All language subtitles for The Class s01e13 Hits It.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:02,419 Subs by Traff and Raceman www.forom.com 2 00:00:04,922 --> 00:00:05,756 It is not stalking. 3 00:00:05,923 --> 00:00:07,883 It's totally stalking. 4 00:00:08,050 --> 00:00:09,051 One of you has a stalker? 5 00:00:09,218 --> 00:00:11,345 Or one of us is a stalker. 6 00:00:11,512 --> 00:00:12,888 I'm not a stalker! 7 00:00:13,055 --> 00:00:13,972 What's going on? 8 00:00:14,139 --> 00:00:15,933 There's this guy who lives in the neighborhood 9 00:00:16,099 --> 00:00:18,977 that Kat follows around and takes, like, a million pictures of. 10 00:00:19,146 --> 00:00:22,060 I am an artist. He is my subject. 11 00:00:22,233 --> 00:00:24,391 Does he know he's your subject? 12 00:00:24,567 --> 00:00:26,103 No. 13 00:00:26,279 --> 00:00:30,282 Do you hide when you do your "art"? Sometimes in bushes? 14 00:00:30,449 --> 00:00:32,491 Okay, fine. I get it. But I'm sorry. 15 00:00:32,658 --> 00:00:36,161 If you're that hot and you leave your house, then you're asking to be stalked. 16 00:00:36,328 --> 00:00:38,990 Well, clearly you know the law. 17 00:00:39,166 --> 00:00:43,503 Here. Check him out. Tell me I'm wrong. 18 00:00:44,626 --> 00:00:46,790 Wow. These are all him? 19 00:00:46,966 --> 00:00:48,041 No. 20 00:00:48,215 --> 00:00:52,513 This one's his car. And this is his house. 21 00:00:52,676 --> 00:00:54,170 And this one's his favorite restaurant. 22 00:00:54,346 --> 00:00:58,103 Aww, you're gonna go to jail. 23 00:00:59,058 --> 00:01:01,311 - Hey, I know this guy. - No way. 24 00:01:01,476 --> 00:01:04,062 His name's Benjamin Chow. His kid is a patient. 25 00:01:04,236 --> 00:01:10,572 Yeah, how could he have a kid when he's spent his entire life waiting to have sex with me? 26 00:01:10,736 --> 00:01:12,861 He's divorced, if that helps. 27 00:01:13,036 --> 00:01:15,653 Oh, yeah, that explains why no ring. 28 00:01:15,825 --> 00:01:19,583 Here, this one's a close-up of his gorgeous, tapered fingers. 29 00:01:19,745 --> 00:01:22,700 Seriously, jail. 30 00:01:23,007 --> 00:01:24,291 He's a pretty big deal violinist. 31 00:01:24,456 --> 00:01:26,252 He plays with orchestras around the world. 32 00:01:26,428 --> 00:01:29,380 Oh, yeah. That explains... 33 00:01:29,546 --> 00:01:30,962 The violin case. 34 00:01:31,136 --> 00:01:32,462 This is a picture of his ass. 35 00:01:32,636 --> 00:01:36,722 Yeah, I don't have any of the case. 36 00:02:02,788 --> 00:02:04,160 Oh, come on in! 37 00:02:04,335 --> 00:02:05,372 Hey there. 38 00:02:05,545 --> 00:02:06,370 Hey. 39 00:02:06,548 --> 00:02:08,461 Oh, your place is so cute. 40 00:02:08,628 --> 00:02:09,831 Aw, thanks. 41 00:02:10,005 --> 00:02:14,173 And the rent's really cheap because someone was murdered in it. 42 00:02:14,345 --> 00:02:16,923 Lucky you! 43 00:02:18,188 --> 00:02:20,180 Aw, I'm-- I'm glad we're doing this. 44 00:02:20,345 --> 00:02:21,183 Yeah, me too. 45 00:02:21,355 --> 00:02:23,563 Yeah, we should have, like, a regular lunch thing. 46 00:02:23,725 --> 00:02:24,722 That'd be nice. 47 00:02:24,895 --> 00:02:28,023 You're--you're thinking, "Let's see how this one goes?" 48 00:02:28,197 --> 00:02:31,270 No. But let's see. 49 00:02:33,025 --> 00:02:33,731 Oh, oh. 50 00:02:33,908 --> 00:02:36,573 Um, do you notice anything different? 51 00:02:36,745 --> 00:02:37,741 You got toes! 52 00:02:37,908 --> 00:02:40,160 I know! 53 00:02:40,325 --> 00:02:42,740 I just-- I love my new casts. 54 00:02:42,917 --> 00:02:45,872 They're--they're lighter and more bendy. 55 00:02:46,046 --> 00:02:48,460 Look, I'm almost running. 56 00:02:48,628 --> 00:02:50,253 Well, that's gotta make things easier. 