Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,673 --> 00:00:05,073
Subs by Raceman and Traff
www.forom.com
2
00:00:07,674 --> 00:00:09,676
Happy first anniversary!
3
00:00:09,843 --> 00:00:13,096
Same to you, darling.
4
00:00:15,057 --> 00:00:15,140
Okay, now-- Presents.
5
00:00:15,307 --> 00:00:15,933
- Oh, boy.
- Okay.
6
00:00:16,099 --> 00:00:20,312
The first anniversary is paper, so...
7
00:00:20,979 --> 00:00:22,481
A newspaper.
8
00:00:22,648 --> 00:00:26,568
The '75 Sugar Bowl!
I played in that!
9
00:00:26,735 --> 00:00:28,529
I am aware.
10
00:00:28,698 --> 00:00:30,070
This is fantastic.
11
00:00:30,233 --> 00:00:33,451
Wait--
There's more.
12
00:00:35,207 --> 00:00:37,783
Oh, mercy!
13
00:00:38,039 --> 00:00:42,122
You got me a Tennessee Stack Cake
all the way from Knoxville!
14
00:00:42,299 --> 00:00:43,373
This is my favorite.
15
00:00:43,547 --> 00:00:46,883
Once again, I am aware.
16
00:00:47,047 --> 00:00:48,882
Oh, I tell you...
17
00:00:49,046 --> 00:00:52,463
My other two wives combined
didn't take this good care of me.
18
00:00:52,637 --> 00:00:57,393
Well, either way,
it's nice to be reminded of them.
19
00:00:57,557 --> 00:00:59,721
Now, you're not gonna get yours
until tonight at the party.
20
00:00:59,897 --> 00:01:00,312
What?
21
00:01:00,478 --> 00:01:01,890
I want everybody to be here
when you get it.
22
00:01:02,066 --> 00:01:03,562
No, that's not fair.
23
00:01:03,737 --> 00:01:05,483
I gave you yours!
Come on, please?
24
00:01:05,647 --> 00:01:07,733
Oh, all right, fine.
25
00:01:07,907 --> 00:01:09,230
Now, close those pretty
little eyes of yours.
26
00:01:09,407 --> 00:01:10,860
Okay.
27
00:01:11,026 --> 00:01:15,652
You're not taking
your clothes off, are you?
28
00:01:16,747 --> 00:01:18,323
Oh, my God!
29
00:01:18,497 --> 00:01:19,831
What did you get me?
30
00:01:19,998 --> 00:01:21,702
When I saw this,
I thought of you.
31
00:01:21,878 --> 00:01:23,752
What?
32
00:01:23,918 --> 00:01:27,172
It's a stripper pole!
33
00:01:33,017 --> 00:01:35,670
Yes, it is!
34
00:01:36,347 --> 00:01:43,683
See, that's why I wanted to wait 'til the party,
so everybody could see your face just like that.
35
00:01:43,857 --> 00:01:47,601
Oh, well, it still may be like this.
36
00:01:47,778 --> 00:01:48,940
Wait, there's more.
37
00:01:49,107 --> 00:01:49,901
Oh, okay.
38
00:01:50,065 --> 00:01:54,943
But really, how can you top
the Girl Twirl 3000?
39
00:01:55,537 --> 00:02:01,491
With six in-home pole dancing lessons
with Honey Pots, that's how!
40
00:02:26,106 --> 00:02:29,063
- Hey!
- Uh, hi!
41
00:02:32,025 --> 00:02:32,770
What?
42
00:02:32,947 --> 00:02:35,611
It was just that yesterday
I was so sure that I'd lost you.
43
00:02:35,787 --> 00:02:39,201
And now I get to walk through that door
and see your face.
44
00:02:39,365 --> 00:02:40,571
It's like we're us again.
45
00:02:40,747 --> 00:02:42,953
It is the most amazing feeling that I--
46
00:02:43,127 --> 00:02:44,413
Actually, um...
47
00:02:44,588 --> 00:02:46,542
I'm not so sure
about the us part.
48
00:02:46,707 --> 00:02:49,791
I'm sor--
How's that?
49
00:02:49,968 --> 00:02:53,460
Yesterday, when I put my arms around you,
I thought I could just forget
50
00:02:53,638 --> 00:02:56,841
about everything you did,
but it's not that easy.
51
00:02:57,016 --> 00:02:57,842
No?
52
00:02:58,015 --> 00:03:00,932
You really hurt me.
You broke my heart.
53
00:03:01,097 --> 00:03:03,390
And I am so sorry about that.
