All language subtitles for The Class s01e08 Celebrates A Birthday.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:02,336 /If you missed The Class, /here's what you missed. 2 00:00:02,503 --> 00:00:05,506 Kat met a hot guy who thought she was his blind date. 3 00:00:05,672 --> 00:00:06,298 Sue? 4 00:00:06,465 --> 00:00:08,050 Sure. 5 00:00:08,217 --> 00:00:10,469 What? You're hijacking someone's blind date? 6 00:00:10,636 --> 00:00:11,887 You can't do that. 7 00:00:12,054 --> 00:00:14,515 /But then later, /when Ethan met the real Sue... 8 00:00:14,681 --> 00:00:16,892 Excuse me. Are you Dan? 9 00:00:17,059 --> 00:00:19,019 Yep. 10 00:00:19,186 --> 00:00:23,230 /Kat's romance ended quickly. This guy is aggressively dull. 11 00:00:23,393 --> 00:00:24,811 /While Ethan's never ended. 12 00:00:24,987 --> 00:00:26,443 I'm not going anywhere. 13 00:00:26,619 --> 00:00:30,362 Where did you come from, Dan Slutsky? 14 00:00:30,539 --> 00:00:32,741 I'm gonna say Cincinnati? 15 00:00:32,907 --> 00:00:35,491 /Meanwhile, Richie and Lina /were getting even closer. 16 00:00:35,665 --> 00:00:38,242 So I hear you have a girlfriend. 17 00:00:38,417 --> 00:00:40,580 I believe I do. 18 00:00:40,748 --> 00:00:42,372 What's she like? 19 00:00:42,546 --> 00:00:48,211 She's beautiful, she's sweet-- She's slipping. She's slipping! 20 00:00:48,387 --> 00:00:49,000 There we go. 21 00:00:49,176 --> 00:00:51,263 /But everything's about to change. 22 00:00:51,426 --> 00:00:55,383 /And that's all you need to know. 23 00:01:02,397 --> 00:01:03,853 It's 2:00 AM. 24 00:01:04,026 --> 00:01:08,811 Sorry, I didn't mean to cut into your yelling at me time. 25 00:01:08,985 --> 00:01:11,282 How was your boss' stupid band thing? 26 00:01:11,448 --> 00:01:14,613 Smokey and loud. Pretty much what I expected. 27 00:01:14,785 --> 00:01:18,570 Uh-huh. So who's Lina Warbler? 28 00:01:21,547 --> 00:01:23,501 What? 29 00:01:23,667 --> 00:01:26,041 I said who's Lina Warbler? 30 00:01:26,217 --> 00:01:27,580 I--I don't--I don't-- 31 00:01:27,757 --> 00:01:30,130 Yeah, that's good. Sputter more. 32 00:01:30,288 --> 00:01:31,711 I mean, how big of an idiot are you? 33 00:01:31,885 --> 00:01:34,423 Did you really think you could get away with this behind my back? 34 00:01:34,598 --> 00:01:35,843 No. 35 00:01:36,018 --> 00:01:37,843 How--how did you find out? 36 00:01:38,016 --> 00:01:40,352 I opened your letter from the insurance company. 37 00:01:40,516 --> 00:01:42,560 You backed over her with your car? 38 00:01:42,727 --> 00:01:45,143 You should be put down. 39 00:01:45,317 --> 00:01:48,063 Oh, oh, right. No. 40 00:01:48,238 --> 00:01:51,570 Lina Warbler's just the woman I hit with the car. 41 00:01:51,736 --> 00:01:52,903 What do you mean, just? 42 00:01:53,077 --> 00:01:54,693 I mean, I didn't kill her. I just hit her. 43 00:01:54,868 --> 00:01:57,112 Yay! 44 00:01:57,368 --> 00:01:59,071 This isn't funny, dumb ass. 45 00:01:59,247 --> 00:02:00,410 I mean, what if she sues us? 46 00:02:00,577 --> 00:02:02,082 She's not gonna sue us. 47 00:02:02,248 --> 00:02:04,160 I talked to her when it happened. 