57 00:02:50,426 --> 00:02:52,752 Especially for you and Richie, huh? 58 00:02:52,926 --> 00:02:55,053 I could've just thought that. 59 00:02:55,217 --> 00:02:56,262 No, it's okay. 60 00:02:56,426 --> 00:02:58,260 I mean, I'm--I'm fine with the sex talk. 61 00:02:58,427 --> 00:02:59,472 It's just, uh... 62 00:02:59,636 --> 00:03:02,431 Richie and I don't have much to talk about yet. 63 00:03:02,595 --> 00:03:05,511 Oh--I just assumed that you two had already, 64 00:03:05,687 --> 00:03:08,893 but--it makes sense, with the casts and the chair, and-- 65 00:03:09,067 --> 00:03:12,813 Yeah, I don't think that's it. 66 00:03:12,986 --> 00:03:13,981 No? 67 00:03:14,157 --> 00:03:17,233 Well, I don't want to pry-- I mean, I want to pry, but... 68 00:03:17,406 --> 00:03:19,193 No, no, it's-- it's okay. 69 00:03:19,367 --> 00:03:22,110 Um...we're waiting. 70 00:03:22,287 --> 00:03:24,452 Well, I'm waiting for him. 71 00:03:24,625 --> 00:03:27,833 I-I don't know what the hell he's waiting for. 72 00:03:28,005 --> 00:03:29,410 - Yes, go, go, go! - Come on, no, no, no! 73 00:03:29,588 --> 00:03:31,923 No, stop him! 74 00:03:32,086 --> 00:03:32,881 Who are you rooting for? 75 00:03:33,048 --> 00:03:34,462 Jersey. Who are you rooting for? 76 00:03:34,635 --> 00:03:37,000 Miami. 77 00:03:38,846 --> 00:03:39,921 Hey, how's the game? 78 00:03:40,095 --> 00:03:41,052 Unbelievable. 79 00:03:41,227 --> 00:03:45,010 The Heat were down big at halftime, and then Shaq, like, took over and scored 20 points, and-- 80 00:03:45,185 --> 00:03:51,100 Okay, in the future, when I ask "How's the game," please don't mistake that for actual interest. 81 00:03:51,275 --> 00:03:53,023 Well, I have something you might be interested in. 82 00:03:53,195 --> 00:03:56,901 Guess who was in my office today? Benjamin Chow. 83 00:03:57,076 --> 00:03:57,901 Seriously? 84 00:03:58,076 --> 00:03:59,573 Wait, the violinist? 85 00:03:59,748 --> 00:04:01,402 - He was in your office? - Yeah. 86 00:04:01,576 --> 00:04:05,742 His kid had a fever, and this rash all over his body. 87 00:04:05,918 --> 00:04:07,030 Benjamin Chow is so hot. 88 00:04:07,207 --> 00:04:09,333 Totally. 89 00:04:09,496 --> 00:04:11,660 Kid's gonna be fine, by the way. 90 00:04:11,838 --> 00:04:14,753 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. More about the guy with the ass. 91 00:04:14,927 --> 00:04:19,250 Well, it turns out he's not seeing anyone, so I told him about you and I gave him your number, 92 00:04:19,426 --> 00:04:20,463 and he's gonna call ya. 93 00:04:20,637 --> 00:04:21,591 How much do you love me? 94 00:04:21,767 --> 00:04:22,802 Not at all! 95 00:04:22,975 --> 00:04:25,513 Huh, I saw that going the other way. 96 00:04:25,688 --> 00:04:27,050 Why the hell did you do that? 97 00:04:27,228 --> 00:04:31,681 Um...because sometimes, when we humans like other humans, 98 00:04:31,856 --> 00:04:33,440 our friends will try to set us up. 99 00:04:33,607 --> 00:04:36,520 How does it work on Planet Angry? 100 00:04:36,695 --> 00:04:38,612 Look, right now he and I have a great thing going. 101 00:04:38,775 --> 00:04:42,110 If I meet him, it's just going to mess it all up. 102 00:04:42,288 --> 00:04:44,701 How's that therapy coming? 103 00:04:44,866 --> 00:04:48,530 Hey. New guy. Little soon for the zingers. 104 00:04:48,708 --> 00:04:50,160 So you really don't want to meet him? 105 00:04:50,336 --> 00:04:52,371 No! It's just gonna disappoint me. 106 00:04:52,546 --> 00:04:57,332 You just know that the real guy's gonna be, like, a vegan, or a morning person, 107 00:04:57,507 --> 00:05:01,631 or, like, refer to his house as his "crib." 108 00:05:01,807 --> 00:05:05,130 I only said that once. 109 00:05:05,596 --> 00:05:06,840 You said it twice today. 110 00:05:07,018 --> 00:05:10,223 That's because we're hanging in my crib! 111 00:05:10,395 --> 00:05:11,973 Anyway, what if he's not any of those things? 