All language subtitles for The Neighbors s02e15 Feeling.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,190 --> 00:00:05,490 Oh, I wish someone had warned us there was 2 00:00:05,524 --> 00:00:07,325 so much cleaning involved with being a parent. 3 00:00:07,326 --> 00:00:09,645 - Have you seen Reggie leave for school yet? - Nope. 4 00:00:09,679 --> 00:00:12,080 No, he hasn't left yet, or no, you haven't seen him leave? 5 00:00:12,114 --> 00:00:14,082 Second one. Seriously?! 6 00:00:14,116 --> 00:00:15,517 I can't watch Reggie's house all morning. 7 00:00:15,551 --> 00:00:16,684 I have to get ready for school. 8 00:00:16,718 --> 00:00:18,319 Well, you could just not worry about 9 00:00:18,354 --> 00:00:20,421 - when Reggie leaves for school. - Oh, sure. 10 00:00:20,456 --> 00:00:21,789 I'll just leave the house at the same time 11 00:00:21,824 --> 00:00:23,741 as the guy I broke up with and walk to the bus with him. 12 00:00:23,776 --> 00:00:27,562 That's a super-smart idea, Martin. 13 00:00:27,596 --> 00:00:30,181 I also wish someone had warned us about all the sarcasm. 14 00:00:30,216 --> 00:00:31,583 Hmm. 15 00:00:31,617 --> 00:00:33,534 16 00:00:33,535 --> 00:00:36,504 [Sighs] Good morning, husband. 17 00:00:36,522 --> 00:00:39,673 Husband. Hello? [Snaps fingers] 18 00:00:39,691 --> 00:00:42,526 Oh! Hey, bro. 19 00:00:42,561 --> 00:00:44,662 Just listening to an obscure guy's album 20 00:00:44,713 --> 00:00:46,013 which hasn't come out yet. 21 00:00:46,047 --> 00:00:47,982 It's life-changing. [Chuckles] 22 00:00:48,016 --> 00:00:50,918 Just practicing my aloof coffee-shop-guy attitude. 23 00:00:50,952 --> 00:00:52,253 These aren't plugged in to anything. 24 00:00:52,287 --> 00:00:54,472 - That's very impressive. - Oh, I'm sorry. 25 00:00:54,523 --> 00:00:55,940 Are they not as highfalutin as what you wear 26 00:00:55,974 --> 00:00:57,641 at your job at the Taco Shack? 27 00:00:57,676 --> 00:00:58,959 Taco Castle. 28 00:00:58,993 --> 00:01:01,812 And I wish you weren't so dismissive of my career. 29 00:01:01,863 --> 00:01:03,864 I've been to your work dozens of times. 30 00:01:03,899 --> 00:01:05,332 You've not been to mine once. 31 00:01:05,366 --> 00:01:06,550 Well, I have a good excuse. 32 00:01:06,601 --> 00:01:07,968 I have no interest in your job. 33 00:01:08,002 --> 00:01:09,303 Good morning, parents. 34 00:01:09,437 --> 00:01:12,172 Have you by any chance noticed if Amber has left her house yet? 35 00:01:12,207 --> 00:01:13,307 Ooh, sorry. 36 00:01:13,341 --> 00:01:15,458 I think it's Dick's turn to watch the Weaver's. 37 00:01:15,493 --> 00:01:16,660 Dick: We've discussed this already. 38 00:01:16,694 --> 00:01:18,811 The morning shift is impossible for me. 39 00:01:18,829 --> 00:01:20,780 Do you think I just wake up looking like this? 40 00:01:20,798 --> 00:01:23,400 You see, Amber has been staggering her departure time... 41 00:01:23,434 --> 00:01:26,019 Is this what humans do when they suffer a serious breakup? 42 00:01:26,053 --> 00:01:27,153 They play hide-and-seek? 43 00:01:27,221 --> 00:01:29,589 I-I-I wish we could be of more help, son, 44 00:01:29,607 --> 00:01:31,074 but I'm afraid we're a little... 45 00:01:31,108 --> 00:01:33,543 Useless! You two are totally useless. 46 00:01:33,577 --> 00:01:36,195 [Groans] Oh, honey, I know it's hard. 47 00:01:36,213 --> 00:01:38,315 But you are gonna get over Reggie. 48 00:01:38,349 --> 00:01:40,283 Let go. I'm totally over Reggie. 49 00:01:40,318 --> 00:01:42,585 It's been three weeks, and, in case you forgot, 50 00:01:42,620 --> 00:01:44,054 I broke up with him. 51 00:01:44,088 --> 00:01:47,173 Well, it... it doesn't seem like you're really over him. 52 00:01:47,191 --> 00:01:48,408 So... 53 00:01:48,442 --> 00:01:49,876 Really? It doesn't? 54 00:01:49,910 --> 00:01:51,745 No. Well, I am. 55 00:01:51,779 --> 00:01:54,030 And if you insist on me proving it to you, 56 00:01:54,065 --> 00:01:57,250 I'll just have to go over there and tell Reggie how it is now. 57 00:01:57,284 --> 00:01:59,219 I wasn't insisting on that. 58 00:01:59,253 --> 00:02:02,672 It's not all that rewarding, parenting, is it? 59 00:02:02,707 --> 00:02:04,741 Let's stop. 60 00:02:04,792 --> 00:02:07,143 How long must you play hide-and-seek? 61 00:02:07,178 --> 00:02:09,112 I don't know. I'm just following Amber's lead. 62 00:02:09,146 --> 00:02:12,215 We might never speak again, but I'm okay with that. 63 00:02:12,649 --> 00:02:14,534 Hi, Reggie! 64 00:02:14,568 --> 00:02:16,586 Amber! You're back! I'm so happy! I love you! 65 00:02:16,637 --> 00:02:17,687 No, no, no, no, no. 66 00:02:17,721 --> 00:02:19,188 Uh, we're not getting back together. 67 00:02:19,239 --> 00:02:20,573 I'm totally over the breakup. 68 00:02:20,607 --> 00:02:22,959 We're friends, and I'm here to walk with you to the bus. 69 00:02:23,010 --> 00:02:25,344 I knew that. You didn't let me finish. 