All language subtitles for The Neighbors s02e18 Heaven.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,657 --> 00:00:06,258 Aah. Blueberry. 2 00:00:06,325 --> 00:00:07,626 - Thanks. - Yep. 3 00:00:09,829 --> 00:00:11,430 [Sighs] 4 00:00:11,497 --> 00:00:13,098 - Kids down? - Mm-hmm. 5 00:00:13,166 --> 00:00:15,400 - Kimmel? - Uh-huh. 6 00:00:15,468 --> 00:00:17,402 [Beep] [Laughter] 7 00:00:19,572 --> 00:00:21,807 - Hey. - Hey. 8 00:00:21,874 --> 00:00:23,442 - Work good? - Uh-huh. 9 00:00:23,509 --> 00:00:24,409 Bathroom. 10 00:00:24,477 --> 00:00:26,545 [Sighs] 11 00:00:26,612 --> 00:00:27,846 - Kids down? - Mm-hmm. 12 00:00:27,914 --> 00:00:29,314 - Sex? - Nah. 13 00:00:29,382 --> 00:00:30,749 - Kimmel? - Uh-huh. 14 00:00:30,817 --> 00:00:32,851 [Beep] [Laughter] 15 00:00:32,919 --> 00:00:35,120 [Sighs] 16 00:00:35,188 --> 00:00:36,722 Night. 17 00:00:40,827 --> 00:00:41,893 Wait. 18 00:00:41,961 --> 00:00:43,862 Have we not said a single full sentence 19 00:00:43,930 --> 00:00:47,599 to each other this whole week? 20 00:00:47,667 --> 00:00:48,600 No. 21 00:00:49,568 --> 00:00:51,636 Marty, we're in a rut. 22 00:00:51,703 --> 00:00:53,604 Yeah. 23 00:00:53,672 --> 00:00:54,705 Checkers? 24 00:00:56,074 --> 00:00:57,508 25 00:00:57,576 --> 00:01:01,345 We came from outer space and settled in New Jersey 26 00:01:01,413 --> 00:01:05,182 we took names like Larry Bird and Jackie Joyner-Kersee 27 00:01:05,250 --> 00:01:07,351 then the humans moved next door 28 00:01:07,419 --> 00:01:09,520 started testing all our limits 29 00:01:09,588 --> 00:01:11,689 so sit right down, enjoy the show 30 00:01:11,757 --> 00:01:13,691 we'll be done in 30 minutes 31 00:01:13,759 --> 00:01:16,227 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 32 00:01:16,295 --> 00:01:17,828 Marty, we're in a marital rut. 33 00:01:17,896 --> 00:01:19,363 I read about this in Glamour. 34 00:01:19,431 --> 00:01:21,132 And Vogue. 35 00:01:21,199 --> 00:01:23,134 And Elle. And Cosmo. 36 00:01:23,201 --> 00:01:25,403 Wow, they really are all the same magazine. 37 00:01:25,470 --> 00:01:27,004 I feel it, too. We're coasting, babe. 38 00:01:27,072 --> 00:01:28,239 When was the last time we even had... 39 00:01:28,307 --> 00:01:29,467 Two Thursdays ago, in between 40 00:01:29,474 --> 00:01:31,042 the "Scandal" clip show and "Scandal." 41 00:01:31,109 --> 00:01:32,243 Yeah. 42 00:01:32,311 --> 00:01:34,845 I was going to say, "when was the last time 43 00:01:34,913 --> 00:01:36,480 we even had a real conversation?" 44 00:01:36,548 --> 00:01:37,848 Oh. 45 00:01:37,916 --> 00:01:39,850 Remember when we were first married 46 00:01:39,918 --> 00:01:43,521 we'd drop in a UB40 cd and dig into 47 00:01:43,589 --> 00:01:46,023 a raspberry Danish twist and a box of white zin? 48 00:01:46,091 --> 00:01:48,092 We'd talk all night. 49 00:01:48,160 --> 00:01:50,061 You could talk about nothing for hours. 50 00:01:50,128 --> 00:01:51,896 You were like adorable white noise. 51 00:01:51,964 --> 00:01:53,231 I know! [Chuckles] 52 00:01:53,298 --> 00:01:55,233 Maybe we need a date night. 53 00:01:55,300 --> 00:01:57,401 I think we do to shake things up. 54 00:01:57,469 --> 00:01:58,836 Okay, I'm gonna take care of it tomorrow. 55 00:01:58,904 --> 00:01:59,985 Well, you know what, Marty? 56 00:02:00,038 --> 00:02:02,073 - Maybe I should help with... - No, I'm the man. 57 00:02:02,140 --> 00:02:03,508 You're gonna let me be the man, okay? 58 00:02:03,575 --> 00:02:04,815 I will take care of everything. 59 00:02:04,843 --> 00:02:07,078 - My man. - That's right. I'm your man. 60 00:02:07,145 --> 00:02:08,913 Mm. Mmm. 61 00:02:08,981 --> 00:02:10,948 Oh, not now, Marty. I haven't shaved my legs. 62 00:02:11,016 --> 00:02:12,149 Oh, okay. [Grunts] 63 00:02:15,487 --> 00:02:18,756 And... [Beep] 64 00:02:18,824 --> 00:02:20,758 We have a reservation for date night. 65 00:02:20,826 --> 00:02:23,461 - I'm so excited. - Ooh! Hey! 66 00:02:23,529 --> 00:02:25,329 I know it's last minute, but can you babysit tonight? 67 00:02:25,397 --> 00:02:26,664 I can't. I have to study. 68 00:02:26,732 --> 00:02:28,299 Doesn't that mean you'll be here? 69 00:02:28,367 --> 00:02:29,934 Study out in public. 70 00:02:30,002 --> 00:02:31,803 I focus best when I'm surrounded by distractions. 71 00:02:31,870 --> 00:02:35,506 You guys wouldn't understand because, well, you're old. 72 00:02:35,574 --> 00:02:37,775 You gave up booze nine months for that one. 73 00:02:37,843 --> 00:02:40,244 - Not entirely. That could be the problem. - Yeah. 74 00:02:41,412 --> 00:02:42,512 I'll call Pearl. 