54
00:03:03,556 --> 00:03:04,350
I know you are.
55
00:03:04,517 --> 00:03:08,683
And I want to forgive you, but...
I just don't know if I can.
56
00:03:08,855 --> 00:03:11,653
Oh... Oh, God!
57
00:03:11,817 --> 00:03:15,772
No, but I'm not saying I can't.
I just need to think about all this.
58
00:03:15,948 --> 00:03:17,572
Okay. No, that's fair.
59
00:03:17,737 --> 00:03:18,191
I'm sorry.
60
00:03:18,365 --> 00:03:19,611
No, don't be.
I'm fine.
61
00:03:19,785 --> 00:03:21,280
I'm more than fine.
62
00:03:21,455 --> 00:03:24,533
I bask in your indecision.
63
00:03:24,705 --> 00:03:25,703
I know this is hard for you.
64
00:03:25,875 --> 00:03:26,581
Please!
65
00:03:26,746 --> 00:03:28,121
The uncertainty is half the fun.
66
00:03:28,296 --> 00:03:30,160
So...
67
00:03:30,338 --> 00:03:33,963
Do we have a sense of
when this decision might be handed down?
68
00:03:34,138 --> 00:03:36,381
No, I just need some time.
69
00:03:36,556 --> 00:03:37,592
And you shall have it.
70
00:03:37,757 --> 00:03:42,223
Whether it's a day...
or less-- Whatever.
71
00:03:42,555 --> 00:03:45,301
You--You do your thing of deciding
whether we have a future together.
72
00:03:45,478 --> 00:03:49,392
And I'll just continue to chill.
73
00:03:51,196 --> 00:03:54,352
I kind of need to make
this decision on my own.
74
00:03:54,527 --> 00:03:57,070
Oh, okay.
75
00:04:01,996 --> 00:04:02,532
Not yet.
76
00:04:02,707 --> 00:04:05,411
Oh, awesome!
77
00:04:08,745 --> 00:04:10,161
So, you met your new neighbor yet?
78
00:04:10,336 --> 00:04:13,080
No, I'm just hoping
they don't play the banjo.
79
00:04:13,257 --> 00:04:15,292
Did the last one play the banjo?
80
00:04:15,466 --> 00:04:17,630
No.
81
00:04:19,178 --> 00:04:21,132
Kat?
82
00:04:21,305 --> 00:04:23,130
Oh, no.
83
00:04:23,308 --> 00:04:24,680
You live here?
84
00:04:24,846 --> 00:04:26,851
Oh, my God,
this is so meant to be!
85
00:04:27,018 --> 00:04:28,812
Hi, Kat's friend.
86
00:04:28,977 --> 00:04:29,721
Hi!
87
00:04:29,896 --> 00:04:31,772
That's my sister, Lena.
This is Palmer.
88
00:04:31,938 --> 00:04:33,100
We went to art school together.
89
00:04:33,278 --> 00:04:34,143
Oh, hi!
90
00:04:34,316 --> 00:04:35,232
Hi. Great chair.
91
00:04:35,405 --> 00:04:37,813
Oh, thank you.
92
00:04:37,987 --> 00:04:40,402
Hey, careful with that!
Sorry.
93
00:04:40,575 --> 00:04:42,903
I have to show these guys
where to put stuff.
94
00:04:43,075 --> 00:04:46,373
But I'll see you later, neighbor.
This is gonna be so fun!
95
00:04:46,535 --> 00:04:48,660
Yeah!
96
00:04:48,836 --> 00:04:50,080
Ahh!
97
00:04:50,246 --> 00:04:53,043
What? I thought she was sweet.
98
00:04:53,217 --> 00:04:54,713
Yeah, she's too sweet.
99
00:04:54,875 --> 00:04:57,753
I hate her whole cutesy,
blonde, perky thing.
100
00:04:57,927 --> 00:05:01,053
I hate that she refuses
to see that I hate her.
101
00:05:01,215 --> 00:05:02,593
Well, I liked her.
102
00:05:02,766 --> 00:05:03,723
Who's side are you on?
103
00:05:03,887 --> 00:05:07,343
I don't know.
You're side seems kind of hatey.
104
00:05:07,517 --> 00:05:09,100
Besides, you should be nice to her.
105
00:05:09,265 --> 00:05:09,933
Why?
106
00:05:10,106 --> 00:05:12,983
She's your neighbor.
What if you need to borrow sugar?
107
00:05:13,145 --> 00:05:13,681
For what?
108
00:05:13,858 --> 00:05:15,020
I don't know.
