All language subtitles for The Expanse - 02x04 - Godspeed.BluRay.x264-DEMAND-ROVERS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,800 --> 00:00:11,359 - You shouldn't even be on this station. - Whoa, whoa, whoa. 2 00:00:11,440 --> 00:00:12,635 Hey, hey. That's something 3 00:00:12,720 --> 00:00:13,995 you need to get off your chest there? 4 00:00:14,080 --> 00:00:15,878 Dozens of ships leave here every day. 5 00:00:15,960 --> 00:00:17,394 It's time for you to go. 6 00:00:17,480 --> 00:00:18,755 Can I have my gun back? 7 00:00:19,840 --> 00:00:20,830 Is that... 8 00:00:20,920 --> 00:00:22,274 It's one of the data streams 9 00:00:22,360 --> 00:00:23,635 that Dresden was collecting. 10 00:00:23,760 --> 00:00:25,752 It's coming directly from Eros. 11 00:00:25,840 --> 00:00:26,956 Give it to me. 12 00:00:28,600 --> 00:00:30,159 Are those people talking? 13 00:00:30,280 --> 00:00:31,600 Not people. 14 00:00:31,800 --> 00:00:33,314 Building something. 15 00:00:33,440 --> 00:00:34,476 Building what? 16 00:00:34,560 --> 00:00:35,960 We're going to find out. 17 00:00:36,080 --> 00:00:37,275 I need evidence. 18 00:00:37,360 --> 00:00:39,079 I'm asking you for help. 19 00:00:39,160 --> 00:00:40,833 You think this is for real? 20 00:00:40,920 --> 00:00:42,798 I think I got something she can use. 21 00:00:44,520 --> 00:00:46,477 What the fuck is this? 22 00:00:46,560 --> 00:00:48,119 Tell me a little bit more about yourjourney. 23 00:00:48,280 --> 00:00:50,476 Two kilometers long, half a kilometer wide. 24 00:00:50,560 --> 00:00:51,710 And at the center, 25 00:00:51,800 --> 00:00:53,871 a piece of Earth, curved back on itself. 26 00:00:53,960 --> 00:00:55,440 Our Eden. 27 00:00:56,800 --> 00:00:59,156 Any idea how we can take out a whole asteroid? 28 00:00:59,480 --> 00:01:02,314 With that. The Nauvoo. 29 00:02:32,960 --> 00:02:34,917 Must've been one hell of a fight. 30 00:02:35,600 --> 00:02:37,637 The data core and logs were purged, 31 00:02:37,760 --> 00:02:39,160 so we pulled whatever we could 32 00:02:39,240 --> 00:02:40,913 out of the flight operation systems. 33 00:02:41,520 --> 00:02:42,874 We're sending you the design specs 34 00:02:42,960 --> 00:02:44,599 along with the DNA scans 35 00:02:44,680 --> 00:02:47,115 of the 13 bodies found on board. 36 00:02:47,200 --> 00:02:49,396 But get this, the ship has one of the fusion drives 37 00:02:49,520 --> 00:02:51,671 that were stolen from the Bush shipyards. 38 00:02:51,760 --> 00:02:53,672 We'll maintain position with the wreck 39 00:02:53,760 --> 00:02:55,638 and we'll await your instructions. 40 00:02:58,600 --> 00:03:00,478 When Fred Johnson gave you those coordinates 41 00:03:02,360 --> 00:03:03,714 were you expecting to find this? 42 00:03:03,800 --> 00:03:05,871 I don't know what I was expecting. 43 00:03:05,960 --> 00:03:07,474 He could be playing you. 44 00:03:07,560 --> 00:03:09,950 Then at least we know he's willing to play. 45 00:03:10,160 --> 00:03:12,038 Huh. 46 00:03:13,640 --> 00:03:15,996 DNA profiles from those stiffs on the stealth. 47 00:03:16,440 --> 00:03:18,875 Their official records show all of them were last employed 48 00:03:18,960 --> 00:03:20,838 by Protogen Corporation. 49 00:03:20,920 --> 00:03:22,991 Then their histories pretty much stopped. 50 00:03:25,440 --> 00:03:28,433 Protogen, a subsidiary of Mao-Kwikowski. 51 00:03:29,440 --> 00:03:31,671 Of course, so are half the companies in the system. 52 00:03:34,800 --> 00:03:36,029 That's it. 53 00:03:36,120 --> 00:03:39,875 Fred wants me to connect Protogen to the stealth ships. 54 00:03:41,240 --> 00:03:42,515 And to Jules-Pierre Mao? 55 00:03:45,200 --> 00:03:47,795 Do you really think he's in bed with Errinwright? 56 00:03:48,520 --> 00:03:49,920 How many people have the resources 57 00:03:50,040 --> 00:03:51,474 to wage a private war, 58 00:03:51,560 --> 00:03:53,597 with a private fleet of ships? 59 00:03:54,920 --> 00:03:56,434 Phoebe Station. 60 00:03:57,640 --> 00:04:01,919 Protogen ran a research base on Phoebe... 61 00:04:04,000 --> 00:04:05,992 Tell Davila to push that wreck 62 00:04:06,080 --> 00:04:08,470 into the nearest UNN patrol route. 63 00:04:09,680 --> 00:04:10,955 Wait. You want it to be discovered? 64 00:04:11,360 --> 00:04:12,476 Yes. 65 00:04:13,000 --> 00:04:15,231 Because then it won't be a secret anymore. 66 00:04:23,600 --> 00:04:24,829 What's so urgent? 67 00:04:26,360 --> 00:04:27,760 What the hell is he doing here? 68 00:04:27,840 --> 00:04:30,309 I know you two have your differences but I don't care. 69 00:04:30,400 --> 00:04:32,710 We've got bigger issues to deal with. 70 00:04:32,800 --> 00:04:33,950 We're going back to Eros. 71 00:04:34,040 --> 00:04:35,554 We need your help. 72 00:04:35,640 --> 00:04:37,359 We're done going anywhere with you. 73 00:04:37,440 --> 00:04:39,397 And you should've kicked his ass off this station by now. 74 00:04:39,480 --> 00:04:40,834 I don't expect you to understand 75 00:04:40,920 --> 00:04:42,149 what I did to Dresden. 76 00:04:42,240 --> 00:04:44,914 Actually, I understand your Belter bullshit just fine. 77 00:04:45,000 --> 00:04:45,956 Good. 78 00:04:46,040 --> 00:04:48,032 Then you know we need to do something about this rock. 79 00:04:48,200 --> 00:04:49,270 Yeah, and you put a bullet in the guy 80 00:04:49,360 --> 00:04:50,430 who could've told us how. 81 00:04:50,560 --> 00:04:53,314 Yeah, I did. I killed the mad scientist. 82 00:04:54,280 --> 00:04:56,158 And now we need to kill his science experiment. 83 00:04:56,240 --> 00:04:57,799 And how do you suppose we do that? 84 00:04:58,400 --> 00:04:59,436 The Martian quarantine patrols 85 00:04:59,520 --> 00:05:00,510 are just gonna clear us a lane? 86 00:05:00,600 --> 00:05:02,159 The patrols are gone. 87 00:05:02,280 --> 00:05:04,078 The Inners have been redeploying ships 88 00:05:04,160 --> 00:05:05,560 all over the system 89 00:05:05,640 --> 00:05:07,359 since Earth blew up Deimos. 90 00:05:07,800 --> 00:05:08,950 Eros is unguarded? 