All language subtitles for The Neighbors s02e19 Uncle Benjamin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,027 --> 00:00:04,561 [Indistinct speaking over telephone] 2 00:00:04,628 --> 00:00:05,862 [Sighs] Yes, I understand. 3 00:00:05,930 --> 00:00:06,996 Uh-huh. 4 00:00:07,064 --> 00:00:08,064 Uh-huh. 5 00:00:09,200 --> 00:00:10,533 Who's mom talking to? 6 00:00:10,601 --> 00:00:12,869 I don't know, but her forehead vein is working overtime. 7 00:00:12,937 --> 00:00:15,138 Okay, well, it sounds lovely, 8 00:00:15,206 --> 00:00:16,673 but I have to think about it. 9 00:00:18,240 --> 00:00:19,808 I got to go. I'm stirring the sauce, ma. 10 00:00:19,875 --> 00:00:22,077 You have a friend named "ma"? 11 00:00:22,144 --> 00:00:24,312 No. That was your grandma. 12 00:00:24,380 --> 00:00:25,513 But grandma's dad's mom. 13 00:00:25,581 --> 00:00:26,781 This is your other grandma. 14 00:00:26,849 --> 00:00:28,049 Grandma has a sister? 15 00:00:28,117 --> 00:00:29,651 No! It's my mom! 16 00:00:29,719 --> 00:00:30,785 Both: You have a mom?! 17 00:00:30,853 --> 00:00:31,953 [Laughing] Yes. 18 00:00:32,021 --> 00:00:33,688 Don't you guys remember grandma Janet? 19 00:00:33,756 --> 00:00:35,356 Oh, is she the one you said 20 00:00:35,424 --> 00:00:36,925 went off to live on a farm 21 00:00:36,992 --> 00:00:39,761 where she could roam free with all the other grandmas? 22 00:00:40,830 --> 00:00:42,151 A proud parenting moment, Deborah. 23 00:00:42,164 --> 00:00:44,065 Oh, zip it. Like you're gonna be such a good parent. 24 00:00:44,133 --> 00:00:45,667 Another proud parenting moment. 25 00:00:46,335 --> 00:00:47,935 Okay, the reason that we don't spend 26 00:00:48,003 --> 00:00:50,037 so much time with grandma Janet is because 27 00:00:50,105 --> 00:00:52,373 she wasn't the best mom to me when I was growing up. 28 00:00:52,441 --> 00:00:54,208 Marty: What'd she want this time? 29 00:00:54,276 --> 00:00:57,545 She got a timeshare from Bruce in her latest divorce, 30 00:00:57,612 --> 00:00:59,347 and she wants us to come to San Diego 31 00:00:59,414 --> 00:01:01,015 and meet her special new friend. 32 00:01:01,083 --> 00:01:02,617 I heard a rumor that in San Diego 33 00:01:02,684 --> 00:01:03,918 it's three hours earlier! 34 00:01:03,986 --> 00:01:06,621 We got to get these kids out of Jersey. Mm. 35 00:01:06,688 --> 00:01:08,990 I sure would like to meet my other grandma. 36 00:01:09,057 --> 00:01:10,524 Buenas noches, Weavers. 37 00:01:10,592 --> 00:01:11,959 Hey, guys. We're actually in the middle of dinner right now. 38 00:01:12,027 --> 00:01:13,527 I'm doing terrible. Thanks for asking. 39 00:01:14,395 --> 00:01:16,930 I just pulled a double shift at Salsa Castle. 40 00:01:16,998 --> 00:01:18,065 It was hella loco. 41 00:01:18,132 --> 00:01:19,499 And I'm pretty much single-handedly 42 00:01:19,567 --> 00:01:20,807 keeping the coffee shop afloat. 43 00:01:20,835 --> 00:01:22,035 Working in the food industry 44 00:01:22,103 --> 00:01:23,637 is nothing like "two guys, a girl and a pizza place." 45 00:01:23,704 --> 00:01:26,339 If only there was something that existed to help us relax. 46 00:01:26,407 --> 00:01:27,374 Yes. 47 00:01:28,042 --> 00:01:29,375 A socially acceptable opportunity 48 00:01:29,443 --> 00:01:31,844 to get away from it all for, say, one to two weeks a year 49 00:01:31,912 --> 00:01:34,013 with the understanding that you'd then return to work 50 00:01:34,081 --> 00:01:36,521 refreshed and recharged, thus actually improving productivity. 51 00:01:36,583 --> 00:01:38,584 Okay, well, what you guys are describing 52 00:01:38,652 --> 00:01:39,952 is called a vacation. 53 00:01:40,020 --> 00:01:42,255 And it just so happens 54 00:01:42,323 --> 00:01:44,657 that this family is gonna be going on one. 55 00:01:44,725 --> 00:01:45,658 We are? 56 00:01:45,726 --> 00:01:46,826 Yeah! 57 00:01:46,894 --> 00:01:48,261 The kids deserve to know their grandma, 58 00:01:48,329 --> 00:01:49,495 and we all deserve a little r&r. 59 00:01:49,563 --> 00:01:50,430 Yeah! Yeah! 60 00:01:50,497 --> 00:01:52,098 Yay! 61 00:01:52,166 --> 00:01:53,333 Wait. 62 00:01:53,400 --> 00:01:54,440 Why are you guys cheering? 63 00:01:54,501 --> 00:01:55,541 'Cause we're coming, too.. 64 00:01:55,569 --> 00:01:56,809 No, you're not gonna go with... 65 00:01:56,870 --> 00:01:58,404 You know what? That might not be such a bad idea. 66 00:01:58,472 --> 00:02:00,606 The more bodies, the less time I have to spend alone 67 00:02:00,674 --> 00:02:02,342 with my mom and her new special friend. 68 00:02:02,409 --> 00:02:03,409 So, what do you say, guys? 69 00:02:03,410 --> 00:02:05,011 You want to be our alien buffers? 