75 00:02:42,580 --> 00:02:46,049 Ooh. Who's Pearl? She sounds young and hip. 76 00:02:46,117 --> 00:02:48,685 - She's our babysitter. - Oh! Where are we going? 77 00:02:48,753 --> 00:02:50,287 Nowhere because we are not going anywhere. 78 00:02:50,354 --> 00:02:51,634 I'm taking Debbie out to the city 79 00:02:51,689 --> 00:02:53,456 to a very special place, and it's a big surprise. 80 00:02:53,524 --> 00:02:55,484 You're really not gonna tell me where we're going? 81 00:02:57,628 --> 00:02:59,563 [Gasps] He's locked his lips with a key. 82 00:02:59,630 --> 00:03:01,198 And he's throwing it down the sink. 83 00:03:01,265 --> 00:03:03,500 - This is like theater. No! - He's destroying the key! 84 00:03:03,568 --> 00:03:05,902 [Grinding] Now we'll never understand why they need this hot date. 85 00:03:05,970 --> 00:03:08,572 Oh. Well, we've just been in a little bit of a rut lately... 86 00:03:08,639 --> 00:03:10,140 Oh, he can still speak. Thank God. 87 00:03:10,208 --> 00:03:12,742 Hey, Marty, you don't just tell people we're in a rut. 88 00:03:12,810 --> 00:03:15,278 Mm, Marty, TMI. Embarrassing. 89 00:03:15,346 --> 00:03:18,215 What's a rut? Act it out with your hands. Oh! 90 00:03:18,282 --> 00:03:20,517 Well, a rut is when you're so used to each other 91 00:03:20,585 --> 00:03:23,119 that you stop making an effort to connect. 92 00:03:23,187 --> 00:03:24,421 You guys have that, right? 93 00:03:24,489 --> 00:03:26,056 Nope. Never knew it was a thing. 94 00:03:26,123 --> 00:03:28,658 Sounds depressing. Let's bounce. 95 00:03:28,726 --> 00:03:29,993 Bird-Kersees out. 96 00:03:30,061 --> 00:03:32,129 Why did you guys even come over here?! 97 00:03:32,196 --> 00:03:33,730 Just to make us feel bad? 98 00:03:33,798 --> 00:03:38,101 Perfect pose, Dick. Think royalty. 99 00:03:38,169 --> 00:03:40,103 - Candy bar? - Ah. 100 00:03:41,071 --> 00:03:42,805 I've been doing research all day. 101 00:03:42,873 --> 00:03:45,775 And apparently, the Weaver's "marital rut" is a thing. 102 00:03:45,842 --> 00:03:47,677 Oh. Yes. 103 00:03:47,744 --> 00:03:49,078 I've been reading Elle, Cosmo, and Vogue... 104 00:03:49,146 --> 00:03:51,614 They're basically all the same magazine... not cat fancy. 105 00:03:51,682 --> 00:03:52,782 That's really trying something. 106 00:03:52,849 --> 00:03:55,584 And they all agree that "rut" is cited 107 00:03:55,652 --> 00:03:57,720 as one of the top reasons for getting a divorce, 108 00:03:57,788 --> 00:04:00,456 along with hair plugs, sports cars, and Facebook. Mm-hmm. 109 00:04:00,524 --> 00:04:03,292 But luckily, we don't have to worry about not connecting. 110 00:04:03,360 --> 00:04:04,427 Am I right? Fist bump. 111 00:04:04,494 --> 00:04:06,662 Uh-huh. Aah! 112 00:04:07,430 --> 00:04:08,964 Look at what you made me do. 113 00:04:09,032 --> 00:04:11,700 Our little prince is not that rosy. 114 00:04:11,768 --> 00:04:13,301 You agreed to a fist bump. 115 00:04:13,369 --> 00:04:15,337 You can't stop a fist bump mid-bump. 116 00:04:15,405 --> 00:04:16,738 And enough with the paintings 117 00:04:16,806 --> 00:04:18,473 of Dick Butkus through the centuries. 118 00:04:18,541 --> 00:04:20,108 No one wants that on their coffee table, 119 00:04:20,176 --> 00:04:21,243 well, I'm sorry. 120 00:04:21,310 --> 00:04:22,511 I'm just trying to get dick's eyes to sparkle 121 00:04:22,578 --> 00:04:24,112 like they do in real life. 122 00:04:24,180 --> 00:04:25,547 - JJK? - Yes? 123 00:04:25,615 --> 00:04:27,416 Did you hear a single word I just said. Of course I did! 124 00:04:27,483 --> 00:04:31,086 I heard "rut" and "rut" and something about Facebook. 125 00:04:31,154 --> 00:04:34,356 Oh, no. It's happening to us. 126 00:04:34,424 --> 00:04:36,058 - Hmm? - We're in a rut. 127 00:04:36,125 --> 00:04:37,526 [Gasps] 128 00:04:37,593 --> 00:04:39,494 Oh, we must have caught it from the Weavers. 129 00:04:39,562 --> 00:04:41,697 Well, what do we do to get out of it? 130 00:04:41,764 --> 00:04:44,499 I haven't the first clue. I read about getting into a rut. 131 00:04:44,567 --> 00:04:46,969 I don't know how to bust a rut. [Sighs] 132 00:04:47,036 --> 00:04:48,270 Oh, no. 133 00:04:48,338 --> 00:04:50,405 We bounced out of the Weavers' house too quickly. 134 00:04:50,473 --> 00:04:52,207 Bird-Kersees back in. 135 00:04:52,275 --> 00:04:56,178 I look like Marcia Cross. 136 00:04:59,014 --> 00:05:01,916 - Marty. - Hey, Larry, does this shirt say, 137 00:05:01,984 --> 00:05:03,264 "we've been married for 20 years, 138 00:05:03,285 --> 00:05:04,318 but we've still got it"? 