91 00:05:09,040 --> 00:05:11,714 And it's only a matter of time before someone lands on it 92 00:05:11,800 --> 00:05:13,075 and takes a sample 93 00:05:13,160 --> 00:05:14,310 or gets infected. 94 00:05:14,400 --> 00:05:16,551 What does any of this have to do with him? 95 00:05:16,680 --> 00:05:18,080 Miller's leading the demolition team 96 00:05:18,160 --> 00:05:20,117 to plant explosives around the docks. 97 00:05:20,200 --> 00:05:21,395 It's not gonna work. 98 00:05:21,560 --> 00:05:23,040 Even if you mine the docks, 99 00:05:23,120 --> 00:05:24,315 if someone wants in badly enough, 100 00:05:24,400 --> 00:05:25,470 they'll find a way. 101 00:05:25,560 --> 00:05:27,153 That's why we're gonna use that. 102 00:05:28,080 --> 00:05:30,231 To knock Eros right into the sun. 103 00:05:32,560 --> 00:05:33,994 Did you just say you're gonna use the Nauvoo 104 00:05:34,080 --> 00:05:35,150 as a battering ram? 105 00:05:35,880 --> 00:05:36,836 That's well put. 106 00:05:36,920 --> 00:05:39,071 The Nauvoo is a cathedral. 107 00:05:40,600 --> 00:05:42,592 What do the Mormons have to say about this plan? 108 00:05:43,080 --> 00:05:44,514 We're commandeering the ship. 109 00:05:45,560 --> 00:05:46,994 You're insane. 110 00:05:47,080 --> 00:05:49,390 And you might be, too, for listening to this lunatic. 111 00:05:49,480 --> 00:05:52,791 Well, I guess we could just broadcast everything we know, 112 00:05:52,880 --> 00:05:55,270 and wait for Earth, Mars and the OPA 113 00:05:55,360 --> 00:05:58,319 to all rally together and start singing Kumbaya 114 00:05:58,400 --> 00:05:59,800 and do the right thing. 115 00:05:59,920 --> 00:06:01,149 Just hear me out, all right? 116 00:06:02,400 --> 00:06:03,470 Look. 117 00:06:04,960 --> 00:06:06,076 We're gonna... 118 00:06:07,120 --> 00:06:08,873 We're gonna launch the Nauvoo, from here, okay? 119 00:06:08,960 --> 00:06:10,952 We're going to shoot her like a bullet towards Eros, 120 00:06:11,040 --> 00:06:12,269 picking up speed. 121 00:06:12,360 --> 00:06:13,874 Fred's geeks crunched all the numbers. 122 00:06:13,960 --> 00:06:16,555 Velocity, speed, angle, all that crap. 123 00:06:16,640 --> 00:06:17,915 So when she hits... 124 00:06:19,760 --> 00:06:21,194 Eros is on her merry way. 125 00:06:23,440 --> 00:06:25,557 We're gonna detonate the bombs after impact. 126 00:06:25,640 --> 00:06:28,235 Controlled explosion that just destroys the docks 127 00:06:28,320 --> 00:06:29,515 and cooks the surface. 128 00:06:30,240 --> 00:06:31,959 Nobody ever gets in there again. 129 00:06:36,520 --> 00:06:38,000 There's got to be a better way. 130 00:06:39,640 --> 00:06:40,994 Screw it. Why don't we just pack 131 00:06:41,080 --> 00:06:42,480 every bomb we have onto the surface 132 00:06:42,560 --> 00:06:44,233 and detonate them all at once? 133 00:06:44,320 --> 00:06:46,152 Vaporize the whole damn station. 134 00:06:46,280 --> 00:06:47,919 We'd turn one big infected rock 135 00:06:48,000 --> 00:06:48,990 into a million tiny ones. 136 00:06:49,080 --> 00:06:50,560 And if one of them rocks falls down a gravity well... 137 00:06:50,680 --> 00:06:52,672 Cortazar said the protomolecule 138 00:06:52,760 --> 00:06:54,831 was building something inside Eros. 139 00:06:55,680 --> 00:06:56,909 What if it's a weapon? 140 00:06:58,080 --> 00:07:00,959 We need a gunship to deliver the bombs 141 00:07:01,040 --> 00:07:04,397 and to provide cover in case we run into any hostiles. 142 00:07:06,360 --> 00:07:08,431 We need the Roci. 143 00:07:08,520 --> 00:07:09,749 And her crew. 144 00:07:13,840 --> 00:07:15,479 This is gonna destroy you. 145 00:07:16,200 --> 00:07:18,590 Along with everything you've tried to build here. 146 00:07:19,480 --> 00:07:21,278 Somebody's got to act. 147 00:07:21,360 --> 00:07:23,192 It's the right thing to do. 148 00:07:26,040 --> 00:07:28,111 Stars are better off without us. 149 00:07:37,200 --> 00:07:38,554 All right. We're in. 150 00:07:41,840 --> 00:07:43,797 The Mormons are gonna be pissed. 151 00:07:56,160 --> 00:07:57,355 ...and revelations from 152 00:07:57,440 --> 00:07:59,477 the discovery of the wrecked stealth ship in the Belt 153 00:07:59,560 --> 00:08:01,438 continue to reverberate Earth-side. 154 00:08:01,800 --> 00:08:03,359 Today, UN sources confirmed 155 00:08:03,440 --> 00:08:04,590 that evidence aboard the ship 156 00:08:04,680 --> 00:08:07,559 has been conclusively linked to Protogen Corporation, 157 00:08:07,640 --> 00:08:10,314 a subsidiary of Mao-Kwikowski Mercantile, 158 00:08:10,400 --> 00:08:11,993 and that all of Protogen's corporate assets 159 00:08:12,080 --> 00:08:13,150 have been frozen, 160 00:08:13,240 --> 00:08:15,152 pending a full investigation of the company's ties 161 00:08:15,240 --> 00:08:16,720 to OPA terrorist... 162 00:08:16,920 --> 00:08:18,070 Get me Errinwright. 163 00:08:20,320 --> 00:08:21,310 Thank you for coming in. 164 00:08:21,400 --> 00:08:22,880 And we appreciate you meeting with us 165 00:08:22,960 --> 00:08:24,076 without your legal team. 166 00:08:24,360 --> 00:08:26,477 I believe in always clearing up misunderstandings 167 00:08:26,600 --> 00:08:27,670 eye-to-eye. 168 00:08:28,080 --> 00:08:29,070 Good. 169 00:08:29,240 --> 00:08:31,835 So, you had no knowledge of the money being funneled 170 00:08:32,240 --> 00:08:35,916 from Protogen to build a fleet of secret stealth ships? 171 00:08:36,480 --> 00:08:38,153 Of course not, Madam. 172 00:08:39,080 --> 00:08:41,595 Mao-Kwikowski has hundreds of satellite companies 173 00:08:41,680 --> 00:08:43,433 under its umbrella. 174 00:08:43,520 --> 00:08:46,115 Protogen represents less than 175 00:08:46,200 --> 00:08:47,919 a third of one percent of our revenue. 176 00:08:48,000 --> 00:08:50,515 We all know that Fred Johnson still has ties to Earth, 177 00:08:50,600 --> 00:08:53,160 but you need to explain to us 178 00:08:53,240 --> 00:08:54,640 how the OPA could infiltrate your company. 179 00:08:55,280 --> 00:08:57,749 We do business in every part of the system. 180 00:08:57,880 --> 00:08:59,792 So naturally we're going to be a target 181 00:09:00,080 --> 00:09:01,434 for corporate espionage 182 00:09:01,600 --> 00:09:02,920 and political radicals. 