70 00:02:05,079 --> 00:02:05,812 We'd be honored. 71 00:02:05,879 --> 00:02:06,879 Max: Wait a second. 72 00:02:06,947 --> 00:02:08,348 When you said my hamster, ace, 73 00:02:08,415 --> 00:02:10,249 went off to live on a farm, 74 00:02:10,317 --> 00:02:12,151 does that really mean he's in San Diego, too? 75 00:02:12,219 --> 00:02:14,053 Oh, no. He's dead, buddy. 76 00:02:14,121 --> 00:02:16,489 When does your parenting book come out? 77 00:02:18,025 --> 00:02:18,958 [Slurps] 78 00:02:20,326 --> 00:02:21,760 ? 79 00:02:21,827 --> 00:02:25,597 We came from outer space and settled in New Jersey 80 00:02:25,665 --> 00:02:29,434 we took names like Larry Bird and Jackie Joyner-Kersee 81 00:02:29,502 --> 00:02:31,603 then the humans moved next door 82 00:02:31,671 --> 00:02:33,772 started testing all our limits 83 00:02:33,839 --> 00:02:35,941 so sit right down, enjoy the show 84 00:02:36,008 --> 00:02:38,443 we'll be done in 30 minutes 85 00:02:38,511 --> 00:02:41,446 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 86 00:02:41,514 --> 00:02:44,416 Darling, this vacation is a mistake. 87 00:02:44,483 --> 00:02:47,018 Packing is so stressful. 88 00:02:47,086 --> 00:02:48,787 Obviously, I need my pale pink, 89 00:02:48,854 --> 00:02:50,589 my medium pink, my dark pink, 90 00:02:50,656 --> 00:02:52,490 and my dark-medium pink shirts, 91 00:02:52,558 --> 00:02:54,826 but then I won't have room for my crocs. 92 00:02:54,894 --> 00:02:56,695 Don't overthink it, cinnabun. 93 00:02:56,762 --> 00:02:58,730 We're only going for a few days. 94 00:02:58,798 --> 00:03:00,932 I've just packed my flowiest dresses 95 00:03:01,000 --> 00:03:02,501 and some sensible stilettos. 96 00:03:02,568 --> 00:03:04,469 Okay, that's the shirt suitcase. 97 00:03:04,537 --> 00:03:05,971 Now for the pants. 98 00:03:09,642 --> 00:03:11,243 - Hey, sweetie. - Hey. 99 00:03:11,310 --> 00:03:13,044 Don't forget your bathing suit. 100 00:03:13,112 --> 00:03:15,714 The ocean in California is, like, the perfect temp. 101 00:03:15,781 --> 00:03:16,748 Um, nope. 102 00:03:16,816 --> 00:03:19,017 Abby Weaver does not do ocean. 103 00:03:19,085 --> 00:03:20,166 What are you talking about? 104 00:03:20,219 --> 00:03:21,987 The year... 2010. 105 00:03:22,054 --> 00:03:23,188 The victim... 106 00:03:23,256 --> 00:03:25,290 Marty Weaver, pulled away by a vicious current. 107 00:03:25,358 --> 00:03:27,859 The hero... A lifeguard named Jasper 108 00:03:27,927 --> 00:03:29,961 who has to kiss dad on the mouth 109 00:03:30,029 --> 00:03:31,363 to keep him from dying. 110 00:03:31,430 --> 00:03:32,230 [Sighs] 111 00:03:32,298 --> 00:03:33,698 You remember that? 112 00:03:33,766 --> 00:03:35,467 You kissed Amber's first crush. 113 00:03:35,535 --> 00:03:37,235 It's kind of burned in my brain. 114 00:03:37,303 --> 00:03:39,704 I'm never going in the ocean as long as I live. 115 00:03:39,772 --> 00:03:40,806 I didn't kiss him. 116 00:03:40,873 --> 00:03:41,873 Yes, you did. 117 00:03:41,941 --> 00:03:43,575 Okay, just finish packing. 118 00:03:43,643 --> 00:03:45,744 [Sighs heavily] 119 00:03:45,812 --> 00:03:48,313 I feel terrible that I have to leave Jane 120 00:03:48,381 --> 00:03:50,248 to go on vacation with my ex. 121 00:03:50,316 --> 00:03:52,684 Let's send her a picture of us packing. 122 00:03:52,752 --> 00:03:55,087 [Squeals] 123 00:03:55,154 --> 00:03:56,488 "Missing you already." 124 00:03:56,556 --> 00:03:59,658 Sad face, heart, airplane. 125 00:03:59,725 --> 00:04:00,826 This is a nightmare. 126 00:04:00,893 --> 00:04:03,061 No. A nightmare is what the harsh cali sun 127 00:04:03,129 --> 00:04:06,331 is going to do to the butkus' creamy white shell. 128 00:04:07,767 --> 00:04:09,334 Man: You accept what is beyond your control. 129 00:04:09,402 --> 00:04:12,504 "I accept what is beyond my control." 130 00:04:12,572 --> 00:04:14,005 Mom, the last thing I need 131 00:04:14,073 --> 00:04:16,074 is to be stuck on vacation with Reggie, 132 00:04:16,142 --> 00:04:18,543 listening to my ex talk about his new girlfriend. 133 00:04:18,611 --> 00:04:20,645 Not that I want to be with Reggie. 134 00:04:20,713 --> 00:04:22,581 I've got my own stuff going on. 135 00:04:22,648 --> 00:04:23,615 Don't make me go. 136 00:04:23,683 --> 00:04:25,784 "I accept what I cannot change." 137 00:04:25,852 --> 00:04:27,119 Oh, God! 138 00:04:27,186 --> 00:04:28,720 Did you hear anything I just said? 139 00:04:28,788 --> 00:04:30,155 No! 140 00:04:30,223 --> 00:04:32,257 I was listening to my self-help book. 141 00:04:32,325 --> 00:04:35,427 It's about accepting people as they are, flaws and all. 142 00:04:35,495 --> 00:04:37,829 So I should accept the fact that I have a mother 143 00:04:37,897 --> 00:04:39,965 who's making me go on vacation with my ex, 144 00:04:40,033 --> 00:04:42,701 even though it constitutes cruel and unusual punishment. 