139 00:05:04,386 --> 00:05:05,420 No, it says you haven't been shopping 140 00:05:05,487 --> 00:05:06,921 for 20 years and you never had it. 141 00:05:06,989 --> 00:05:09,724 Anyway, just making conversation. 142 00:05:09,792 --> 00:05:11,058 Did you see "The Voice" last night? 143 00:05:11,126 --> 00:05:13,928 Can anyone pull off a 5:00 shadow like Adam Levine? 144 00:05:13,996 --> 00:05:15,563 Do you believe he's Jewish? 145 00:05:15,631 --> 00:05:19,000 Also, how do you get out of a marital rut? 146 00:05:20,135 --> 00:05:22,837 Hi, Debbie Weaver. 147 00:05:22,905 --> 00:05:24,205 Hey, Jackie. 148 00:05:24,273 --> 00:05:25,706 So, I feel like we didn't get 149 00:05:25,774 --> 00:05:27,408 to finish our conversation before. 150 00:05:27,476 --> 00:05:28,716 You're in a miserable marriage, 151 00:05:28,777 --> 00:05:31,145 and you're making a last-ditch effort to save it. 152 00:05:31,213 --> 00:05:32,346 Dish. 153 00:05:32,414 --> 00:05:33,648 Uh, okay. 154 00:05:33,715 --> 00:05:35,917 Not a last-ditch effort, not miserable. 155 00:05:35,984 --> 00:05:38,219 Marty's just surprising me with dinner in the city. 156 00:05:38,287 --> 00:05:40,855 It'll be a quiet evening where we can really... 157 00:05:40,923 --> 00:05:42,223 Go crazy, you know? 158 00:05:42,291 --> 00:05:45,126 I mean, you get so into your boring day-to-day routine 159 00:05:45,194 --> 00:05:47,195 that sometimes, you need something exciting to... 160 00:05:48,162 --> 00:05:49,329 Help you to slow down, 161 00:05:49,397 --> 00:05:52,265 check in with the person you fell in love with. 162 00:05:52,333 --> 00:05:54,334 It's just gonna be me and Marty, and... 163 00:05:54,402 --> 00:05:56,970 Three DJs... A real hot crowd! 164 00:05:57,038 --> 00:05:58,972 We're going to this trendy new restaurant 165 00:05:59,040 --> 00:06:00,674 with fancy lighting and hip music 166 00:06:00,742 --> 00:06:01,975 because tonight should be... 167 00:06:02,043 --> 00:06:04,578 Simple, intimate, quiet, 168 00:06:04,646 --> 00:06:06,613 a place where we can really talk. 169 00:06:06,681 --> 00:06:09,549 They have a mechanical shrimp you can ride. 170 00:06:09,617 --> 00:06:12,019 So long, rut. 171 00:06:12,086 --> 00:06:13,153 Thank you, Marty. 172 00:06:13,221 --> 00:06:15,922 This has been... completely useless. 173 00:06:15,990 --> 00:06:18,091 As useless as teats on a bull. 174 00:06:18,159 --> 00:06:19,893 I don't know why we barge in there anymore. 175 00:06:19,961 --> 00:06:21,128 To make them feel bad, right? 176 00:06:21,195 --> 00:06:23,297 The Weavers think they can fix a marriage 177 00:06:23,364 --> 00:06:24,531 with a meal in the city, 178 00:06:24,599 --> 00:06:27,134 but you can't eat your way out of a rut. 179 00:06:27,201 --> 00:06:28,302 You have to fight the rut. 180 00:06:29,169 --> 00:06:30,736 So, we're taking it up a notch, 181 00:06:30,804 --> 00:06:34,540 which is why I went to the real expert here. 182 00:06:34,608 --> 00:06:35,508 Abby Weaver? 183 00:06:35,576 --> 00:06:37,143 Yes, but she was on a call, 184 00:06:37,211 --> 00:06:38,778 so now I don't know who to speak to. 185 00:06:38,846 --> 00:06:40,413 Let's just ask Google. 186 00:06:40,481 --> 00:06:42,081 Jane knows everything. 187 00:06:42,149 --> 00:06:44,117 I thought it was "go-ogle" until right now. 188 00:06:44,184 --> 00:06:47,587 Search "how to spice up a marriage." 189 00:06:47,654 --> 00:06:49,055 "How to spice..." 190 00:06:49,123 --> 00:06:50,690 Ooh! "How to spice up a chicken." 191 00:06:50,758 --> 00:06:52,859 Click on that. Ooh, Rosemary. I would have guessed thyme. 192 00:06:52,926 --> 00:06:54,494 Google "Rosemary." 193 00:06:54,561 --> 00:06:56,395 Should I click on "Rosemary Clooney" or "Rosemary's baby"? 194 00:06:56,463 --> 00:06:57,697 Ooh, I love babies. 195 00:06:57,764 --> 00:06:59,766 Ooh, babies and puppies! Do babies and puppies. 196 00:06:59,833 --> 00:07:01,567 - Aww! - Aww! - Aww! - Aww! 197 00:07:01,635 --> 00:07:03,736 Wait, what were we doing? [Groans] We did it again. 198 00:07:03,804 --> 00:07:06,372 We got distracted by the "did you mean" function. 199 00:07:06,440 --> 00:07:08,174 Let me go back to "how to spice up your marriage." 200 00:07:08,242 --> 00:07:09,475 Oh. 201 00:07:09,543 --> 00:07:11,711 The first thing that comes up is "role play." 202 00:07:11,779 --> 00:07:13,646 "Dress up as a super-hot alter ego 203 00:07:13,714 --> 00:07:15,782 and meet your partner out on the town." 204 00:07:17,784 --> 00:07:19,852 What's super hot? Oh, Dick, avert your ears. 205 00:07:19,920 --> 00:07:21,988 We are possibly talking about sex. 206 00:07:22,055 --> 00:07:23,456 - We're not sure. - Nerds. 