All language subtitles for The Expanse - 02x03 - Static.BluRay.x264-DEMAND-ROVERS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,760 --> 00:00:10,070 It'll be a ship no one will ever forget. 2 00:00:10,160 --> 00:00:12,755 You're about to send your best and brightest Mormons 3 00:00:13,040 --> 00:00:15,077 on a 100-year voyage to a new world. 4 00:00:15,280 --> 00:00:17,954 Eros is an experiment on Belters. 5 00:00:18,080 --> 00:00:19,912 Someone was testing a weapon. 6 00:00:20,040 --> 00:00:21,235 And they're beaming the data here. 7 00:00:21,320 --> 00:00:22,834 We have to take that station. 8 00:00:25,160 --> 00:00:26,230 Hang on! 9 00:00:29,160 --> 00:00:30,310 We lost a pod! 10 00:00:34,120 --> 00:00:35,873 I need these scientists alive! 11 00:00:36,160 --> 00:00:37,276 Nothing happens to this guy! 12 00:00:39,360 --> 00:00:41,636 The protomolecule wasn't sent here by accident. 13 00:00:41,960 --> 00:00:43,952 If we master it, we can apply it. 14 00:00:44,120 --> 00:00:45,349 We become our own gods. 15 00:00:45,480 --> 00:00:48,757 Without this work, humanity will be left unarmed... 16 00:00:50,760 --> 00:00:53,116 Mars destroyed an abandoned and expendable base. 17 00:00:53,400 --> 00:00:55,232 We must make a strong response. 18 00:00:55,320 --> 00:00:56,720 Deimos was the smallest move 19 00:00:56,800 --> 00:00:58,553 the Secretary General could swallow. 20 00:00:58,720 --> 00:01:01,235 It's mostly automated, minimal personnel, 21 00:01:01,320 --> 00:01:02,640 casualties will be light. 22 00:01:02,720 --> 00:01:04,359 You want us to attack a Martian moon? 23 00:01:04,640 --> 00:01:05,790 That's a declaration of war. 24 00:02:39,600 --> 00:02:41,478 All 17 people in the station 25 00:02:41,560 --> 00:02:43,040 were killed instantly. 26 00:02:43,280 --> 00:02:45,670 The massive explosions shattered the moon, 27 00:02:45,760 --> 00:02:47,592 and the resulting orbital debris has forced 28 00:02:47,680 --> 00:02:49,672 planet-wide flight restrictions 29 00:02:49,760 --> 00:02:51,240 that will remain in effect. 30 00:02:51,640 --> 00:02:53,916 As Congress convened in emergency session, 31 00:02:54,000 --> 00:02:56,435 Defense Minister Korshunov denounced the sneak attack 32 00:02:56,520 --> 00:02:58,034 as a lawless and cowardly act 33 00:02:58,120 --> 00:02:59,110 by Earth that would not go unanswered... 34 00:02:59,240 --> 00:03:00,560 They ruined our goddamn sky. 35 00:03:02,520 --> 00:03:04,113 Take a load off your heavy bones. 36 00:03:04,800 --> 00:03:06,951 There's no way this goes anywhere but war. 37 00:03:07,080 --> 00:03:08,594 I always knew Earth would strike first. 38 00:03:09,240 --> 00:03:10,674 Right, Earther? 39 00:03:11,240 --> 00:03:12,720 - What did you call me? - Oh, you heard me. 40 00:03:13,120 --> 00:03:14,474 Not today! 41 00:03:15,280 --> 00:03:16,509 You hear me, soldier? 42 00:03:16,640 --> 00:03:17,630 I will not have you 43 00:03:17,720 --> 00:03:18,995 disrespecting a fellow Martian. 44 00:03:19,240 --> 00:03:21,800 He's got as much dust in his blood as the rest of us. 45 00:03:22,600 --> 00:03:24,512 Marines. Who do we fight for? 46 00:03:24,640 --> 00:03:25,676 Mars. 47 00:03:26,120 --> 00:03:27,474 Who do we fight for? 48 00:03:27,600 --> 00:03:29,717 - Mars! - Suit up. 49 00:03:29,920 --> 00:03:31,149 We need to train. 50 00:03:32,120 --> 00:03:33,600 War is coming. 51 00:03:37,880 --> 00:03:41,396 Mars still hasn't issued an official statement. 52 00:03:42,240 --> 00:03:44,471 They haven't retaliated yet, either. 53 00:03:46,400 --> 00:03:49,757 We named our planets after the ancient gods. 54 00:03:49,840 --> 00:03:51,593 Deimos wasn't a god. 55 00:03:52,560 --> 00:03:54,074 He was a representation 56 00:03:54,160 --> 00:03:57,392 of the horrific fear that comes with war. 57 00:03:57,640 --> 00:03:58,869 Can you imagine 58 00:03:58,960 --> 00:04:01,236 what it would be like to lose the moon? 59 00:04:01,320 --> 00:04:02,436 Our moon? 60 00:04:02,520 --> 00:04:04,477 To never see it in the night sky again? 61 00:04:04,560 --> 00:04:05,710 It's not the same. 62 00:04:06,240 --> 00:04:08,755 From Mars, Deimos is just a little dot, 63 00:04:08,840 --> 00:04:10,672 the same as Venus is to us. 64 00:04:11,040 --> 00:04:13,111 I know you're worried about Arjun and the grandkids, 65 00:04:13,200 --> 00:04:15,476 but we're more than capable of protecting Luna. 66 00:04:15,560 --> 00:04:17,392 What we should be doing is trying 67 00:04:17,480 --> 00:04:20,040 to get out of this mess while we still can. 68 00:04:20,440 --> 00:04:21,840 I'm not scared. 69 00:04:21,920 --> 00:04:23,479 Our navy might be older and slower, 70 00:04:23,560 --> 00:04:25,756 but the numbers are still on our side. 71 00:04:25,840 --> 00:04:27,559 We have enough ships to shoot theirs down. 72 00:04:27,640 --> 00:04:29,279 We could knock Mars out of our sky for good. 73 00:04:29,360 --> 00:04:30,430 If it comes to that. 74 00:04:30,520 --> 00:04:32,273 Did you know that Martian Marines 75 00:04:32,360 --> 00:04:35,751 always train at one G, Earth gravity? 76 00:04:36,320 --> 00:04:38,437 They fly at the speed of war. 77 00:04:38,960 --> 00:04:40,792 It won't end out there. 78 00:04:42,160 --> 00:04:44,197 If we continue to force their hand, 79 00:04:44,520 --> 00:04:47,194 sooner or later, they will invade. 80 00:04:47,480 --> 00:04:49,119 Mars is an island. 81 00:04:49,200 --> 00:04:52,034 If we cripple their navy now, they can't touch us. 82 00:04:52,200 --> 00:04:53,475 But if they do? 83 00:04:53,560 --> 00:04:55,836 A few strategic bomb drops, 84 00:04:55,920 --> 00:04:58,355 most certainly on this wretched building, 85 00:04:58,440 --> 00:05:01,319 and we'll be staring into the faces of Martian Marines. 