145 00:04:42,769 --> 00:04:46,438 Oh, sweetie, if you think that's cruel and unusual punishment, 146 00:04:46,506 --> 00:04:49,041 wait till grandma tries to do a body shot off of you. 147 00:04:49,108 --> 00:04:51,943 ["Holiday road" plays] 148 00:04:52,411 --> 00:04:54,412 Larry: Keep it moving! 149 00:04:54,480 --> 00:04:55,680 Move out of the aisles! 150 00:04:55,748 --> 00:04:57,182 Luggage up! Bodies in! 151 00:04:57,249 --> 00:04:58,450 Excuse me, sir. 152 00:04:58,517 --> 00:05:01,052 I can't believe they took my medium-hold pomade. 153 00:05:01,120 --> 00:05:02,320 Those animals. 154 00:05:02,388 --> 00:05:04,656 Where will we put our legs? This is savage! 155 00:05:04,724 --> 00:05:06,958 Everyone has their own tray table. 156 00:05:07,026 --> 00:05:09,994 The flight attendants look like daytime talk-show hosts. 157 00:05:10,062 --> 00:05:11,162 This is perfection. 158 00:05:13,898 --> 00:05:15,999 I accept the people I love will disappoint me. 159 00:05:16,067 --> 00:05:18,235 This gon... gonna be the whole... The whole ride? 160 00:05:18,303 --> 00:05:20,070 I mean, it's okay. It's totally cool. 161 00:05:20,138 --> 00:05:22,005 I'm just... I'm asking... The whole ride? 162 00:05:22,073 --> 00:05:25,909 [Chuckles] Jane is so funny. 163 00:05:25,977 --> 00:05:28,337 [Cellphone beeps] Oh, that's just the guy I'm seeing... Zak. 164 00:05:28,346 --> 00:05:30,147 Great. College guy? 165 00:05:30,215 --> 00:05:31,448 Mm-hmm. 166 00:05:31,516 --> 00:05:33,083 [Laughs] 167 00:05:33,151 --> 00:05:35,552 Classic Zak. 168 00:05:35,620 --> 00:05:36,954 Will you get my back? 169 00:05:38,957 --> 00:05:41,391 Dick, we're inside. 170 00:05:41,459 --> 00:05:43,527 Nicole Kidman told allure.com 171 00:05:43,595 --> 00:05:45,095 that you can never have enough sunscreen, 172 00:05:45,163 --> 00:05:47,931 and homegirl looks like a porcelain doll. 173 00:05:47,999 --> 00:05:50,834 Wife, this was a huge mistake. 174 00:05:50,902 --> 00:05:52,503 Vacations are full of new things I hate. 175 00:05:52,570 --> 00:05:55,405 Husband, vacations are for letting go. 176 00:05:55,473 --> 00:05:56,406 Oh, look! 177 00:05:56,474 --> 00:05:58,075 "Leave the stress of work behind 178 00:05:58,143 --> 00:06:00,511 with a relaxing couple's massage at the Cortez spa." 179 00:06:00,578 --> 00:06:01,545 That sounds fantastic. 180 00:06:02,513 --> 00:06:04,781 Miss! I can't fasten my tummy rope! 181 00:06:04,848 --> 00:06:06,883 A-and... and my wife and I would like to move to the front. 182 00:06:06,950 --> 00:06:08,271 I don't know if you've noticed it, 183 00:06:08,285 --> 00:06:09,652 but the seats are much bigger up there. 184 00:06:09,720 --> 00:06:11,821 - And who the hell are you?! - I'm 8c. 185 00:06:11,889 --> 00:06:14,357 That's a ridiculous name. And you're not sitting there! 186 00:06:14,425 --> 00:06:15,491 Tell her, plane slave! 187 00:06:15,559 --> 00:06:19,429 Sorry, 8c. I think you might have to go. 188 00:06:21,065 --> 00:06:22,332 Janet: Sweetie! Debbie: Oh! Hey! 189 00:06:22,399 --> 00:06:24,834 - Oh, come in. Come in. Come in. - Hey, Janet! 190 00:06:24,902 --> 00:06:26,536 [Laughing] Hi. You look terrific. 191 00:06:26,603 --> 00:06:27,637 Oh! 192 00:06:27,705 --> 00:06:29,005 Oh, Abby, you're so blond! 193 00:06:29,073 --> 00:06:31,174 [Chuckles] Amber, you grew boobs. 194 00:06:31,241 --> 00:06:33,843 - Ma, please! - Lighten up. It's a compliment. 195 00:06:33,911 --> 00:06:35,511 [Chuckles] Hi. Hello. 196 00:06:35,579 --> 00:06:36,913 Come in. 197 00:06:36,981 --> 00:06:38,114 Hi. Hi. 198 00:06:38,182 --> 00:06:40,283 Ah, hello. 199 00:06:41,851 --> 00:06:43,218 [Door closes] 200 00:06:43,285 --> 00:06:44,452 These are your neighbors? 201 00:06:44,520 --> 00:06:47,388 And you must be Debbie's estranged, slutty mother. 202 00:06:47,456 --> 00:06:48,223 A pleasure. 203 00:06:48,290 --> 00:06:50,391 Okay, so... 204 00:06:50,459 --> 00:06:54,262 I'd like you all to meet my new special friend. 205 00:06:54,330 --> 00:06:56,598 Benjamin, sweetie, they're here! 206 00:06:56,665 --> 00:06:59,134 I accept you. I accept this, no exceptions. 207 00:07:01,003 --> 00:07:03,304 Hi. I'm Benjamin. 208 00:07:03,372 --> 00:07:05,540 Debbie, meet your new brother. 209 00:07:07,042 --> 00:07:08,810 I'm Debbie Weaver. Nice to meet you. 210 00:07:09,000 --> 00:07:12,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 211 00:07:17,302 --> 00:07:18,603 Debbie: Mom, I don't understand this. 212 00:07:18,670 --> 00:07:20,371 Well, this is Benjamin. 