207 00:07:23,524 --> 00:07:24,824 Dick, mommy and daddy are having date night, 208 00:07:24,892 --> 00:07:26,092 so you're staying home with your brother. 209 00:07:26,160 --> 00:07:28,240 No, no, no. Jane and I are having our own date night. 210 00:07:28,962 --> 00:07:30,729 It's soul-mating season! 211 00:07:30,797 --> 00:07:32,231 Oh, all right. 212 00:07:32,298 --> 00:07:34,032 Dick, then you'll go to the Weavers. 213 00:07:34,100 --> 00:07:36,535 They've hired a babysitter, so you'll be in good hands. 214 00:07:36,603 --> 00:07:38,036 Are you freaking kidding me?! 215 00:07:38,104 --> 00:07:40,772 I'm not going to be left with some hormonal teenager 216 00:07:40,840 --> 00:07:42,908 who is just waiting for us to go to bed 217 00:07:42,976 --> 00:07:45,177 so her boyfriend can grope her on the sofa. 218 00:07:45,245 --> 00:07:47,746 Well, that's what's happening, so get on board. 219 00:07:47,814 --> 00:07:48,914 Fine, but I'm not making small talk 220 00:07:48,982 --> 00:07:50,662 with the boyfriend while she "freshens up." 221 00:07:50,717 --> 00:07:53,352 I hate this planet. 222 00:07:56,055 --> 00:07:57,623 Kids, I want you to be good 223 00:07:57,690 --> 00:07:59,725 and do whatever pearl asks you to do. 224 00:07:59,792 --> 00:08:02,160 Me, dick butkus, needing a babysitter. 225 00:08:02,228 --> 00:08:05,197 [Door closes] Of all the insulting, demoralizing... 226 00:08:05,265 --> 00:08:07,132 227 00:08:11,504 --> 00:08:16,875 when you come to me 228 00:08:16,943 --> 00:08:19,244 Debbie: Oh, hello, Pearl. 229 00:08:19,312 --> 00:08:21,046 Hey, Mrs. Weaver. 230 00:08:21,114 --> 00:08:23,415 Hey, Max, Abby, what's up? 231 00:08:24,583 --> 00:08:27,284 Ooh, and you are? 232 00:08:27,352 --> 00:08:29,053 In love. 233 00:08:29,121 --> 00:08:34,659 When you come to me [Sneezes] 234 00:08:34,726 --> 00:08:37,294 Ooh! Sinus infection. 235 00:08:37,362 --> 00:08:40,564 Is it hot in here, or is it just you? 236 00:08:40,632 --> 00:08:41,966 Doesn't feel hot to me, 237 00:08:42,034 --> 00:08:45,169 but, uh, I have nerve damage down my entire left side, so... 238 00:08:45,237 --> 00:08:47,304 Hurry along now, Weavers. Wouldn't want to miss your reservation. 239 00:08:47,372 --> 00:08:48,672 Okay, kids, have a good night. 240 00:08:48,740 --> 00:08:50,708 I'm gonna have an intimate date night with my guy. 241 00:08:50,776 --> 00:08:51,876 Aw-oogah. 242 00:08:51,943 --> 00:08:53,811 [Loud dance music plays] 243 00:08:53,879 --> 00:08:56,414 Welcome to Lou Ferrigno's Hibachi Heaven! 244 00:08:56,481 --> 00:08:58,082 It's dinner-tainment! 245 00:08:58,150 --> 00:08:59,250 [Applause] 246 00:08:59,317 --> 00:09:02,086 Right? This is exactly what we needed... 247 00:09:02,154 --> 00:09:04,722 Something new and different to rekindle our flame, baby. 248 00:09:05,657 --> 00:09:07,191 Ooh! [Crowd gasping] 249 00:09:07,259 --> 00:09:09,693 Oh, okay. You went with literal flames. 250 00:09:09,761 --> 00:09:11,395 Interesting choice. 251 00:09:20,336 --> 00:09:22,070 Sit back, strap in 252 00:09:22,138 --> 00:09:25,874 for a sizzling seafood taste-splosion! 253 00:09:25,942 --> 00:09:27,209 [Chuckles] [Applause] 254 00:09:27,276 --> 00:09:31,880 All right. Now, who's ready to get... it... prawn? 255 00:09:31,948 --> 00:09:33,849 [Laughs] "Prawn" is another name for shrimp. 256 00:09:33,916 --> 00:09:35,083 I got it, Marty. 257 00:09:35,151 --> 00:09:36,451 I also got it when he asked me if I'd come here 258 00:09:36,519 --> 00:09:37,586 "just for the Halibut." 259 00:09:37,653 --> 00:09:40,022 "Just for the hell of it"? Yeah. 260 00:09:40,089 --> 00:09:42,129 - You see? He's doing that? Yeah. - Okay, you know what? 261 00:09:42,158 --> 00:09:45,994 We are going to try and salvage the evening. 262 00:09:46,062 --> 00:09:47,596 I know this is dorky, but... 263 00:09:47,663 --> 00:09:49,965 All aboard the onion train! 264 00:09:50,033 --> 00:09:51,767 Choo-choo! [Train whistle blows] 265 00:09:51,834 --> 00:09:53,068 What? 266 00:09:53,136 --> 00:09:55,504 We're gonna salvage this evening! 267 00:09:55,571 --> 00:09:58,040 I saw this on an episode of "The view." 268 00:09:58,107 --> 00:10:01,109 Sherri Shepherd wanted to connect with her husband, 269 00:10:01,177 --> 00:10:04,012 and she used these things called "convo cards." 270 00:10:04,080 --> 00:10:06,948 Is sherri the one who thinks the world is flat? What? 271 00:10:07,016 --> 00:10:10,052 I said, "is Sherri the one who thinks the world is flat?" 272 00:10:10,119 --> 00:10:12,287 [Music fades] The other black one! 273 00:10:15,357 --> 00:10:19,927 The lovely lady that's not Whoopi. 