112 00:05:12,147 --> 00:05:14,641 What if it turns out he eats meat and sleeps late 113 00:05:14,818 --> 00:05:16,902 and is just, like, an all-around perfect guy? 114 00:05:17,067 --> 00:05:21,232 Well, then he's too perfect, and that's just annoying. 115 00:05:21,406 --> 00:05:22,532 I wasn't kidding about the therapy. 116 00:05:22,698 --> 00:05:25,952 I said it's too soon! 117 00:05:26,115 --> 00:05:27,532 - Morning. - Hey. 118 00:05:27,707 --> 00:05:28,492 Is Richie here yet? 119 00:05:28,666 --> 00:05:29,620 Nah, he's running late. 120 00:05:29,785 --> 00:05:31,583 - Why, what's he doing? - I don't know. 121 00:05:31,746 --> 00:05:35,121 I know what he's not doing. 122 00:05:35,295 --> 00:05:37,003 What's that mean? 123 00:05:37,176 --> 00:05:38,381 I can't say. 124 00:05:38,547 --> 00:05:40,133 Ugh. 125 00:05:40,297 --> 00:05:41,751 All right. 126 00:05:41,928 --> 00:05:44,051 I had lunch with Lina yesterday and she told me something in confidence. 127 00:05:44,217 --> 00:05:45,761 I really shouldn't share it. 128 00:05:45,927 --> 00:05:47,090 Fine. 129 00:05:47,265 --> 00:05:49,142 Make a little effort! 130 00:05:49,307 --> 00:05:50,931 Why--you know you're gonna tell me anyway. 131 00:05:51,106 --> 00:05:52,430 Come on. You gotta draw it out of me. 132 00:05:52,606 --> 00:05:53,930 That's my process. 133 00:05:54,105 --> 00:05:54,811 Fine. 134 00:05:54,988 --> 00:05:57,193 Please, I'm begging you, what did Lina say? 135 00:05:57,446 --> 00:06:00,311 Okay, I can't believe I'm telling you this. 136 00:06:00,487 --> 00:06:04,113 Richie and Lina haven't slept together yet. 137 00:06:04,286 --> 00:06:05,741 - Really. - I told you it was good. 138 00:06:05,907 --> 00:06:08,912 And we don't know why. 139 00:06:09,076 --> 00:06:12,203 Lina's waiting for Richie to make it happen, and it is not happening. 140 00:06:12,375 --> 00:06:13,952 So... 141 00:06:14,127 --> 00:06:16,212 You gotta find out what's going on. 142 00:06:16,376 --> 00:06:17,582 Me? No. 143 00:06:17,756 --> 00:06:18,540 Oh, come on. 144 00:06:18,713 --> 00:06:23,131 Maybe he just needs someone to talk to. And you're probably his best friend. 145 00:06:23,307 --> 00:06:25,803 Really? Huh. 146 00:06:25,969 --> 00:06:28,222 Aww. 147 00:06:29,309 --> 00:06:32,102 Good morning. 148 00:06:32,517 --> 00:06:35,182 Hey, buddy. 149 00:06:37,108 --> 00:06:39,772 Yeah, okay. 150 00:06:41,406 --> 00:06:42,310 Hey, how's the game? 151 00:06:42,486 --> 00:06:47,951 It's great--the Sixers are being out-shot and out-rebounded, but they've managed-- 152 00:06:48,118 --> 00:06:49,952 I remember now. 153 00:06:50,117 --> 00:06:51,372 Guess what I did last night. 154 00:06:51,538 --> 00:06:52,821 What? 155 00:06:52,998 --> 00:06:55,240 So. You're here a lot. 156 00:06:55,417 --> 00:06:59,410 My boyfriend's from Chile, and there's this huge South American soccer thing on. 157 00:06:59,587 --> 00:07:03,793 So if I want to watch basketball, I-- 158 00:07:04,098 --> 00:07:04,673 Kind of hurts. 159 00:07:04,847 --> 00:07:07,012 You get used to it. 160 00:07:07,175 --> 00:07:08,511 Anyway. So. 161 00:07:08,676 --> 00:07:12,802 Last night, I went out with one Benjamin Chow. 162 00:07:12,975 --> 00:07:14,391 - Oh, my God. - Yep. 163 00:07:14,568 --> 00:07:16,522 He called me at the last minute to see if I was doing anything, 164 00:07:16,687 --> 00:07:18,391 and, you know, I didn't want to seem too available, 165 00:07:18,566 --> 00:07:20,141 so I made up some fake plans. 166 00:07:20,317 --> 00:07:21,312 What'd you go with? 167 00:07:21,485 --> 00:07:24,690 Oh, just meeting up with some fake friends, going to see some really cool fake bands. 168 00:07:24,865 --> 00:07:26,022 But you were able to get out of it? 169 00:07:26,195 --> 00:07:28,782 Yeah, but my fake friends are really pissed. 170 00:07:28,946 --> 00:07:30,113 So how'd it go? 171 00:07:30,286 --> 00:07:31,490 - Oh, it was awesome. - Really? 