48 00:02:04,336 --> 00:02:06,000 She realizes it was an accident. 49 00:02:06,167 --> 00:02:06,541 Oh, please. 50 00:02:06,718 --> 00:02:10,422 People will say anything to get out from under an automobile. 51 00:02:10,585 --> 00:02:12,212 I promise. It's fine. 52 00:02:12,388 --> 00:02:14,130 It better be. 53 00:02:14,307 --> 00:02:16,223 Any more secrets you're keeping from me? 54 00:02:16,387 --> 00:02:17,671 No. 55 00:02:17,847 --> 00:02:19,091 Than why is your eye twitching? 56 00:02:19,268 --> 00:02:22,353 Because I'm happy. 57 00:02:44,875 --> 00:02:47,080 Okay, uh, sit down, sit down. 58 00:02:47,258 --> 00:02:47,542 All right. 59 00:02:47,705 --> 00:02:49,371 So there's this gallery downtown. 60 00:02:49,545 --> 00:02:52,291 And they're gonna have a group show, and they're gonna let me submit a piece. 61 00:02:52,466 --> 00:02:55,253 So I need opinions. 62 00:02:55,428 --> 00:02:58,721 Dear God! What is this? 63 00:02:58,886 --> 00:02:59,842 It's a tongue. 64 00:03:00,018 --> 00:03:02,552 It's not in a mouth. 65 00:03:02,728 --> 00:03:03,601 No. 66 00:03:03,768 --> 00:03:04,813 I've met this friend at the morgue. 67 00:03:04,978 --> 00:03:09,521 I'm gonna do a whole series with body parts and cadavers-- 68 00:03:09,698 --> 00:03:14,021 God, look at me. I'm like a schoolgirl. 69 00:03:14,737 --> 00:03:16,943 Gah-ow! 70 00:03:17,118 --> 00:03:17,992 What is that? 71 00:03:18,158 --> 00:03:21,070 It's a buttock. 72 00:03:23,876 --> 00:03:24,952 Huh. 73 00:03:25,128 --> 00:03:28,913 You rarely see them out alone. 74 00:03:29,457 --> 00:03:30,161 I'm sorry. 75 00:03:30,335 --> 00:03:32,293 It's not that I am not horrified. 76 00:03:32,465 --> 00:03:34,922 But I have to go. I'll see you guys later. 77 00:03:35,095 --> 00:03:36,091 Where are you off to? 78 00:03:36,258 --> 00:03:39,512 I'm, uh, meeting Sue. 79 00:03:40,308 --> 00:03:44,512 Oh, good. Another day as Dan Slutsky. 80 00:03:45,938 --> 00:03:47,061 Dan who? 81 00:03:47,227 --> 00:03:47,763 Uh-- 82 00:03:47,936 --> 00:03:48,602 Can I tell it? Can I tell it? 83 00:03:48,776 --> 00:03:50,932 No! 84 00:03:51,277 --> 00:03:56,822 I'm seeing this woman who kind of thinks I'm a guy named Dan Slutsky. 85 00:03:56,988 --> 00:03:57,650 Why does she think-- 86 00:03:57,825 --> 00:04:00,320 Because I told her I'm Dan Slutsky. 87 00:04:00,498 --> 00:04:02,820 She came into this bar and she thought that Ethan was her blind date. 88 00:04:02,998 --> 00:04:05,622 And since she was, like, incredibly hot, he said he was. 89 00:04:05,786 --> 00:04:08,491 But now they've been going out a week and he still hasn't told her the truth. 90 00:04:08,665 --> 00:04:11,121 It's like my new favorite show. 91 00:04:11,297 --> 00:04:13,830 Well, I'm definitely going to tell her today. 92 00:04:14,006 --> 00:04:14,883 Yeah, he said that yesterday. 93 00:04:15,048 --> 00:04:17,673 He says that at the start of every episode. 94 00:04:17,845 --> 00:04:19,212 I am going to. 95 00:04:19,385 --> 00:04:22,471 It's just I-- I like her so much. 96 00:04:22,635 --> 00:04:27,602 And she's beautiful and amazing and I don't want it to end. 97 00:04:27,765 --> 00:04:29,853 There's gotta be some way to make her see past this. 98 00:04:30,028 --> 00:04:30,560 Isn't there? 