274 00:10:20,995 --> 00:10:23,196 Sherri and her husband used these 275 00:10:23,264 --> 00:10:25,699 to, uh, find new things to talk about. 276 00:10:25,766 --> 00:10:27,006 Honey, that sounds kind of lame. 277 00:10:27,068 --> 00:10:29,102 Well, Marty, I just watched a man make a pac-man 278 00:10:29,170 --> 00:10:30,971 out of fried rice to Katy Perry's "Roar," 279 00:10:31,038 --> 00:10:32,405 so work with me here. 280 00:10:32,473 --> 00:10:34,007 Okay. Okay. 281 00:10:35,610 --> 00:10:37,010 [Crunch!] 282 00:10:37,078 --> 00:10:39,145 Here's what's up. 283 00:10:39,213 --> 00:10:42,082 See that goddess... The one that smells like magic? 284 00:10:42,149 --> 00:10:43,984 She and I are meant to be. 285 00:10:44,051 --> 00:10:46,720 Wait. You like pearl? 286 00:10:46,787 --> 00:10:48,722 Just look at her crunching down that pack of dry ramen. 287 00:10:48,789 --> 00:10:52,559 Didn't even add hot water. Didn't have to. 288 00:10:52,627 --> 00:10:54,694 She is quite something. 289 00:10:54,762 --> 00:10:56,997 So, what do you say you guys put yourselves to bed 290 00:10:57,064 --> 00:10:59,799 and let the grown-ups be grown-ups? 291 00:10:59,867 --> 00:11:01,601 [Yawns] Time to turn in, Max. 292 00:11:01,669 --> 00:11:03,036 It's 10:00 P.M. somewhere. 293 00:11:05,873 --> 00:11:06,907 Oh, hey, dick. 294 00:11:06,974 --> 00:11:08,808 - 'Sup? - Oh, not much. 295 00:11:08,876 --> 00:11:11,444 Just sanitizing the old bod. [Chuckles] 296 00:11:11,512 --> 00:11:14,181 Too many people stop at the hands, but you know what? 297 00:11:14,248 --> 00:11:15,749 Bacteria can live anywhere. 298 00:11:15,816 --> 00:11:17,717 You are very wise. 299 00:11:17,785 --> 00:11:19,686 Here. You want to try some? 300 00:11:19,754 --> 00:11:22,289 Yanked it from my gynecologist's office. 301 00:11:25,625 --> 00:11:28,527 [Piano music playing] 302 00:11:28,595 --> 00:11:30,996 [Indistinct conversations] 303 00:11:33,500 --> 00:11:36,068 You're probably wondering about my fly lady threads. 304 00:11:36,136 --> 00:11:38,070 Well, my wife and I seem to be in a rut, 305 00:11:38,138 --> 00:11:40,039 so we decided to meet here and role-play 306 00:11:40,106 --> 00:11:43,108 dressed as the sexiest people we could think of. 307 00:11:43,176 --> 00:11:45,411 I dressed as her. 308 00:11:45,478 --> 00:11:48,680 Fingers crossed she'll come as Adam Levine. 309 00:11:48,748 --> 00:11:51,650 Jackie: [Deep voice] Hello, there. 310 00:11:51,718 --> 00:11:53,952 [Gasps] [Normal voice] You're... 311 00:11:54,020 --> 00:11:57,890 [As Jackie] I'm the sexiest person I could think of. 312 00:11:57,957 --> 00:12:00,826 I'm Jackie Joyner-Kersee... Mind of a genius, 313 00:12:00,894 --> 00:12:04,963 heart of an angel, legs that go on for days. 314 00:12:05,031 --> 00:12:06,765 And you are...? Oh. 315 00:12:06,833 --> 00:12:08,953 [As Larry] Also the sexiest person I could think of... 316 00:12:08,968 --> 00:12:11,637 Larry Bird, supreme leader. Oh! 317 00:12:11,705 --> 00:12:14,673 Perhaps you've heard of me. If not, you're an idiot. 318 00:12:14,741 --> 00:12:16,975 Oh! 319 00:12:17,043 --> 00:12:18,777 [Normal voice] This has the possibility of being very confusing. 320 00:12:18,845 --> 00:12:21,246 But right now, I am so turned on. 321 00:12:21,314 --> 00:12:23,282 [Squeals] [Chuckles] 322 00:12:27,686 --> 00:12:30,755 So, Pearl, what's your story? 323 00:12:30,823 --> 00:12:33,057 What do you do when you're not babysitting? 324 00:12:33,125 --> 00:12:35,827 Oh, well, uh [Clears throat] recently, 325 00:12:35,894 --> 00:12:38,296 I moved in with my cousin after her big accident, 326 00:12:38,363 --> 00:12:40,898 so I guess you could say I'm always babysitting. 327 00:12:40,966 --> 00:12:43,634 [Chuckles] Listen, Pearl... 328 00:12:43,702 --> 00:12:46,070 Yeah? ...You dig me, I dig you. 329 00:12:46,138 --> 00:12:47,505 Let's go steady. 330 00:12:47,573 --> 00:12:49,474 Whoa [Chuckles] wait. Dick, okay. 331 00:12:49,541 --> 00:12:51,776 - You're very cute... - Preach. 332 00:12:51,844 --> 00:12:53,144 But you are 10. 333 00:12:53,212 --> 00:12:54,846 Age is just a number. 334 00:12:54,913 --> 00:12:57,815 Look at Demi and Ashton, Mariah and Nick, 335 00:12:57,883 --> 00:12:59,784 Madonna and, well, everybody. 336 00:12:59,852 --> 00:13:03,855 All good examples, but, dick, we sitters have a code, okay? 337 00:13:03,922 --> 00:13:06,657 We watch your kids, we eat your food, 338 00:13:06,725 --> 00:13:09,560 and when you return, you pay us and we leave. 