213 00:07:20,439 --> 00:07:23,941 He's 10 years old, and I adopted him four months ago. 214 00:07:25,110 --> 00:07:26,978 Together: Hi, Benjamin. 215 00:07:27,046 --> 00:07:28,212 Are these my new cousins? 216 00:07:28,280 --> 00:07:30,114 Well, technically, you're their new Uncle. 217 00:07:30,182 --> 00:07:32,550 Hi. I'm your Uncle. Want to see my toys? 218 00:07:32,618 --> 00:07:34,085 Lead the way, Uncle Ben. 219 00:07:34,153 --> 00:07:36,454 - [Gasps] Did he just call him... - Yep. 220 00:07:36,522 --> 00:07:38,156 - Like the... - Rice guy, yes. 221 00:07:38,223 --> 00:07:40,024 [Sighs] Mom, when did you... 222 00:07:41,592 --> 00:07:44,027 Why did you... What government let you... 223 00:07:44,094 --> 00:07:46,329 I knew this was gonna be something of a shock. 224 00:07:46,397 --> 00:07:48,631 That's why I wanted to tell you in person. 225 00:07:48,699 --> 00:07:50,767 You may not know this, but I wasn't exactly 226 00:07:50,834 --> 00:07:52,936 a picture-perfect mother when Debbie was growing up. 227 00:07:53,003 --> 00:07:54,170 Larry: Oops. 228 00:07:54,238 --> 00:07:56,572 Was that an elephant I heard walking into the room? 229 00:07:56,640 --> 00:07:57,941 Well, I'm different now. 230 00:07:58,008 --> 00:08:00,677 When I divorced Bruce, I gave up smoking, 231 00:08:00,744 --> 00:08:03,546 I started spinning, I gave up gluten, and... 232 00:08:03,614 --> 00:08:06,149 Voil?�!... I was reborn. 233 00:08:06,216 --> 00:08:07,850 Mm, yeah. She also told me she was reborn 234 00:08:07,918 --> 00:08:09,558 the morning after she met Charles Barkley, 235 00:08:09,586 --> 00:08:10,553 and by "met" I mean... 236 00:08:10,621 --> 00:08:12,255 - Yep, got it. - Okay. 237 00:08:12,323 --> 00:08:15,191 But I knew that there was still something missing. 238 00:08:15,259 --> 00:08:18,161 So, I adopted your Uncle Benjamin. 239 00:08:18,228 --> 00:08:19,462 Oh, my God. 240 00:08:19,530 --> 00:08:22,065 Marty, hallway, now. 241 00:08:22,132 --> 00:08:23,633 Larry: Ugh! 242 00:08:23,701 --> 00:08:26,169 These outfits are so itchy. 243 00:08:26,236 --> 00:08:28,371 This Tommy from Bahama is a sadist. 244 00:08:28,439 --> 00:08:29,872 Where are you all from, exactly? 245 00:08:29,940 --> 00:08:31,261 - New Jersey. - New Jersey. - New Jersey. 246 00:08:31,275 --> 00:08:32,575 [High-pitched voice] Nice! We're learning! 247 00:08:32,643 --> 00:08:35,878 Janet, sweetie, you're all out of sunscreen. 248 00:08:35,946 --> 00:08:37,313 That is a human child! 249 00:08:37,381 --> 00:08:39,782 She has no right to ruin his life! Okay, but... 250 00:08:39,850 --> 00:08:41,751 This is the same woman who spiked the punch 251 00:08:41,819 --> 00:08:44,187 at my sweet 16 to get the shy kids dancing. 252 00:08:45,954 --> 00:08:48,089 - All right, but... - The same woman who met not one, but two members of journey, 253 00:08:48,157 --> 00:08:50,491 - and by "met," I mean... - We all know what you mean! 254 00:08:50,559 --> 00:08:52,193 Please stop doing those. Please. 255 00:08:52,261 --> 00:08:53,928 Look, maybe you're right, okay? 256 00:08:53,996 --> 00:08:56,464 Maybe your mother's still that wild party girl she always was. 257 00:08:56,532 --> 00:08:57,965 [Scoffs] 258 00:08:58,033 --> 00:08:59,767 But our kids want to know their grandmother. 259 00:08:59,835 --> 00:09:02,236 All right? So let's just take a deep breath. 260 00:09:02,304 --> 00:09:04,145 [Inhales deeply] All right? [Exhales slowly] 261 00:09:04,173 --> 00:09:05,573 We'll go change into our bathing suits, 262 00:09:05,641 --> 00:09:08,209 and we'll go get to know your, uh, new, um... 263 00:09:08,277 --> 00:09:09,811 Your new brother. 264 00:09:09,878 --> 00:09:11,746 Fine. I'll go change. 265 00:09:11,814 --> 00:09:13,047 I'm proud of you. 266 00:09:14,316 --> 00:09:15,616 [Sighs] 267 00:09:15,684 --> 00:09:18,019 But I am gonna prove that my mother hasn't changed. 268 00:09:18,086 --> 00:09:19,687 You just watch. 269 00:09:19,755 --> 00:09:21,522 And now I'm less proud. 270 00:09:21,590 --> 00:09:23,090 [Inhales sharply] 271 00:09:24,358 --> 00:09:26,861 Awesome sand hole, Max! 272 00:09:26,928 --> 00:09:28,395 Thanks, Uncle Ben. 273 00:09:28,463 --> 00:09:30,831 Sweetie, just call him "Ben"! 274 00:09:30,899 --> 00:09:32,633 Max, get my back. 275 00:09:32,701 --> 00:09:34,368 I just got your back, Dick. 276 00:09:34,436 --> 00:09:36,203 I can't keep getting your back. 277 00:09:38,540 --> 00:09:40,407 I feel good, Debbie. 278 00:09:40,475 --> 00:09:41,942 For the first time in my life, 279 00:09:42,010 --> 00:09:43,644 I feel like I'm doing stuff right. 