86 00:05:02,320 --> 00:05:04,596 This could be our last chance to win, Chrisjen. 87 00:05:06,200 --> 00:05:07,600 It's like you always said. 88 00:05:08,240 --> 00:05:10,311 "Earth must come first." 89 00:05:39,640 --> 00:05:41,677 Amos, how's it look? 90 00:05:41,760 --> 00:05:43,911 Outer door and blast shields are shot to shit. 91 00:05:44,000 --> 00:05:45,559 I can't get a seal. 92 00:05:46,440 --> 00:05:48,591 We're gonna have to jet it out the cargo bay. 93 00:05:49,520 --> 00:05:50,749 All right, then. 94 00:05:51,520 --> 00:05:53,352 Let's check our thruster packs. 95 00:05:53,440 --> 00:05:55,796 Spin's about 40 meters a second. 96 00:05:55,880 --> 00:05:58,349 Gonna be a hell of a jolt when we leave the ship. 97 00:05:59,200 --> 00:06:00,634 It's gonna take more than a couple of Band-Aids 98 00:06:00,720 --> 00:06:02,916 to get the Roci back on her feet again, you know. 99 00:06:03,000 --> 00:06:06,038 The Roci's the least of our goddamn problems now. 100 00:06:07,800 --> 00:06:09,917 Let's go! You love killing Belters? 101 00:06:10,720 --> 00:06:11,915 Diogo! 102 00:06:14,120 --> 00:06:15,554 Get these men to holding. 103 00:06:16,000 --> 00:06:17,354 Under guard. 104 00:06:17,480 --> 00:06:18,470 Miller, too? 105 00:06:18,640 --> 00:06:20,154 - Leave him here. - Hey! 106 00:06:20,680 --> 00:06:23,036 I don't want him anywhere near the prisoners. 107 00:06:23,160 --> 00:06:24,310 He won't be. 108 00:06:24,520 --> 00:06:26,352 And get these people to holding! 109 00:06:26,440 --> 00:06:27,794 Sure thing, boss man. 110 00:06:28,560 --> 00:06:30,153 Without any further harm! 111 00:06:30,600 --> 00:06:31,750 We clear? 112 00:06:31,800 --> 00:06:34,076 - You shouldn't even be on this station. - Whoa, whoa, whoa. 113 00:06:34,240 --> 00:06:35,754 Hey, hey. That's something 114 00:06:35,840 --> 00:06:36,876 you need to get off your chest there? 115 00:06:37,000 --> 00:06:38,798 - You're damn right! - Stop! 116 00:06:39,080 --> 00:06:40,639 Stop it. 117 00:06:41,160 --> 00:06:43,231 Holden. Come on. 118 00:06:53,480 --> 00:06:54,994 He's had a tough day. 119 00:06:55,720 --> 00:06:58,235 Dozens of ships leave here every day. 120 00:06:58,320 --> 00:07:00,835 Pick one, and I'll get you on it. 121 00:07:01,200 --> 00:07:02,520 It's time for you to go. 122 00:07:06,120 --> 00:07:07,440 Can I have my gun back? 123 00:07:30,560 --> 00:07:32,358 Captain had us clean out your quarters. 124 00:07:33,080 --> 00:07:34,753 Naomi dropped a few cancer med chargers 125 00:07:34,840 --> 00:07:35,956 in there for you. 126 00:07:38,520 --> 00:07:40,273 Hey, you want a snort? 127 00:07:44,480 --> 00:07:46,039 Free booze is free booze. 128 00:07:46,120 --> 00:07:47,190 Tina. 129 00:07:49,320 --> 00:07:53,075 Well, they let me keep the bottle to save her the trip. 130 00:07:55,800 --> 00:07:56,870 Huh. 131 00:07:58,240 --> 00:07:59,390 Here's how. 132 00:08:03,760 --> 00:08:06,150 So, I'm dipped in shit right now? 133 00:08:06,640 --> 00:08:09,917 Oh, no, this shit is permanent. 134 00:08:10,240 --> 00:08:12,357 Captain doesn't want you around anymore. 135 00:08:14,560 --> 00:08:15,755 Hmm. 136 00:08:16,400 --> 00:08:18,232 We don't want you around neither. 137 00:08:19,360 --> 00:08:20,396 Huh. 138 00:08:21,160 --> 00:08:22,879 For what it's worth, I get it. 139 00:08:23,080 --> 00:08:25,197 He killed your girl, and you shot him. 140 00:08:25,760 --> 00:08:27,080 No. 141 00:08:28,120 --> 00:08:30,351 Just a guy who needed to go down. 142 00:08:31,200 --> 00:08:32,680 The captain always gets a little jumpy 143 00:08:32,760 --> 00:08:35,434 when you kill people without talking it over first. 144 00:08:35,520 --> 00:08:38,638 Yeah, I'm sure you would've asked for permission, too. 145 00:08:39,760 --> 00:08:41,035 Well, here's the thing. 146 00:08:41,840 --> 00:08:43,877 You and me, we're a lot alike. 147 00:08:46,000 --> 00:08:47,480 We've been around. 148 00:08:48,440 --> 00:08:49,590 But the captain, 149 00:08:50,480 --> 00:08:52,949 he's as close to righteous as it gets out here. 150 00:08:53,360 --> 00:08:56,637 So when he says you're out, that's just how it is, 151 00:08:57,080 --> 00:08:59,675 because the way I figure it, he's probably right. 152 00:09:00,000 --> 00:09:01,036 Sure as hell has a better chance 153 00:09:01,120 --> 00:09:02,395 of being right than I do. 154 00:09:03,840 --> 00:09:04,956 Hmm. 155 00:09:11,960 --> 00:09:14,475 You keep picking fights with the wrong people. 156 00:09:43,560 --> 00:09:45,119 Come in. 157 00:09:49,160 --> 00:09:50,833 Not too shabby, right? 158 00:09:52,120 --> 00:09:54,510 And since Fred's picking up the tab 159 00:09:54,600 --> 00:09:56,557 until the Roci's livable, 160 00:09:56,640 --> 00:09:59,439 I figured we'd order a lot of room service. 161 00:10:07,320 --> 00:10:08,356 Let it go. 162 00:10:08,440 --> 00:10:09,920 We fought for nothing. 163 00:10:10,760 --> 00:10:11,955 People died. 164 00:10:12,320 --> 00:10:14,471 We nearly died. And Miller just... 165 00:10:14,600 --> 00:10:16,239 He got you out of Eros alive. 166 00:10:16,480 --> 00:10:18,517 He shot an unarmed man right in the head. 167 00:10:18,600 --> 00:10:20,353 An unarmed mass murderer. 168 00:10:25,040 --> 00:10:26,360 Are you defending him? 169 00:10:26,560 --> 00:10:27,710 You can't understand... 170 00:10:27,880 --> 00:10:29,792 The only thing he was out for was revenge. 171 00:10:29,880 --> 00:10:31,553 No, he cared about all of us. 172 00:10:31,840 --> 00:10:34,036 We had Dresden. He was going to talk, we could've used him... 173 00:10:34,160 --> 00:10:36,391 We could've what? Worked out a deal? 174 00:10:36,600 --> 00:10:39,559 With a man who casually murdered countless Belters. 