To bake a cake.
109
00:05:15,198 --> 00:05:16,270
Ye, I'd rather have a bitter cake.
110
00:05:16,446 --> 00:05:19,770
You are a bitter cake.
111
00:05:21,827 --> 00:05:23,941
Oh, dear!
112
00:05:24,116 --> 00:05:25,360
Yeah...
113
00:05:25,538 --> 00:05:27,071
Yonk told me to put it up.
114
00:05:27,245 --> 00:05:29,703
And, uh, ha...
It's not weird at all.
115
00:05:29,878 --> 00:05:31,873
I'm just...
116
00:05:32,048 --> 00:05:35,911
Installing a stripper pole
for you and your husband.
117
00:05:36,085 --> 00:05:38,081
Uh, it's just for fun.
118
00:05:38,255 --> 00:05:40,251
And good exercise, apparently.
119
00:05:40,427 --> 00:05:43,923
Okay, I just gotta figure out
if I left enough give in it.
120
00:05:44,095 --> 00:05:47,300
Would you say your dancing style
is more smooth and twirly...
121
00:05:47,476 --> 00:05:51,010
Or aggressive and thrusty?
122
00:05:52,106 --> 00:05:56,273
I don't have a pole dancing style, per se.
123
00:05:56,448 --> 00:06:00,732
But maybe my teacher, Ms. Honey Pots
will help me find one.
124
00:06:00,906 --> 00:06:02,322
Hey, you okay?
125
00:06:02,487 --> 00:06:03,733
Why wouldn't I be?
126
00:06:03,908 --> 00:06:07,533
My husband got me a stripper pole
for our first anniversary.
127
00:06:07,705 --> 00:06:12,453
Maybe next year,
he'll get me the leather mask with the zipper I've had my eye on!
128
00:06:12,625 --> 00:06:15,451
So, he's not so great
with the presents.
129
00:06:15,628 --> 00:06:17,921
I don't care about the present.
130
00:06:18,087 --> 00:06:19,423
It's just--
131
00:06:19,585 --> 00:06:20,752
He's my husband.
132
00:06:20,928 --> 00:06:25,301
And it's like he doesn't know me at all.
133
00:06:25,676 --> 00:06:26,881
I'm sorry.
134
00:06:27,108 --> 00:06:29,640
Come here.
135
00:06:31,608 --> 00:06:33,810
You know, I'm not sure
if this is gonna help.
136
00:06:33,975 --> 00:06:40,651
But if you send in the registration card soon,
you get a free pair of pasties.
137
00:06:43,527 --> 00:06:44,942
So, what kind of movie
you guys want to see?
138
00:06:45,117 --> 00:06:46,693
Maybe a romantic comedy?
139
00:06:46,868 --> 00:06:50,702
You got anything where
somebody's wrongfully imprisoned?
140
00:06:50,868 --> 00:06:50,993
Really?
141
00:06:51,168 --> 00:06:53,782
Yeah, I'm in that kind of mood.
142
00:06:53,958 --> 00:06:54,790
Who is it?
143
00:06:54,957 --> 00:06:56,120
(Palmer) Hey, neighbor!
144
00:06:56,293 --> 00:06:58,081
Oh, is this the one we can't stand?
145
00:06:58,257 --> 00:07:01,383
Yeah, get your hatin' shoes on!
146
00:07:01,549 --> 00:07:03,672
Hi, just thought I'd pop in.
147
00:07:03,849 --> 00:07:05,300
Yeah, okay, here's the deal.
148
00:07:05,465 --> 00:07:07,883
I'm not really
a "pop in" kind of gal.
149
00:07:08,057 --> 00:07:11,050
But if you're ever in here,
then you are more than welcome to pop out.
150
00:07:11,225 --> 00:07:13,513
See, this is what I missed.
151
00:07:13,687 --> 00:07:18,523
"I'm Kat, I'm dark and brooding.
Don't pop in."
152
00:07:19,775 --> 00:07:21,693
She's got you down.
153
00:07:21,858 --> 00:07:24,941
Hi, guy in a sweater.
154
00:07:25,117 --> 00:07:25,693
Ethan.
155
00:07:25,867 --> 00:07:27,322
Hi, Ethan.
I'm Palmer.
156
00:07:27,485 --> 00:07:30,151
So, you guys just hanging out?
157
00:07:30,328 --> 00:07:34,622
We were gonna go to a movie.
Wanna go?
158
00:07:35,415 --> 00:07:38,253
Whatcha doing?
159
00:07:38,588 --> 00:07:40,622
Just being neighborly.