280 00:09:43,711 --> 00:09:45,245 Yeah. 281 00:09:46,813 --> 00:09:48,147 Speaking of doing things right, 282 00:09:48,214 --> 00:09:50,382 what do you say we blow off these kids for a while 283 00:09:50,450 --> 00:09:51,750 and hit the beach bar? 284 00:09:51,818 --> 00:09:53,752 [Laughs] Huh? Come on... you and me. 285 00:09:53,820 --> 00:09:54,653 Tempting. 286 00:09:54,721 --> 00:09:56,188 - Old times? - Tempting... 287 00:09:56,256 --> 00:09:57,222 But I'm sober now. 288 00:09:58,625 --> 00:10:00,359 Mom, look at our hole! 289 00:10:00,427 --> 00:10:02,261 [Laughing] Oh, that is awesome! 290 00:10:02,329 --> 00:10:03,162 Let me in here. 291 00:10:03,229 --> 00:10:04,363 Hey, butterfly shake. 292 00:10:04,431 --> 00:10:06,332 Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh. 293 00:10:06,399 --> 00:10:07,866 Deborah, get my back. 294 00:10:09,202 --> 00:10:10,102 [Janet giggles] 295 00:10:13,773 --> 00:10:15,007 [Sea gulls squawking] 296 00:10:15,075 --> 00:10:17,109 Whee! You see? I don't know about this. 297 00:10:17,177 --> 00:10:18,477 It's not bad! 298 00:10:18,545 --> 00:10:20,813 Look, we're just gonna put your toes in, all right? 299 00:10:20,880 --> 00:10:22,381 I got your hand. Come on. 300 00:10:23,516 --> 00:10:25,217 We're not gonna swim or anything, right? 301 00:10:25,285 --> 00:10:26,885 No, we're just gonna feel the waves on our feet. 302 00:10:26,953 --> 00:10:28,520 Okay, here it comes. You ready? Right now. 303 00:10:28,588 --> 00:10:30,089 Ah! 304 00:10:30,156 --> 00:10:32,257 [Laughing] It's cold. 305 00:10:32,325 --> 00:10:34,059 This actually isn't so bad. 306 00:10:34,127 --> 00:10:35,627 Right! You see? 307 00:10:35,695 --> 00:10:38,530 The ocean is just a wonder... Ow! Ohh! Aah! 308 00:10:38,598 --> 00:10:39,698 Broken shell, broken shell. 309 00:10:39,766 --> 00:10:40,699 - Aah! - No, no, no! 310 00:10:40,767 --> 00:10:42,801 I am not doing this anymore! 311 00:10:42,869 --> 00:10:45,437 Wait! A-Abby? Abby! [Cellphone beeping] 312 00:10:45,505 --> 00:10:46,772 [Breathing heavily] 313 00:10:49,676 --> 00:10:50,576 Hey. 314 00:10:52,512 --> 00:10:54,513 I'm just looking for a, um... 315 00:10:54,581 --> 00:10:57,683 Cool rock... To bring to zak. 316 00:10:57,751 --> 00:11:01,220 Oh, well, I'm trying to find... seashells 317 00:11:01,287 --> 00:11:03,322 to make Jane a necklace. 318 00:11:03,389 --> 00:11:04,990 Good call. 319 00:11:05,058 --> 00:11:06,658 The last person to wear a seashell necklace 320 00:11:06,726 --> 00:11:08,427 was David Cassidy. 321 00:11:08,495 --> 00:11:10,295 I'm sure she'll love your timely gift. 322 00:11:11,664 --> 00:11:14,500 And I'm sure zak will love his fantastic memento... 323 00:11:14,567 --> 00:11:16,135 The cool rock. 324 00:11:21,841 --> 00:11:23,575 [Soft, instrumental music plays] 325 00:11:25,043 --> 00:11:26,610 Oh. Oh, yes. 326 00:11:26,678 --> 00:11:28,612 Husband, this is exactly what you needed 327 00:11:28,680 --> 00:11:30,748 to learn how to enjoy the vacation. 328 00:11:30,816 --> 00:11:32,683 Sir, I can't massage you if you won't let me touch you. 329 00:11:32,751 --> 00:11:35,519 You've been giving oiled-up rubdowns to randos all morning. 330 00:11:35,587 --> 00:11:38,022 I'd be safer rubbing my body with raw chicken! 331 00:11:38,089 --> 00:11:40,057 Husband, just let the woman do her job. 332 00:11:40,125 --> 00:11:41,392 This feels amaz... 333 00:11:41,459 --> 00:11:43,194 Ooh, yes. 334 00:11:43,261 --> 00:11:44,829 Sir, if you could just let me pull this back. 335 00:11:44,896 --> 00:11:45,729 Get off! 336 00:11:45,797 --> 00:11:47,531 - Just relax. - Wife! 337 00:11:47,599 --> 00:11:49,033 [Groans] Just relax. 338 00:11:49,100 --> 00:11:50,334 Lady, let... 339 00:11:50,402 --> 00:11:51,402 - Please? - ...Go of it! 340 00:11:51,469 --> 00:11:53,404 Wife, sheet up! 341 00:11:53,471 --> 00:11:55,039 - What? Larry: We're leaving! 342 00:11:55,106 --> 00:11:56,674 These women are perverted. 343 00:11:56,741 --> 00:11:59,910 I don't know what your game is, sister, but I'm not playing! 344 00:12:00,878 --> 00:12:02,378 [Ben giggles] 345 00:12:02,446 --> 00:12:04,080 Careful on the dock, champ. 346 00:12:04,148 --> 00:12:05,181 Thanks, Uncle Ben. 347 00:12:05,249 --> 00:12:06,683 You're gonna be fine, sweetie. 348 00:12:06,751 --> 00:12:08,485 The boat doesn't even leave the dock. 349 00:12:08,552 --> 00:12:10,153 - Seriously? - It's a vintage boat. 350 00:12:10,221 --> 00:12:12,522 We enjoy the view and drink iced tea. 351 00:12:12,590 --> 00:12:14,557 It sounds lovely. Ugh. 352 00:12:14,625 --> 00:12:17,227 Oh, really. 