99 00:04:30,725 --> 00:04:31,601 I couldn't. 100 00:04:31,776 --> 00:04:32,523 No? 101 00:04:32,688 --> 00:04:39,193 No, if I found out someone lied to me like that, forget it... over and out! 102 00:04:40,238 --> 00:04:42,490 Wow! 103 00:04:45,455 --> 00:04:47,073 It's pretty black and white with you, huh? 104 00:04:47,248 --> 00:04:49,790 No lying. 105 00:04:50,086 --> 00:04:53,412 Well, I just feel like the truth is really important. 106 00:04:53,587 --> 00:04:56,750 Sure, the truth is-- Great. Love the truth. Huge fan. 107 00:04:56,927 --> 00:05:03,051 But there have to be some cases where's there's a little wiggle room. 108 00:05:03,476 --> 00:05:04,303 - No? - No. 109 00:05:04,477 --> 00:05:07,013 No. There ya have it. 110 00:05:07,187 --> 00:05:08,181 Better hope your girl's not like this one. 111 00:05:08,357 --> 00:05:11,890 Otherwise, you're screwed. 112 00:05:13,896 --> 00:05:16,812 - Hello. - Hey. 113 00:05:17,738 --> 00:05:19,610 Mmm. You smell like vanilla. 114 00:05:19,776 --> 00:05:22,400 My son threw pudding at me this morning. 115 00:05:22,578 --> 00:05:25,950 Still sexy. And sticky. 116 00:05:28,535 --> 00:05:32,163 It is good to see you, Mr. Slutsky. 117 00:05:32,336 --> 00:05:35,082 Um, yeah. About that. 118 00:05:35,256 --> 00:05:38,003 There's this thing I kinda wanted to talk to you about. 119 00:05:38,178 --> 00:05:38,753 It's sorta crazy. 120 00:05:38,927 --> 00:05:39,750 Dan! 121 00:05:39,926 --> 00:05:42,463 Sam--oof! 122 00:05:42,638 --> 00:05:43,882 Are you okay? 123 00:05:44,058 --> 00:05:46,472 My fault for not wearing a cup. 124 00:05:46,637 --> 00:05:49,930 Dan, let's make fart noises. 125 00:05:50,108 --> 00:05:52,221 We do not make fart noises. 126 00:05:52,396 --> 00:05:54,772 Later. 127 00:05:55,147 --> 00:05:56,813 We just have to drop him off at a birthday party. 128 00:05:56,985 --> 00:05:58,942 - Then we'll have the day together. - Great. 129 00:05:59,108 --> 00:06:00,861 We can grab some lunch and then maybe we can talk 130 00:06:01,026 --> 00:06:02,402 about that thing I was gonna tell ya. 131 00:06:02,575 --> 00:06:03,152 O kay. 132 00:06:03,327 --> 00:06:05,693 But we might wanna eat at the party. 133 00:06:05,868 --> 00:06:08,490 If I know this girl's dad, the food'll be incredible. 134 00:06:08,667 --> 00:06:09,622 Is he a chef or something? 135 00:06:09,788 --> 00:06:12,452 Oh, I'd say he's definitely something. 136 00:06:12,626 --> 00:06:13,292 Beep! Beep! 137 00:06:13,458 --> 00:06:17,000 Birthday veal piccata coming through! 138 00:06:17,166 --> 00:06:19,790 At Jessica's party, they had hot dogs. 139 00:06:19,968 --> 00:06:26,090 Oprah, honey, I know she's your friend, but they're like cave people. 140 00:06:28,187 --> 00:06:29,090 What's the matter? 141 00:06:29,267 --> 00:06:32,143 I just got off the phone with the Puppet People. 142 00:06:32,308 --> 00:06:35,561 They took another job because we forgot to confirm. 143 00:06:35,728 --> 00:06:36,600 That was my fault. 144 00:06:36,773 --> 00:06:37,981 How could you forget to confirm with the Puppet People? 