70 00:02:25,379 --> 00:02:26,479 Oh, dear. 71 00:02:26,513 --> 00:02:28,281 "Amber, you're back. I'm so happy. I love you," 72 00:02:28,315 --> 00:02:30,133 is what old Reggie would have said. 73 00:02:31,267 --> 00:02:32,534 - This Reggie... - He has to stop. - Make him stop. 74 00:02:32,568 --> 00:02:35,136 Totally gets human relationships and understands 75 00:02:35,171 --> 00:02:38,306 what's going on, because it just... just makes sense. 76 00:02:38,357 --> 00:02:41,159 - Reggie, stop talking. - Do something. 77 00:02:41,193 --> 00:02:42,961 We were in love, but now we are j... 78 00:02:42,995 --> 00:02:46,481 We came for outer space and settled in New Jersey 79 00:02:46,515 --> 00:02:48,500 What are you doing? 80 00:02:48,534 --> 00:02:50,669 I don't know. 81 00:02:51,403 --> 00:02:51,970 82 00:02:51,971 --> 00:02:55,757 We came from outer space and settled in New Jersey 83 00:02:55,808 --> 00:02:59,594 we took names like Larry Bird and Jackie Joyner-Kersee 84 00:02:59,645 --> 00:03:01,930 then the humans moved next door 85 00:03:01,981 --> 00:03:03,932 started testing all our limits 86 00:03:03,983 --> 00:03:06,284 so sit right down, enjoy the show 87 00:03:06,319 --> 00:03:08,603 we'll be done in 30 minutes 88 00:03:08,638 --> 00:03:11,606 sync and corrections by bellows... www.addic7ed.com 89 00:03:11,657 --> 00:03:12,617 so, I totally understand 90 00:03:12,658 --> 00:03:14,526 the rules of our friend relationship. 91 00:03:14,560 --> 00:03:15,881 I have a few rhetorical questions. 92 00:03:15,895 --> 00:03:17,529 Can we still kiss? 93 00:03:17,563 --> 00:03:19,414 - Not rhetorical, and no. - Great. 94 00:03:19,449 --> 00:03:20,665 So, you won't be coming at me 95 00:03:20,700 --> 00:03:22,180 with any guerilla sneak-attack kisses. 96 00:03:22,201 --> 00:03:23,502 It also means we can't hold hands anymore. 97 00:03:23,536 --> 00:03:26,171 - Totally get it. - Let go of my hand, Reggie. 98 00:03:26,205 --> 00:03:27,372 Right. I knew that. 99 00:03:27,406 --> 00:03:29,875 I was just testing you, and you passed. 100 00:03:29,909 --> 00:03:32,177 - Congratulations! - Nope. 101 00:03:32,211 --> 00:03:34,846 So, are you going to be dating other people? 102 00:03:34,881 --> 00:03:36,014 We both are. 103 00:03:36,048 --> 00:03:39,518 You have your soul mate. She's... special. 104 00:03:39,552 --> 00:03:42,854 And I have just so many options. 105 00:03:42,889 --> 00:03:44,856 Just so many out there. 106 00:03:44,891 --> 00:03:47,192 And I'm gonna... explore them all. 107 00:03:47,226 --> 00:03:50,695 Great. So, we'll do that. 108 00:03:50,730 --> 00:03:53,565 - This is all still making sense to me. - Yeah. 109 00:03:53,599 --> 00:03:55,400 We can still share a toothbrush, right? 110 00:03:55,435 --> 00:03:56,985 - Nope. - Sorry. 111 00:03:57,036 --> 00:03:58,570 112 00:04:01,657 --> 00:04:03,825 What you doing, babe? 113 00:04:03,876 --> 00:04:05,410 I told you my study group from college 114 00:04:05,444 --> 00:04:07,129 was meeting here today, and I'm clearing out 115 00:04:07,163 --> 00:04:09,247 some of the clutter so that we can focus. 116 00:04:09,281 --> 00:04:12,000 That's not clutter, honey. Those are our children. 117 00:04:12,051 --> 00:04:14,302 That's my fantasy-football-league trophy. 118 00:04:14,337 --> 00:04:16,471 Well, I'll put it back after they leave. 119 00:04:16,506 --> 00:04:19,975 I just have this cool, big-sister vibe going, 120 00:04:20,009 --> 00:04:21,426 and I don't want to mess with it. 121 00:04:21,460 --> 00:04:22,928 I was worried they were gonna 122 00:04:22,962 --> 00:04:24,596 think of me as the mom, but they don't. 123 00:04:24,630 --> 00:04:26,264 They call me "Deb." 124 00:04:26,298 --> 00:04:27,649 I call you "Deb," Deb. 125 00:04:27,683 --> 00:04:29,234 It's different when they do it. 126 00:04:29,268 --> 00:04:30,902 And don't do it in front of them. 127 00:04:30,937 --> 00:04:32,971 You don't think I'm cool enough. 128 00:04:32,989 --> 00:04:33,939 What?! No! 129 00:04:33,973 --> 00:04:36,107 Yes, this is just like high school, 130 00:04:36,141 --> 00:04:37,275 when you were the cool chick and I was 131 00:04:37,343 --> 00:04:38,944 the dorky guy bringing you down. 132 00:04:38,978 --> 00:04:41,746 Oh! I am not embarrassed of you. 133 00:04:41,781 --> 00:04:43,415 Come here. 134 00:04:43,449 --> 00:04:44,783 [Doorbell rings] 135 00:04:44,817 --> 00:04:47,619 Just... just... 136 00:04:47,653 --> 00:04:49,371 Yeah. 137 00:04:50,489 --> 00:04:52,674 Hey, gang. 138 00:04:52,708 --> 00:04:54,259 Girl: - Hey. - Come on in. 139 00:04:54,293 --> 00:04:55,760 - Hey, Deb. - Hey. 140 00:04:55,795 --> 00:04:57,429 Hey, guys. How you doing? I'm Deb's husband. 