172 00:07:31,665 --> 00:07:32,242 Yeah. 173 00:07:32,416 --> 00:07:36,122 First of all, up close, he's so hot, you want to punch him. 174 00:07:36,298 --> 00:07:40,913 And he smells incredible, but, I mean, you already knew that part. 175 00:07:41,088 --> 00:07:44,590 Believe it or not, I try to avoid sniffing the kids' parents. 176 00:07:44,757 --> 00:07:50,922 Oh, he's so cool, and he travels, and he, like, knows stuff about stuff. 177 00:07:51,097 --> 00:07:52,300 Wow. 178 00:07:52,475 --> 00:07:54,853 Sounds like you owe a big "thank you" to somebody. 179 00:07:55,016 --> 00:07:55,800 Dude. 180 00:07:55,977 --> 00:07:58,182 Don't throw yourself a parade just yet. 181 00:07:58,358 --> 00:07:59,350 I mean, it's one date, you know? 182 00:07:59,525 --> 00:08:01,442 We don't even know if he had a good time. 183 00:08:01,605 --> 00:08:04,523 Well, why don't we call him and find out? 184 00:08:04,695 --> 00:08:07,612 Dial. Chow. Cell. 185 00:08:07,775 --> 00:08:10,740 You. Huge. Dork. 186 00:08:12,158 --> 00:08:14,243 Benjamin, hi. Uh, it's Dr. Haas. 187 00:08:14,416 --> 00:08:16,162 I was just checking on Jonah. 188 00:08:16,336 --> 00:08:17,490 - Come on... - Great. 189 00:08:17,667 --> 00:08:20,541 If the rash recurs, we can try a different medication. 190 00:08:20,706 --> 00:08:22,413 Hey, did you ever call my friend? 191 00:08:22,585 --> 00:08:24,713 Oh, yeah? How'd it go? 192 00:08:24,885 --> 00:08:27,341 Yeah, she is terrific. 193 00:08:27,508 --> 00:08:28,422 Anyway... 194 00:08:28,598 --> 00:08:30,210 Well, um... I've gotta go. 195 00:08:30,388 --> 00:08:33,011 Someone else needs to use the phone. 196 00:08:33,186 --> 00:08:34,223 Bye. What?! 197 00:08:34,388 --> 00:08:35,593 Is he gonna call me again? 198 00:08:35,766 --> 00:08:37,102 How would I know that? 199 00:08:37,265 --> 00:08:40,273 I totally got it. 200 00:08:40,898 --> 00:08:42,432 Your mom makes great tuna. 201 00:08:42,605 --> 00:08:43,480 The best. 202 00:08:43,648 --> 00:08:44,652 Oh, is that celery? 203 00:08:44,818 --> 00:08:47,021 Sure is. 204 00:08:47,195 --> 00:08:49,943 So, you and Lina hittin' it? 205 00:08:50,115 --> 00:08:50,650 Excuse me? 206 00:08:50,827 --> 00:08:52,282 You know, you guys, like... 207 00:08:52,447 --> 00:08:53,781 Oh! 208 00:08:53,955 --> 00:08:55,162 O h. 209 00:08:55,325 --> 00:08:57,533 Um... 210 00:08:57,707 --> 00:09:01,121 Uh, well, uh, there has been no hitting it. 211 00:09:01,297 --> 00:09:02,451 Per se. 212 00:09:02,627 --> 00:09:03,540 - Um... - Really. 213 00:09:03,717 --> 00:09:05,713 Yeah, I would like to hit it. 214 00:09:05,875 --> 00:09:07,883 I would like very, very much to hit it. 215 00:09:08,047 --> 00:09:10,551 But, um... 216 00:09:10,717 --> 00:09:16,432 Everything else is going so well with Lina, I don't want the... hitting it to screw it up. 217 00:09:16,597 --> 00:09:19,723 Well, why would it? 218 00:09:20,725 --> 00:09:26,101 Um...I have been told that I'm, uh, not very good at it. 219 00:09:28,276 --> 00:09:31,402 That is a shrinker. 220 00:09:32,155 --> 00:09:35,493 Look, you have to understand, Fern is the only woman I've ever been with. 221 00:09:35,658 --> 00:09:38,160 - And-- - Whoa, hold on. Back it up. 222 00:09:38,328 --> 00:09:39,701 You've only been with one woman? 223 00:09:39,878 --> 00:09:40,740 - Right. - Like, just one? 224 00:09:40,915 --> 00:09:42,452 - Mm-hmm. - Not like one, and then another one-- 225 00:09:42,628 --> 00:09:45,252 No, just one. 226 00:09:45,415 --> 00:09:46,460 So, like... 227 00:09:46,628 --> 00:09:53,963 You could chop off nine of your fingers, and you could still count how many women you've been with? 228 00:09:54,136 --> 00:09:59,641 Hopefully, I won't have to go to those lengths to help you understand this, but... 229 00:09:59,805 --> 00:10:01,393 So, um... 230 00:10:01,567 --> 00:10:04,430 Bedroom-wise, Fern was not a fan. 231 00:10:04,608 --> 00:10:05,980 No, no. 232 00:10:06,148 --> 00:10:10,231 We'd be in the middle of it, and... she'd start to read a magazine, 233 00:10:10,407 --> 00:10:11,861 or... 234 00:10:12,028 --> 00:10:13,901 make a list... 235 00:10:14,075 --> 00:10:17,822 You know, I'd--I'd be-- at some crucial moment, and she'd say, 236 00:10:17,997 --> 00:10:21,333 "Are you gonna call the plumber or am I?" 237 00:10:21,497 --> 00:10:25,583 Sometimes she'd call the plumber... 