339 00:13:09,628 --> 00:13:12,063 Not so much a code as just the job description. 340 00:13:12,131 --> 00:13:15,333 Yes, but it's a job description I live by. 341 00:13:15,401 --> 00:13:20,405 So, Dick, I am sorry, but you and I will never be. 342 00:13:20,472 --> 00:13:21,773 [Sobs] 343 00:13:24,376 --> 00:13:26,444 Ooh, that's gonna leave a mark. 344 00:13:26,512 --> 00:13:27,812 Ouch. 345 00:13:27,880 --> 00:13:29,447 [Piano music plays] 346 00:13:29,915 --> 00:13:31,682 [As Larry] I love your skort. 347 00:13:31,750 --> 00:13:36,487 [As Jackie] Thank you. I only ever wear skorts. 348 00:13:36,555 --> 00:13:40,224 No one wears a skort quite like you wear a skort. 349 00:13:40,292 --> 00:13:42,693 [Normal voice] Okay, so, basically, that just turned into 350 00:13:42,761 --> 00:13:44,662 you complimenting yourself, I think. 351 00:13:44,730 --> 00:13:46,831 Well, let's... Let's do me, okay? 352 00:13:46,898 --> 00:13:48,632 [Normal voice] Yes, yes, sorry. Uh... 353 00:13:48,700 --> 00:13:50,935 [As Larry] I'm Larry Bird. 354 00:13:51,002 --> 00:13:53,237 Some would say my smile is my best feature. 355 00:13:53,305 --> 00:13:55,072 [As Jackie] Oh, go on. 356 00:13:55,140 --> 00:13:57,074 Why would I smile when everyone's an idiot? 357 00:13:57,142 --> 00:14:00,511 [Normal voice] Okay, so, um, just a heads up, but you've gone 358 00:14:00,579 --> 00:14:02,480 to the "Larry thinks everyone's an idiot," 359 00:14:02,547 --> 00:14:03,581 well, twice now. 360 00:14:03,648 --> 00:14:05,816 [Normal voice] Oh... yeah. I'm sorry. 361 00:14:05,884 --> 00:14:08,119 No, it's just that we've been married an incredibly long time, 362 00:14:08,186 --> 00:14:11,255 so let's just try and find other details about me 363 00:14:11,323 --> 00:14:13,624 besides the fact that I think everyone's an idiot. 364 00:14:13,692 --> 00:14:14,972 - Of course, of course. - Mm-hmm. 365 00:14:17,761 --> 00:14:19,662 [As Larry] I'm Larry Bird. 366 00:14:19,730 --> 00:14:21,097 I have the best hair. 367 00:14:21,165 --> 00:14:23,166 No, no, no, no. Let's not do hair. 368 00:14:23,233 --> 00:14:24,300 We always do hair. 369 00:14:24,368 --> 00:14:25,602 I mean, I have great hair. We get it. 370 00:14:25,669 --> 00:14:26,869 Let's work a little harder. 371 00:14:26,937 --> 00:14:28,338 [Normal voice] Larry Bird, you're ruining this. 372 00:14:28,405 --> 00:14:30,640 I'm ruining this? What about this? 373 00:14:30,708 --> 00:14:31,975 [As Jackie] I'm Jackie Joyner-Kersee. 374 00:14:32,042 --> 00:14:34,110 My best friend is "Debbieweaaaver." 375 00:14:34,178 --> 00:14:35,311 That's how I say it... "Debbieweaaaver." 376 00:14:35,379 --> 00:14:37,947 Everybody else says "Debbie Weaver," 377 00:14:38,015 --> 00:14:41,217 like it's a four-syllable name, but I say "Debbieweaaaver." 378 00:14:41,285 --> 00:14:43,419 It drives my husband crazy, but he would never say anything 379 00:14:43,487 --> 00:14:45,989 because I can't take constructive criticism. 380 00:14:46,056 --> 00:14:48,491 [Gasps] 381 00:14:48,559 --> 00:14:50,293 [As Larry] I'm Larry Bird, 382 00:14:50,361 --> 00:14:52,262 and when I'm not at my first job, 383 00:14:52,329 --> 00:14:54,797 bumbling the coffee orders of overprivileged teenagers, 384 00:14:54,865 --> 00:14:57,500 I'm busy with my second... Being better than everyone else. 385 00:14:57,568 --> 00:14:59,636 [Normal voice] Well, sometimes, people make my other job really easy, 386 00:14:59,703 --> 00:15:01,170 especially when they act like... 387 00:15:01,238 --> 00:15:02,405 Idiots! ...Ldiots! 388 00:15:02,473 --> 00:15:06,209 Why didn't you just come dressed as Adam Levine? 389 00:15:06,277 --> 00:15:07,644 [Sighs] 390 00:15:07,711 --> 00:15:10,213 [Loud dance music plays] [Indistinct conversations] 391 00:15:10,281 --> 00:15:13,516 [Whistles] 392 00:15:13,584 --> 00:15:16,486 Oh, Marty, if you could have one superpower, 393 00:15:16,554 --> 00:15:19,556 would you rather it be invisibility or flight? 394 00:15:19,557 --> 00:15:22,592 Hey. The shrimp is in his hat. [Chuckles] 395 00:15:22,660 --> 00:15:24,894 - Don't tell the others. - Marty. 396 00:15:24,962 --> 00:15:27,030 Oh, I'm sorry. Okay. 397 00:15:27,098 --> 00:15:29,632 Um, I guess that, uh, I would wish for more wishes. 398 00:15:29,700 --> 00:15:31,568 What? Who said anything about wishes? 399 00:15:32,235 --> 00:15:35,137 We're talking about superpowers. Are you even listening to me? 400 00:15:35,205 --> 00:15:36,605 Yes! Of course I am! 401 00:15:36,673 --> 00:15:38,607 I would pick heat vision. 402 00:15:38,675 --> 00:15:41,377 Well, heat vision wasn't an option, Marty. 