141 00:04:57,463 --> 00:04:58,930 Husband. Wow. 142 00:04:58,965 --> 00:05:00,632 That's so... grown-up. 143 00:05:00,666 --> 00:05:02,300 Marty, shouldn't you be getting to work? 144 00:05:02,334 --> 00:05:03,552 - Oh, no. I probably have... - To beat the traffic 145 00:05:03,603 --> 00:05:05,020 - Oh. - Don't let us keep you. 146 00:05:05,054 --> 00:05:06,721 Honey, you're not keeping me. I... 147 00:05:06,772 --> 00:05:09,157 - All right. Love you. - I was thinking maybe I wanted to... 148 00:05:09,208 --> 00:05:11,009 What up, peeps? 149 00:05:11,043 --> 00:05:12,344 - Hey. - What's up? - What's up? 150 00:05:12,378 --> 00:05:13,645 - Let's go in the other room. - All right. - Yeah. 151 00:05:13,679 --> 00:05:15,530 Oh, hey! 152 00:05:15,565 --> 00:05:17,999 Larry: Your mother wanted me to visit her depressing job, 153 00:05:18,050 --> 00:05:19,968 so here we are. 154 00:05:20,002 --> 00:05:21,736 [Laughter] 155 00:05:21,771 --> 00:05:23,555 Oh, yeah. Oh! [Chuckles] 156 00:05:23,573 --> 00:05:25,189 - Who's that? - That must be Keef. 157 00:05:25,208 --> 00:05:27,325 Mother talks about him all the time. 158 00:05:27,360 --> 00:05:29,311 Does she? I rarely listen to her. 159 00:05:29,362 --> 00:05:31,696 [Laughter] 160 00:05:31,730 --> 00:05:34,165 161 00:05:34,200 --> 00:05:36,134 That's odd. 162 00:05:36,168 --> 00:05:37,368 Dick, are you feeling flushed? 163 00:05:37,403 --> 00:05:39,487 Is your face hot? 164 00:05:39,539 --> 00:05:42,557 I suddenly feel like puning a wall really, really hard. 165 00:05:42,592 --> 00:05:44,342 I feel that way most of the time. 166 00:05:44,360 --> 00:05:47,612 Oh, husband, Dick! You came! 167 00:05:47,663 --> 00:05:49,647 What a wonderful surprise. 168 00:05:50,365 --> 00:05:53,584 This is Keef, my work husband. 169 00:05:53,618 --> 00:05:54,885 I'm your only husband! 170 00:05:54,920 --> 00:05:56,560 Oh, it's great to finally meet you, Larry. 171 00:05:56,588 --> 00:05:58,472 Hey, how's that new body-boosting shampoo 172 00:05:58,523 --> 00:05:59,490 working out for you? 173 00:05:59,524 --> 00:06:01,208 I beg your pardon? 174 00:06:01,243 --> 00:06:03,527 Oh, yeah, Jackie told me that you were thinking 175 00:06:03,545 --> 00:06:05,563 your hair was looking a little lifeless 176 00:06:05,597 --> 00:06:06,697 and you're trying a new shampoo. 177 00:06:06,732 --> 00:06:08,482 How dare you share such an intimate detail 178 00:06:08,533 --> 00:06:09,750 with a complete stranger! 179 00:06:09,785 --> 00:06:11,735 Oh, husband, he's no stranger. 180 00:06:11,753 --> 00:06:14,722 Keef is my bestie! Oh! [Laughs] 181 00:06:14,756 --> 00:06:16,707 Okay. I visited your work. 182 00:06:16,725 --> 00:06:18,326 Now I need never come again. Goodbye, Reef. 183 00:06:18,360 --> 00:06:19,660 - Keef. - Who cares? 184 00:06:19,695 --> 00:06:20,845 [Door opens] 185 00:06:20,879 --> 00:06:23,464 Father has a history of leaving me places, 186 00:06:23,498 --> 00:06:26,517 so I should probably... 187 00:06:26,551 --> 00:06:28,519 That was my family. 188 00:06:28,553 --> 00:06:30,454 Yeah. They're great. [Chuckles] Yeah. 189 00:06:30,489 --> 00:06:32,573 Thank you for coming over, Jane. 190 00:06:32,608 --> 00:06:34,842 I guess you know Amber and I are no longer dating. 191 00:06:34,893 --> 00:06:37,028 Reggie, I'm your soul mate. I know everything about you. 192 00:06:37,062 --> 00:06:38,362 Yes. 193 00:06:38,396 --> 00:06:39,814 So, this morning, Amber told me 194 00:06:39,848 --> 00:06:41,766 that she is completely over me 195 00:06:41,800 --> 00:06:43,834 and that we should see other people. 196 00:06:43,869 --> 00:06:45,169 So, I guess that means you and I are dating now. 197 00:06:45,203 --> 00:06:47,405 - Congratulations. - No, thank you. 198 00:06:47,439 --> 00:06:49,423 Great! What? 199 00:06:49,458 --> 00:06:51,075 Reggie, I love you, but if we got together now, 200 00:06:51,093 --> 00:06:52,276 I would be a rebound. 201 00:06:52,311 --> 00:06:54,695 And I'm your soul mate. I'm not a palate cleanser. 202 00:06:54,746 --> 00:06:57,381 This is so not going how I thought it would go. 203 00:06:57,416 --> 00:06:59,133 Yeah, well, nothing has gone the way 204 00:06:59,167 --> 00:07:00,935 I thought it would since I got here. 205 00:07:00,986 --> 00:07:02,269 Before we can be together, 206 00:07:02,321 --> 00:07:05,556 you need to have closure with Amber. 207 00:07:05,607 --> 00:07:07,241 208 00:07:07,292 --> 00:07:09,627 [Door opens, closes] 209 00:07:10,000 --> 00:07:13,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 210 00:07:18,736 --> 00:07:22,305 You know, I'm no detective, but I do believe 211 00:07:22,339 --> 00:07:24,524 you're not actually reading that overrated book. 212 00:07:24,558 --> 00:07:27,493 Hmm? Oh. Yeah. Uh, no. 213 00:07:27,528 --> 00:07:28,761 Who are you? 214 00:07:28,796 --> 00:07:31,581 Deb's study buddy. Who are you? 215 00:07:31,615 --> 00:07:33,149 Deb's daughter. 216 00:07:33,200 --> 00:07:36,369 So, what you looking at? That squirrel? 