160
00:07:40,796 --> 00:07:41,122
(Palmer) Thanks.
161
00:07:41,296 --> 00:07:42,462
But I've got a lot of work to do.
162
00:07:42,627 --> 00:07:44,383
I just wanted to say "hey."
163
00:07:44,547 --> 00:07:45,503
See you guys later.
164
00:07:45,676 --> 00:07:47,210
What do you do?
165
00:07:47,386 --> 00:07:48,920
Are you kidding me?
166
00:07:49,096 --> 00:07:51,012
Oh, I'm a photographer too.
167
00:07:51,188 --> 00:07:53,680
(Palmer) But I'm not nearly
as talented as Kat.
168
00:07:53,847 --> 00:07:56,893
I'm amazed every time
I sell something.
169
00:07:57,065 --> 00:07:59,101
Wha-- You're actually selling stuff?
170
00:07:59,275 --> 00:08:02,693
Oh, gosh, yeah.
Bunches.
171
00:08:02,906 --> 00:08:04,102
It's pretty crazy.
172
00:08:04,278 --> 00:08:07,940
What kind of work do you do?
173
00:08:09,118 --> 00:08:13,821
I take pictures of fruit...
Dressed in little outfits.
174
00:08:13,997 --> 00:08:17,831
Like, I put pears in little business suits
and sat them around a conference table.
175
00:08:17,995 --> 00:08:20,041
And I did figs in a rodeo.
176
00:08:20,206 --> 00:08:25,671
And last Christmas, I shot this nativity scene
with a little kumquat as the baby Jesus.
177
00:08:25,835 --> 00:08:28,131
Awww.
178
00:08:30,056 --> 00:08:30,672
Fruit...
179
00:08:30,848 --> 00:08:32,170
In little outfits.
180
00:08:32,348 --> 00:08:35,840
I call it "fruitography."
181
00:08:36,975 --> 00:08:37,853
No, you don't.
182
00:08:38,018 --> 00:08:39,141
Yeah, I do.
183
00:08:39,317 --> 00:08:42,851
Anyway, I'm gonna pop out!
184
00:08:43,025 --> 00:08:43,563
Bye!
185
00:08:43,738 --> 00:08:45,900
Oh, my God.
Figs in a rodeo?
186
00:08:46,068 --> 00:08:47,611
Figs in a rodeo!
187
00:08:47,777 --> 00:08:49,981
And you--
You think you're pretty cute, huh?
188
00:08:50,158 --> 00:08:54,203
Well, I'm no kumquat Jesus, but...
189
00:08:54,668 --> 00:08:57,411
All right, everything's all
set in the bedroom.
190
00:08:57,578 --> 00:08:59,161
That pole's pretty sweet, huh?
191
00:08:59,335 --> 00:09:00,661
You oughta get one for your place.
192
00:09:00,838 --> 00:09:07,540
Yeah, my mom already does her kickboxing video
in her bathing suit, so I'm all good.
193
00:09:07,715 --> 00:09:08,842
I'll see you tonight at the party.
194
00:09:09,006 --> 00:09:10,302
Hang on a sec.
195
00:09:10,465 --> 00:09:13,050
Did Nick say anything,
you know, about the pole?
196
00:09:13,228 --> 00:09:14,220
She like it?
197
00:09:14,388 --> 00:09:18,051
Well, there were tears in her eyes.
198
00:09:18,227 --> 00:09:22,273
I'm thinking for her birthday,
I'm gonna get her a smoke machine to go with it.
199
00:09:22,435 --> 00:09:23,431
You know, I--
200
00:09:23,608 --> 00:09:24,730
I wouldn't do that
if I were you.
201
00:09:24,896 --> 00:09:25,730
- Disco ball?
- No.
202
00:09:25,896 --> 00:09:27,100
- Thigh-high go-go boots?
- No, man!
203
00:09:27,278 --> 00:09:28,730
Nothing else from
the stripper store!
204
00:09:28,905 --> 00:09:29,271
Why not?
205
00:09:29,448 --> 00:09:32,733
Because she hated the pole!
206
00:09:32,908 --> 00:09:36,030
She hated the pole?
207
00:09:36,495 --> 00:09:38,911
Yeah, man...
It's Nicole.
208
00:09:39,075 --> 00:09:39,950
She likes romance.
209
00:09:40,126 --> 00:09:41,830
She likes pretty things.
210
00:09:41,997 --> 00:09:45,372
She's not looking
to shake her money-maker.
211
00:09:45,546 --> 00:09:47,250
Oh, man, I blew it!