353 00:12:17,294 --> 00:12:19,496 Every time I think vacation can't get any more stupid, 354 00:12:19,563 --> 00:12:21,464 more vacation happens and proves me wrong. 355 00:12:21,532 --> 00:12:22,665 That's it, Larry bird. 356 00:12:22,733 --> 00:12:24,167 I'm sick of your attitude... 357 00:12:24,235 --> 00:12:27,070 Airplanes are death traps and massage parlors are slut houses. 358 00:12:27,138 --> 00:12:29,272 I get that you can't handle being out of your element for three days, 359 00:12:29,340 --> 00:12:31,408 but some of us need this weekend. 360 00:12:31,475 --> 00:12:33,109 There's no reception. 361 00:12:33,177 --> 00:12:34,677 Jane's gonna be so worried. 362 00:12:34,745 --> 00:12:37,547 We've been texting each other every 15 minutes on the 15. 363 00:12:37,615 --> 00:12:40,450 God, it's weird that you guys wait so long in between texts. 364 00:12:40,518 --> 00:12:42,385 Zak and I text each other every 10 on the 10. 365 00:12:42,453 --> 00:12:43,987 We're like traffic updates, but hot. 366 00:12:44,054 --> 00:12:47,157 I wonder if there's cell reception on the upper deck. 367 00:12:47,224 --> 00:12:49,125 There's an upper deck? 368 00:12:50,993 --> 00:12:53,861 [Soft jazz music playing] 369 00:12:58,067 --> 00:12:59,400 The bartender's eyeing you. 370 00:12:59,468 --> 00:13:01,788 I'm sure he'd meet you in the bathroom if you offered to... 371 00:13:01,804 --> 00:13:03,438 All right, enough, Debbie. Enough. 372 00:13:03,505 --> 00:13:05,373 I know what you're trying to do. 373 00:13:05,441 --> 00:13:07,675 Why can't you just accept that I've changed? 374 00:13:07,743 --> 00:13:09,344 Because you don't change. 375 00:13:09,411 --> 00:13:11,379 I've been fooled before. 376 00:13:11,447 --> 00:13:12,881 We both know that before long 377 00:13:12,948 --> 00:13:14,182 you're gonna get tired of Benjamin 378 00:13:14,250 --> 00:13:15,750 just like you get tired of everything else. 379 00:13:15,818 --> 00:13:18,519 Any day now, you are gonna decide to give him back. 380 00:13:18,587 --> 00:13:20,255 You're gonna give me back?! 381 00:13:20,322 --> 00:13:22,323 Oh, sweetie! 382 00:13:22,391 --> 00:13:24,225 What did she mean, give me back? 383 00:13:24,293 --> 00:13:25,526 I don't want to go back. 384 00:13:34,900 --> 00:13:36,901 What did I tell you about the first moment I saw you? 385 00:13:36,969 --> 00:13:39,804 That you knew your whole life had changed forever. 386 00:13:39,872 --> 00:13:41,005 And? 387 00:13:41,073 --> 00:13:43,575 And that you knew I'd look great in orange. 388 00:13:43,642 --> 00:13:44,809 [Laughs] 389 00:13:44,877 --> 00:13:46,711 You're stuck with me for life, kid. 390 00:13:46,779 --> 00:13:47,612 You understand? 391 00:13:47,680 --> 00:13:49,047 Yeah. [Chuckling] Yeah. 392 00:13:49,814 --> 00:13:52,650 Benjamin, sweetheart, I'm really sorry. 393 00:13:52,717 --> 00:13:54,985 Sometimes adults say things that they don't mean. 394 00:13:56,755 --> 00:13:58,122 My bad. 395 00:14:01,793 --> 00:14:05,496 [Indistinct conversations] 396 00:14:05,564 --> 00:14:06,697 Hi. 397 00:14:06,765 --> 00:14:08,132 Hey. 398 00:14:08,200 --> 00:14:11,135 Just taking a photo of this tiny drink umbrella to send to Zak. 399 00:14:11,203 --> 00:14:11,963 [Cellphone beeps] 400 00:14:12,003 --> 00:14:12,970 That's great. 401 00:14:13,038 --> 00:14:14,305 Jane loves umbrellas... 402 00:14:14,372 --> 00:14:17,174 Big umbrellas, drink umbrellas, 403 00:14:17,242 --> 00:14:18,375 Rihanna umbrellas. 404 00:14:18,443 --> 00:14:19,910 'Ellas, 'ellas. 405 00:14:19,978 --> 00:14:21,412 [Cellphone beeps] 406 00:14:21,980 --> 00:14:24,214 What are we doing? 407 00:14:25,782 --> 00:14:28,884 I'm... taking a photo of this umbrella, 408 00:14:28,952 --> 00:14:30,719 and you're riffing on umbrellas? 409 00:14:30,787 --> 00:14:33,655 Maybe... us being friends would go better 410 00:14:33,723 --> 00:14:35,157 if we were the kinds of friends 411 00:14:35,225 --> 00:14:36,458 that didn't constantly try and prove 412 00:14:36,526 --> 00:14:37,926 how great our new relationships are. 413 00:14:39,129 --> 00:14:40,529 Just a hunch. 414 00:14:40,597 --> 00:14:41,697 Oh, thank God. 415 00:14:41,764 --> 00:14:42,664 Deal. 416 00:14:42,732 --> 00:14:44,066 Good. 417 00:14:45,301 --> 00:14:47,770 [Imitating Jerry seinfeld] So, what's the deal 418 00:14:47,837 --> 00:14:50,472 with the tiny umbrellas?! 419 00:14:51,040 --> 00:14:52,374 Did you just do Seinfeld? 420 00:14:52,441 --> 00:14:53,408 [Normal voice] Yup. 421 00:14:53,476 --> 00:14:55,010 That wasn't totally terrible. 422 00:14:55,077 --> 00:14:57,178 [Imitating Jerry seinfeld] And what's the deal with the straw?! 