175 00:10:39,720 --> 00:10:41,757 A man who was a threat to all human life, 176 00:10:42,040 --> 00:10:43,235 and that is why Miller shot him. 177 00:10:43,320 --> 00:10:45,312 He didn't have the right to make that decision. 178 00:10:45,560 --> 00:10:46,880 But you do? 179 00:10:48,320 --> 00:10:51,552 What I have to do now is clean up his mess. 180 00:11:04,040 --> 00:11:05,076 Hey. 181 00:11:05,920 --> 00:11:07,991 Hey. Hey, hey. 182 00:11:08,080 --> 00:11:09,355 - Careful. Easy. - Hey. 183 00:11:09,480 --> 00:11:11,358 - Yam seng. - Yam seng. 184 00:11:11,760 --> 00:11:14,434 Guys. I'm a little busy here. 185 00:11:14,520 --> 00:11:16,876 You kill the biggest dick in the universe, beratna. 186 00:11:16,960 --> 00:11:19,031 We make a big party for you. You a hero, man! 187 00:11:19,120 --> 00:11:20,918 No, don't say that. I ain't... 188 00:11:21,000 --> 00:11:21,990 Don't say that. 189 00:11:22,080 --> 00:11:23,230 We wanna space all them prisoners, too, 190 00:11:23,320 --> 00:11:24,640 but the big man say no. 191 00:11:24,720 --> 00:11:25,790 Earther. 192 00:11:25,880 --> 00:11:28,349 I'm just... Just a cop. A cop. 193 00:11:28,440 --> 00:11:30,591 A guy who used to be a cop. 194 00:11:32,280 --> 00:11:34,192 Hey. You're tapped out. 195 00:11:36,280 --> 00:11:38,112 That's my tip. 196 00:11:38,440 --> 00:11:39,556 Time to go home. 197 00:11:39,640 --> 00:11:42,314 Okay, okay. Where's your house? 198 00:11:42,760 --> 00:11:45,958 Ooh. You electric. I like you. 199 00:11:46,040 --> 00:11:47,360 Hmm, you wouldn't know what to do. 200 00:11:47,640 --> 00:11:50,109 Oh, you gonna need that for your heart after Diogo! 201 00:11:52,240 --> 00:11:53,310 Oi! Pampa! 202 00:11:53,640 --> 00:11:56,394 - Your old lady put you out? - Yeah. Something like that. 203 00:11:56,480 --> 00:11:59,473 - So what, you go to hotel? - Maybe. 204 00:12:00,320 --> 00:12:02,596 Oh, shit, Miller, you ain't got no scrip! 205 00:12:02,680 --> 00:12:04,160 What, you sleep on the dock? 206 00:12:04,240 --> 00:12:06,835 Aw, yeah. Sure, sure. 207 00:12:07,240 --> 00:12:09,960 Ah, come, come, you stay with me. 208 00:12:10,280 --> 00:12:12,636 - You one of us now. - Oh, no, no... 209 00:12:15,920 --> 00:12:17,149 This way. This way. 210 00:12:18,640 --> 00:12:22,156 There's multiple PDC and rail gun impacts, 211 00:12:22,520 --> 00:12:25,035 but we have the panel stock here to fabricate replacements 212 00:12:25,120 --> 00:12:26,713 for the holes too big to patch. 213 00:12:28,200 --> 00:12:29,236 Oh-ho-ho! 214 00:12:29,320 --> 00:12:32,154 That one just missed puncturing your reactor, see? 215 00:12:32,280 --> 00:12:34,351 You guys would have melted. Instantly. 216 00:12:34,680 --> 00:12:35,830 Jesus Christ. 217 00:12:36,160 --> 00:12:37,560 One almost punctured me. 218 00:12:37,880 --> 00:12:40,349 Wow. If that had gone through to the inner hull, 219 00:12:40,600 --> 00:12:42,114 your girl would have snapped in two. 220 00:12:42,240 --> 00:12:43,754 Most ships would have been blown to scrap 221 00:12:43,840 --> 00:12:44,990 after that kind of beating. 222 00:12:45,360 --> 00:12:47,113 Yeah, well, not the Roci. 223 00:12:48,800 --> 00:12:50,154 I'm actually impressed as hell 224 00:12:50,240 --> 00:12:51,833 you were able to make it back here. 225 00:12:52,440 --> 00:12:55,433 You're a Martian, right? You still got people there? 226 00:12:57,720 --> 00:13:00,110 - I don't know. - You didn't reach out? 227 00:13:00,640 --> 00:13:02,074 After Deimos, I mean. 228 00:13:05,200 --> 00:13:06,793 They think I'm dead. 229 00:13:08,440 --> 00:13:10,318 That I went down on the Donnager. 230 00:13:12,240 --> 00:13:13,560 Died a hero. 231 00:13:15,960 --> 00:13:17,872 So is the Roci gonna be okay, or what? 232 00:13:18,400 --> 00:13:21,632 Don't worry, we're gonna treat her like one of our own. 233 00:13:24,920 --> 00:13:28,834 In the meantime, you look like you could blow off some steam. 234 00:13:29,160 --> 00:13:31,197 I see you're from some rock, 235 00:13:31,680 --> 00:13:33,114 care to put the ball to the wall? 236 00:13:33,920 --> 00:13:35,513 Pashang, yeah! 237 00:13:36,920 --> 00:13:38,639 The station was lightly garrisoned, 238 00:13:38,720 --> 00:13:40,632 and my soldiers were more trigger happy 239 00:13:40,720 --> 00:13:41,915 than I would've liked. 240 00:13:42,200 --> 00:13:43,395 Those are the survivors. 241 00:13:43,520 --> 00:13:45,751 Mostly low level tech and security types, 242 00:13:45,840 --> 00:13:47,957 with the exception of that one. 243 00:13:49,000 --> 00:13:50,400 He was in the data center. 244 00:13:50,600 --> 00:13:52,353 So we're going to interrogate him first. 245 00:13:52,920 --> 00:13:54,991 He has to know more about the protomolecule 246 00:13:55,080 --> 00:13:56,116 than anyone else. 247 00:13:56,240 --> 00:13:57,913 Not more than Dresden. 248 00:13:58,760 --> 00:14:01,400 We got ID scans for the whole lot of them. 249 00:14:01,480 --> 00:14:04,552 The last two years are completely blank for everyone, 250 00:14:04,800 --> 00:14:06,029 but before that, 251 00:14:06,240 --> 00:14:08,630 they all worked for the same company, Protogen. 252 00:14:08,920 --> 00:14:11,515 - Hey! - It's an Earth-based biotech contractor 253 00:14:11,720 --> 00:14:13,313 with facilities throughout the system. 254 00:14:13,400 --> 00:14:15,596 Including the one destroyed on Phoebe. 255 00:14:19,560 --> 00:14:20,960 Get in there! 256 00:14:23,960 --> 00:14:25,599 Against the wall. Now! 257 00:14:28,080 --> 00:14:30,276 This should be an interesting conversation. 258 00:14:35,920 --> 00:14:37,115 Here, try this one. 259 00:14:38,080 --> 00:14:39,150 Crafty. 260 00:14:39,240 --> 00:14:40,720 Well, I thought it'd be motivation. 261 00:14:40,800 --> 00:14:42,632 It's a loving re-creation. 262 00:14:43,120 --> 00:14:44,520 Are you starting with me again? 263 00:14:44,600 --> 00:14:46,876 Take a compliment. Texas looks perfect. 