238 00:10:26,087 --> 00:10:27,163 Look, I love Lina. 239 00:10:27,337 --> 00:10:32,422 I mean, what's gonna happen when she finds out that going to bed with me is like... 240 00:10:32,598 --> 00:10:38,800 Well, Fern said it was like having an old, damp man die on top of her. 241 00:10:40,937 --> 00:10:43,181 Wow. 242 00:10:44,528 --> 00:10:45,772 All right, you know what? 243 00:10:45,935 --> 00:10:48,060 That's Fern talking. I mean, it's Fern. 244 00:10:48,236 --> 00:10:52,110 In the entire time you were married to her, did she ever tell you you did one thing well? 245 00:10:52,277 --> 00:10:52,693 No. 246 00:10:52,867 --> 00:10:56,190 No, so how can you trust anything she says? 247 00:10:56,366 --> 00:10:56,862 I guess... 248 00:10:57,036 --> 00:10:58,532 Hey, dude, you gotta do this thing. 249 00:10:58,708 --> 00:11:01,240 And listen to me. You're gonna be awesome. 250 00:11:01,415 --> 00:11:07,620 And I have never said that to another man who wasn't me in the mirror. 251 00:11:09,005 --> 00:11:10,503 Well, thanks a lot. 252 00:11:10,677 --> 00:11:11,502 Morning. 253 00:11:11,678 --> 00:11:14,003 You said Benjamin liked me, and he still hasn't called. 254 00:11:14,178 --> 00:11:14,842 - Really? - Uh-huh. 255 00:11:15,005 --> 00:11:17,882 I've been staring at this stupid thing for the last 24 hours. 256 00:11:18,056 --> 00:11:19,342 Did it ring? Did I miss it? 257 00:11:19,516 --> 00:11:20,343 Maybe it's a weak signal. 258 00:11:20,516 --> 00:11:25,013 I actually slept on my couch because I get two more bars there. 259 00:11:25,186 --> 00:11:27,223 I'm sorry. I don't know what to tell you. 260 00:11:27,397 --> 00:11:28,770 This is so messed up. 261 00:11:28,938 --> 00:11:30,812 I've never been the girl waiting for the phone to ring. 262 00:11:30,986 --> 00:11:33,481 I hate being this girl. And it's all your fault. 263 00:11:33,658 --> 00:11:34,482 - My fault? - Uh-huh. 264 00:11:34,658 --> 00:11:36,070 I never asked to go out with this guy. 265 00:11:36,237 --> 00:11:37,570 I was happy the way things were before. 266 00:11:37,737 --> 00:11:41,323 At least when I was stalking him, it was on my terms. 267 00:11:41,496 --> 00:11:44,871 Look, it's only been two days. He could still call. 268 00:11:45,036 --> 00:11:45,950 - Oh, you think so? - Uh-huh. 269 00:11:46,126 --> 00:11:47,580 Well, then, you know what? Here. 270 00:11:47,748 --> 00:11:49,291 Now you can be the one waiting for it to ring. 271 00:11:49,455 --> 00:11:50,620 - Wait, it's your phone. - I don't care! 272 00:11:50,798 --> 00:11:51,751 You started it. 273 00:11:51,928 --> 00:11:53,043 I don't even want to know if he calls. 274 00:11:53,218 --> 00:11:55,790 You tell me the minute he calls. 275 00:11:55,966 --> 00:11:58,963 If my mother calls, you tell her she knows why I'm not talking to her. 276 00:11:59,137 --> 00:12:06,640 And if Blockbuster calls, you tell them I returned that stupid penguin movie two months ago! 277 00:12:12,308 --> 00:12:13,561 Can I come in yet? 278 00:12:13,737 --> 00:12:16,150 Almost. 279 00:12:20,695 --> 00:12:21,451 Is everything okay? 280 00:12:21,618 --> 00:12:24,701 Everything's fine. 281 00:12:40,928 --> 00:12:43,841 Okay, come out. 282 00:12:46,355 --> 00:12:48,933 Look at this. It's beautiful. 