403 00:15:41,445 --> 00:15:44,847 Oh. Crap. I'm sorry. I get distracted. 404 00:15:44,915 --> 00:15:46,916 You know how I am around dinner-tainment, baby. 405 00:15:46,983 --> 00:15:48,117 I'm sorry. 406 00:15:48,185 --> 00:15:49,485 Well, I'm glad you found a restaurant that's 407 00:15:49,553 --> 00:15:51,253 so dinner-taining that your date is completely irrelevant. 408 00:15:51,321 --> 00:15:52,755 Irrelevant? What are you talking about? 409 00:15:52,823 --> 00:15:55,084 The whole point of tonight was to do something different. 410 00:15:55,092 --> 00:15:56,692 You said we needed to shake things up. 411 00:15:56,760 --> 00:15:58,861 I said I miss when we used to talk, 412 00:15:58,929 --> 00:16:01,197 not when we used to eat rum-soaked fish 413 00:16:01,264 --> 00:16:02,531 and dodge fireballs. 414 00:16:02,599 --> 00:16:03,966 I know. That's why... 415 00:16:04,034 --> 00:16:05,735 Oh! Oh, thank goodness. You're still here, debbiewe... 416 00:16:05,802 --> 00:16:07,203 Debbie. 417 00:16:07,270 --> 00:16:08,871 - Jackie? - I need a ride home. 418 00:16:08,939 --> 00:16:11,107 I had to get away from Larry Bird. 419 00:16:11,174 --> 00:16:12,975 What are you doing here, husband? 420 00:16:13,043 --> 00:16:14,643 I followed you when you stormed out. 421 00:16:14,711 --> 00:16:17,213 I'm not getting back on that bus, not with these legs. 422 00:16:17,280 --> 00:16:19,415 What is going on, and what is with these outfits? 423 00:16:19,483 --> 00:16:23,786 Move over, Weavers. There's a new rut in town. 424 00:16:23,854 --> 00:16:27,223 [Train whistle blows] Whoo! Whoo! 425 00:16:36,306 --> 00:16:37,807 - Weavers, what are we to do? - We're in a rut. 426 00:16:37,874 --> 00:16:40,409 You guys are not in a rut. You're in drag. 427 00:16:41,077 --> 00:16:42,044 We're in a rut. 428 00:16:42,111 --> 00:16:43,271 I thought it wasn't dignified 429 00:16:43,279 --> 00:16:44,746 to talk about our rut in front of people. 430 00:16:44,814 --> 00:16:47,215 I just spent the last two hours on a date 431 00:16:47,283 --> 00:16:49,451 in Lou Fferrigno's Hibachi Heaven. 432 00:16:49,519 --> 00:16:52,220 My clothes smell like soy sauce and the waiter's body spray. 433 00:16:52,288 --> 00:16:54,723 I no longer remember dignity. 434 00:16:54,791 --> 00:16:56,358 Okay, back to us. 435 00:16:56,426 --> 00:16:58,326 You two got us all freaked out. 436 00:16:58,394 --> 00:17:00,529 And a couple of lady mags and Google searches later, 437 00:17:00,596 --> 00:17:02,297 and I'm in Manhattan in my wife's skort 438 00:17:02,365 --> 00:17:04,032 and she thinks I'm a bumbling fool. 439 00:17:04,100 --> 00:17:05,167 I only said that because you made fun 440 00:17:05,234 --> 00:17:06,735 of the way I say "Debbieweaaaver." 441 00:17:06,803 --> 00:17:07,736 Why do you say it like that? I often wonder about that. 442 00:17:07,804 --> 00:17:08,970 No one asked you! 443 00:17:09,038 --> 00:17:11,339 You see? Look what the Weavers have done to us. 444 00:17:12,507 --> 00:17:14,108 We find each other endlessly fascinating. 445 00:17:14,142 --> 00:17:15,543 Why are we fighting? 446 00:17:15,610 --> 00:17:17,678 That's true. 447 00:17:17,746 --> 00:17:20,180 Maybe those dreadful magazines don't apply to us. 448 00:17:20,248 --> 00:17:21,815 Except for cat fancy. 449 00:17:21,883 --> 00:17:23,450 It has such good ideas, and do you remember 450 00:17:23,518 --> 00:17:24,685 when I made you that scratching post? 451 00:17:24,753 --> 00:17:25,786 [Purrs] Mm. 452 00:17:25,854 --> 00:17:28,188 Oh, you're right! 453 00:17:28,256 --> 00:17:29,823 We're not broken like the weavers. 454 00:17:29,891 --> 00:17:32,893 We have long conversations into the night, 455 00:17:32,961 --> 00:17:34,061 we chose each other 456 00:17:34,129 --> 00:17:35,996 as the sexiest people to dress up as, 457 00:17:36,064 --> 00:17:38,432 and we both loathe dinner-tainment. 458 00:17:38,500 --> 00:17:41,402 Okay, so maybe you two would like to take this outside. 459 00:17:41,469 --> 00:17:42,903 Come on, boo. Let's go home. 460 00:17:42,971 --> 00:17:44,605 We can leave the marital rut 461 00:17:44,673 --> 00:17:46,707 to all the other idiots around here. 462 00:17:46,775 --> 00:17:48,542 I don't get it. Why did you even come here? 463 00:17:48,610 --> 00:17:50,811 They do show up just to make us feel bad. 464 00:17:50,879 --> 00:17:53,113 Man: Taste-splosion! - Oh! I got to take a bath! 465 00:17:53,181 --> 00:17:54,915 [Cheers and applause] Come on. Keep the jacket. 