183 00:09:03,040 --> 00:09:05,271 So, you believe the stealth ships are the work of... 184 00:09:06,680 --> 00:09:07,750 OPA moles? 185 00:09:07,840 --> 00:09:11,117 That's the theory that our security team is operating under. 186 00:09:11,200 --> 00:09:13,396 These moles are still your employees 187 00:09:13,480 --> 00:09:14,516 whom you hired 188 00:09:14,600 --> 00:09:17,195 and vetted through your security screenings. 189 00:09:18,000 --> 00:09:20,151 Day-to-day operations are handled by 190 00:09:20,240 --> 00:09:22,755 Protogen executives, with full autonomy. 191 00:09:23,240 --> 00:09:26,517 With such a small project, my team would only be notified 192 00:09:26,600 --> 00:09:29,115 if the company exceeded its budget allotment. 193 00:09:29,200 --> 00:09:32,876 So, these rogue employees managed to make a profit 194 00:09:32,960 --> 00:09:35,998 and a war without even going over budget? 195 00:09:36,560 --> 00:09:39,120 God, maybe we should get these people on our payroll. 196 00:09:43,000 --> 00:09:46,311 Protogen is a biotech research company, 197 00:09:46,520 --> 00:09:49,160 and it had a government contract on Phoebe Station. 198 00:09:49,720 --> 00:09:50,949 Is that correct? 199 00:09:51,040 --> 00:09:52,713 I'm sorry, Chrisjen. How is this relevant 200 00:09:52,880 --> 00:09:54,633 to the stealth ships? 201 00:09:54,720 --> 00:09:57,792 The Martians seemed very intent on destroying Phoebe 202 00:09:57,880 --> 00:09:59,997 before the Nathan Hale could secure it. 203 00:10:01,600 --> 00:10:04,320 I just wanted to know what Protogen was working on there. 204 00:10:04,720 --> 00:10:06,313 I'll check into that for you. 205 00:10:06,680 --> 00:10:09,149 But if this was a government contract, 206 00:10:10,280 --> 00:10:11,600 I'm sure that you would have full access 207 00:10:11,680 --> 00:10:12,670 to those same records. 208 00:10:12,760 --> 00:10:15,116 And here I thought you came in to clear up 209 00:10:15,200 --> 00:10:16,714 any misunderstandings. 210 00:10:18,560 --> 00:10:20,916 We're being polite, Monsieur Mao, 211 00:10:21,120 --> 00:10:24,557 but the Deputy Secretary and I are trying to stop a war. 212 00:10:25,040 --> 00:10:27,157 The fact is, these stealth ships 213 00:10:27,360 --> 00:10:29,352 were built by your company, 214 00:10:29,520 --> 00:10:30,920 under your watch. 215 00:10:31,480 --> 00:10:32,709 And the people of Earth 216 00:10:32,800 --> 00:10:35,679 will hold you personally responsible 217 00:10:35,800 --> 00:10:38,315 when the first rock falls from the sky. 218 00:10:38,560 --> 00:10:42,031 I'm sure Monsieur Mao will personally see that Protogen 219 00:10:42,560 --> 00:10:45,155 helps the UN investigation with complete transparency 220 00:10:45,400 --> 00:10:47,039 before any more tragedy occurs. 221 00:10:47,360 --> 00:10:48,430 Isn't that right? 222 00:10:49,040 --> 00:10:51,157 Of course, Deputy Secretary. 223 00:10:52,080 --> 00:10:54,390 I only want what's in the best interests of the system. 224 00:10:56,360 --> 00:10:57,430 Good. 225 00:11:01,400 --> 00:11:02,720 There has been a radiation leak 226 00:11:02,800 --> 00:11:03,836 on the Nauvoo. 227 00:11:03,920 --> 00:11:05,877 All personnel are required to disembark 228 00:11:05,960 --> 00:11:07,314 until further notice. 229 00:11:07,400 --> 00:11:08,880 Hey! Hey, what's going on? 230 00:11:08,960 --> 00:11:10,599 Are you involved in this? 231 00:11:10,680 --> 00:11:12,672 Why are all of our people being taken off the Nauvoo? 232 00:11:12,760 --> 00:11:13,989 Whoa, whoa, whoa. The union. 233 00:11:14,080 --> 00:11:15,230 You can't argue with the union. 234 00:11:15,360 --> 00:11:17,920 It's a standard safety protocol, right. 235 00:11:18,600 --> 00:11:20,831 You don't want a big radiation leak out on your trip 236 00:11:20,920 --> 00:11:22,832 to the big unknown, do you? 237 00:11:23,760 --> 00:11:25,672 So, then why are all our comms shut off? 238 00:11:25,760 --> 00:11:27,080 Why can't we send messages back to Earth, 239 00:11:27,160 --> 00:11:28,674 tell the administration what's been going on? 240 00:11:28,760 --> 00:11:29,750 I don't know. 241 00:11:29,840 --> 00:11:32,116 System must be down or something. 242 00:11:33,360 --> 00:11:34,635 I'm sure they'll get it all back and running 243 00:11:34,720 --> 00:11:36,552 in the next couple of hours. 244 00:11:36,680 --> 00:11:38,637 You know, maybe sooner. 245 00:11:38,800 --> 00:11:40,439 You know what? I don't believe you. 246 00:11:41,200 --> 00:11:42,270 Why are you lying to us? 247 00:11:42,400 --> 00:11:44,869 For your own safety, sit the fuck back down. 248 00:11:49,640 --> 00:11:50,790 What is happening to our ship? 249 00:11:50,880 --> 00:11:52,553 This is our temple. 250 00:11:52,920 --> 00:11:53,990 Hey. 251 00:11:54,080 --> 00:11:55,799 You said you wanted to be part of God's plan. 252 00:11:56,640 --> 00:11:58,154 You wanted to take a leap of faith. 253 00:11:59,080 --> 00:12:00,400 Is this what you had in mind? 254 00:12:01,000 --> 00:12:02,514 This is part of God's plan. 255 00:12:07,800 --> 00:12:11,157 All Mormon workers have been evacuated from the Nauvoo. 256 00:12:12,120 --> 00:12:13,793 Prepare for launch. 257 00:12:21,960 --> 00:12:23,713 It's good to know you've got your head back. 258 00:12:23,800 --> 00:12:25,473 Hey, never clearer. 259 00:12:28,680 --> 00:12:30,592 Attention. Attention. 260 00:12:30,720 --> 00:12:34,236 Dock six is now closed to all but authorized personnel. 261 00:12:34,680 --> 00:12:38,833 Dock six is now closed to all but authorized personnel. 262 00:12:43,520 --> 00:12:44,670 I'll meet you on board. 263 00:12:48,000 --> 00:12:50,754 Now, I hope you're not coming for your pound of flesh 264 00:12:50,840 --> 00:12:52,991 because I don't know if I got that much to spare. 265 00:12:53,680 --> 00:12:55,558 No speeches, I promise. 266 00:12:56,520 --> 00:12:57,670 Why are you doing this? 267 00:12:58,520 --> 00:12:59,670 Uh... 268 00:13:00,200 --> 00:13:03,238 I don't know. I've never done a spacewalk before. 