264 00:14:46,960 --> 00:14:48,314 It's your hometown, right? 265 00:14:48,400 --> 00:14:49,754 Your hometown's only named after you 266 00:14:49,840 --> 00:14:51,240 because your family infested it 267 00:14:51,320 --> 00:14:52,720 like some hyper-breeding rats. 268 00:14:52,800 --> 00:14:55,269 Well, we need more real dust-eating Martians. 269 00:14:55,360 --> 00:14:56,555 Too many Earthers as it is. 270 00:14:56,640 --> 00:14:57,630 Hey. 271 00:14:58,040 --> 00:14:59,030 What? 272 00:15:00,440 --> 00:15:03,080 I see the way you all look at me. Huh? 273 00:15:03,960 --> 00:15:05,633 Like I don't belong here. 274 00:15:07,480 --> 00:15:09,278 No one's questioning your patriotism. 275 00:15:09,360 --> 00:15:10,874 Simmer down, there, cowpoke. 276 00:15:11,000 --> 00:15:13,151 You know something, I earned my iron, Hilly. 277 00:15:13,240 --> 00:15:14,993 Your family just bought your way into the Corps. 278 00:15:15,080 --> 00:15:17,117 - That's enough. - Settle down. 279 00:15:17,960 --> 00:15:18,950 Go fetch. 280 00:15:23,480 --> 00:15:25,199 Hey! Hey! 281 00:15:29,680 --> 00:15:30,875 God damn it. 282 00:15:32,920 --> 00:15:34,195 Have a seat. 283 00:15:37,200 --> 00:15:38,680 Paolo Cortazar. 284 00:15:39,080 --> 00:15:41,436 You were a member of a team studying Eros... 285 00:15:41,520 --> 00:15:44,752 I'm a specialist. Nanoinformatics. 286 00:15:45,120 --> 00:15:47,077 - That sounds important. - It is. 287 00:15:47,960 --> 00:15:51,032 We want to know about the protomolecule. 288 00:15:51,360 --> 00:15:53,317 Then you should talk to Dr. Dresden. 289 00:15:53,640 --> 00:15:55,438 - He's dead. - What? 290 00:15:55,520 --> 00:15:57,113 He can't control you anymore. 291 00:15:57,200 --> 00:15:58,873 The project, what about the project? 292 00:15:59,040 --> 00:16:00,554 You're going to have to answer for it. 293 00:16:00,640 --> 00:16:03,712 The genocide on Eros. Or, you can work with us. 294 00:16:03,800 --> 00:16:05,234 Are you taking up the project? 295 00:16:05,360 --> 00:16:06,874 We need you to make a vaccine. 296 00:16:09,040 --> 00:16:10,713 Why would I want to do that? 297 00:16:14,240 --> 00:16:17,312 I understand you grew up in Londrina, on Basic. 298 00:16:17,400 --> 00:16:18,550 That must've been hard. 299 00:16:19,520 --> 00:16:21,398 Only if you can't find a way out. 300 00:16:21,720 --> 00:16:24,235 It's especially admirable for you, 301 00:16:24,960 --> 00:16:26,633 after the loss of your mother. 302 00:16:27,720 --> 00:16:30,110 I can't imagine what it must have been like, 303 00:16:30,680 --> 00:16:32,353 watching your mother die. 304 00:16:32,880 --> 00:16:36,351 Type-C Huntington's disease. That's just so ungodly cruel. 305 00:16:36,920 --> 00:16:38,195 She never complained. 306 00:16:39,680 --> 00:16:43,230 Is that why you went to work for Protogen, to find a cure? 307 00:16:44,760 --> 00:16:46,991 To keep others from going through what she went through? 308 00:16:47,080 --> 00:16:49,436 Because I can't imagine 309 00:16:49,920 --> 00:16:52,719 a more noble endeavor. 310 00:16:54,680 --> 00:16:57,559 We can get you back there. If you help us. 311 00:17:02,400 --> 00:17:04,119 Her brain was fried. 312 00:17:05,680 --> 00:17:08,070 She didn't think anything was wrong with her. 313 00:17:09,000 --> 00:17:10,878 Even when the drool was hanging from her lip 314 00:17:10,960 --> 00:17:13,794 for hours on end, until it crusted to her chin, 315 00:17:14,440 --> 00:17:16,955 or she fell off the toilet while taking a piss. 316 00:17:18,040 --> 00:17:19,759 She just kept going. 317 00:17:19,840 --> 00:17:21,877 Serene as the Buddha. 318 00:17:22,920 --> 00:17:24,115 So, 319 00:17:24,920 --> 00:17:27,389 not a bad way to die, actually. 320 00:17:32,920 --> 00:17:34,752 It's different on Eros. 321 00:17:35,680 --> 00:17:38,400 There's real pain and death. 322 00:17:39,920 --> 00:17:42,355 You're free now, to do the right thing. 323 00:17:43,320 --> 00:17:44,993 Dresden is gone. 324 00:17:45,080 --> 00:17:47,117 You don't have to answer to him anymore. 325 00:17:48,120 --> 00:17:51,431 If he were here, I'd thank him. 326 00:17:52,360 --> 00:17:54,795 He made me what I am today. 327 00:18:16,680 --> 00:18:18,592 Bring up my last battle simulation. 328 00:18:19,800 --> 00:18:22,634 Use all the sensor data from the actual raid 329 00:18:22,720 --> 00:18:24,439 to correct flight parameters. 330 00:18:27,800 --> 00:18:29,678 Now run the sim from the beginning. 331 00:18:31,200 --> 00:18:34,591 Right. Nine degrees, three-G burn. 332 00:18:34,680 --> 00:18:36,831 Target PDCs. Fire. 333 00:18:41,400 --> 00:18:42,834 Go back one minute. 334 00:18:43,520 --> 00:18:44,715 Run it again. 335 00:19:02,880 --> 00:19:04,678 What are you laughing at, loser? 336 00:19:06,240 --> 00:19:10,154 It's just, I feel good. 337 00:19:10,560 --> 00:19:12,631 - It's been a while. - Come on. 338 00:19:12,960 --> 00:19:14,360 We should hydrate... 339 00:19:15,280 --> 00:19:16,714 With some beers. 340 00:19:26,360 --> 00:19:28,397 Can you please turn this shit off? 341 00:19:28,640 --> 00:19:31,314 This is the new banger, fresh out of Eros! 342 00:19:31,640 --> 00:19:33,791 There's no music coming out of Eros. 343 00:19:35,720 --> 00:19:38,440 We make it here, but it come from there. 344 00:19:38,560 --> 00:19:40,756 What do you mean, what are you talkin' about? 345 00:19:41,240 --> 00:19:42,674 The rock talking, pampa. 346 00:19:44,680 --> 00:19:45,909 It sing. 347 00:19:46,920 --> 00:19:50,596 Are you telling me that those sounds are coming off Eros? 348 00:19:50,960 --> 00:19:52,792 Hottest beats-maker on Tycho. 