466 00:17:54,983 --> 00:17:57,551 Just keep your feet in the air. I'm sure it'll drain on its own. 467 00:17:57,619 --> 00:18:00,854 Okay? Love you too, dad. 468 00:18:06,094 --> 00:18:08,629 It's the pretty ones who hit the hardest. 469 00:18:08,697 --> 00:18:10,130 We're sorry, Dick. 470 00:18:10,198 --> 00:18:12,278 [Sighs] We should have tried to talk you out of it. 471 00:18:12,334 --> 00:18:14,568 It's all right. No one could have stopped me. 472 00:18:14,636 --> 00:18:16,537 I was a runaway train. 473 00:18:16,604 --> 00:18:18,972 But you shouldn't be too sad about pearl. 474 00:18:19,040 --> 00:18:21,942 One day, you'll find somebody who is perfect for you. 475 00:18:22,010 --> 00:18:23,811 And not 42. 476 00:18:23,878 --> 00:18:25,512 You gonna be okay? 477 00:18:26,480 --> 00:18:28,715 It's gonna take some time to get the sweet sound 478 00:18:28,782 --> 00:18:31,184 of pearl crunching down that dry ramen out of my head, 479 00:18:31,252 --> 00:18:33,786 but I will be. 480 00:18:33,854 --> 00:18:38,424 Max, Abby, kids? Kids, where did you go? 481 00:18:38,492 --> 00:18:41,394 Abby? My life is just one big accident! 482 00:18:41,462 --> 00:18:42,762 Max? 483 00:18:44,832 --> 00:18:47,233 [Sighs] You're right, honey. 484 00:18:47,301 --> 00:18:50,570 Hibachi Heaven... Stupid idea. 485 00:18:50,638 --> 00:18:53,706 Oh, no, Marty. I should have just gone with it. 486 00:18:53,774 --> 00:18:57,810 The teriyaki tuna tower of power was surprisingly... warm. 487 00:18:59,280 --> 00:19:02,181 We've got three kids that get up early. 488 00:19:02,249 --> 00:19:04,517 You've got a job that gets you home late. 489 00:19:04,585 --> 00:19:09,188 We've been retelling each other the same stories for 20 years. 490 00:19:09,256 --> 00:19:14,460 I think talking for hours is a thing of the past. 491 00:19:14,528 --> 00:19:17,764 But I'd rather say three words a day to you 492 00:19:17,831 --> 00:19:20,266 than a thousand to anyone else. 493 00:19:20,334 --> 00:19:22,735 Me, too, babe. 494 00:19:22,803 --> 00:19:27,040 But tonight, I hope that you'll make an exception. 495 00:19:30,110 --> 00:19:32,345 Oh! 496 00:19:32,413 --> 00:19:34,981 A raspberry Danish twist! 497 00:19:35,049 --> 00:19:36,749 A box of white zin! 498 00:19:36,817 --> 00:19:38,857 [UB40's "the way you do the things you do" plays] 499 00:19:38,919 --> 00:19:42,922 Ub40! You did want to talk to me! 500 00:19:42,990 --> 00:19:44,324 Of course I did, 501 00:19:45,391 --> 00:19:46,992 right after I plied you with Lou ferrigno and fish. 502 00:19:47,060 --> 00:19:49,628 Come on. I figured I would have a little dinner-tainment first 503 00:19:49,696 --> 00:19:52,197 and then I'd have a little Debbie-tainment after. 504 00:19:52,265 --> 00:19:53,498 This is the perfect night. 505 00:19:53,566 --> 00:19:55,167 My man. 506 00:19:55,234 --> 00:19:56,301 And, baby, you're so sweet yes, I am. 507 00:19:56,369 --> 00:19:58,670 I'm speechless. Well, I hope not 508 00:19:58,738 --> 00:20:00,172 because that's one big-ass box of wine. 509 00:20:00,239 --> 00:20:02,441 Ooh! well, you could have been 510 00:20:02,508 --> 00:20:04,976 did you see Larry bird's legs in that skort? 511 00:20:05,044 --> 00:20:07,312 oh, my God. What is the deal? Is he naturally hairless? 512 00:20:07,380 --> 00:20:10,248 I think he had them waxed! 513 00:20:10,316 --> 00:20:12,684 I mean, alien or no alien, man's legs look like that. 514 00:20:12,752 --> 00:20:15,187 what about mine? 515 00:20:15,254 --> 00:20:17,923 All right, the way you do the things you do 516 00:20:27,885 --> 00:20:30,621 Hi, bored college freshman. 517 00:20:30,688 --> 00:20:33,991 Did you order a large pizza with extra sausage? 518 00:20:35,158 --> 00:20:37,360 I sure did. Is it extra hot? 519 00:20:37,427 --> 00:20:39,061 It's so hot. 520 00:20:39,129 --> 00:20:41,297 [Chuckles] 521 00:20:41,365 --> 00:20:43,366 Wow, it barely fits in my box. 522 00:20:43,433 --> 00:20:44,734 I know. It's really big. 523 00:20:44,801 --> 00:20:47,236 Oh, no. I don't have any cash. 524 00:20:47,304 --> 00:20:49,038 How ever will I pay you for this? 525 00:20:51,174 --> 00:20:52,808 What about debit? 526 00:20:52,876 --> 00:20:55,311 [Chuckles] That's perfect. 527 00:20:55,379 --> 00:20:57,446 [Chuckles] 528 00:20:57,514 --> 00:20:58,981 [Both giggle] That was fun! 529 00:20:59,049 --> 00:21:00,116 That was the best one yet. 530 00:21:00,183 --> 00:21:01,504 Let's do one where it's cash only. 531 00:21:01,551 --> 00:21:03,653 Oh! Okay. Okay. Okay, okay. 532 00:21:03,720 --> 00:21:06,422 I love role-playing! [Laughs] 533 00:21:06,472 --> 00:21:11,022 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.