269 00:13:03,320 --> 00:13:05,596 And, uh, the kid here says it's better than sex. 270 00:13:05,920 --> 00:13:08,355 I don't know if he can really make that comparison though. 271 00:13:09,280 --> 00:13:11,033 You no sa-sa nothing. 272 00:13:11,840 --> 00:13:13,638 Mi crush ass to dust. 273 00:13:17,480 --> 00:13:18,755 Are you doing this for Julie? 274 00:13:20,000 --> 00:13:22,151 But you know that destroying Eros 275 00:13:22,280 --> 00:13:24,237 won't rid us of all the protomolecule. 276 00:13:24,960 --> 00:13:26,599 You know what we hid out there. 277 00:13:28,240 --> 00:13:29,594 Did you tell Fred? 278 00:13:31,400 --> 00:13:32,390 No. 279 00:13:34,080 --> 00:13:35,833 Nah, this mission, this is on me. 280 00:13:36,720 --> 00:13:38,313 But, uh, that sample? 281 00:13:39,720 --> 00:13:40,710 That's on you. 282 00:13:42,560 --> 00:13:44,074 You do the right thing with it. 283 00:13:47,760 --> 00:13:50,070 Good luck, kopeng mi. 284 00:14:00,600 --> 00:14:01,795 Flight profile lock. 285 00:14:02,840 --> 00:14:04,752 Copy that. Flight profile locked. 286 00:14:04,840 --> 00:14:06,433 Velocity acceleration check. 287 00:14:06,560 --> 00:14:07,880 We are ascending. 288 00:14:07,960 --> 00:14:09,679 Copy that. Move power to 289 00:14:09,760 --> 00:14:12,275 and flight comm to internal to prep for disengage. 290 00:14:12,560 --> 00:14:13,755 There's a beacon here on the left. 291 00:14:14,320 --> 00:14:15,720 Power and comm show green. 292 00:14:16,440 --> 00:14:17,635 Ready to disengage. 293 00:14:18,680 --> 00:14:20,751 Gantry disengage, on my mark. 294 00:14:21,040 --> 00:14:22,030 Three, 295 00:14:22,120 --> 00:14:24,157 two, one... 296 00:14:24,240 --> 00:14:25,276 Mark. 297 00:14:25,360 --> 00:14:27,431 Gantry disengaged. 298 00:14:27,520 --> 00:14:28,874 Power restart engaging. 299 00:14:28,960 --> 00:14:30,440 CAPCOM, we are go. 300 00:14:30,520 --> 00:14:32,432 Docking tube release on my mark. 301 00:14:33,160 --> 00:14:37,200 Three, two, one, mark. 302 00:14:38,960 --> 00:14:40,155 Docking clamps released. 303 00:14:40,240 --> 00:14:41,276 Clamps are clear. 304 00:14:47,680 --> 00:14:50,354 Deploy tugs for reorientation of Nauvoo. 305 00:14:54,480 --> 00:14:56,676 LMC looks good. 306 00:14:56,800 --> 00:14:58,439 Roger that, retro. We are go. 307 00:15:06,080 --> 00:15:08,834 Tugs are in position and commencing reorientation. 308 00:15:09,840 --> 00:15:10,956 Guy Molinari, 309 00:15:11,040 --> 00:15:12,076 what is your status? 310 00:15:12,800 --> 00:15:14,757 Ready for push off on your command, Tycho. 311 00:15:27,760 --> 00:15:30,434 Rocinante, are you ready for launch? 312 00:15:31,200 --> 00:15:33,351 That's a roger, there, Tycho. 313 00:15:34,400 --> 00:15:35,959 On a wing and a prayer. 314 00:15:37,920 --> 00:15:39,752 Nucleus is green. Tugs are a go. 315 00:15:40,560 --> 00:15:41,835 Power systems green. 316 00:15:42,720 --> 00:15:44,074 Copy. Gantry disengaged. 317 00:15:44,160 --> 00:15:45,674 Primary vector looks good. 318 00:15:46,760 --> 00:15:49,559 Nauvoo is now set for optimal trajectory. 319 00:15:49,640 --> 00:15:51,472 The Nauvoo is in position 320 00:15:51,560 --> 00:15:53,711 and all systems are in the green. 321 00:15:54,200 --> 00:15:55,873 We will go on your signal. 322 00:16:03,080 --> 00:16:05,549 You were meant to go to a new sun. 323 00:16:10,760 --> 00:16:12,638 Commence launch sequence. 324 00:16:12,720 --> 00:16:14,996 Ready on the solar wind to the west. 325 00:16:15,080 --> 00:16:16,434 Copy that. 326 00:16:16,920 --> 00:16:18,320 Copy that. 327 00:16:18,800 --> 00:16:20,120 Detach and recall tugs. 328 00:16:28,520 --> 00:16:30,512 Tugs detached and on a recall. 329 00:16:30,600 --> 00:16:31,920 Tugs all clear. 330 00:16:32,320 --> 00:16:33,834 Rocinante, Guy Molinari, 331 00:16:33,920 --> 00:16:35,718 you are clear for burn. 332 00:16:38,480 --> 00:16:40,153 Oi, pampa! 333 00:16:40,240 --> 00:16:41,959 You starting to like space now? 334 00:16:43,840 --> 00:16:45,797 Yeah! Beltalowda! 335 00:16:48,600 --> 00:16:50,239 I like this plan. 336 00:16:51,280 --> 00:16:53,158 Engines are ready for full power-up. 337 00:16:53,280 --> 00:16:54,714 T-minus 10 seconds. 338 00:16:59,120 --> 00:17:01,760 Good luck and Godspeed. 339 00:17:51,920 --> 00:17:53,070 I'm sorry you had to go through that. 340 00:17:53,160 --> 00:17:54,879 But we needed to get out in front of this. 341 00:17:55,000 --> 00:17:56,036 Well played. 342 00:17:56,160 --> 00:17:58,311 You said you had Avasarala on a leash. 343 00:17:59,000 --> 00:18:01,071 She's already connected us to Phoebe Station. 344 00:18:01,320 --> 00:18:03,391 It's wild speculation, zero evidence. 345 00:18:04,320 --> 00:18:05,754 I know her. She's posturing. 346 00:18:05,880 --> 00:18:08,031 Jesus, you don't even realize it. 347 00:18:08,800 --> 00:18:10,029 Realize what? 348 00:18:10,120 --> 00:18:12,032 She knows we're working together. 349 00:18:12,120 --> 00:18:13,156 Bullshit. 350 00:18:13,240 --> 00:18:14,594 She got lucky with the stealth ships, 351 00:18:14,680 --> 00:18:17,195 which, might I add, was another screwup by your people. 352 00:18:17,800 --> 00:18:18,916 But she's still chasing shadows, 353 00:18:19,000 --> 00:18:20,195 so let's not lose our heads here. 354 00:18:20,360 --> 00:18:22,272 Of course you can't see it. 355 00:18:22,360 --> 00:18:23,760 You're top dog in a bureaucracy 356 00:18:23,840 --> 00:18:24,910 filled with idiots. 357 00:18:25,520 --> 00:18:27,477 And your failure to control your own office 358 00:18:27,560 --> 00:18:28,994 has compromised this project 359 00:18:29,080 --> 00:18:31,151 and forced me to explore other options. 360 00:18:31,240 --> 00:18:32,674 That sounds like a threat. 361 00:18:36,360 --> 00:18:37,510 You need me. 362 00:18:38,600 --> 00:18:40,876 You need my government's resources and my protection. 363 00:18:41,040 --> 00:18:42,315 I need a patron who understands 364 00:18:42,400 --> 00:18:44,357 the historic importance of what's happening, 365 00:18:44,440 --> 00:18:46,716 and can adjust his worldview accordingly. 366 00:18:47,200 --> 00:18:48,998 But you're just trying to save yourjob. 