145 00:06:38,147 --> 00:06:38,853 I--I don't know. 146 00:06:39,029 --> 00:06:40,272 They were on the invitations! 147 00:06:40,449 --> 00:06:43,613 Hello? Who did the calligraphy? 148 00:06:43,778 --> 00:06:45,441 Oh...my...God. 149 00:06:45,618 --> 00:06:47,530 It's all right. We'll think of something. 150 00:06:47,697 --> 00:06:48,321 Don't cry. 151 00:06:48,495 --> 00:06:49,490 I wasn't going to. 152 00:06:49,665 --> 00:06:53,080 I was talking to myself. 153 00:06:57,915 --> 00:06:59,713 Hey, Sue. 154 00:06:59,878 --> 00:07:01,291 Hi, Sam! 155 00:07:01,468 --> 00:07:03,131 Hi. 156 00:07:03,297 --> 00:07:06,133 Go find Oprah. 157 00:07:06,307 --> 00:07:07,710 Holly, I want you to meet-- 158 00:07:07,888 --> 00:07:08,632 Ethan! 159 00:07:08,806 --> 00:07:11,513 Uh, no. Dan. 160 00:07:12,518 --> 00:07:13,641 You're not Ethan Haas? 161 00:07:13,808 --> 00:07:16,682 Nope! Dan Slutsky. 162 00:07:16,855 --> 00:07:17,930 Wow. 163 00:07:18,106 --> 00:07:20,731 You look so much like this guy I went to school with. 164 00:07:20,898 --> 00:07:26,360 I just saw him a weeks ago too. He threw this awful party. 165 00:07:27,037 --> 00:07:30,703 Well, I'm sure he did his best. Probably spent a lot of money on food. 166 00:07:30,868 --> 00:07:31,701 Believe me, he didn't. 167 00:07:31,868 --> 00:07:34,033 I'll bet he did! 168 00:07:34,205 --> 00:07:38,950 Well, I stand corrected, guy who wasn't there. 169 00:07:39,377 --> 00:07:40,620 Welcome. Enjoy. 170 00:07:40,797 --> 00:07:43,633 Oh, thank you. 171 00:07:44,295 --> 00:07:45,751 What was that? 172 00:07:45,927 --> 00:07:49,261 I always feel bad for people whose parties are maligned 173 00:07:49,426 --> 00:07:52,010 and they're not there to defend themselves. 174 00:07:52,196 --> 00:07:53,302 That's a weird thing to stand for. 175 00:07:53,476 --> 00:07:56,391 I cannot disagree. 176 00:07:56,568 --> 00:08:02,391 So since we're not doubling the top plates, you gotta make sure that the trusses are in line with the studs. 177 00:08:02,568 --> 00:08:03,980 If you fell from here, would you die? 178 00:08:04,155 --> 00:08:06,401 Nah. 179 00:08:07,155 --> 00:08:07,572 Would I? 180 00:08:07,737 --> 00:08:10,653 Yeah, probably. 181 00:08:13,455 --> 00:08:15,321 - Hello? - Hey. 182 00:08:15,498 --> 00:08:18,332 Do you wanna go to that Renaissance Fair thing this weekend? 183 00:08:18,497 --> 00:08:21,873 Sure--in fact, I have a jester's hat I can wear. 184 00:08:22,047 --> 00:08:23,833 Really? 185 00:08:24,006 --> 00:08:28,503 Yeah, I will literally be there with bells on. 186 00:08:28,678 --> 00:08:30,671 Oh, great. 187 00:08:30,845 --> 00:08:34,221 I'll let you get back to work. I'll talk to you later, okay? 188 00:08:34,388 --> 00:08:36,930 Love you. 189 00:08:41,898 --> 00:08:44,903 Oh, no, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no. 190 00:08:45,065 --> 00:08:47,313 I just told Richie I loved him. 191 00:08:47,486 --> 00:08:48,521 Big step. 192 00:08:48,695 --> 00:08:50,283 I didn't mean to. 193 00:08:50,445 --> 00:08:53,033 Then stupid step. 194 00:08:53,205 --> 00:08:55,282 Oh, God, oh, God, oh, God! It's too soon. 195 00:08:55,457 --> 00:08:56,530 What am I gonna do? 196 00:08:56,708 --> 00:08:58,490 Look, maybe he didn't understand what you were saying. 