349 00:19:52,920 --> 00:19:54,559 Mad OPA pirate, too. 350 00:19:54,760 --> 00:19:56,274 She jacked a 'crypted data stream 351 00:19:56,360 --> 00:19:57,350 off that station we kill, 352 00:19:57,440 --> 00:19:59,432 - but it come from Eros... - Turn it off. 353 00:20:08,800 --> 00:20:11,031 Those Belters you're jamming to 354 00:20:11,120 --> 00:20:12,793 are dead or dying. 355 00:20:14,200 --> 00:20:15,475 Or worse. 356 00:20:16,120 --> 00:20:18,351 That's why it's our anthem, pampa! 357 00:20:18,440 --> 00:20:20,477 - A call to war. - Oh, yeah? 358 00:20:21,000 --> 00:20:23,390 You going to war now? Hmm? 359 00:20:23,680 --> 00:20:25,160 Everyone's goin' to war. 360 00:20:25,600 --> 00:20:27,478 Earth, Mars, Belt. 361 00:20:27,920 --> 00:20:29,957 You'll never even know what you were fighting for. 362 00:20:31,760 --> 00:20:34,150 You kill that guy. What you fighting for? 363 00:20:37,760 --> 00:20:39,558 I cut off one head. 364 00:20:40,240 --> 00:20:41,754 Plenty more where he came from. 365 00:20:42,160 --> 00:20:45,232 So we cut off all the heads. Rule the whole system. 366 00:20:45,480 --> 00:20:47,392 The system rules you, kid. 367 00:20:48,280 --> 00:20:49,430 Always has. 368 00:20:50,640 --> 00:20:52,711 Even more reason I choose to fight. 369 00:20:53,960 --> 00:20:55,713 You don't choose anything. 370 00:20:56,320 --> 00:20:59,836 You're born into it, man. One side or the other. 371 00:21:00,160 --> 00:21:01,355 You play it out. 372 00:21:07,680 --> 00:21:10,878 When those Inners, they figure out what's on Eros, 373 00:21:11,040 --> 00:21:13,157 they'll kill every last one of us to get it. 374 00:21:14,040 --> 00:21:15,599 - Us? - Belters. 375 00:21:19,320 --> 00:21:20,674 Us Belters. 376 00:21:28,520 --> 00:21:29,749 Beltalowda. 377 00:22:21,600 --> 00:22:23,034 Target PDCs and... 378 00:22:23,120 --> 00:22:24,110 Fire! 379 00:22:28,080 --> 00:22:29,070 Go back one minute. 380 00:22:36,240 --> 00:22:37,276 Son of a bitch! 381 00:22:52,960 --> 00:22:55,475 The neurons in his right temporo-parietal junction 382 00:22:55,600 --> 00:22:57,159 have been impeded. 383 00:22:57,240 --> 00:22:58,720 Faulty wiring? 384 00:22:58,800 --> 00:23:00,996 Oh, he wasn't born this way. He was altered, 385 00:23:01,080 --> 00:23:03,959 probably transcranial magnetic hyper stimulation. 386 00:23:04,240 --> 00:23:06,277 Part of his temporal lobe has been effectively erased. 387 00:23:06,360 --> 00:23:07,350 Which part? 388 00:23:07,440 --> 00:23:09,113 The part that governs empathy. 389 00:23:09,240 --> 00:23:10,833 You can do that with a magnet? 390 00:23:10,920 --> 00:23:12,036 I've only read about the procedure. 391 00:23:12,200 --> 00:23:14,317 It's not that simple but it's not complicated either. 392 00:23:14,480 --> 00:23:15,470 It's non-invasive. 393 00:23:15,560 --> 00:23:18,120 So someone waves a magnet at the right side on my head, 394 00:23:18,200 --> 00:23:20,078 and suddenly I can watch 100,000 people 395 00:23:20,160 --> 00:23:21,753 die in agony and not give a shit? 396 00:23:22,880 --> 00:23:25,270 I've checked the other prisoners, it's been done to all of them. 397 00:23:25,360 --> 00:23:27,238 The security guards on that station 398 00:23:27,320 --> 00:23:28,993 were armed with riot bullets. 399 00:23:29,080 --> 00:23:31,390 Probably to keep them from murdering each other. 400 00:23:31,480 --> 00:23:33,073 Well, he's not a homicidal maniac, 401 00:23:33,160 --> 00:23:34,594 he just no longer has the capacity 402 00:23:34,680 --> 00:23:36,399 to consider any life other than his own meaningful. 403 00:23:37,440 --> 00:23:38,715 Is his... 404 00:23:39,680 --> 00:23:41,080 Condition reversible? 405 00:23:41,960 --> 00:23:43,280 I'm afraid not. 406 00:23:44,160 --> 00:23:46,470 How do you reach a guy like that? 407 00:23:50,040 --> 00:23:52,839 Can you tell me how Private Travis ended up with a fractured orbital? 408 00:23:53,000 --> 00:23:54,593 Sir. Did you ask Private Travis, sir? 409 00:23:54,680 --> 00:23:56,353 Don't give me that, Gunny. 410 00:23:57,560 --> 00:23:59,358 Are we going to just keep eating shit from Earth 411 00:23:59,440 --> 00:24:00,874 or are we going to take them out and end this? 412 00:24:01,040 --> 00:24:03,157 What does that have to do with one of my sergeants 413 00:24:03,240 --> 00:24:04,435 assaulting a private? 414 00:24:05,160 --> 00:24:07,311 You can only get slapped around for so long before 415 00:24:07,400 --> 00:24:08,629 it boils out one way or another. 416 00:24:09,040 --> 00:24:10,997 I'm well aware of Private Travis' background. 417 00:24:11,080 --> 00:24:13,436 And the shit that he gets for being born on Earth. 418 00:24:13,520 --> 00:24:14,874 And if he'd been willing to talk, 419 00:24:14,960 --> 00:24:16,280 you'd be thrown in the brig right now. 420 00:24:16,360 --> 00:24:18,431 But he wasn't. That's how Martian he is. 421 00:24:19,840 --> 00:24:21,752 Current appearances to the contrary, 422 00:24:21,840 --> 00:24:24,400 he is one of the toughest Dusters I've served with. 423 00:24:28,600 --> 00:24:29,795 So this is about you. 424 00:24:29,880 --> 00:24:31,633 We trained all our lives for this. 425 00:24:32,560 --> 00:24:35,155 Now it's here and we just want to use it. 426 00:24:35,240 --> 00:24:37,152 The sooner we have it out with Earth, the better. 427 00:24:37,320 --> 00:24:38,993 Well, I'm sorry to disappoint you. 428 00:24:39,120 --> 00:24:40,554 We're not going to Earth. 429 00:24:40,680 --> 00:24:42,319 We've been ordered to Ganymede Station 430 00:24:42,400 --> 00:24:43,595 to secure the food supply. 431 00:24:43,680 --> 00:24:46,115 Farm patrol? We're Marines... 432 00:24:46,200 --> 00:24:48,192 And we serve where we are ordered to serve. 433 00:24:48,280 --> 00:24:50,237 Now you and your team will carry out your orders 434 00:24:50,320 --> 00:24:52,994 with the pride and dedication befitting soldiers 435 00:24:53,080 --> 00:24:54,753 of the Martian Republic. Are we clear, Gunny? 