367 00:18:49,080 --> 00:18:50,719 So I'll let you get back to it. 368 00:19:16,480 --> 00:19:17,470 Okay, apart from us, 369 00:19:17,640 --> 00:19:20,280 we are the only ones in the general vicinity, and... 370 00:19:21,320 --> 00:19:22,356 Hang on. 371 00:19:24,440 --> 00:19:26,716 A couple of UNN and Martian ships 372 00:19:26,800 --> 00:19:28,678 out of the Jupiter fleets are changing course. 373 00:19:28,760 --> 00:19:30,080 Calculating... 374 00:19:30,160 --> 00:19:31,480 They're heading our way. 375 00:19:31,600 --> 00:19:33,034 It was bound to happen. 376 00:19:33,120 --> 00:19:35,715 No way we could hide this much activity forever. 377 00:19:35,800 --> 00:19:36,950 It doesn't matter. 378 00:19:37,040 --> 00:19:39,032 By the time they get here, it'll be too late. 379 00:19:43,480 --> 00:19:44,880 All right, let's do this. 380 00:19:44,960 --> 00:19:46,872 Amos, drop the ordnance. 381 00:19:46,960 --> 00:19:48,440 Roger that. 382 00:19:49,880 --> 00:19:52,236 Bombs away. 383 00:19:53,120 --> 00:19:54,395 Always wanted to say that. 384 00:20:03,160 --> 00:20:04,833 Feels like we're covering up a crime. 385 00:20:05,480 --> 00:20:06,755 Yeah. 386 00:20:06,920 --> 00:20:08,434 That's exactly what it feels like. 387 00:20:10,640 --> 00:20:11,710 Guy Molinari, 388 00:20:11,800 --> 00:20:13,473 ordnance is in position on the catwalks 389 00:20:13,560 --> 00:20:14,914 and tracking beacons are on. 390 00:20:15,000 --> 00:20:16,514 You're clear to start your run. 391 00:20:16,640 --> 00:20:18,597 Thank you, Rocinante. We'll take it from here. 392 00:20:19,320 --> 00:20:21,357 Demolition teams, stand by to deploy. 393 00:20:21,440 --> 00:20:23,511 Wanna stay here, keep my seat warm? 394 00:20:23,600 --> 00:20:25,239 Fuck off, kid. 395 00:20:25,320 --> 00:20:26,800 All right, everybody ready? 396 00:20:31,120 --> 00:20:32,315 You got this, spaceman. 397 00:20:33,160 --> 00:20:34,310 Yeah, right, thanks. 398 00:20:36,000 --> 00:20:37,480 Demolition teams. 399 00:20:37,560 --> 00:20:39,199 You must finish placing the bombs 400 00:20:39,280 --> 00:20:41,920 at the precise locations around Eros Dock, 401 00:20:42,000 --> 00:20:43,957 and get out before the Nauvoo hits. 402 00:20:44,280 --> 00:20:47,352 Impact minus two hours, 57 minutes. 403 00:20:55,840 --> 00:20:58,150 Alex, swing by the docks. 404 00:20:58,760 --> 00:21:00,592 I wanna make sure we were the only ones who left. 405 00:21:01,360 --> 00:21:02,510 You got it, Hoss. 406 00:21:07,160 --> 00:21:08,674 Miller? You gonna puke? 407 00:21:09,320 --> 00:21:11,073 That's not the end I'm worried about. 408 00:21:11,840 --> 00:21:13,160 How the hell were you Belter? 409 00:21:13,240 --> 00:21:14,674 Never done no spacewalk ever? 410 00:21:14,840 --> 00:21:17,435 I'm more of a city Belter. 411 00:21:18,040 --> 00:21:19,315 Oh, shit. 412 00:21:19,440 --> 00:21:20,669 Where are my detonators? 413 00:21:20,800 --> 00:21:21,950 What? 414 00:21:24,960 --> 00:21:25,996 I should have busted your ass 415 00:21:26,080 --> 00:21:27,799 back to that prison barge on Ceres... 416 00:21:27,880 --> 00:21:29,997 Got 'em right here, Miller. 417 00:21:30,080 --> 00:21:31,070 Shit. 418 00:21:31,160 --> 00:21:32,674 You need to lighten up, que? 419 00:21:33,640 --> 00:21:35,120 You seem real eager to want to go floating out 420 00:21:35,200 --> 00:21:36,316 into space, kid. 421 00:21:37,800 --> 00:21:40,554 Come on, pampa. Fresh air! 422 00:21:44,360 --> 00:21:45,430 Jesus. 423 00:22:08,960 --> 00:22:10,553 You okay back there, Miller? 424 00:22:11,760 --> 00:22:13,592 Can you keep up with me, old man? 425 00:22:14,880 --> 00:22:16,075 Whoo-hoo! 426 00:22:36,360 --> 00:22:37,396 Shit! 427 00:22:38,520 --> 00:22:39,670 Miller! 428 00:22:39,760 --> 00:22:41,558 Miller, you're coming in too fast! 429 00:22:49,160 --> 00:22:50,230 Shit! 430 00:22:50,400 --> 00:22:51,516 Oh, no, that's bad. 431 00:22:51,640 --> 00:22:53,199 You're goddamn right it's bad! 432 00:22:53,280 --> 00:22:54,634 Relax, pampa. 433 00:22:54,720 --> 00:22:56,632 Good rock hopper always bring a spare. 434 00:23:00,120 --> 00:23:02,077 Spacewalk pretty awesome, ya? 435 00:23:02,960 --> 00:23:04,997 I still say you ain't never been laid, kid. 436 00:23:05,120 --> 00:23:07,271 Yeah, whatever. You be my first. 437 00:23:36,000 --> 00:23:37,400 The station's mainframe is offline, 438 00:23:37,520 --> 00:23:39,830 but the emergency lockdown systems are still active. 439 00:23:39,920 --> 00:23:41,240 All the hatches are sealed. 440 00:23:41,320 --> 00:23:43,277 LADAR hasn't picked up any movement 441 00:23:43,400 --> 00:23:46,313 and no heat signatures or EM from any of the ships. 442 00:23:46,400 --> 00:23:48,039 Good. Just like we left it. 443 00:23:48,160 --> 00:23:49,992 There might not be anything out here, 444 00:23:50,080 --> 00:23:52,595 but there is definitely something in there. 445 00:23:52,680 --> 00:23:54,592 And whatever it is, it's generating a lot of heat 446 00:23:54,680 --> 00:23:55,830 from inside that rock. 447 00:23:55,920 --> 00:23:57,149 I sure as heck am not eager to find out 448 00:23:57,240 --> 00:23:58,640 what that is, partner. 449 00:23:58,720 --> 00:24:00,632 Then let's finish up and get out of here. 450 00:24:14,360 --> 00:24:15,680 What the heck is that? 451 00:24:16,080 --> 00:24:17,480 The voices on Eros. 452 00:24:18,200 --> 00:24:19,554 It's getting faster. 453 00:24:26,280 --> 00:24:28,636 I really don't wanna hear that shit. Turn it off. 454 00:24:28,720 --> 00:24:30,552 I celebrate our beratnas on Eros. 455 00:24:30,640 --> 00:24:32,040 Their sacrifice. 456 00:24:32,120 --> 00:24:33,270 Keep them alive in all of us. 457 00:24:33,760 --> 00:24:34,955 Turn it off. 458 00:24:35,680 --> 00:24:38,070 How the hell you call yourself Belter, kopeng? 459 00:24:39,320 --> 00:24:40,595 Just lucky, I guess. 460 00:24:41,840 --> 00:24:44,674 It wasn't my idea to be born on Ceres. 461 00:24:45,440 --> 00:24:47,318 Then why you out here rock hoppin'? 