423 00:14:57,246 --> 00:14:59,014 That's really good. 424 00:14:59,081 --> 00:15:00,181 Thank you! 425 00:15:09,858 --> 00:15:12,093 Abby, could you please come look at the ocean with me? 426 00:15:12,160 --> 00:15:13,761 I know it's big and unpredictable, 427 00:15:13,829 --> 00:15:16,697 but it's also splashy, and it's a lot of fun. 428 00:15:17,933 --> 00:15:19,233 I like splashy. 429 00:15:19,301 --> 00:15:20,601 What else you got? 430 00:15:20,669 --> 00:15:22,236 [Sighs] Well... 431 00:15:24,238 --> 00:15:27,341 What else I got is, it would break daddy's heart 432 00:15:27,408 --> 00:15:29,476 if I'm the one that kept you from enjoying the ocean 433 00:15:29,544 --> 00:15:32,479 because it is my job, as your dad, 434 00:15:32,547 --> 00:15:35,115 to give you good memories, not scary ones. 435 00:15:35,183 --> 00:15:39,519 And if I wound up the guy who ruined the ocean for you, 436 00:15:39,587 --> 00:15:41,521 well, I-I don't know if I could forgive myself. 437 00:15:41,589 --> 00:15:43,657 So, you got to help me out here. 438 00:15:45,626 --> 00:15:46,960 Cheap trick, dad. 439 00:15:47,028 --> 00:15:49,028 You know my soft spot for father-daughter schmaltz. 440 00:15:49,530 --> 00:15:51,731 So, does that mean we're good? 441 00:15:51,798 --> 00:15:53,165 [Sighs] 442 00:15:53,233 --> 00:15:54,300 Let's do this. 443 00:15:54,368 --> 00:15:55,234 All right. 444 00:15:55,302 --> 00:15:58,070 You get me every time. 445 00:16:01,875 --> 00:16:03,309 Husband. 446 00:16:03,376 --> 00:16:04,877 Look, um... 447 00:16:04,945 --> 00:16:06,579 You're right. I'm sorry. 448 00:16:06,646 --> 00:16:09,014 Uh, I ruined your time. 449 00:16:09,082 --> 00:16:10,883 I'm terrible at vacation. 450 00:16:10,951 --> 00:16:12,551 Yes, I know. 451 00:16:12,619 --> 00:16:14,620 But I realize it's not your fault. 452 00:16:14,688 --> 00:16:16,622 - It's not? - No, you're the supreme leader. 453 00:16:16,690 --> 00:16:18,123 You're used to being in control. 454 00:16:19,392 --> 00:16:20,726 But I have a plan. 455 00:16:23,430 --> 00:16:24,897 I love a plan. 456 00:16:31,236 --> 00:16:32,637 Hi. 457 00:16:32,705 --> 00:16:34,639 Where's Benjamin? 458 00:16:34,707 --> 00:16:37,809 He's having a farting contest with his nephew. 459 00:16:37,876 --> 00:16:40,445 I didn't mean to hurt his feelings. I... 460 00:16:40,512 --> 00:16:42,013 I know. I know. 461 00:16:45,884 --> 00:16:46,818 [Scoffs] 462 00:16:46,885 --> 00:16:48,186 It's not fair. 463 00:16:48,253 --> 00:16:52,523 My whole life, I wanted the mom that Benjamin has. 464 00:16:52,591 --> 00:16:55,293 I'm sorry. I was just so young. 465 00:16:55,361 --> 00:16:58,629 I didn't know what the hell I was doing. 466 00:16:58,697 --> 00:17:01,032 I know it's crazy to adopt at my age, 467 00:17:01,100 --> 00:17:03,000 but, you know, I-I love him... 468 00:17:03,068 --> 00:17:05,470 Just like I love you. 469 00:17:05,537 --> 00:17:07,071 I'm telling you, Debbie, 470 00:17:07,139 --> 00:17:10,375 I don't know how you turned out so great. 471 00:17:10,442 --> 00:17:13,010 I have no idea. 472 00:17:13,078 --> 00:17:16,781 I guess I just thought that it'd be nice 473 00:17:16,849 --> 00:17:18,616 if there was one person on this planet 474 00:17:18,684 --> 00:17:21,319 that turned out wonderful because of me, 475 00:17:21,387 --> 00:17:23,888 instead of in spite of me. 476 00:17:23,956 --> 00:17:25,857 [Sighs] 477 00:17:29,128 --> 00:17:31,262 Don't screw it up, mom. 478 00:17:32,130 --> 00:17:34,298 I won't. 479 00:17:36,134 --> 00:17:38,969 All right, open your eyes. 480 00:17:40,972 --> 00:17:43,173 We're flying, Jackie! 481 00:17:43,241 --> 00:17:44,575 I'm doing it! 482 00:17:44,642 --> 00:17:46,243 I'm vacationing! 483 00:17:46,311 --> 00:17:48,045 Yes, you are! 484 00:17:49,180 --> 00:17:50,147 I'm doing it. 485 00:17:50,215 --> 00:17:52,482 I'm almost at the edge of the boat! 486 00:17:52,550 --> 00:17:54,451 I'm not scared of the ocean! 487 00:17:54,519 --> 00:17:55,652 I'm vaca... Whee! 488 00:17:55,720 --> 00:17:58,055 [Gasps] Husband! 489 00:17:58,122 --> 00:18:00,390 [Shrieks] 490 00:18:00,458 --> 00:18:02,359 I don't know how to swim! 491 00:18:02,427 --> 00:18:03,160 Larry! 492 00:18:03,228 --> 00:18:04,461 Husband! 493 00:18:04,529 --> 00:18:05,689 Jackie, go get a crew member. 494 00:18:05,697 --> 00:18:08,865 Marty! Zabvronians are like sponges! 495 00:18:08,933 --> 00:18:10,834 We just soak up water! 496 00:18:15,206 --> 00:18:16,640 I got you, Larry! 497 00:18:16,708 --> 00:18:17,808 I got you! Come on! 498 00:18:17,875 --> 00:18:19,610 Get up! 499 00:18:19,677 --> 00:18:21,979 [Shouting in distance] Okay, ocean... 500 00:18:22,046 --> 00:18:23,580 Prepare to get owned. 