212
00:09:47,428 --> 00:09:52,670
You know, as my wives get younger and younger,
it just gets harder to figure out what they want.
213
00:09:52,848 --> 00:09:57,130
I mean, what do the kids
like these days?
214
00:09:57,307 --> 00:09:59,341
All right, I gotta get
her something else.
215
00:09:59,518 --> 00:10:00,393
What should I get?
216
00:10:00,556 --> 00:10:01,810
I don't know.
217
00:10:01,976 --> 00:10:04,180
Hey, come on.
You gotta help me out here.
218
00:10:04,356 --> 00:10:06,021
Please.
219
00:10:06,195 --> 00:10:07,900
I just want her to be happy.
220
00:10:08,065 --> 00:10:09,230
Yeah...
221
00:10:09,405 --> 00:10:12,193
Yeah, me too.
222
00:10:12,946 --> 00:10:16,822
You know how she loves fashion?
223
00:10:18,416 --> 00:10:20,872
She loves fashion.
224
00:10:21,036 --> 00:10:22,661
Uh...
Okay.
225
00:10:22,838 --> 00:10:27,332
All right, there's this thing in New York
and it's called, like, Fashion Week, you know?
226
00:10:27,506 --> 00:10:29,331
And I know she's always wanted to go,
but she could never get in.
227
00:10:29,508 --> 00:10:34,711
So maybe use your connections
and get her some passes or something.
228
00:10:34,887 --> 00:10:36,513
Fashion Week.
Mm-hmm.
229
00:10:36,678 --> 00:10:37,720
Gotcha.
230
00:10:37,887 --> 00:10:40,013
And you're sure this is
something she'll like?
231
00:10:40,186 --> 00:10:41,971
Oh, yeah.
She's gonna love it.
232
00:10:42,145 --> 00:10:44,391
You know,
I got my second wife a stripper pole.
233
00:10:44,566 --> 00:10:48,892
I could not get her
off the damn thing!
234
00:10:49,105 --> 00:10:49,651
And, uh...
235
00:10:49,815 --> 00:10:51,941
Where'd you meet her?
236
00:10:52,116 --> 00:10:54,781
Strip club.
237
00:10:57,158 --> 00:10:57,820
Hey.
238
00:10:57,995 --> 00:11:00,573
Hey--oh, oh!
239
00:11:00,745 --> 00:11:02,163
Sorry.
240
00:11:02,326 --> 00:11:03,282
Thanks.
241
00:11:03,456 --> 00:11:08,290
So, um, what if someone else
in the world wants cantaloupe?
242
00:11:08,466 --> 00:11:12,291
Oh, well, they may be cantaloupes now,
but, um, soon they're gonna be immigrants
243
00:11:12,465 --> 00:11:15,593
coming in to Ellis Island.
244
00:11:15,755 --> 00:11:21,890
Ah, yes, they came to this country
with nothing but the rinds on their backs.
245
00:11:22,057 --> 00:11:24,763
So, is there a Statue of Liberty?
246
00:11:24,936 --> 00:11:28,230
Yeah, it's really cool,
um, you wanna see?
247
00:11:28,397 --> 00:11:30,392
Um...
248
00:11:30,565 --> 00:11:32,101
Okay.
249
00:11:32,278 --> 00:11:33,150
It's almost finished, the top--
250
00:11:33,315 --> 00:11:38,033
Yeah, yeah, let's just
talk about it in here.
251
00:11:42,366 --> 00:11:43,321
Hey.
252
00:11:43,496 --> 00:11:44,700
(Richie) Hey!
253
00:11:44,877 --> 00:11:46,993
Aw, you look amazing.
254
00:11:47,167 --> 00:11:51,793
Oh, I did my hair,
and Armor All'd my tires.
255
00:11:52,797 --> 00:11:53,880
Hey there, Red.
256
00:11:54,046 --> 00:11:55,422
Hey! Happy Anniversary.
257
00:11:55,596 --> 00:11:57,132
Thanks. This your lady?
258
00:11:57,308 --> 00:11:59,050
Oh, yeah, Yonk,
this is Lina.
259
00:11:59,217 --> 00:11:59,883
Lina, Yonk.
260
00:12:00,055 --> 00:12:00,763
Congratulations.
261
00:12:00,926 --> 00:12:03,010
Although, I should point out,
she is not my lady.
262
00:12:03,186 --> 00:12:04,930
I would love for nothing more,
but she's in the process
263
00:12:05,108 --> 00:12:08,222
of deciding whether we are--
unless a decision has been made?