217 00:07:36,420 --> 00:07:38,671 Okay, you want attention, huh? 218 00:07:38,722 --> 00:07:39,756 No. No, no. 219 00:07:39,790 --> 00:07:41,391 No, you go ahead and watch that squirrel. 220 00:07:41,425 --> 00:07:44,060 If you want to go outside and chase it, I'll let you out. 221 00:07:44,094 --> 00:07:45,895 - Hurry. It's getting away. - That's funny. 222 00:07:45,929 --> 00:07:48,765 I didn't know my mom was going to clown college. 223 00:07:48,799 --> 00:07:51,050 Okay. 224 00:07:51,085 --> 00:07:53,052 I'll... leave you alone. 225 00:07:53,087 --> 00:07:54,187 Thank you. 226 00:07:54,221 --> 00:07:56,656 If you change your mind, just bark. 227 00:07:56,690 --> 00:07:58,408 Dog thing really isn't working, dude. 228 00:07:58,442 --> 00:08:02,128 Okay. 229 00:08:02,179 --> 00:08:04,263 So, I was like, "yeah, sure, you can keep 230 00:08:04,298 --> 00:08:05,948 your meal-replacement shakes in my mini fridge." 231 00:08:05,983 --> 00:08:07,083 And she was like, "thanks." 232 00:08:07,117 --> 00:08:08,735 But I don't know if she's into me 233 00:08:08,786 --> 00:08:10,586 or if she's just into my mini fridge. 234 00:08:10,621 --> 00:08:12,588 Mm. Hmm. I don't know. 235 00:08:12,723 --> 00:08:14,574 I think the diet drinks are a bad sign. 236 00:08:14,608 --> 00:08:16,175 It puts you in the friend zone. 237 00:08:16,210 --> 00:08:17,994 And a woman's not gonna share her dieting strategies 238 00:08:18,028 --> 00:08:19,162 with a guy she wants to be 239 00:08:19,196 --> 00:08:20,947 romantically involved with, so... 240 00:08:20,981 --> 00:08:22,465 Huh. I wouldn't have thought of that. 241 00:08:22,499 --> 00:08:24,183 That totally makes sense. Thanks, Deb. 242 00:08:24,218 --> 00:08:25,301 Oh, yeah. No problem. 243 00:08:25,335 --> 00:08:27,036 I think of myself as, you know, 244 00:08:27,070 --> 00:08:29,856 kind of your big sister... Cool big sister. 245 00:08:29,890 --> 00:08:31,774 And as your cool big sister, Hank, 246 00:08:31,809 --> 00:08:34,277 I think you need to sack up and ask out that girl. 247 00:08:34,311 --> 00:08:35,278 Well, I don't know yeah, man. 248 00:08:35,312 --> 00:08:36,445 She's kind of out of my league. 249 00:08:36,480 --> 00:08:39,949 Hey-oh! Did somebody say par-tay?! 250 00:08:39,983 --> 00:08:42,952 No, Marty. Nobody said "party." 251 00:08:42,986 --> 00:08:45,121 Did someone want to say, "party"? 252 00:08:45,155 --> 00:08:46,539 Sweetie, we're studying. 253 00:08:46,573 --> 00:08:48,074 Oh, well, I have another keg and a few pizzas 254 00:08:48,125 --> 00:08:49,458 back in the minivan that beg to differ. 255 00:08:49,493 --> 00:08:50,927 - That's really nice of you, Mr. Weaver. - Yeah. 256 00:08:50,994 --> 00:08:54,413 No problem. Don't mention it. [Chuckles] 257 00:08:54,464 --> 00:08:57,049 Mr. Weaver... they titled you, Marty. You're blowing it. Go! 258 00:08:57,084 --> 00:08:58,885 - Why? I thought this would be fun. - Go! 259 00:08:58,919 --> 00:09:01,220 Okay, guys, looks like party Marty's 260 00:09:01,255 --> 00:09:03,973 gonna take this upstairs, okay? 261 00:09:04,007 --> 00:09:06,092 All right. Don't mind me. 262 00:09:06,143 --> 00:09:08,144 I'll be upstairs having a party of one. 263 00:09:08,178 --> 00:09:10,680 That guy. [Laughter] 264 00:09:18,986 --> 00:09:20,253 [Laughter] 265 00:09:20,287 --> 00:09:21,421 Man: In sports, the national hockey league... 266 00:09:21,455 --> 00:09:22,576 Drinking beer from a red cup 267 00:09:22,606 --> 00:09:24,391 on top of the good bedspread, honey. 268 00:09:24,425 --> 00:09:26,493 Is that cool enough for you?! 269 00:09:26,527 --> 00:09:27,827 Marty, assist me. 270 00:09:27,861 --> 00:09:30,296 Come on in, Larry. I surprised Jackie at work today. 271 00:09:30,331 --> 00:09:31,347 She was making a burrito 272 00:09:31,382 --> 00:09:33,233 with someone she calls her "work husband." 273 00:09:33,267 --> 00:09:36,169 All of a sudden, my face got hot. 274 00:09:36,203 --> 00:09:38,471 - Can one be allergic to tacos? - No. 275 00:09:38,506 --> 00:09:39,939 Sounds to me like you were jealous. 276 00:09:39,974 --> 00:09:41,775 Jealous? [Scoffs] Ridiculous. 277 00:09:41,809 --> 00:09:43,743 Why would I be jealous of a ruggedly handsome fellow 278 00:09:43,778 --> 00:09:45,211 who wears size-14 sandals 279 00:09:45,246 --> 00:09:46,780 and enjoys easy banter with my wife? 280 00:09:46,814 --> 00:09:48,648 Larry, jealousy will only cause you trouble. 281 00:09:48,682 --> 00:09:50,784 That's why I'm not jealous that Debbie doesn't want 282 00:09:50,818 --> 00:09:52,419 me to hang out with her study group, 283 00:09:52,453 --> 00:09:53,920 even though I raced home from work 284 00:09:53,954 --> 00:09:55,388 just so I could party with them. 285 00:09:55,423 --> 00:09:57,089 See? I'm not jealous. 