462 00:24:48,080 --> 00:24:49,992 Finding my way home, maybe, huh? 463 00:24:51,200 --> 00:24:52,236 All right. Here. 464 00:25:15,800 --> 00:25:17,757 Easy. 465 00:25:18,680 --> 00:25:20,797 Easy. All right. 466 00:25:22,360 --> 00:25:23,396 Lock it down. 467 00:25:29,320 --> 00:25:30,310 That's one. 468 00:25:30,400 --> 00:25:32,039 Five more to go, Miller. 469 00:25:32,120 --> 00:25:33,236 Come on, we gotta move. 470 00:25:34,880 --> 00:25:36,030 We got these. 471 00:25:45,000 --> 00:25:46,195 Alex, hold on. 472 00:25:46,920 --> 00:25:48,274 I've got something here. 473 00:25:48,440 --> 00:25:49,920 A hot spot on the surface. 474 00:25:50,040 --> 00:25:52,475 Copy that. Holding position. 475 00:26:00,560 --> 00:26:01,789 It's a ship. 476 00:26:03,480 --> 00:26:05,119 Looks like we've got some tourists. 477 00:26:05,200 --> 00:26:06,316 It's probably pirates. 478 00:26:06,400 --> 00:26:07,800 Lookin' to rip and run. 479 00:26:07,920 --> 00:26:09,400 I'm gonna fire up a drone. 480 00:26:09,480 --> 00:26:11,312 Get some eyes down there and see what's what. 481 00:26:14,520 --> 00:26:16,751 Guy Molinari, we've discovered an unknown ship 482 00:26:16,840 --> 00:26:19,230 tethered to the station and are investigating. 483 00:26:19,320 --> 00:26:21,198 Tell your demolition teams to be on the lookout 484 00:26:21,280 --> 00:26:22,475 for possible hostiles. 485 00:26:23,080 --> 00:26:24,912 Copy that, Rocinante. Will do. 486 00:26:26,720 --> 00:26:27,836 Marasmus. 487 00:26:28,720 --> 00:26:30,074 Checking the registry. 488 00:26:34,120 --> 00:26:35,349 It's a rental. 489 00:26:36,120 --> 00:26:37,713 It's hired out of Pallas Station. 490 00:26:38,240 --> 00:26:39,469 Can you open the air lock? 491 00:26:40,000 --> 00:26:41,195 Shouldn't be a problem. 492 00:26:45,120 --> 00:26:46,315 Got it. 493 00:26:46,400 --> 00:26:48,232 Open sesame. 494 00:27:13,360 --> 00:27:14,396 Wow. 495 00:27:14,480 --> 00:27:16,870 That is the nicest scav ship I have ever seen. 496 00:27:17,040 --> 00:27:18,110 That's just odd. 497 00:27:18,240 --> 00:27:20,630 Y'all ever seen pirates with state-of-the-art 498 00:27:20,720 --> 00:27:21,790 life support systems? 499 00:27:21,880 --> 00:27:23,030 And a med bay? 500 00:27:23,560 --> 00:27:25,074 Med bays on pirate ships are usually just 501 00:27:25,160 --> 00:27:26,196 open air locks. 502 00:27:26,920 --> 00:27:28,320 Then why the disguise? 503 00:27:29,080 --> 00:27:30,309 Whoa! What the... 504 00:27:30,400 --> 00:27:31,436 Drone's not responding. 505 00:27:31,520 --> 00:27:33,079 Target-lock the ship. 506 00:27:33,400 --> 00:27:34,470 - Done. - We can't let it go anywhere. 507 00:27:34,560 --> 00:27:35,596 We can't just shoot it. 508 00:27:35,680 --> 00:27:37,000 Nobody's shooting anybody. 509 00:27:37,080 --> 00:27:38,594 Amos, suit up. 510 00:27:40,320 --> 00:27:41,436 We're being hailed! 511 00:27:48,080 --> 00:27:49,833 Please! Don't fire on us! 512 00:27:50,560 --> 00:27:52,313 We're here on a peaceful mission. 513 00:27:52,440 --> 00:27:53,794 Then why'd you take down our drone? 514 00:27:53,880 --> 00:27:55,394 I overreacted. 515 00:27:55,760 --> 00:27:57,114 We don't want any trouble with Mars. 516 00:27:58,280 --> 00:28:00,033 Your markings notwithstanding, 517 00:28:00,120 --> 00:28:02,760 we know a Martian frigate when we see one. 518 00:28:07,120 --> 00:28:09,430 This area is under strict quarantine. 519 00:28:09,520 --> 00:28:11,398 Who are you and what are you doing here? 520 00:28:11,480 --> 00:28:14,473 I'm a doctor, on a humanitarian mission 521 00:28:14,560 --> 00:28:16,836 to give aid to the survivors of Eros. 522 00:28:17,280 --> 00:28:19,237 We have no affiliation with any government... 523 00:28:19,320 --> 00:28:21,152 That may be the case, but you've broken 524 00:28:21,240 --> 00:28:23,357 numerous Martian laws by coming here. 525 00:28:23,440 --> 00:28:26,160 Our only interest is in helping the victims. 526 00:28:27,000 --> 00:28:28,798 We thought we might be able to find an air lock 527 00:28:28,880 --> 00:28:30,394 since the port is offline, 528 00:28:30,520 --> 00:28:32,113 but the whole station is locked down. 529 00:28:32,200 --> 00:28:33,350 We couldn't get inside. 530 00:28:33,480 --> 00:28:35,995 The station is locked down for everyone's safety. 531 00:28:36,400 --> 00:28:39,313 And so 100,000 people down there have 532 00:28:39,400 --> 00:28:40,629 been condemned? 533 00:28:46,320 --> 00:28:49,757 It's a terrible situation, but we all have our orders. 534 00:28:50,800 --> 00:28:51,836 Do not attempt to move your ship 535 00:28:51,920 --> 00:28:53,195 and prepare to be boarded. 536 00:28:54,400 --> 00:28:55,436 What the hell are you doin'? 537 00:28:55,520 --> 00:28:56,715 We takin' prisoners now? 538 00:28:56,800 --> 00:28:58,359 We've got 100 million tons of steel 539 00:28:58,440 --> 00:28:59,715 bearing down on us. 540 00:28:59,840 --> 00:29:02,196 We don't have time to board their ship for a chin-wag. 541 00:29:02,280 --> 00:29:04,397 I know. But they think we're Martian Navy. 542 00:29:05,040 --> 00:29:06,952 Hopefully, they'll leave without trying to turn this 543 00:29:07,040 --> 00:29:08,360 into some political crusade. 544 00:29:08,840 --> 00:29:09,990 So, we're lettin' them go? 545 00:29:10,840 --> 00:29:12,035 What else can we do? 546 00:29:12,160 --> 00:29:13,560 We're not telling them the truth. 547 00:29:13,760 --> 00:29:14,876 And if they stay, they die. 548 00:29:14,960 --> 00:29:16,235 These people don't deserve that. 549 00:29:17,800 --> 00:29:19,234 They didn't get inside. 550 00:29:19,360 --> 00:29:20,680 Lucky for everyone. 551 00:29:21,280 --> 00:29:22,714 And the sooner they're out of here the better. 552 00:29:31,720 --> 00:29:33,074 Miller, Diogo, pick up the pace. 553 00:29:33,400 --> 00:29:34,720 The other teams have finished planting their bombs 554 00:29:34,800 --> 00:29:35,790 and are heading back. 555 00:29:35,880 --> 00:29:37,200 Okay. Understood. 556 00:29:38,320 --> 00:29:40,994 I still got two bombs left. 557 00:29:43,320 --> 00:29:44,390 We won't be late. 558 00:29:44,480 --> 00:29:45,994 Your old ass is slowin' us down. 559 00:29:46,720 --> 00:29:49,599 Quick enough to catch your scrawny ass on Ceres. 