436 00:24:56,920 --> 00:24:58,673 - Yes, sir. - Dismissed. 437 00:25:18,160 --> 00:25:19,913 Is this what I hope it is? 438 00:25:20,440 --> 00:25:22,875 A secure channel to Fred Johnson? Yes. 439 00:25:23,280 --> 00:25:24,794 Give it to me, please. 440 00:25:28,760 --> 00:25:30,240 Despite the satisfaction it would give me 441 00:25:30,320 --> 00:25:31,470 to see you arrested... 442 00:25:31,560 --> 00:25:34,234 All you need to tell me is that it can't be traced, 443 00:25:34,320 --> 00:25:36,039 and that the message will get to him. 444 00:25:36,120 --> 00:25:38,396 It's solid. But the OPA leaks like a sieve... 445 00:25:38,560 --> 00:25:40,074 Then just give it to me and go. 446 00:25:40,200 --> 00:25:42,431 Right now, this is just a bad idea. 447 00:25:43,400 --> 00:25:45,960 But you hit send and it's treason. 448 00:25:46,200 --> 00:25:47,759 If I do nothing, 449 00:25:48,280 --> 00:25:50,033 millions could die. 450 00:25:52,600 --> 00:25:53,716 Please. Give it to me and go. 451 00:25:53,800 --> 00:25:55,837 There is no need for us to hang together. 452 00:25:56,240 --> 00:25:58,835 Oh, I'm sure they'll hang us separately. 453 00:26:00,240 --> 00:26:01,560 You'll get a better view. 454 00:26:03,960 --> 00:26:05,599 Colonel Johnson. 455 00:26:05,880 --> 00:26:07,473 I am Chrisjen Avasarala. 456 00:26:08,800 --> 00:26:11,156 The things you've no doubt heard me say, 457 00:26:11,760 --> 00:26:13,911 the things I've blamed on you, 458 00:26:14,000 --> 00:26:15,992 those words were lies, 459 00:26:16,800 --> 00:26:20,476 a facade to protect myself, because you were right. 460 00:26:21,640 --> 00:26:23,040 There are people in my government 461 00:26:23,120 --> 00:26:26,192 who are willing to take us to the brink of annihilation, 462 00:26:26,280 --> 00:26:29,034 for reasons that I still cannot fathom. 463 00:26:29,320 --> 00:26:32,711 But like you, I want to stop this war. 464 00:26:33,360 --> 00:26:35,955 So, now, I'm asking you for help. 465 00:26:36,480 --> 00:26:38,039 I need evidence. 466 00:26:38,720 --> 00:26:42,634 Anything I can use to turn the guns of Earth and Mars 467 00:26:42,720 --> 00:26:45,315 away from each other before it's too late. 468 00:26:45,560 --> 00:26:48,553 If you have any cards left in your hand, 469 00:26:49,560 --> 00:26:52,029 the time to play them is now. 470 00:26:55,160 --> 00:26:56,958 I never thought I'd see the day. 471 00:26:58,520 --> 00:27:00,000 You think this is for real? 472 00:27:03,040 --> 00:27:04,076 Yes. 473 00:27:07,640 --> 00:27:09,916 I think I got something she can use. 474 00:27:10,920 --> 00:27:13,799 You spaced a Black Sky faction leader 475 00:27:13,880 --> 00:27:16,395 because they put a hit out on that woman. 476 00:27:16,480 --> 00:27:18,631 If they learn that you're helping her, 477 00:27:18,720 --> 00:27:21,155 the OPA will put a hit out on you. 478 00:27:22,560 --> 00:27:24,153 Well then I guess it's gonna have to be 479 00:27:24,240 --> 00:27:25,594 our little secret, then, huh? 480 00:27:54,920 --> 00:27:56,434 I was on Eros. 481 00:27:57,240 --> 00:27:58,720 I saw Julie Mao. 482 00:28:00,080 --> 00:28:01,514 Have a seat. 483 00:28:09,680 --> 00:28:12,036 In the hotel room where we found her? 484 00:28:13,160 --> 00:28:14,560 It was a wreck. 485 00:28:15,360 --> 00:28:18,831 All the screens and the lights were smashed to pieces. 486 00:28:19,080 --> 00:28:20,799 But it wasn't strategic violence, 487 00:28:20,880 --> 00:28:22,280 not like you cracking that guy's head 488 00:28:22,360 --> 00:28:23,510 because he messed with your stuff. 489 00:28:23,600 --> 00:28:26,069 That was a problem, and you found a solution. 490 00:28:26,440 --> 00:28:30,116 No, in that hotel room, there was madness. 491 00:28:31,600 --> 00:28:34,035 And it stank of sick death. 492 00:28:35,040 --> 00:28:36,872 See, you and I, we're both from the slums. 493 00:28:36,960 --> 00:28:39,475 So I know you know the smell that I'm talking about. 494 00:28:39,840 --> 00:28:43,754 And there was a puddle, blue-brown slime, 495 00:28:44,280 --> 00:28:45,919 in the center of the bed and it smeared down, 496 00:28:46,000 --> 00:28:47,354 across the floor. 497 00:28:48,320 --> 00:28:50,960 She must've dragged herself, like a dying animal. 498 00:28:51,560 --> 00:28:55,156 Blue-brown, metabolic excretions. 499 00:28:56,320 --> 00:28:58,630 And she was sitting on the shower floor. 500 00:28:59,320 --> 00:29:03,314 Blue barnacles jutting out of her mouth, out of her body, 501 00:29:03,440 --> 00:29:06,831 snaking out of her hair, growing up against the walls. 502 00:29:08,000 --> 00:29:09,878 And there she was, 503 00:29:10,560 --> 00:29:12,119 naked as Eve... 504 00:29:13,000 --> 00:29:14,514 - Beautiful. - Dead. 505 00:29:16,520 --> 00:29:17,954 Beautifully dead. 506 00:29:19,480 --> 00:29:20,675 Not dead. 507 00:29:21,280 --> 00:29:22,350 Becoming. 508 00:29:23,520 --> 00:29:24,840 The barnacles? 509 00:29:25,400 --> 00:29:28,234 An expression of pattern-matching systems, 510 00:29:28,320 --> 00:29:30,596 lattices that mimic beta sheets, 511 00:29:30,680 --> 00:29:32,399 and expand on them, 512 00:29:32,480 --> 00:29:36,190 but capable of control systems like brain tissues, 513 00:29:36,480 --> 00:29:38,631 two-stage pumps adapted from hearts. 514 00:29:38,960 --> 00:29:40,440 And at the very center, 515 00:29:40,840 --> 00:29:43,639 a particle nothing leads to, like a... 516 00:29:43,840 --> 00:29:45,035 Seed crystal. 517 00:29:45,280 --> 00:29:49,832 That requires, and provides, a massive amount of energy. 518 00:29:50,720 --> 00:29:53,792 That's why she smashed the lights and the screens? 519 00:29:53,880 --> 00:29:55,872 She was trying to take away its power source? 