264
00:12:08,395 --> 00:12:11,770
No? No! Which is great.
265
00:12:12,858 --> 00:12:16,822
I'm sorry, that's just more words
than I care to take in.
266
00:12:16,988 --> 00:12:19,481
Enjoy the party.
267
00:12:19,657 --> 00:12:21,741
Hey, you.
268
00:12:21,907 --> 00:12:24,161
Wow.
269
00:12:24,745 --> 00:12:28,621
For an old married lady,
you look pretty smokin'.
270
00:12:28,796 --> 00:12:30,752
Well, you clean up pretty nice yourself.
271
00:12:30,915 --> 00:12:33,291
So, uh, you doing any better?
272
00:12:33,466 --> 00:12:35,542
Yeah, I'm hanging in there.
273
00:12:35,715 --> 00:12:38,001
I keep telling myself there's
a lot of poor women out there
274
00:12:38,176 --> 00:12:44,720
who'll never get an anniversary present
that they can rub their business on.
275
00:12:45,478 --> 00:12:48,471
Well, the new calendars are out.
276
00:12:48,646 --> 00:12:54,563
And there are some local favorites
that should definitely find their way into your Christmas stockings.
277
00:12:54,806 --> 00:12:57,441
Ethan, it's me,
are you there? Pick up.
278
00:12:57,615 --> 00:12:58,321
I'm really bored.
279
00:12:58,488 --> 00:13:03,610
The Philadelphia Zoo
has 12 months of baby penguins.
280
00:13:03,788 --> 00:13:08,622
This one's named Bosco.
He looks a little lost.
281
00:13:09,498 --> 00:13:15,170
Penguins are cute and all,
but if you cooked one, I'd eat it.
282
00:13:15,798 --> 00:13:20,381
But my personal favorite is this one
by local artist Palmer Wyland,
283
00:13:20,556 --> 00:13:23,592
who calls herself a fruitographer.
284
00:13:23,766 --> 00:13:25,552
Oh, my God!
285
00:13:25,725 --> 00:13:29,013
And I have Ms. Wyland here with me now
to tell us about her calendar.
286
00:13:29,188 --> 00:13:32,470
Where the hell are you?
I should not be alone with this!
287
00:13:32,646 --> 00:13:37,563
Well, for July, I have nectarines signing
the Declaration of Independence.
288
00:13:37,736 --> 00:13:42,362
And in June, I have a green grape
marrying a purple grape.
289
00:13:42,535 --> 00:13:46,201
I try and make people think.
290
00:13:47,705 --> 00:13:49,242
Hey, have you seen Lina?
291
00:13:49,416 --> 00:13:50,412
'Fraid not.
292
00:13:50,587 --> 00:13:53,202
I checked the bathroom,
she's not in the kitchen.
293
00:13:53,376 --> 00:13:57,172
Man, you're whiter than usual.
294
00:13:57,507 --> 00:13:59,333
What's going on between
you and that gal?
295
00:13:59,505 --> 00:14:01,253
Oh, it's a long story.
296
00:14:01,425 --> 00:14:06,130
And I know how you feel
about a lot of words.
297
00:14:06,345 --> 00:14:07,683
It's all right,
you can tell me.
298
00:14:07,845 --> 00:14:09,642
Yeah, I'm kinda on shaky ground.
299
00:14:09,806 --> 00:14:15,732
I lied to her about being married,
broke her heart, backed over her with my car.
300
00:14:15,897 --> 00:14:17,103
Huh.
301
00:14:17,277 --> 00:14:21,063
I gave my first wife the clap.
302
00:14:23,368 --> 00:14:26,282
Why are you telling me this?
303
00:14:26,455 --> 00:14:29,991
Well, I thought we were sharing.
304
00:14:30,167 --> 00:14:34,333
Can't always be about you, you know.
305
00:14:37,256 --> 00:14:40,830
Whoa, there you are.
Happy Anniversary.
306
00:14:41,006 --> 00:14:43,631
Oh, thanks.
307
00:14:43,808 --> 00:14:45,840
What's that?
308
00:14:46,016 --> 00:14:48,512
Um, it's a gift from my husband.
309
00:14:48,687 --> 00:14:50,262
Can you believe this?
310
00:14:50,438 --> 00:14:53,350
It's beautiful.
311
00:14:53,897 --> 00:14:55,271
No, I don't like it.
312
00:14:55,436 --> 00:14:57,980
Oh, good.
313
00:14:58,818 --> 00:15:02,610
And for our first anniversary.