286 00:09:57,108 --> 00:09:59,392 Now I get to sit and watch daytime ESPN. 287 00:09:59,410 --> 00:10:02,028 Marty, I'm not jealous, but maybe my body was. 288 00:10:02,046 --> 00:10:03,546 Clearly, it got confused 289 00:10:03,597 --> 00:10:05,899 and reacted to feelings I wasn't feeling. 290 00:10:05,933 --> 00:10:07,484 That doesn't make much sense. Or does it? 291 00:10:07,518 --> 00:10:08,785 - It doesn't. - No, I think it does. 292 00:10:08,819 --> 00:10:11,087 Clearly, I have to go back to salsa castle 293 00:10:11,122 --> 00:10:12,889 to see my wife with that hunk again 294 00:10:12,973 --> 00:10:14,691 so that my mind can convince my body 295 00:10:14,725 --> 00:10:16,159 to stop being so foolish. 296 00:10:16,193 --> 00:10:17,327 [Laughter] 297 00:10:17,361 --> 00:10:18,811 Okay. Let's give it a shot. 298 00:10:18,863 --> 00:10:21,664 Daytime ESPN is just soccer anyway. 299 00:10:22,515 --> 00:10:24,850 Then I take the curtain from the bathroom window, 300 00:10:24,884 --> 00:10:26,685 wrap it around myself like a sarong, 301 00:10:26,719 --> 00:10:29,121 go back out to the table, finish the tiramisu. 302 00:10:29,155 --> 00:10:31,123 - You finished your dessert?! - Hell, yeah. 303 00:10:31,157 --> 00:10:33,125 You don't leave tiramisu uneaten. 304 00:10:33,143 --> 00:10:35,494 - You are awesome, Deb. - I know. 305 00:10:35,928 --> 00:10:37,562 Oh, man. There's a big stain on my shirt. 306 00:10:37,597 --> 00:10:39,014 Of course I'm in the friend zone. 307 00:10:39,048 --> 00:10:40,866 Cool guys don't have stains on their shirts. 308 00:10:40,900 --> 00:10:42,884 Well, you could just wash the shirt. 309 00:10:42,919 --> 00:10:44,870 I'm out of quarters. And detergent. 310 00:10:44,904 --> 00:10:46,938 Give me the shirt. 311 00:10:46,972 --> 00:10:49,708 My grandma's homemade stain remover will work... 312 00:10:49,742 --> 00:10:51,910 White vinegar and coarse salt. 313 00:10:51,928 --> 00:10:53,712 But won't it smell? 314 00:10:53,730 --> 00:10:57,449 I-I'll just put it through the wash. Wait. 315 00:10:57,483 --> 00:10:59,084 All: You have a washing machine? 316 00:10:59,118 --> 00:11:01,219 - Of course. - I've got laundry in my car. 317 00:11:01,254 --> 00:11:03,889 - I also have laundry in my car. - I've got laundry... in my car. 318 00:11:03,923 --> 00:11:05,757 Oh, my God. You have so much real food in your refrigerator! 319 00:11:05,792 --> 00:11:07,859 That's a big fridge, Deb. 320 00:11:07,894 --> 00:11:08,960 Yeah, it is! 321 00:11:08,994 --> 00:11:11,596 No. It's just normal. And cool, right? 322 00:11:11,631 --> 00:11:12,931 Yeah. Yeah. Yeah. 323 00:11:12,949 --> 00:11:15,333 Yeah. 324 00:11:18,404 --> 00:11:19,504 Jane. 325 00:11:19,539 --> 00:11:21,473 I'm throwing out everything Amber ever gave me 326 00:11:21,507 --> 00:11:23,775 - to prove I have closure. - Oh. 327 00:11:23,809 --> 00:11:26,211 - Reggie, there's nothing in there. - True. 328 00:11:26,245 --> 00:11:28,880 But I really like the stuff she gave me. 329 00:11:28,914 --> 00:11:30,215 If you look at the box as a symbol... 330 00:11:30,233 --> 00:11:33,685 Call me when you have closure, Reggie. 331 00:11:33,703 --> 00:11:36,671 332 00:11:40,542 --> 00:11:41,992 You catch that squirrel, yet? 333 00:11:42,026 --> 00:11:45,596 You can't do a callback to a joke that doesn't land. 334 00:11:45,630 --> 00:11:48,716 Well, I was hoping it'd get funnier with repetition. 335 00:11:48,767 --> 00:11:49,900 Nope. 336 00:11:55,123 --> 00:11:56,724 Okay, look. 337 00:11:56,758 --> 00:11:59,943 There's obviously something that you want out there, 338 00:11:59,978 --> 00:12:01,779 so stop being afraid of what might happen. 339 00:12:01,813 --> 00:12:03,897 You want that squirrel, you have to go chase it. 340 00:12:03,932 --> 00:12:05,749 I'm still not looking at a squirrel. 341 00:12:05,783 --> 00:12:07,384 Yeah. I know. I'm a college man. 342 00:12:07,419 --> 00:12:10,687 I'm a solid two years older than you, plus I'm super smart. 343 00:12:10,721 --> 00:12:12,940 The squirrel thing is just a metaphor. 344 00:12:12,974 --> 00:12:14,357 Am I impressing you yet? 345 00:12:14,376 --> 00:12:16,593 You don't have to be a rocket scientist 346 00:12:16,628 --> 00:12:18,679 to figure out what's going on here. 347 00:12:18,713 --> 00:12:21,198 I am one, though... A rocket-science major. 348 00:12:21,232 --> 00:12:24,151 Clearly, you're hung up on that guy... the squirrel guy... 349 00:12:24,202 --> 00:12:26,370 So stop watching him, and go get him. 350 00:12:26,404 --> 00:12:29,957 I also tutor inner-city children. 351 00:12:31,309 --> 00:12:34,111 Nothing? Okay. 352 00:12:34,145 --> 00:12:37,164 353 00:12:39,384 --> 00:12:42,136 Steak excaliburrito with black knight beans. 354 00:12:42,170 --> 00:12:43,654 - That'll be $5. - That's me. 355 00:12:43,688 --> 00:12:46,206 Can I have some Merlin's magic sauce, please? 356 00:12:46,241 --> 00:12:47,761 This place is fun, huh, with the names? 