283 00:12:49,108 --> 00:12:51,430 And warm. 284 00:12:51,606 --> 00:12:53,060 What's all this for? 285 00:12:53,237 --> 00:12:55,231 Well, I was thinking... 286 00:12:55,406 --> 00:12:57,653 tonight... 287 00:12:57,816 --> 00:13:00,362 you know. 288 00:13:01,037 --> 00:13:03,612 I do know. 289 00:13:10,416 --> 00:13:11,700 That's nice. 290 00:13:11,876 --> 00:13:12,911 Yeah? 291 00:13:13,085 --> 00:13:16,173 First base, check. 292 00:13:20,388 --> 00:13:22,383 Staring at that phone won't make it ring. 293 00:13:22,557 --> 00:13:25,511 I'm not staring. 294 00:13:25,726 --> 00:13:28,511 I'm sorry, how do you say you like someone and then not call? 295 00:13:28,688 --> 00:13:29,353 I've done it. 296 00:13:29,515 --> 00:13:32,310 Yeah, me too. 297 00:13:32,857 --> 00:13:34,101 How many does Iverson have? 298 00:13:34,277 --> 00:13:36,140 28. 299 00:13:36,315 --> 00:13:39,731 Same amount of hours I've been waiting for the phone to ring! 300 00:13:39,908 --> 00:13:41,190 - Oh, dear lord. - You know what? 301 00:13:41,365 --> 00:13:43,693 Screw it. I'm calling him. 302 00:13:43,868 --> 00:13:46,861 Dial. Chow. Cell. 303 00:13:47,745 --> 00:13:50,583 Your phone must hate you. 304 00:13:50,745 --> 00:13:52,411 It's ringing. 305 00:13:52,586 --> 00:13:53,450 What are you gonna say? 306 00:13:53,626 --> 00:13:55,461 I don't know. 307 00:13:55,626 --> 00:13:57,501 What am I gonna say? 308 00:13:57,675 --> 00:14:01,421 Oh, God, what am I gonna say? 309 00:14:02,636 --> 00:14:03,513 - Did he answer? - Mm-hmm. 310 00:14:03,677 --> 00:14:04,671 - And you just hung up? - Mm-hmm. 311 00:14:04,848 --> 00:14:07,432 Atta girl. 312 00:14:13,188 --> 00:14:13,722 Hey. 313 00:14:13,897 --> 00:14:15,811 Hi, it's me. So did you talk to Richie? 314 00:14:15,988 --> 00:14:17,440 - Yeah, we talked. - And? 315 00:14:17,606 --> 00:14:20,900 And, uh, I really don't feel comfortable betraying his confidence. 316 00:14:21,065 --> 00:14:23,613 What the crap? Come on, I betrayed Lina's. 317 00:14:23,787 --> 00:14:24,530 Sorry. 318 00:14:24,695 --> 00:14:27,490 I can't believe you're not gonna-- 319 00:14:27,656 --> 00:14:28,531 Are you messing with me? 320 00:14:28,707 --> 00:14:31,202 That's my process. 321 00:14:31,377 --> 00:14:32,783 All right, look. Here's the deal. 322 00:14:32,957 --> 00:14:35,620 He wants to do it, but he's scared because his ex-wife used to tell him 323 00:14:35,797 --> 00:14:36,871 he was terrible at it. 324 00:14:37,047 --> 00:14:39,542 Oh, poor Richie. What'd you say? 325 00:14:39,718 --> 00:14:41,252 I told him she doesn't know what she's talking about. 326 00:14:41,426 --> 00:14:42,711 He should just go for it. 327 00:14:42,887 --> 00:14:44,252 That's what you said? 328 00:14:44,425 --> 00:14:45,553 Yeah, why? 329 00:14:45,716 --> 00:14:50,052 Well, what if he's really not good at it? 330 00:14:50,228 --> 00:14:52,393 I mean, what if he really is terrible? 331 00:14:52,558 --> 00:14:53,852 That could really mess them up. 332 00:14:54,015 --> 00:14:55,102 How bad could he be? 333 00:14:55,277 --> 00:14:56,931 Well, before I married your father-- 334 00:14:57,105 --> 00:15:00,601 Ma! How long you been on? 335 00:15:01,317 --> 00:15:05,070 Excuse me, I'm telling a story. 336 00:15:05,236 --> 00:15:09,490 Before I married your father, I was in love with a guy from South Philly 337 00:15:09,668 --> 00:15:11,242 named Andy Giamatto. 338 00:15:11,416 --> 00:15:13,913 You are not a part of this conversation. 339 00:15:14,088 --> 00:15:16,503 I swear, I would've married that man. 340 00:15:16,667 --> 00:15:17,870 And then I slept with him. 341 00:15:18,045 --> 00:15:20,173 Hang up. Hang up the phone right now. 342 00:15:20,337 --> 00:15:22,130 You wanna talk about bad in bed-- 343 00:15:22,298 --> 00:15:24,002 No! I don't! 344 00:15:24,178 --> 00:15:25,881 Listen, Nicole's right. 