> 00:17:24,565 [intercom beeps] 409 00:17:24,608 --> 00:17:26,088 RECEPTIONIST: Uh, President Siebert, Dr. Cooper is... 410 00:17:26,132 --> 00:17:28,090 I need to talk to you about the paper 411 00:17:28,134 --> 00:17:30,353 that Dr. Fowler and I published. 412 00:17:30,397 --> 00:17:32,355 Send him in. 413 00:17:32,399 --> 00:17:33,965 Amy and I did this together, 414 00:17:34,009 --> 00:17:35,924 and I will not be part of an award 415 00:17:35,967 --> 00:17:37,926 that does not recognize the value of her contributions. 416 00:17:37,969 --> 00:17:40,537 So you either include both of us in the recommendation letter, 417 00:17:40,581 --> 00:17:42,061 or don't bother writing one. 418 00:17:42,104 --> 00:17:44,367 I hope you know that's going to cause a fight 419 00:17:44,411 --> 00:17:46,195 between us and the Fermilab team. 420 00:17:46,239 --> 00:17:48,632 If it's a fight that doesn't involve any touching, 421 00:17:48,676 --> 00:17:50,895 risk of physical harm or uncomfortable eye contact 422 00:17:50,939 --> 00:17:52,810 'cause it's happening online or through intermediaries, 423 00:17:52,854 --> 00:17:54,638 I say bring it. 424 00:17:54,682 --> 00:17:57,076 All right. I respect your decision. 425 00:17:57,119 --> 00:17:59,208 You do? 426 00:17:59,252 --> 00:18:01,863 Yes. You and Dr. Fowler have my full support. 427 00:18:01,906 --> 00:18:03,995 Oh, okay. 428 00:18:04,039 --> 00:18:06,563 I anticipated a little more pushback. 429 00:18:06,607 --> 00:18:08,957 Sorry, my job here is to serve your needs, 430 00:18:09,000 --> 00:18:10,437 both academic and personal. 431 00:18:10,480 --> 00:18:13,092 Huh. 432 00:18:13,135 --> 00:18:15,050 Well, now I'm filled with all this nervous energy. 433 00:18:15,094 --> 00:18:17,052 I don't know quite what to do with it. 434 00:18:17,096 --> 00:18:19,185 We have a fully equipped gymnasium. 435 00:18:19,228 --> 00:18:20,925 Yeah... Really? 436 00:18:20,969 --> 00:18:23,058 Where's that? 437 00:18:23,102 --> 00:18:24,668 It's part of the new sports complex. 438 00:18:24,712 --> 00:18:26,627 Oh. 439 00:18:26,670 --> 00:18:28,411 And where is that? 440 00:18:28,455 --> 00:18:29,978 Come on, I'll show you. 441 00:18:32,502 --> 00:18:34,113 Are there monkey bars? 442 00:18:40,858 --> 00:18:42,469 All right, now, I'm sure some of you 443 00:18:42,512 --> 00:18:43,948 are wondering, "Who is this woman? 444 00:18:43,992 --> 00:18:46,734 "How did she get to be in charge of the sales team? 445 00:18:46,777 --> 00:18:49,519 Is it because she's friends with Dr. Rostenkowski?" 446 00:18:49,563 --> 00:18:51,956 Because she is. 447 00:18:52,000 --> 00:18:54,481 "Is it because she was Miss Cornhusker 2001 448 00:18:54,524 --> 00:18:56,874 and still fits in those very same jeans?" 449 00:18:56,918 --> 00:18:58,485 'Cause she was, and she does, 450 00:18:58,528 --> 00:19:00,095 and they're actually a little baggy. 451 00:19:01,836 --> 00:19:04,317 Or is it because she's the best damn salesperson here? 452 00:19:04,360 --> 00:19:05,796 Because I am. 453 00:19:05,840 --> 00:19:09,322 Now that we're clear on that, here are the drug specs 454 00:19:09,365 --> 00:19:11,106 and marketing strategy for Inflamminex. 455 00:19:11,150 --> 00:19:14,675 Which, now that I say it out loud, might be a placeholder. 456 00:19:14,718 --> 00:19:17,330 By tomorrow, I want everyone to have this committed to memory. 457 00:19:17,373 --> 00:19:19,332 Do you have it committed to memory? 458 00:19:19,375 --> 00:19:21,334 You want to have a contest, Karen? 459 00:19:21,377 --> 00:19:23,379 Winner gets a yogurt. 460 00:19:24,685 --> 00:19:26,208 No, boss. 461 00:19:26,252 --> 00:19:28,558 All right, now we all know what we need to do. 462 00:19:28,602 --> 00:19:29,777 Let's go do it. 463 00:19:30,865 --> 00:19:33,737 R-Right now. Get out of here. Go. 464 00:19:35,739 --> 00:19:37,654 That was really impressive. 465 00:19:37,698 --> 00:19:39,178 Damn right it was impressive. 466 00:19:39,221 --> 00:19:41,832 Okay, that tone doesn't work with me.Sorry, boss. 467 00:19:41,876 --> 00:19:42,833 Captioning sponsored by CBS 468 00:19:42,877 --> 00:19:44,444 WARNER BROS. TELEVISION 469 00:19:44,487 --> 00:19:44,879 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 469 00:19:45,305 --> 00:19:51,825 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 34648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.