560 00:29:50,200 --> 00:29:51,839 Wannabe gangster, 561 00:29:51,920 --> 00:29:53,593 wannabe freedom fighter. 562 00:29:54,600 --> 00:29:56,319 Don't wanna be gangster no more, Miller. 563 00:29:56,880 --> 00:29:58,030 Ain't chasin' the scrip. 564 00:29:58,600 --> 00:29:59,954 I'm OPA now. 565 00:30:00,040 --> 00:30:01,190 I fight for the cause. 566 00:30:01,320 --> 00:30:03,391 Yeah, well, I got news for you, pal. 567 00:30:04,400 --> 00:30:05,880 The OPA 568 00:30:05,960 --> 00:30:07,872 has got more gangsters than Ceres. 569 00:30:08,520 --> 00:30:09,954 Only they don't pay as good. 570 00:30:11,880 --> 00:30:13,951 It's part of their brainwashing bullshit. 571 00:30:14,080 --> 00:30:15,434 The hell you know 'bout anything? 572 00:30:16,320 --> 00:30:18,118 You Star Helix badge. 573 00:30:18,960 --> 00:30:20,440 You welwala. 574 00:30:21,120 --> 00:30:22,110 All right, kid. 575 00:30:23,640 --> 00:30:25,393 Just go in with your eyes open, huh? 576 00:30:26,880 --> 00:30:28,872 You live long enough, 577 00:30:28,960 --> 00:30:30,679 you'll figure it out. 578 00:30:33,920 --> 00:30:34,990 So... 579 00:30:35,080 --> 00:30:36,912 Why I take advice from a loser like you? 580 00:30:38,920 --> 00:30:40,752 That's just it. 581 00:30:40,840 --> 00:30:42,069 You shouldn't. 582 00:30:46,080 --> 00:30:48,276 You a real asshole, Miller. 583 00:30:49,680 --> 00:30:51,512 So, what you gonna do when we finish this? 584 00:30:55,080 --> 00:30:57,470 Uh, I don't know. 585 00:30:59,520 --> 00:31:02,160 Maybe, uh, I'll go back to Ceres. 586 00:31:04,080 --> 00:31:06,879 Start sellin' black market water. 587 00:31:06,960 --> 00:31:07,996 I hear there's an opening. 588 00:31:08,960 --> 00:31:10,110 Come on. 589 00:31:11,840 --> 00:31:12,876 Let's move. 590 00:31:27,880 --> 00:31:29,280 Well, I think they've had plenty of time 591 00:31:29,360 --> 00:31:31,317 to properly shit themselves. 592 00:31:35,960 --> 00:31:37,314 Alex, kill the target lock. 593 00:31:37,400 --> 00:31:38,720 Copy that. 594 00:31:40,120 --> 00:31:41,349 What if they won't leave? 595 00:31:41,440 --> 00:31:42,954 They'll leave. 596 00:31:49,200 --> 00:31:52,352 Marasmus, you're to leave the area immediately. 597 00:31:53,480 --> 00:31:54,834 Do not change course 598 00:31:54,920 --> 00:31:57,310 until you are out of the quarantine zone. 599 00:31:57,400 --> 00:31:59,710 If you do not comply you will be fired upon. 600 00:32:00,880 --> 00:32:02,599 Understood, Rocinante. Thank you. 601 00:32:02,680 --> 00:32:04,592 We'll get underway as soon as possible. 602 00:32:16,200 --> 00:32:17,520 Mind the gap. 603 00:32:24,960 --> 00:32:26,679 Hey, keep going. I'll catch up with you. 604 00:32:26,760 --> 00:32:28,399 Hey! We got a job! 605 00:32:28,480 --> 00:32:29,550 Just do what I said. 606 00:32:56,600 --> 00:32:58,239 What have we got here? 607 00:33:18,240 --> 00:33:19,230 Who is this? 608 00:33:20,040 --> 00:33:23,920 Rocinante, we got a body in an air lock down here. 609 00:33:24,520 --> 00:33:25,795 What air lock? 610 00:33:25,880 --> 00:33:27,758 The whole station's completely locked down. 611 00:33:27,880 --> 00:33:30,873 It's an old mech shaft off the catwalk. 612 00:33:31,440 --> 00:33:33,079 The air lock's definitely been hacked. 613 00:33:40,720 --> 00:33:41,836 Ah, Jesus. 614 00:33:43,120 --> 00:33:44,600 This guy... 615 00:33:45,360 --> 00:33:48,114 He's got protomolecule all over him... 616 00:33:54,760 --> 00:33:56,160 Looks like he's been inside. 617 00:33:56,240 --> 00:33:58,391 Is there a ship name on his vac suit? 618 00:34:01,680 --> 00:34:02,796 Marasmus. 619 00:34:03,000 --> 00:34:03,990 They just lit up their drive. 620 00:34:04,080 --> 00:34:05,070 They're pushing off. 621 00:34:05,160 --> 00:34:06,992 Jam their comms and get 'em on tight beam. 622 00:34:07,520 --> 00:34:08,954 Rocinante, what's the problem? 623 00:34:09,600 --> 00:34:10,716 We're complying with your orders. 624 00:34:10,800 --> 00:34:12,234 You lied to me, Doctor. 625 00:34:12,360 --> 00:34:13,510 You hacked into Eros. 626 00:34:13,600 --> 00:34:15,398 We found your dead colleague in the air lock. 627 00:34:16,360 --> 00:34:17,760 I told Dr. Kane not to touch it, 628 00:34:17,840 --> 00:34:18,876 but he never listens. 629 00:34:19,440 --> 00:34:21,272 He tried to get a sample, but it attacked him. 630 00:34:22,120 --> 00:34:23,315 Almost like it felt threatened. 631 00:34:24,080 --> 00:34:25,150 I've never seen anything like it. 632 00:34:25,240 --> 00:34:26,435 It was everywhere. 633 00:34:27,320 --> 00:34:28,390 Holden, they're changing course, 634 00:34:28,480 --> 00:34:29,755 heading back around Eros. 635 00:34:30,120 --> 00:34:31,998 They're trying to use the asteroid to block our jamming. 636 00:34:33,080 --> 00:34:34,912 You need to turn your ship around right now 637 00:34:35,000 --> 00:34:36,275 and surrender to us. 638 00:34:36,360 --> 00:34:37,919 All of you might be infected. 639 00:34:38,000 --> 00:34:38,990 We have to be sure. 640 00:34:39,280 --> 00:34:41,192 We swore an oath and have a duty to broadcast 641 00:34:41,280 --> 00:34:42,270 the truth to the system. 642 00:34:42,360 --> 00:34:43,430 Listen to me, Doctor, 643 00:34:43,560 --> 00:34:45,233 you have no idea what you're dealing with here. 644 00:34:45,320 --> 00:34:46,390 It's not a disease, 645 00:34:46,520 --> 00:34:48,159 it's obviously some kind of weapon. 646 00:34:49,000 --> 00:34:51,640 You Martians have been using these Belters as guinea pigs. 647 00:34:51,720 --> 00:34:53,040 If any one of you are infected, 648 00:34:53,120 --> 00:34:54,998 you could wipe out millions! 649 00:34:55,120 --> 00:34:57,157 Turn your ship around! 650 00:34:57,760 --> 00:34:59,433 I promise you will not be harmed. 651 00:34:59,520 --> 00:35:02,399 We won't let you silence us to protect your experiment. 652 00:35:02,480 --> 00:35:05,712 If you broadcast, people will come here to investigate 653 00:35:05,800 --> 00:35:07,359 and we won't be able to contain it. 654 00:35:08,440 --> 00:35:11,558 This is not our experiment, we're not a military unit. 655 00:35:13,640 --> 00:35:16,030 My name is James Holden, 656 00:35:16,120 --> 00:35:17,554 I am not your enemy. 