345 00:15:26,056 --> 00:15:29,383 If Richie's as awful as he says he is, then that's it for the two of them. 346 00:15:29,558 --> 00:15:30,090 It's over. 347 00:15:30,265 --> 00:15:30,883 Good-bye, Ma. 348 00:15:31,058 --> 00:15:32,223 Good-bye, Nicole. 349 00:15:32,396 --> 00:15:34,641 Bye. 350 00:15:35,187 --> 00:15:38,231 Oh, wait a minute. It was Tony Giamatto. 351 00:15:38,395 --> 00:15:39,353 Andy was great in bed. 352 00:15:39,526 --> 00:15:41,983 Get off! 353 00:15:42,278 --> 00:15:44,021 So did Richie say when this was gonna happen? 354 00:15:44,198 --> 00:15:44,862 I think tonight. 355 00:15:45,028 --> 00:15:46,693 Tonight? You have to stop him. 356 00:15:46,866 --> 00:15:48,693 - Me again? - You're his best friend. 357 00:15:48,866 --> 00:15:51,413 Yeah, that is true. 358 00:15:51,575 --> 00:15:52,870 Just tell him to wait a little more. 359 00:15:53,035 --> 00:15:55,412 Why? He's not gonna get any better at it. 360 00:15:55,586 --> 00:15:59,121 But maybe with a little more time, she'll be so in love that it won't matter. 361 00:15:59,298 --> 00:16:01,212 Oh, God. All right, I'll call him. 362 00:16:01,375 --> 00:16:03,171 Okay, and then call me back the second you hang up. 363 00:16:03,336 --> 00:16:05,293 You know, you might want to think about getting a hobby. 364 00:16:05,467 --> 00:16:08,463 This is my hobby. 365 00:16:10,426 --> 00:16:13,842 * You're my sweet baby * 366 00:16:17,978 --> 00:16:20,810 * I love you * 367 00:16:25,907 --> 00:16:27,820 I'm sor-- I'll get rid of it. 368 00:16:27,988 --> 00:16:30,612 Um...one of these buttons sends it to voicemail. 369 00:16:30,785 --> 00:16:30,900 Rich? 370 00:16:31,078 --> 00:16:33,073 Not that one. 371 00:16:33,248 --> 00:16:33,740 Hello? 372 00:16:33,918 --> 00:16:35,621 Hey, man, uh... 373 00:16:35,787 --> 00:16:38,290 Listen, you know that stuff that we were talking about yesterday? 374 00:16:38,456 --> 00:16:38,663 Yes. 375 00:16:38,836 --> 00:16:43,083 Okay, well, I was thinking, what if Fern was right? 376 00:16:43,255 --> 00:16:44,792 What? 377 00:16:44,967 --> 00:16:49,593 Look, I mean, what if you're really not so great in the bed department? 378 00:16:49,767 --> 00:16:52,803 Why are you doing this to me? 379 00:16:52,977 --> 00:16:54,303 Nicole thinks that-- 380 00:16:54,478 --> 00:16:55,390 You told Nicole? 381 00:16:55,555 --> 00:16:56,140 It's cool. 382 00:16:56,307 --> 00:16:58,560 She's great with secrets. 383 00:16:58,728 --> 00:17:01,930 But we just think that, you know, you might want to hold off a bit. 384 00:17:02,105 --> 00:17:03,481 - You and Nicole. - Also me. 385 00:17:03,648 --> 00:17:05,733 Ma! 386 00:17:05,908 --> 00:17:08,690 I-I gotta go. 387 00:17:09,158 --> 00:17:10,031 Everything okay? 388 00:17:10,195 --> 00:17:11,940 Oh, yeah. Just Duncan. 389 00:17:12,118 --> 00:17:13,451 About work. 390 00:17:13,615 --> 00:17:16,072 We've been having a big debate over wrenches. 391 00:17:16,247 --> 00:17:18,372 The guy will not let it go. 392 00:17:18,538 --> 00:17:20,831 U m... 393 00:17:23,667 --> 00:17:25,421 So, uh... 394 00:17:25,586 --> 00:17:28,922 - Where were we? - Um... 395 00:17:29,095 --> 00:17:31,760 How would you feel... 396 00:17:31,928 --> 00:17:35,261 about renting a movie? 397 00:17:36,808 --> 00:17:40,390 Like a--like a dirty movie? 398 00:17:41,185 --> 00:17:43,893 Or... Click. 399 00:17:47,108 --> 00:17:50,113 Adam Sandler controls time with a magic remote, huh? 400 00:17:50,275 --> 00:17:52,361 What's going on? 401 00:17:52,537 --> 00:17:53,571 - Nothing. - Richie... 402 00:17:53,745 --> 00:17:54,571 - Nothing. - Richie. 403 00:17:54,746 --> 00:17:55,821 Something. 404 00:17:55,995 --> 00:17:56,571 What? 405 00:17:56,747 --> 00:17:58,373 Do you not want to do this? 406 00:17:58,535 --> 00:17:59,833 Oh, God, I-I want to. 407 00:17:59,998 --> 00:18:01,953 You have no idea how much I want to. 408 00:18:02,125 --> 00:18:02,793 So? 409 00:18:02,958 --> 00:18:04,753 Okay, um... 410 00:18:04,915 --> 00:18:09,250 All right, b-before we do anything, um, here's-- here's the deal. 411 00:18:09,427 --> 00:18:14,131 You're gonna need to lower your expectations. 