197 00:08:58,665 --> 00:09:02,450 You know, I mean, I could believe that nobody's ever said those words to him before. 198 00:09:02,628 --> 00:09:06,962 Oh... I've got this sick feeling in the pit of my stomach. 199 00:09:07,135 --> 00:09:10,380 Do you wanna see the pit of an actual stomach? 200 00:09:10,557 --> 00:09:12,712 No! 201 00:09:13,518 --> 00:09:15,803 Okay, I'm calling him back. Maybe I can fix this. 202 00:09:15,978 --> 00:09:20,851 Okay, but this right here? My new favorite show. 203 00:09:21,315 --> 00:09:22,102 Hello. 204 00:09:22,276 --> 00:09:24,061 Okay, forget that I said it. I don't know why I said it. 205 00:09:24,235 --> 00:09:26,311 It's okay that you said it. 206 00:09:26,488 --> 00:09:27,192 It is? 207 00:09:27,357 --> 00:09:30,573 Yeah, because... Well, I, um-- 208 00:09:30,738 --> 00:09:32,533 Oh, my God. I think he's gonna say it. 209 00:09:32,695 --> 00:09:33,860 You know, I-- 210 00:09:34,035 --> 00:09:34,652 He's saying it. 211 00:09:34,827 --> 00:09:35,902 I love you too. 212 00:09:36,077 --> 00:09:38,740 He said it. 213 00:09:39,625 --> 00:09:41,031 So are we okay now? 214 00:09:41,206 --> 00:09:43,871 Oh, I'd say so. 215 00:09:44,047 --> 00:09:47,791 Okay. I'll talk to you later. 216 00:09:48,176 --> 00:09:48,500 Love you. 217 00:09:48,675 --> 00:09:51,212 Love you. 218 00:09:53,307 --> 00:09:54,303 You, uh-- 219 00:09:54,468 --> 00:09:55,672 You just tell Lina you love her? 220 00:09:55,847 --> 00:09:56,683 Mm-hmm. 221 00:09:56,845 --> 00:09:58,093 Dude, that's huge! 222 00:09:58,265 --> 00:10:00,683 Mm-hmm. 223 00:10:01,058 --> 00:10:01,642 You okay? 224 00:10:01,816 --> 00:10:04,221 Mm-mmm! 225 00:10:05,687 --> 00:10:06,140 Hey. 226 00:10:06,316 --> 00:10:07,270 I baked you guys some cookies. 227 00:10:07,448 --> 00:10:08,022 Oh, really? 228 00:10:08,195 --> 00:10:12,652 Yeah, it's just my little way of saying that I don't have enough to do. 229 00:10:12,825 --> 00:10:14,532 I'll have a cookie. Hey, Rich, you want a cookie? 230 00:10:14,698 --> 00:10:17,071 Mm-mmm! 231 00:10:17,245 --> 00:10:18,361 Everything okay? 232 00:10:18,538 --> 00:10:21,032 Richie's freakin' out 'cause he just told Lina he loves her. 233 00:10:21,207 --> 00:10:22,872 Oh, that's so sweet. 234 00:10:23,045 --> 00:10:25,663 I'm not freaking out because I told Lina I loved her. 235 00:10:25,837 --> 00:10:29,123 I'm freaking out because I-- 236 00:10:29,297 --> 00:10:29,751 What? 237 00:10:29,925 --> 00:10:36,130 I'm freaking out because I told her I loved her before I told her I'm married. 238 00:10:36,305 --> 00:10:38,471 You're married? 239 00:10:38,637 --> 00:10:41,180 Oh, my God. 240 00:10:41,357 --> 00:10:44,681 Like, you have a wife? 241 00:10:45,316 --> 00:10:47,600 Mm-hmm. 242 00:10:47,775 --> 00:10:50,600 Like, you go home... 243 00:10:50,775 --> 00:10:52,613 at the end of the day... 244 00:10:52,778 --> 00:10:54,611 to a woman who's... 245 00:10:54,785 --> 00:10:57,782 who's, like, your wife? 246 00:10:57,956 --> 00:10:59,611 Right. 