520 00:29:55,960 --> 00:29:57,440 Did it work? 521 00:29:57,880 --> 00:29:59,394 Was it still moving? 522 00:30:00,000 --> 00:30:02,720 I know what it looks like. What was it doing? 523 00:30:03,760 --> 00:30:05,956 Wait! Don't go. 524 00:30:08,080 --> 00:30:10,037 Please! Tell me! 525 00:30:11,000 --> 00:30:12,753 What was it doing? 526 00:30:45,920 --> 00:30:47,400 Can I help you? 527 00:30:48,440 --> 00:30:50,159 Yeah, maybe. I don't know. 528 00:30:52,680 --> 00:30:54,558 You seem a little anxious. 529 00:30:55,160 --> 00:30:56,276 Are you okay? 530 00:30:56,480 --> 00:30:58,551 Well, I am kind of in a hurry. 531 00:30:59,080 --> 00:31:00,275 Where are you going? 532 00:31:00,520 --> 00:31:02,989 Well, that's the thing. I've seen your sign outside. 533 00:31:03,120 --> 00:31:05,191 It says, "We know where we're going." 534 00:31:06,680 --> 00:31:09,559 I think maybe I know where I need to go now, too. 535 00:31:10,360 --> 00:31:11,953 What would make you positive? 536 00:31:12,800 --> 00:31:14,200 Well, why don't you tell me a little bit more 537 00:31:14,280 --> 00:31:15,475 about your journey? 538 00:31:16,720 --> 00:31:18,951 I was born into this, but I've never doubted it... 539 00:31:19,120 --> 00:31:21,919 No, no, no. I mean the big one. 540 00:31:22,800 --> 00:31:23,950 The Nauvoo. 541 00:31:25,120 --> 00:31:27,157 Have you ever talked to a pedophile? 542 00:31:27,720 --> 00:31:28,710 Uh... 543 00:31:29,280 --> 00:31:30,839 You try to ask them stuff, 544 00:31:30,920 --> 00:31:32,991 and they're not going to just talk about raping little kids. 545 00:31:33,120 --> 00:31:34,873 But if you show them pictures of kids, 546 00:31:34,960 --> 00:31:37,077 then they'll go on and on and on. 547 00:31:37,440 --> 00:31:39,477 I had a private chat with Cortazar. 548 00:31:40,000 --> 00:31:42,390 And Eros is his pedophilia. 549 00:31:42,480 --> 00:31:45,314 You were talking about stopping it, taking it away. 550 00:31:46,000 --> 00:31:47,832 That's why he wouldn't help you. 551 00:31:51,600 --> 00:31:53,478 That's Phoebe Station. 552 00:31:54,080 --> 00:31:56,959 I was there. That's the Martian science team. 553 00:31:58,840 --> 00:32:00,638 What happened to them? 554 00:32:00,720 --> 00:32:02,234 Clearly, we used them. 555 00:32:02,800 --> 00:32:05,793 To observe the progress of the infection in a human host. 556 00:32:06,440 --> 00:32:08,159 You infected them and watched them die. 557 00:32:08,320 --> 00:32:09,515 We watched it work. 558 00:32:10,840 --> 00:32:12,718 The protomolecule is the first evidence 559 00:32:12,800 --> 00:32:14,951 of a tree of life apart from our own, 560 00:32:15,240 --> 00:32:17,630 it didn't come with an instruction manual. 561 00:32:17,720 --> 00:32:19,518 We nurtured it the best way we knew how. 562 00:32:19,760 --> 00:32:21,433 But Phoebe wasn't enough for you. 563 00:32:21,760 --> 00:32:22,989 We didn't control the station, 564 00:32:23,080 --> 00:32:24,355 so we incinerated the Martians, 565 00:32:24,440 --> 00:32:26,033 erased the data cores and left. 566 00:32:26,320 --> 00:32:29,392 Dr. Dresden used two ships, one for our team, one for the sample. 567 00:32:30,120 --> 00:32:31,713 There were contamination concerns. 568 00:32:31,880 --> 00:32:33,792 He was right to be concerned. 569 00:32:33,880 --> 00:32:36,156 It got out on the Anubis. I saw the results. 570 00:32:36,400 --> 00:32:38,551 You did? What did it do? 571 00:32:39,600 --> 00:32:42,069 - Killed everyone aboard. - Obviously. 572 00:32:42,160 --> 00:32:45,039 But then what? And be specific. Please. 573 00:32:46,520 --> 00:32:48,000 Tell him about the reactor. 574 00:32:48,720 --> 00:32:51,554 The power was shut down when we arrived. 575 00:32:51,640 --> 00:32:54,519 The protomolecule was frozen around the reactor core. 576 00:32:54,640 --> 00:32:56,313 It was starving. 577 00:32:56,680 --> 00:32:58,160 Did you turn the power back on? 578 00:32:58,240 --> 00:33:01,039 Mmm-hmm. It started moving. 579 00:33:01,440 --> 00:33:02,874 Reaching out to me. 580 00:33:03,240 --> 00:33:05,232 Is there anything more that I could see? 581 00:33:05,800 --> 00:33:07,712 We nuked the ship. And everything on it. 582 00:33:10,880 --> 00:33:14,191 But it's still going strong on Eros. 583 00:33:16,960 --> 00:33:18,758 - Were you there, too? - Mmm-hmm. 584 00:33:20,240 --> 00:33:21,594 It learns, you know. 585 00:33:22,240 --> 00:33:23,640 It does something different every time. 586 00:33:23,960 --> 00:33:25,519 The more biomass you feed it, 587 00:33:25,640 --> 00:33:27,552 the faster it learns, the more it changes. 588 00:33:27,760 --> 00:33:29,638 So you fed it Eros. 589 00:33:30,960 --> 00:33:33,475 A whole station. A hundred thousand people. 590 00:33:34,080 --> 00:33:35,992 A hundred thousand opportunities. 591 00:33:36,960 --> 00:33:39,350 We can only learn by letting it learn. 592 00:33:39,800 --> 00:33:41,234 Can it be controlled? 593 00:33:41,320 --> 00:33:42,913 That's what we were trying to do. 594 00:33:43,040 --> 00:33:44,599 Can you control it? 595 00:33:48,680 --> 00:33:49,955 I'd need my data. 596 00:33:50,600 --> 00:33:52,432 And everything coming off Eros. 597 00:33:53,200 --> 00:33:55,271 That's the only way I can tell you more. 598 00:33:58,680 --> 00:34:01,275 Two kilometers long, half a kilometer wide. 599 00:34:02,760 --> 00:34:04,831 Ten levels of environmental engineering, 600 00:34:04,920 --> 00:34:08,277 crew quarters, schools, wastewater treatment, 601 00:34:08,640 --> 00:34:11,951 machine shops, forges, and at the center, 602 00:34:12,120 --> 00:34:14,589 a piece of Earth, curved back on itself. 