412 00:18:16,688 --> 00:18:19,220 - Okay. - No-- 413 00:18:19,397 --> 00:18:19,800 I'm serious. 414 00:18:19,977 --> 00:18:24,022 Prepare to be wildly underwhelmed. 415 00:18:24,818 --> 00:18:26,231 It's gonna be fine. 416 00:18:26,398 --> 00:18:29,272 If you think it's gonna be fine, then you're not listening to me. 417 00:18:29,448 --> 00:18:32,772 I am going to dazzle you with my ineptness. 418 00:18:32,948 --> 00:18:37,953 I have heard the words "clumsy," uh, "inaccurate," 419 00:18:38,205 --> 00:18:42,373 um, and more than once, "Stop that." 420 00:18:42,668 --> 00:18:48,502 You're about to make love to a man who has literally been booed. 421 00:18:50,385 --> 00:18:51,591 I don't care. 422 00:18:51,757 --> 00:18:53,092 Whatever happens, I love you. 423 00:18:53,255 --> 00:18:55,671 And I love you, but... 424 00:18:55,846 --> 00:18:59,260 Oh, this could be awful. 425 00:19:02,105 --> 00:19:06,313 You don't scare me with your bad sex. 426 00:19:14,156 --> 00:19:15,611 Oh, yeah? 427 00:19:15,786 --> 00:19:20,991 Oh yeah, well, you better bring a magazine, missy, 'cause this could get pretty dull. 428 00:19:21,168 --> 00:19:26,873 Hey, I got a stack right there that I'm dying to flip through. 429 00:19:27,417 --> 00:19:28,160 Good. 430 00:19:28,338 --> 00:19:31,830 'Cause I'm gonna make you want to read like you've never read before. 431 00:19:32,008 --> 00:19:32,752 Whoa. 432 00:19:32,925 --> 00:19:33,961 Bring it on. 433 00:19:34,135 --> 00:19:39,303 I can't wait for you to disappoint me all night long. 434 00:19:40,305 --> 00:19:44,681 Then let's get this train wreck started. 435 00:19:44,975 --> 00:19:48,141 Okay, first of all, Blockbuster insists that you have the penguin movie. 436 00:19:48,317 --> 00:19:51,980 - I don't have the-- - I don't wanna hear about it! 437 00:19:52,157 --> 00:19:54,611 More importantly, I don't know why he's not calling you. 438 00:19:54,778 --> 00:19:56,281 Maybe he's just a big liar. 439 00:19:56,445 --> 00:19:58,653 Maybe the date didn't go as amazing as we thought it did. 440 00:19:58,826 --> 00:20:02,412 All I know is, I cannot spend another day staring at this phone. 441 00:20:02,576 --> 00:20:04,030 It is turning me into a girl. 442 00:20:04,206 --> 00:20:05,241 And I don't want to be the girl. 443 00:20:05,416 --> 00:20:09,452 Well, I don't want to be the girl. 444 00:20:10,796 --> 00:20:11,792 Oh, don't make me answer it. 445 00:20:11,965 --> 00:20:12,831 I don't want to seem too eager! 446 00:20:13,007 --> 00:20:15,001 Answer it! 447 00:20:15,178 --> 00:20:17,552 Hello? 448 00:20:17,927 --> 00:20:19,920 Oh, nothing much. Just hanging out. 449 00:20:20,096 --> 00:20:22,012 How are you? 450 00:20:22,187 --> 00:20:23,393 Yeah. 451 00:20:23,558 --> 00:20:25,890 Yeah, I did too. 452 00:20:26,055 --> 00:20:29,062 Dial. Kyle. Cell. 453 00:20:30,147 --> 00:20:32,733 He called! 454 00:20:35,158 --> 00:20:37,610 Morning. 455 00:20:42,615 --> 00:20:43,991 How was last night? 456 00:20:44,166 --> 00:20:45,990 Oh, let's just say... 457 00:20:46,167 --> 00:20:49,120 I was not booed. 458 00:20:59,178 --> 00:21:00,922 Oh, my God. Look what he did. 459 00:21:01,096 --> 00:21:02,013 Why are you surprised? 460 00:21:02,176 --> 00:21:06,683 He can stop time with that remote control. 461 00:21:08,016 --> 00:21:09,522 So, uh... 462 00:21:09,685 --> 00:21:12,943 What do you say we use our remote and, uh, pause this? 463 00:21:13,105 --> 00:21:16,482 Are you gonna underwhelm me again? 464 00:21:16,655 --> 00:21:20,613 Baby, I'm gonna nudge your world. 465 00:21:20,663 --> 00:21:25,213 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.