657 00:35:18,040 --> 00:35:19,030 We're out of time. 658 00:35:19,120 --> 00:35:20,554 If they get the asteroid between our ships, 659 00:35:20,680 --> 00:35:21,830 we lose our jamming signal 660 00:35:21,920 --> 00:35:23,673 and they'll be able to broadcast everything 661 00:35:23,760 --> 00:35:24,796 they saw inside Eros. 662 00:35:24,880 --> 00:35:26,109 Alex, get a missile lock. 663 00:35:26,200 --> 00:35:27,634 Release fire control to me. 664 00:35:27,800 --> 00:35:29,154 - Are you serious? - Just do it! 665 00:35:29,800 --> 00:35:30,870 You got less than a minute. 666 00:35:33,960 --> 00:35:35,440 I'm trying to save your life. 667 00:35:36,720 --> 00:35:39,394 I swear to you we want the same thing. 668 00:35:40,560 --> 00:35:42,392 Please, don't make me kill you. 669 00:35:42,520 --> 00:35:44,557 If we truly want the same things, 670 00:35:44,640 --> 00:35:46,438 then you know what you need to do. 671 00:35:48,320 --> 00:35:50,073 You got 30 seconds. 672 00:36:03,920 --> 00:36:05,354 Ten seconds. 673 00:36:34,080 --> 00:36:35,753 God damn it! 674 00:36:44,360 --> 00:36:47,114 Miller, you've got high-speed debris incoming! 675 00:36:47,240 --> 00:36:48,754 Get to cover immediately. 676 00:36:48,840 --> 00:36:50,354 Get to cover now! 677 00:36:50,440 --> 00:36:51,715 Shit! 678 00:36:52,120 --> 00:36:53,679 Miller, where the hell are you? 679 00:36:53,760 --> 00:36:55,797 Kid, take cover! 680 00:36:56,640 --> 00:36:57,994 Get out! 681 00:36:58,120 --> 00:36:59,190 Shit. 682 00:37:07,240 --> 00:37:08,469 Miller! 683 00:37:08,680 --> 00:37:10,194 Miller, are you okay? 684 00:37:10,720 --> 00:37:12,996 God damn it! Stay off this channel! 685 00:37:13,080 --> 00:37:15,675 Diogo! I got a puncture, I need a hand! 686 00:37:15,760 --> 00:37:17,558 Dude, I got problems of my own! 687 00:37:18,240 --> 00:37:19,720 - Use the sealant... - I'm leaking air! 688 00:37:19,840 --> 00:37:21,354 In your chest pouch! Chest pouch! 689 00:37:21,840 --> 00:37:23,354 Chest pouch! Chest! 690 00:37:40,480 --> 00:37:42,153 Thanks for all your help, kid. 691 00:37:43,920 --> 00:37:44,956 Kid? 692 00:37:45,200 --> 00:37:46,520 Big problem, pampa. 693 00:37:46,640 --> 00:37:47,710 What? 694 00:37:47,960 --> 00:37:50,077 Detonator safety got fried. 695 00:37:51,680 --> 00:37:53,194 Just, uh, can't you turn it off? 696 00:37:53,280 --> 00:37:54,316 No. 697 00:37:54,840 --> 00:37:56,320 Control panel gone. 698 00:37:56,400 --> 00:37:58,278 Gotta keep a finger on the button or timer start. 699 00:37:58,400 --> 00:38:00,631 Sixty-second reset. Best we can do. 700 00:38:00,720 --> 00:38:01,949 Jesus. 701 00:38:02,680 --> 00:38:04,034 God damn it. 702 00:38:07,000 --> 00:38:09,071 This thing blows, it could set off all the other bombs 703 00:38:11,840 --> 00:38:12,796 before the Nauvoo gets here. 704 00:38:12,880 --> 00:38:14,155 It'll screw up the trajectory. 705 00:38:15,520 --> 00:38:16,954 This whole thing will be for nothing. 706 00:38:17,040 --> 00:38:18,474 So, we dead. 707 00:38:19,400 --> 00:38:20,470 We? 708 00:38:28,520 --> 00:38:29,795 Go. Get back to the ship. 709 00:38:33,000 --> 00:38:35,390 You better go, before I change my mind 710 00:38:35,480 --> 00:38:36,755 and hand this thing back to you. 711 00:39:01,080 --> 00:39:02,355 Hey, kid. 712 00:39:03,480 --> 00:39:04,880 Go and get laid, will ya? 713 00:39:33,040 --> 00:39:34,156 Rocinante, 714 00:39:34,240 --> 00:39:36,072 demolition teams are back on board. 715 00:39:36,160 --> 00:39:37,435 Guy Molinari is underway, 716 00:39:37,560 --> 00:39:38,880 making to clear the blast zone. 717 00:39:39,600 --> 00:39:41,273 Understood, Molinari, we're doing the same. 718 00:39:42,120 --> 00:39:43,315 Miller. 719 00:39:44,600 --> 00:39:46,114 Miller, answer me. 720 00:39:46,320 --> 00:39:48,039 Are you all right? 721 00:39:51,480 --> 00:39:54,951 You know, I have never been better. 722 00:39:56,880 --> 00:39:58,519 Thought we'd lost you there. 723 00:39:59,160 --> 00:40:00,150 Break out the drinks, 724 00:40:00,600 --> 00:40:01,590 you earned it. 725 00:40:01,720 --> 00:40:03,677 Ha-ha, that sounds awesome. 726 00:40:05,680 --> 00:40:07,911 Oh, I really wish I could. 727 00:40:08,000 --> 00:40:11,550 But, uh... I'm still on Eros. 728 00:40:12,160 --> 00:40:13,435 What? 729 00:40:13,520 --> 00:40:17,036 Yeah. That debris field messed up my last bomb. 730 00:40:17,120 --> 00:40:18,440 Timer kicked in. 731 00:40:19,600 --> 00:40:21,000 I gotta keep my finger on the switch 732 00:40:21,080 --> 00:40:22,309 to keep it from going off. 733 00:40:22,440 --> 00:40:23,476 So... 734 00:40:24,640 --> 00:40:26,438 Make sure we didn't come all this way for nothing. 735 00:40:26,520 --> 00:40:28,352 Give me the bomb's transponder code. 736 00:40:28,440 --> 00:40:29,510 I'll override it from here. 737 00:40:29,840 --> 00:40:30,990 Oh, it wouldn't do any good. 738 00:40:31,080 --> 00:40:32,116 I'd never make it outta here in time. 739 00:40:32,240 --> 00:40:33,276 Then we're comin' to get you. 740 00:40:33,360 --> 00:40:34,396 Don't be an idiot. 741 00:40:34,600 --> 00:40:35,750 Just make sure the job gets done, 742 00:40:36,000 --> 00:40:37,753 then get outta here. 743 00:40:44,640 --> 00:40:45,994 Just you and me now. 744 00:40:49,080 --> 00:40:50,275 Miller! 745 00:40:52,880 --> 00:40:54,234 Miller, come in! 746 00:40:56,200 --> 00:40:57,190 Miller! 747 00:40:59,480 --> 00:41:00,960 Miller! 748 00:41:04,960 --> 00:41:06,394 He's dead. 749 00:41:35,120 --> 00:41:36,395 Ain't that fitting. 750 00:42:09,120 --> 00:42:10,156 Guys? 751 00:42:10,720 --> 00:42:11,710 What the hell just happened? 752 00:42:11,840 --> 00:42:13,274 The Nauvoo just missed! 753 00:42:15,040 --> 00:42:17,316 How the hell did it change course? 754 00:42:22,560 --> 00:42:24,677 What the fuck? 755 00:42:27,240 --> 00:42:29,118 The Nauvoo didn't move. 756 00:42:31,480 --> 00:42:32,755 Eros did. 53962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.