501 00:18:23,648 --> 00:18:24,748 Marty: Get up! Get up! 502 00:18:24,816 --> 00:18:26,617 Dad! 503 00:18:26,684 --> 00:18:28,418 [Both gasping] 504 00:18:29,988 --> 00:18:31,054 Hey! 505 00:18:33,222 --> 00:18:35,757 Ah! Thank you, baby! You saved us! 506 00:18:37,993 --> 00:18:39,928 Hey. All right, we're good. 507 00:18:39,995 --> 00:18:40,895 [Chuckles] 508 00:18:40,963 --> 00:18:43,164 Larry, did you just pee? 509 00:18:43,232 --> 00:18:44,299 You didn't? 510 00:18:44,366 --> 00:18:45,266 Oh! Get... 511 00:18:51,406 --> 00:18:53,574 Abby: Daddy and Larry were screaming. 512 00:18:53,642 --> 00:18:56,076 The deck was slippery beneath my feet. 513 00:18:56,144 --> 00:19:00,014 I could feel the cold spray of the sea. 514 00:19:00,081 --> 00:19:02,816 I could sense the waves rising by the second! 515 00:19:02,884 --> 00:19:07,388 Every part of me said, "turn back, Abby. Turn back." 516 00:19:07,455 --> 00:19:08,856 [Gasps] 517 00:19:08,923 --> 00:19:13,027 Well, I once went swimming in the ocean with Tony danza. 518 00:19:13,094 --> 00:19:14,862 And by "swimming," I mean... 519 00:19:14,929 --> 00:19:16,969 - Oh, we know... - We know what you mean. - We know. 520 00:19:18,766 --> 00:19:21,367 Husband, your vacation is almost over. 521 00:19:21,435 --> 00:19:23,303 But I love it now. 522 00:19:23,770 --> 00:19:26,272 Peeing on Marty was a real game-changer for me. 523 00:19:26,340 --> 00:19:28,341 I think when I let go of my bladder, 524 00:19:28,408 --> 00:19:30,643 I also let go of my need to be in control. 525 00:19:33,547 --> 00:19:36,415 I'd like to put a three-bedroom house on boardwalk. 526 00:19:36,483 --> 00:19:38,784 You don't have to say how many bedrooms. 527 00:19:38,852 --> 00:19:41,253 Amber, don't tell the thimble how to rule his kingdom. 528 00:19:41,321 --> 00:19:44,023 Well, the thimble is going to have to go without... 529 00:19:44,091 --> 00:19:46,659 Marvin's garden, because I am buying. 530 00:19:46,727 --> 00:19:49,128 It's not "Marvin's garden." It's "Marvin gardens." 531 00:19:49,196 --> 00:19:51,230 Why do you always say "Marvin's garden"? 532 00:19:51,298 --> 00:19:52,431 - Is it? - Yes. 533 00:19:52,499 --> 00:19:54,266 [Imitating Jerry Seinfeld] You always say that! 534 00:19:54,334 --> 00:19:55,868 Oh, you're so weird. 535 00:19:55,936 --> 00:19:56,902 Thank you. 536 00:19:56,970 --> 00:19:58,370 [Cellphones vibrating, beeping] 537 00:19:58,438 --> 00:20:00,072 But it's not. It's one Marvin garden. 538 00:20:00,140 --> 00:20:02,942 Say it. I'm gonna call it... 539 00:20:05,144 --> 00:20:08,380 For what it's worth, I think my mom... 540 00:20:08,447 --> 00:20:10,182 Our mom... 541 00:20:11,149 --> 00:20:12,683 Is gonna be a really good mom to you. 542 00:20:12,751 --> 00:20:14,151 Thanks. 543 00:20:14,219 --> 00:20:15,686 Listen, I got a few tips for you. 544 00:20:15,754 --> 00:20:19,023 If your mom makes brownies, do not eat them. Got it. 545 00:20:19,091 --> 00:20:23,127 It is not okay for your mom to sleep until 2:00. Makes sense. 546 00:20:23,195 --> 00:20:25,529 If a man named Carlos comes to your house, 547 00:20:25,597 --> 00:20:26,497 do not let him in. 548 00:20:26,565 --> 00:20:27,465 Who's Carlos? 549 00:20:27,532 --> 00:20:29,633 He might be my dad. 550 00:20:29,701 --> 00:20:30,701 [Door opens] 551 00:20:30,769 --> 00:20:32,169 I don't know what happened, 552 00:20:32,237 --> 00:20:34,872 but I'm a golden God. 553 00:20:51,750 --> 00:20:52,516 Hi. 554 00:20:52,584 --> 00:20:54,952 Oh. Hi. 555 00:20:55,620 --> 00:20:57,387 Anyone see you? 556 00:20:57,455 --> 00:20:58,722 I don't think so. 557 00:20:59,891 --> 00:21:01,558 Are you ready to do this? 558 00:21:01,626 --> 00:21:03,593 So ready. We're so bad. 559 00:21:03,661 --> 00:21:05,328 [Chuckles] 560 00:21:09,000 --> 00:21:11,401 [Squeals] 561 00:21:11,469 --> 00:21:13,136 [Both exhale sharply] 562 00:21:13,204 --> 00:21:14,971 [Cellphone beeps] 563 00:21:15,039 --> 00:21:16,206 We did it. 564 00:21:16,274 --> 00:21:19,009 We've been in the bathroom for an entire mile. 565 00:21:19,076 --> 00:21:20,143 Mile-high club. 566 00:21:20,211 --> 00:21:21,678 [Both squeal] 567 00:21:21,746 --> 00:21:22,646 [Sighs] 568 00:21:25,850 --> 00:21:27,217 Want to go again? 569 00:21:27,285 --> 00:21:29,886 Larry bird! 570 00:21:29,954 --> 00:21:31,888 You're so naughty. 571 00:21:31,956 --> 00:21:33,390 [Cellphone beeping] 572 00:21:33,458 --> 00:21:34,591 [Sighs] 573 00:21:34,616 --> 00:21:37,516 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 574 00:21:38,000 --> 00:21:41,086 Best watched using Open Subtitles MKV Player 575 00:21:41,136 --> 00:21:45,686 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.