357 00:12:47,792 --> 00:12:49,877 I don't know. It all seems a bit forced to me. 358 00:12:49,928 --> 00:12:51,562 We get it. It's a castle. 359 00:12:54,265 --> 00:12:56,399 Wait! I didn't see anything. 360 00:12:56,418 --> 00:12:58,401 Well, I can't just park there. Well, go around again. 361 00:12:58,420 --> 00:12:59,870 [Muffled] This is delicious. 362 00:12:59,904 --> 00:13:01,772 - Go around again. - I am! 363 00:13:01,806 --> 00:13:05,642 How spicy are the Joan of Arc's flaming fajitas? 364 00:13:05,677 --> 00:13:07,161 - Spicy. - Do it. 365 00:13:09,297 --> 00:13:11,748 Go around again, Marty. Go around again. 366 00:13:11,782 --> 00:13:15,051 How big is the Lancelot of nachos? 367 00:13:15,069 --> 00:13:16,420 It's a lot of nachos. 368 00:13:16,488 --> 00:13:17,571 Oh, I get it! [Laughs] 369 00:13:17,605 --> 00:13:18,722 Yeah. [Horn honking] 370 00:13:18,740 --> 00:13:21,909 Okay. All right. I'll be right back! 371 00:13:23,561 --> 00:13:26,346 There they are. 372 00:13:26,348 --> 00:13:28,632 I'm having the wrong feelings again. 373 00:13:28,666 --> 00:13:30,567 There they are. 374 00:13:30,602 --> 00:13:33,654 Drive! Drive! Go around again. All right. 375 00:13:35,240 --> 00:13:37,440 We can't keep going around. 376 00:13:37,459 --> 00:13:39,009 I cannot watch you eat any more burritos. 377 00:13:39,043 --> 00:13:40,177 Ditto. [Sighs] 378 00:13:40,211 --> 00:13:41,845 Debbie never lets me eat fast food. 379 00:13:41,880 --> 00:13:43,514 She says that I have no self-control. 380 00:13:43,548 --> 00:13:45,566 I'm so uncool. Enough! 381 00:13:45,600 --> 00:13:47,067 I'm going in. 382 00:13:53,541 --> 00:13:57,677 Lasagna is ready, guys. It needs 15 minutes to cool. 383 00:13:57,712 --> 00:14:00,230 Zak, close the refrigerator. Use a glass. 384 00:14:00,264 --> 00:14:02,349 [Buzzer] Oh! I'm gonna put in another load. 385 00:14:02,400 --> 00:14:04,400 Guys, do not eat the lasagna till it's cooled down. 386 00:14:04,402 --> 00:14:06,870 You'll burn your mouths. Ow! It's hot! 387 00:14:06,904 --> 00:14:08,038 I told you. 388 00:14:08,072 --> 00:14:09,433 Marcus: You're out of toilet paper! 389 00:14:09,457 --> 00:14:11,641 Oh, God. Zak, bring this up to Marcus. 390 00:14:11,676 --> 00:14:13,226 Sure thing, Mrs. Weaver. 391 00:14:13,260 --> 00:14:16,229 [Thinking] Mrs. Weaver. They titled me. 392 00:14:16,263 --> 00:14:18,898 I should have never made the lasagna! 393 00:14:18,933 --> 00:14:20,483 You want me to put some music? 394 00:14:20,518 --> 00:14:22,702 Do you have any speed metal or east-German techno? 395 00:14:22,737 --> 00:14:23,953 I do not. 396 00:14:23,988 --> 00:14:25,622 Then no, thank you. 397 00:14:25,656 --> 00:14:26,823 Larry: I'm coming! 398 00:14:26,874 --> 00:14:29,659 Marty, I've got him! 399 00:14:29,693 --> 00:14:31,995 - What the hell is going on, Larry?! - A kidnapping! 400 00:14:32,029 --> 00:14:33,880 Open the trunk! Open the trunk! 401 00:14:33,914 --> 00:14:36,633 There is no trunk! It's a minivan! 402 00:14:36,667 --> 00:14:39,502 [Whirring] 403 00:14:39,536 --> 00:14:41,037 [Sighs] 404 00:14:41,055 --> 00:14:43,039 Just give it a second. 405 00:14:43,057 --> 00:14:45,191 [Door beeping] 406 00:14:45,226 --> 00:14:47,293 Well, this is really bringing down the energy. 407 00:14:57,179 --> 00:14:59,113 Drive. Drive. Drive. 408 00:14:59,148 --> 00:15:00,782 I can't until the door closes. 409 00:15:00,816 --> 00:15:02,083 It's a safety feature. 410 00:15:02,117 --> 00:15:03,784 Hey, I know Jackie wants us to hang, 411 00:15:03,802 --> 00:15:05,320 but can we do this after work? 412 00:15:05,354 --> 00:15:06,554 It's really busy in there, 413 00:15:06,588 --> 00:15:08,439 and some guy keeps on ordering burrit... 414 00:15:08,490 --> 00:15:10,792 Oh. Hey! Yeah! Burrito guy. What's up? 415 00:15:10,826 --> 00:15:12,260 We're just gonna have a little talk with this punk. 416 00:15:12,294 --> 00:15:14,562 Marty, you're an Italian from New Jersey. 417 00:15:14,597 --> 00:15:15,947 Where do I get rid of the body? 418 00:15:15,981 --> 00:15:18,099 - What? - Larry, that is insulting and insane. 419 00:15:18,117 --> 00:15:19,751 The Pine Barrens. 420 00:15:19,785 --> 00:15:22,220 - Don't worry, kid. We're not taking you there. - Oh, okay. Good. 421 00:15:22,254 --> 00:15:24,572 What are your intentions with my wife? 422 00:15:24,607 --> 00:15:26,307 Uh, I don't know what you're talking about. 423 00:15:26,342 --> 00:15:27,608 Wrong answer. 424 00:15:27,626 --> 00:15:29,777 - Dick, I'm gonna need a lamp and a car battery. - Got it. 425 00:15:29,812 --> 00:15:31,312 Marty, do you have jumper cables? 426 00:15:31,347 --> 00:15:32,564 Keef, do you have nipples? 427 00:15:32,598 --> 00:15:34,198 Yeah. Of course I got... Wait. What?! 428 00:15:34,233 --> 00:15:35,583 You know, you're starting to freak me out, man. 429 00:15:35,618 --> 00:15:38,136 Welcome to Salsa... Larry Bird? 430 00:15:40,272 --> 00:15:42,723 Can I have some extra napkins? 