314
00:15:03,115 --> 00:15:08,903
Do you ever feel like sometimes Richie just
doesn't get who you are?
315
00:15:09,078 --> 00:15:10,662
No.
316
00:15:10,826 --> 00:15:14,582
I-I think he gets me more
than anyone I've ever met.
317
00:15:14,747 --> 00:15:16,500
Really?
318
00:15:16,667 --> 00:15:18,291
Yeah.
319
00:15:18,465 --> 00:15:24,043
I mean, with all the other guys I've been with,
I spent most of my time trying to explain myself.
320
00:15:24,215 --> 00:15:30,181
But with him I don't need to.
Sometimes he even explains me to me.
321
00:15:32,646 --> 00:15:34,141
You're very lucky.
322
00:15:34,306 --> 00:15:36,972
Yeah, I am.
323
00:15:39,358 --> 00:15:41,811
Oh, hey!
324
00:15:42,317 --> 00:15:44,611
'Sup?
325
00:15:45,407 --> 00:15:47,231
Uh, Nicole was just showing me
her new pole.
326
00:15:47,406 --> 00:15:49,360
Oh. Oh!
327
00:15:49,536 --> 00:15:52,613
Expecting firemen?
328
00:15:55,708 --> 00:16:00,712
It's a stripper pole.
It's a gift from my husband.
329
00:16:01,296 --> 00:16:06,001
It's better than
what he gave his first wife.
330
00:16:06,926 --> 00:16:07,802
You okay?
331
00:16:07,965 --> 00:16:09,462
Oh, yeah, I'm fine.
332
00:16:09,637 --> 00:16:14,341
It's just, I, um,
when I noticed you were gone, I got a teensy bit panicky.
333
00:16:14,516 --> 00:16:15,101
Why?
334
00:16:15,265 --> 00:16:21,771
I-I thought that you maybe made your decision
about us, and it wasn't good.
335
00:16:22,276 --> 00:16:24,811
Actually, I think I did make a decision.
336
00:16:24,986 --> 00:16:28,732
Oh...and what did you decide?
337
00:16:29,577 --> 00:16:35,412
I'm not sure I can ever completely
forgive you for what you did.
338
00:16:35,707 --> 00:16:40,121
But I know I'd never forgive myself
if I don't give us a second chance.
339
00:16:40,295 --> 00:16:41,833
Really?
340
00:16:42,006 --> 00:16:44,502
Aww. [laughter]
341
00:16:44,676 --> 00:16:46,171
Aww, feeling better?
342
00:16:46,348 --> 00:16:49,171
Oh, yes, I am!
343
00:16:50,715 --> 00:16:53,593
Wow. Do that again.
344
00:16:53,768 --> 00:16:54,512
What?
345
00:16:54,685 --> 00:16:56,970
That little move
there with the pole.
346
00:16:57,148 --> 00:16:59,852
Do it again.
347
00:17:00,686 --> 00:17:02,312
Why?
348
00:17:02,487 --> 00:17:05,901
Come on, give me a show.
349
00:17:06,615 --> 00:17:09,231
Yeah, that's gonna happen.
350
00:17:09,405 --> 00:17:12,243
Forget it! No!
351
00:17:12,617 --> 00:17:14,911
No...
352
00:17:15,827 --> 00:17:17,781
Come on!
After everything I've done?
353
00:17:17,957 --> 00:17:18,911
Taken you back?
354
00:17:19,086 --> 00:17:21,042
You are really playing that card.
355
00:17:21,208 --> 00:17:24,830
Yeah, I'm playing it, baby.
356
00:17:25,428 --> 00:17:27,711
Okay.
357
00:17:32,265 --> 00:17:35,220
Oh, this is hot.
358
00:17:35,768 --> 00:17:38,930
Yeah, Mommy,
you know you want it.
359
00:17:39,105 --> 00:17:42,102
Come on, sell it!
360
00:17:42,478 --> 00:17:43,682
* Bam chicka bam bam *
361
00:17:43,855 --> 00:17:44,942
* Chicka wah wah *
362
00:17:45,107 --> 00:17:46,442
* Chicka chicka wah ah *
363
00:17:46,606 --> 00:17:47,563
* Chicka chicka ha *
364
00:17:47,735 --> 00:17:49,693
* Chicka wah wah *
365
00:17:49,867 --> 00:17:53,281
* Chicka chicka--oh! * *
366
00:17:54,157 --> 00:17:57,073
Rookie mistake.
367
00:18:01,795 --> 00:18:03,833
Listen, sugar, about that stripper pole...