247 00:10:59,788 --> 00:11:01,371 - And Lina doesn't know? - No. 248 00:11:01,536 --> 00:11:04,741 You don't get a cookie. 249 00:11:04,915 --> 00:11:09,082 That is unbelievable. You've got two women. 250 00:11:09,256 --> 00:11:12,383 Yeah, I'm a player. 251 00:11:16,466 --> 00:11:18,511 Hey, great party. 252 00:11:18,676 --> 00:11:20,680 The kids are so excited about the Puppet People. 253 00:11:20,848 --> 00:11:23,013 That was a coup. 254 00:11:23,186 --> 00:11:26,560 Don't tell anyone. They're not coming. 255 00:11:26,726 --> 00:11:29,643 Seriously? No Puppet People? 256 00:11:29,818 --> 00:11:31,310 We forgot to confirm. 257 00:11:31,485 --> 00:11:33,403 You've gotta confirm the Puppet People. 258 00:11:33,568 --> 00:11:35,821 I know that. 259 00:11:35,987 --> 00:11:37,611 The kids are gonna be so disappointed. 260 00:11:37,788 --> 00:11:39,612 No, look, it's okay. 261 00:11:39,788 --> 00:11:42,282 If you wanna know the truth, they're really overrated. 262 00:11:42,455 --> 00:11:43,282 That's not true. 263 00:11:43,455 --> 00:11:47,411 I know. They bring it every time. 264 00:11:49,375 --> 00:11:50,503 Ethan? 265 00:11:50,666 --> 00:11:52,292 Sorry, I'm Dan. 266 00:11:52,466 --> 00:11:54,172 Not...Ethan? 267 00:11:54,336 --> 00:11:56,551 Nope, still Dan. 268 00:11:56,718 --> 00:11:57,253 Ethan? 269 00:11:57,425 --> 00:11:59,010 Oh, come on! 270 00:11:59,176 --> 00:12:00,420 I'm sorry, it's just-- 271 00:12:00,595 --> 00:12:03,010 You look amazingly like this guy Ethan Haas. 272 00:12:03,186 --> 00:12:05,640 Same face, same voice. 273 00:12:05,805 --> 00:12:09,930 You've got the same flick-flick hair. You just wanna...ooh! 274 00:12:10,105 --> 00:12:14,400 This is really weird. What's going on? 275 00:12:14,656 --> 00:12:17,230 All right. 276 00:12:17,696 --> 00:12:20,741 Remember that thing I was gonna tell you about this morning? 277 00:12:20,906 --> 00:12:22,531 This might be a good time for that. 278 00:12:22,708 --> 00:12:23,323 Okay. 279 00:12:23,497 --> 00:12:25,783 You know how I'm Dan Slutsky? 280 00:12:25,956 --> 00:12:27,783 Yeah. 281 00:12:27,957 --> 00:12:30,452 I'm actually not so much. 282 00:12:30,627 --> 00:12:31,542 What? 283 00:12:31,717 --> 00:12:34,672 I am Ethan Haas. 284 00:12:35,008 --> 00:12:36,173 I don't understand. 285 00:12:36,348 --> 00:12:40,461 Okay, when you came into the bar, and you asked me if I was Dan Slutsky, 286 00:12:40,636 --> 00:12:45,091 you were so beautiful, I just-- I had to be him. 287 00:12:45,267 --> 00:12:46,642 Oh, my God. 288 00:12:46,805 --> 00:12:50,143 So everything you told me was a lie? 289 00:12:50,315 --> 00:12:51,312 Not everything! 290 00:12:51,488 --> 00:12:55,653 Are you a lawyer fighting big tobacco? 291 00:12:55,815 --> 00:12:56,272 No. 292 00:12:56,447 --> 00:12:59,442 Did you swim in the Olympics in Athens? 293 00:12:59,628 --> 00:13:00,942 No. 294 00:13:01,117 --> 00:13:05,362 This is the most-- I don't even know what to say. 295 00:13:05,537 --> 00:13:08,123 I am so sorry. I have no excuse. 