603 00:34:16,320 --> 00:34:17,436 Our Eden. 604 00:34:18,480 --> 00:34:20,676 Well, I've never been to Earth, but it kinda looks like 605 00:34:20,760 --> 00:34:24,310 a big, huge metal rock tunnel to me. 606 00:34:28,200 --> 00:34:29,919 The cylinder will be sealed, 607 00:34:30,000 --> 00:34:32,390 and after the initial acceleration, 608 00:34:32,480 --> 00:34:33,994 the body will begin to spin. 609 00:34:34,080 --> 00:34:36,640 - All this will be farmland. - Shit. 610 00:34:37,240 --> 00:34:39,994 It's designed to give the illusion of light and heat 611 00:34:40,080 --> 00:34:42,675 that is as gentle and warm as a summer's day. 612 00:34:42,840 --> 00:34:44,069 You guys ready? 613 00:34:44,840 --> 00:34:47,036 I'm ready. We're just waiting on the ship. 614 00:34:47,120 --> 00:34:49,840 Well, what, uh... What's the hold up? 615 00:34:50,120 --> 00:34:51,998 Well, the engines burn like a dream. 616 00:34:52,080 --> 00:34:54,436 But the atmosphere systems have been an issue since day one. 617 00:34:55,040 --> 00:34:56,440 When you're going 100-plus years 618 00:34:56,520 --> 00:34:57,954 on only the air that you bring in with you, 619 00:34:58,400 --> 00:35:00,551 loss tolerances are stricter than normal. 620 00:35:01,280 --> 00:35:04,671 Our contractors were sometimes less than cooperative. 621 00:35:05,040 --> 00:35:07,077 You're having a little union trouble? 622 00:35:07,160 --> 00:35:09,436 Some felt that taking entire families on a journey 623 00:35:09,640 --> 00:35:12,519 that their grandchildren wouldn't see the end of was inhuman. 624 00:35:13,200 --> 00:35:15,396 Well, I've seen inhuman and... 625 00:35:16,520 --> 00:35:17,670 This ain't it. 626 00:35:17,920 --> 00:35:20,355 This is our Temple. You are welcome here. 627 00:35:21,200 --> 00:35:22,793 We can offer you salvation. 628 00:35:23,880 --> 00:35:26,440 Boy, it sounds like just what I need. 629 00:35:34,920 --> 00:35:36,434 Is that... 630 00:35:36,600 --> 00:35:39,320 It's one of the data streams that Dresden was collecting. 631 00:35:39,560 --> 00:35:41,597 It's coming directly from Eros. 632 00:35:42,080 --> 00:35:44,276 I've heard that shrieky shit in the bars. 633 00:35:44,400 --> 00:35:45,595 I thought it was just bad music. 634 00:35:46,120 --> 00:35:48,396 It's new. Give it to me. 635 00:36:02,840 --> 00:36:05,753 The universe just kissed me on the cheek. 636 00:36:05,840 --> 00:36:07,479 Are those people talking? 637 00:36:07,600 --> 00:36:10,115 Not people, pulses. 638 00:36:10,600 --> 00:36:12,353 Steady, like a clock. 639 00:36:13,240 --> 00:36:16,278 No, no, speeding up. 640 00:36:16,960 --> 00:36:18,110 No. 641 00:36:18,840 --> 00:36:20,593 Counting down. 642 00:36:31,160 --> 00:36:32,560 It's building. 643 00:36:33,280 --> 00:36:36,432 Building something. 644 00:36:38,040 --> 00:36:39,076 Building what? 645 00:36:41,760 --> 00:36:43,114 We're going to find out. 646 00:36:59,640 --> 00:37:01,552 What the fuck is this? 647 00:37:15,800 --> 00:37:17,154 God damn it! 648 00:37:24,600 --> 00:37:28,435 All right. Start again. Right from the top. 649 00:37:29,360 --> 00:37:30,999 What are you doing? 650 00:37:32,840 --> 00:37:34,399 You can see what I'm doing. 651 00:37:35,000 --> 00:37:37,674 - Alex. - Twenty-five people on that pod we lost. 652 00:37:38,360 --> 00:37:39,680 It was my job to protect them. 653 00:37:39,840 --> 00:37:40,830 You saved Amos. 654 00:37:40,920 --> 00:37:44,277 And we lost 25 people because I made that choice. 655 00:37:44,920 --> 00:37:46,912 - There's no point in... - The point is, 656 00:37:48,040 --> 00:37:49,793 next time I'm gonna save 'em all. 657 00:37:51,000 --> 00:37:53,515 Run it again. Right from the top. 658 00:38:01,040 --> 00:38:02,554 You hurt yourself? 659 00:38:05,320 --> 00:38:07,835 I just overdid it a bit. I'm fine. 660 00:38:13,560 --> 00:38:15,631 It's nice to see the Roci back in one piece... 661 00:38:15,760 --> 00:38:17,160 I need us to be okay. 662 00:38:18,000 --> 00:38:19,229 We're fine. 663 00:38:21,480 --> 00:38:23,711 There's something happening on Eros. 664 00:38:25,080 --> 00:38:26,833 The protomolecule is building something 665 00:38:27,080 --> 00:38:28,196 and we don't know what. 666 00:38:28,280 --> 00:38:29,430 How... 667 00:38:29,520 --> 00:38:31,477 We got one of the prisoners to cooperate. 668 00:38:31,560 --> 00:38:35,793 There are words in the data stream. 669 00:38:37,360 --> 00:38:39,556 - Voices. - People talking? 670 00:38:40,080 --> 00:38:42,390 But we saw what happened to Julie Mao. 671 00:38:42,760 --> 00:38:44,956 Are you saying those people are still alive? 672 00:38:45,240 --> 00:38:47,391 The only person who could answer that is dead. 673 00:38:48,600 --> 00:38:50,080 Eros isn't over yet. 674 00:38:50,400 --> 00:38:52,232 And I don't think we can save it. 675 00:38:53,000 --> 00:38:55,595 But I do know we need to do something. 676 00:38:57,880 --> 00:38:59,917 And I know I can't do it without you. 677 00:39:07,280 --> 00:39:08,634 We'll do it together. 678 00:40:00,320 --> 00:40:02,437 I take it this means you know where you want to go? 679 00:40:03,240 --> 00:40:04,310 Eros. 680 00:40:05,200 --> 00:40:06,190 What? 681 00:40:06,520 --> 00:40:08,671 Something really bad is going on down there... 682 00:40:08,880 --> 00:40:09,996 Yeah, we know. 683 00:40:10,360 --> 00:40:12,079 Then you know we have to destroy it. 684 00:40:14,560 --> 00:40:15,914 I think you're right. 685 00:40:16,000 --> 00:40:18,117 I know that you know 686 00:40:18,560 --> 00:40:20,950 that Dresden was gonna get away with it. 687 00:40:23,120 --> 00:40:25,476 I didn't kill him because he was crazy. 688 00:40:27,400 --> 00:40:29,596 I killed him because he was making sense. 689 00:40:36,040 --> 00:40:38,475 Any idea how we can take out a whole asteroid? 690 00:40:39,040 --> 00:40:40,235 Yeah. 691 00:40:41,480 --> 00:40:42,516 With that. 50273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.