431 00:15:45,493 --> 00:15:46,827 [Knock on door] 432 00:15:46,861 --> 00:15:48,579 Hi, Reggie. 433 00:15:48,613 --> 00:15:50,047 What did you want to show me now? 434 00:15:50,081 --> 00:15:51,548 Did you find another empty box? 435 00:15:51,599 --> 00:15:54,184 No. I just wanted to talk. 436 00:15:54,235 --> 00:15:56,153 I don't know how to get closure. 437 00:15:56,204 --> 00:15:58,071 I'm trying to do things the way humans do. 438 00:15:58,089 --> 00:15:59,573 But one minute, you're in love. 439 00:15:59,607 --> 00:16:01,287 And the next, you're supposed to be friends 440 00:16:01,292 --> 00:16:03,327 and pretend you're never in love and then get closure 441 00:16:03,361 --> 00:16:05,979 so you can do it all over again. 442 00:16:05,997 --> 00:16:08,215 Isn't it funny how un-evolved humans are? 443 00:16:08,249 --> 00:16:09,983 The whole purpose of life is to find love, 444 00:16:10,018 --> 00:16:12,019 and yet that's the thing that they're the worst at. 445 00:16:12,053 --> 00:16:14,204 That and dancing. They can't dance at all. 446 00:16:14,289 --> 00:16:15,205 Right? 447 00:16:15,256 --> 00:16:16,423 They look like they're actually worried 448 00:16:16,457 --> 00:16:17,778 that the rhythm is gonna get them. 449 00:16:18,860 --> 00:16:20,227 [Chuckles] 450 00:16:20,261 --> 00:16:21,895 It's nice to talk to someone 451 00:16:21,913 --> 00:16:24,164 who's as confused about this stuff as I am. 452 00:16:24,199 --> 00:16:26,633 [Patrick Park's "We fall out of touch" plays] 453 00:16:26,667 --> 00:16:29,052 If you and I got together, we'd never break up, would we? 454 00:16:29,087 --> 00:16:30,187 No, we wouldn't, Reggie. 455 00:16:30,221 --> 00:16:33,507 Here I am 456 00:16:33,541 --> 00:16:35,809 Jane, I'm gonna go have a conversation with Amber. 457 00:16:35,843 --> 00:16:39,613 And after that, I'd like to take you on a date. 458 00:16:39,647 --> 00:16:42,315 But father doesn't let me take the golf cart out on my own, 459 00:16:42,333 --> 00:16:44,134 so it'll have to be walking distance. 460 00:16:44,168 --> 00:16:46,253 Ah, my love - I'd like that Reggie. 461 00:16:48,523 --> 00:16:50,641 Okay, ridiculous girl, I guess it's time 462 00:16:50,692 --> 00:16:52,659 for me to admit I was wrong and start chasing you. 463 00:16:52,694 --> 00:16:55,095 - Amber. - Reggie. 464 00:16:55,129 --> 00:16:57,713 This morning, when you told me it was time to move on... 465 00:16:57,748 --> 00:17:01,650 and I said I agreed, I wasn't ready to move on. 466 00:17:02,101 --> 00:17:03,518 - I was telling a brilliant lie. - Reggie. 467 00:17:03,569 --> 00:17:05,704 No, let me finish. 468 00:17:05,738 --> 00:17:08,123 I've realized I have a woman who wants to be with me. 469 00:17:08,157 --> 00:17:10,592 It's Jane. You've met her. She's standing next to me. 470 00:17:10,627 --> 00:17:12,094 Hi, again, Amber. 471 00:17:12,145 --> 00:17:13,645 I don't want to be with someone 472 00:17:13,680 --> 00:17:15,097 who doesn't want to be with me. 473 00:17:15,131 --> 00:17:17,115 So, Amber, I have something to tell you. 474 00:17:17,150 --> 00:17:20,552 Oh, have we given up? - I'm ready to move on. 475 00:17:20,586 --> 00:17:22,721 I'm over you. 476 00:17:22,755 --> 00:17:27,025 And we'll get so far that we fall out of touch 477 00:17:27,060 --> 00:17:29,527 Oh. 478 00:17:31,431 --> 00:17:33,298 All these lame jokes. 479 00:17:33,332 --> 00:17:34,766 You've been flirting with me, right? 480 00:17:34,801 --> 00:17:37,069 Who? Me? Uh, yes. 481 00:17:37,103 --> 00:17:39,705 Good. What are you doing on Saturday night? 482 00:17:39,739 --> 00:17:41,957 Going on a date with you, I hope. 483 00:17:41,991 --> 00:17:43,475 I just got out of a relationship, 484 00:17:43,509 --> 00:17:45,060 and I'm not entirely over him yet. 485 00:17:45,094 --> 00:17:46,728 Perfect. That's where I do my best work. 486 00:17:46,763 --> 00:17:47,813 I was gonna go Dutch, 487 00:17:47,847 --> 00:17:51,033 but now you have to pay for everything. 488 00:17:51,084 --> 00:17:53,085 Larry Bird, what's going on here? 489 00:17:53,119 --> 00:17:54,936 My head knows you're my soul mate, 490 00:17:54,971 --> 00:17:57,572 but my body keeps telling me that Keef is a threat. 491 00:17:57,607 --> 00:18:00,025 Oh, husband. Keef is not a threat. 492 00:18:00,059 --> 00:18:01,543 He's my burrito buddy. 493 00:18:01,577 --> 00:18:04,846 It's good for us to have lives outside of our relationship... 494 00:18:04,881 --> 00:18:06,481 Friends who make us laugh. 495 00:18:06,516 --> 00:18:08,367 - I make you laugh? - Not now, Keef. 496 00:18:08,401 --> 00:18:10,035 You can't blame me for being insecure. 497 00:18:10,069 --> 00:18:13,005 I mean, look at this Adonis. 498 00:18:13,072 --> 00:18:14,840 Oh, husband, don't be ridiculous. 