368
00:18:04,005 --> 00:18:05,502
Oh, honey, not tonight.
369
00:18:05,668 --> 00:18:08,330
The idea of spinning after eating
half of that stack cake?
370
00:18:08,507 --> 00:18:10,040
I just...can't.
371
00:18:10,216 --> 00:18:15,422
No, no, I just wanted to make sure you understood
that was the gag gift.
372
00:18:15,595 --> 00:18:16,973
Oh.
373
00:18:17,136 --> 00:18:20,392
This is the real one.
374
00:18:23,228 --> 00:18:26,980
You got me passes
to Fashion Week?
375
00:18:27,147 --> 00:18:28,733
VIP access.
376
00:18:28,907 --> 00:18:32,323
Front row every day, except one day we're
in the second row, but we're behind Prince,
377
00:18:32,487 --> 00:18:36,573
and he's just
a little bitty thing.
378
00:18:37,535 --> 00:18:40,623
Oh, this is just...
unbelievable.
379
00:18:40,787 --> 00:18:43,082
I can't imagine a better present!
380
00:18:43,248 --> 00:18:47,162
Thank you, thank you, thank you!
381
00:18:53,597 --> 00:18:55,091
Well, uh,
I'm gonna take off.
382
00:18:55,267 --> 00:18:57,471
Oh, thanks for coming.
383
00:18:57,635 --> 00:18:59,723
You, um, you seem
to be doing better.
384
00:18:59,896 --> 00:19:05,062
Yeah, it turns out the stripper pole
was a joke gift.
385
00:19:05,566 --> 00:19:06,681
No kidding.
386
00:19:06,855 --> 00:19:08,813
Yeah! You're not gonna believe this.
387
00:19:08,985 --> 00:19:11,233
Passes to Fashion Week
in New York.
388
00:19:11,405 --> 00:19:13,653
Wow, God, that's awesome!
389
00:19:13,827 --> 00:19:15,533
I know, check it out, front row.
390
00:19:15,695 --> 00:19:20,610
Yeah! That's like...
really close to the clothes.
391
00:19:20,957 --> 00:19:22,283
Yeah, I know.
392
00:19:22,458 --> 00:19:23,662
How amazing is he?
393
00:19:23,838 --> 00:19:25,450
Yeah, he--
he's pretty great.
394
00:19:25,625 --> 00:19:28,371
Yeah, it's so funny because every time
I start to talk about fashion stuff,
395
00:19:28,547 --> 00:19:34,461
I can just see him glaze over,
and I could've sworn he's never heard a word...
396
00:19:34,636 --> 00:19:36,921
What?
397
00:19:39,508 --> 00:19:41,470
This was your idea, wasn't it?
398
00:19:41,647 --> 00:19:43,353
No.
399
00:19:43,517 --> 00:19:45,182
I'm so stupid.
400
00:19:45,355 --> 00:19:47,601
The pole wasn't a gag gift.
401
00:19:47,777 --> 00:19:51,693
He had you bolt it
into our bedroom.
402
00:19:51,856 --> 00:19:55,902
Well, yeah, that's the funny part.
403
00:19:59,248 --> 00:20:02,071
This is all you.
404
00:20:02,245 --> 00:20:06,873
Look, I really wish I could say it was,
but, nah, I had nothing to do with it.
405
00:20:07,046 --> 00:20:11,330
Your husband, he,
uh, he came through.
406
00:20:11,508 --> 00:20:12,043
Really?
407
00:20:12,215 --> 00:20:14,501
Yeah.
408
00:20:15,385 --> 00:20:18,463
Happy Anniversary.
409
00:20:27,317 --> 00:20:28,932
Delivery!
410
00:20:29,108 --> 00:20:31,730
Hey, how you doing, I got, um,
some pineapples, papayas, and mangos.
411
00:20:31,896 --> 00:20:32,940
Across the hall.
412
00:20:33,105 --> 00:20:37,863
They're probably going
sto be a marching band.
413
00:20:39,117 --> 00:20:40,781
Hey, I got a delivery.
Can you sign for this?
414
00:20:40,947 --> 00:20:43,611
No problem.
415
00:20:46,247 --> 00:20:48,701
Morning.
416
00:20:55,425 --> 00:20:57,132
Whoo-hoo, that's it!
Work it!
417
00:20:57,297 --> 00:21:02,591
Yeah, you better have some singles
in that purse, Mama!
418
00:21:07,356 --> 00:21:11,642
Son, you just ruined
that pole for me.
419
00:21:11,692 --> 00:21:16,242
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.