499 00:18:14,874 --> 00:18:17,542 Why would I go for a joy ride on a moped 500 00:18:17,560 --> 00:18:19,761 when my soul mate is a Maserati? 501 00:18:19,812 --> 00:18:21,596 Wow. That's hurtful. 502 00:18:21,647 --> 00:18:23,098 Pipe down, moped. 503 00:18:23,149 --> 00:18:24,366 Oh, I'm sorry, wife. 504 00:18:24,417 --> 00:18:26,702 It's just that Marty got me all worked up. 505 00:18:26,753 --> 00:18:29,054 Made me think that there was something between you and Keef. 506 00:18:29,088 --> 00:18:30,339 Opposite of true 507 00:18:32,792 --> 00:18:34,776 vroom, vroom. 508 00:18:34,811 --> 00:18:37,195 Uh, sorry. Can I go now? 509 00:18:37,229 --> 00:18:38,697 Oh. 510 00:18:38,731 --> 00:18:39,731 [Whirring] 511 00:18:39,749 --> 00:18:41,383 This is always kind of an awkward wait. 512 00:18:41,417 --> 00:18:42,718 Debbie didn't want to get a minivan. 513 00:18:42,752 --> 00:18:43,802 She said it wasn't cool. 514 00:18:43,836 --> 00:18:46,855 But I insisted because I'm so uncool. 515 00:18:46,889 --> 00:18:50,175 Yeah! I'm free! [Chuckles] 516 00:18:50,193 --> 00:18:53,344 - I'll see you in there. - Okay. 517 00:18:53,363 --> 00:18:54,780 You don't have to wash the containers. 518 00:18:54,814 --> 00:18:56,114 Just bring them back to me, please. 519 00:18:56,149 --> 00:18:57,249 Zak: Thank you, Mrs. Weaver. 520 00:18:57,283 --> 00:19:00,502 It's Deb. Oh, Mrs. Weaver. You're welcome, kids. 521 00:19:00,553 --> 00:19:02,771 Hey. Promise me you're gonna ask out that girl. 522 00:19:02,805 --> 00:19:04,106 Oh, yeah, I don't know. 523 00:19:04,140 --> 00:19:06,108 I really think she's out of my league, so... 524 00:19:06,159 --> 00:19:09,778 A long time ago, longer than I care to admit, 525 00:19:09,829 --> 00:19:11,997 a dorky guy asked out a girl that he thought 526 00:19:12,031 --> 00:19:13,832 was way out of his league, and she said yes. 527 00:19:13,866 --> 00:19:15,000 And now most of the time, 528 00:19:15,034 --> 00:19:17,169 she thinks that he's always out of her league. 529 00:19:17,203 --> 00:19:18,520 That is my story. 530 00:19:18,554 --> 00:19:20,439 But it could be your story, too. 531 00:19:20,473 --> 00:19:22,190 You just got to put yourself out there. 532 00:19:22,225 --> 00:19:23,608 Thank you. [Chuckles] 533 00:19:23,643 --> 00:19:25,477 My parents are all the way back in Chicago, and, I mean, 534 00:19:25,511 --> 00:19:26,578 I think I'm doing pretty good, 535 00:19:26,612 --> 00:19:29,081 but sometimes I get a little homesick, 536 00:19:29,115 --> 00:19:31,500 you know, so it was nice to have a mom today, 537 00:19:31,534 --> 00:19:32,734 if that's okay to say. 538 00:19:32,769 --> 00:19:34,202 Oh, it's fine to say. 539 00:19:34,253 --> 00:19:36,254 Glad I could help. 540 00:19:36,289 --> 00:19:39,040 See you at school. Ask out that girl! 541 00:19:39,092 --> 00:19:43,378 I like that story, honey. 542 00:19:43,429 --> 00:19:44,829 That was you and me, right? 543 00:19:44,847 --> 00:19:46,715 It wasn't the guy you dated before me. 544 00:19:46,766 --> 00:19:48,683 Of course it's you and me. 545 00:19:48,718 --> 00:19:51,019 Oh, I'm sorry I told you to go. 546 00:19:51,053 --> 00:19:52,187 That was crappy. 547 00:19:52,221 --> 00:19:53,855 Oh, it didn't bother me. 548 00:19:53,890 --> 00:19:57,008 Trying to be cool, but that cool ship has sailed. 549 00:19:57,026 --> 00:20:00,145 I am a wife and a mom, and I wouldn't have it any other way. 550 00:20:00,179 --> 00:20:01,396 Forgive me? 551 00:20:01,447 --> 00:20:03,782 Always. 552 00:20:03,816 --> 00:20:06,318 You promise you're talking about me and not Frank Polumbo? 553 00:20:06,352 --> 00:20:09,538 I promise. Frank Polumbo was not dorky. 554 00:20:09,572 --> 00:20:11,373 Well, that's debatable. 555 00:20:11,407 --> 00:20:14,876 Okay, well, you will always be my hot older sister. 556 00:20:14,911 --> 00:20:16,628 - No. - How about sexy aunt? 557 00:20:16,662 --> 00:20:18,964 - Stop. No. - Lonely school nurse? Gymnastics teacher? 558 00:20:18,998 --> 00:20:20,215 - No! - Why not? 559 00:20:28,440 --> 00:20:32,577 Now just let your fingers slide through the tortilla. 560 00:20:34,111 --> 00:20:36,696 - Like this? - Perfect. 561 00:20:36,747 --> 00:20:39,032 Now the beans. 562 00:20:43,504 --> 00:20:44,820 Now the goo. 563 00:20:44,838 --> 00:20:47,590 It's guacamole. 564 00:20:47,625 --> 00:20:49,842 It's disgusting. 565 00:20:49,877 --> 00:20:52,679 I know. 566 00:20:52,713 --> 00:20:54,430 - Stop that. - Why? 567 00:20:54,465 --> 00:20:58,334 I can't make a burrito if you keep messing about. 568 00:20:58,335 --> 00:21:00,735 Oh, that's disgusting. My hands are filthy. 569 00:21:00,736 --> 00:21:03,836 sync and corrections by bellows... www.addic7ed.com 570 00:21:04,000 --> 00:21:07,073 Best watched using Open Subtitles MKV Player 571 00:21:07,123 --> 00:21:11,673 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.