296 00:13:08,288 --> 00:13:12,332 But I really like you, and I feel like we have a real connection here. 297 00:13:12,506 --> 00:13:14,411 Please, if there's any way we can just look past this. 298 00:13:14,586 --> 00:13:17,581 Are you crazy? You lied to me. 299 00:13:17,758 --> 00:13:19,882 You let me introduce you to my kid. 300 00:13:20,055 --> 00:13:21,761 I totally hear where you're coming from. 301 00:13:21,928 --> 00:13:24,421 But look at it from my side. 302 00:13:24,597 --> 00:13:27,593 What's your side? 303 00:13:27,765 --> 00:13:32,852 It's pretty much the same as your side, except you're rooting for me more. 304 00:13:33,026 --> 00:13:37,523 Whatever your name is, you're a real jerk. 305 00:13:42,617 --> 00:13:47,162 You know, this might not be the best time to tell you, but... 306 00:13:47,326 --> 00:13:51,243 The Puppet People aren't coming. 307 00:13:53,335 --> 00:13:54,873 I just still can't believe you're married. 308 00:13:55,047 --> 00:13:56,621 Yeah, well, imagine how Lina's gonna take it. 309 00:13:56,795 --> 00:13:59,331 I'm falling! 310 00:13:59,506 --> 00:14:04,011 Dude, you're, like, a foot off the ground. 311 00:14:08,307 --> 00:14:10,802 So how long have you two been together, you and-- 312 00:14:10,975 --> 00:14:13,270 Fern. 313 00:14:13,606 --> 00:14:16,641 You married a woman named Fern? 314 00:14:16,817 --> 00:14:18,440 Your husband's name is Yonk. 315 00:14:18,606 --> 00:14:20,902 Sure. 316 00:14:21,155 --> 00:14:27,741 We met in college, and she was my first girlfriend so the bar was pretty low. 317 00:14:27,918 --> 00:14:30,072 We, uh, we've been married five years. 318 00:14:30,245 --> 00:14:34,793 Five wretched, miserable, soul-killing years. 319 00:14:34,958 --> 00:14:36,370 How could you not tell Lina? 320 00:14:36,547 --> 00:14:38,002 I know, I should have. 321 00:14:38,177 --> 00:14:40,463 It's just--I was so afraid I'd lose her if I did. 322 00:14:40,637 --> 00:14:42,592 Now, that's exactly what's gonna happen. 323 00:14:42,758 --> 00:14:43,843 - You don't know. - I do know. 324 00:14:44,005 --> 00:14:47,051 She said this morning if anyone lies to her, it's over. 325 00:14:47,228 --> 00:14:51,683 And this isn't a little lie. This is the big one. 326 00:14:51,857 --> 00:14:57,022 Okay, well, what if instead of telling her that you have a wife, 327 00:14:57,188 --> 00:14:59,392 tell her that you had a wife. 328 00:14:59,568 --> 00:15:02,560 I can't kill her. 329 00:15:04,158 --> 00:15:06,993 Believe me, I've thought about it. 330 00:15:07,156 --> 00:15:09,453 No, no, no, no. 331 00:15:09,618 --> 00:15:15,331 I'm saying, why don't you leave the wife before you tell Lina? 332 00:15:16,665 --> 00:15:18,832 Oh. 333 00:15:22,638 --> 00:15:25,053 Thanks. 334 00:15:25,677 --> 00:15:26,553 How's it going? 335 00:15:26,716 --> 00:15:29,970 Oh, I've been better. 336 00:15:30,808 --> 00:15:38,142 You know, I realized the last time I saw you, you were being dumped by a girl at a party. 337 00:15:38,647 --> 00:15:40,523 That's true. 338 00:15:40,696 --> 00:15:47,030 In fact, I can't remember the last time I went to a party when you weren't being dumped. 339 00:15:47,195 --> 00:15:50,451 - Too soon? - Uh-huh. 340 00:15:50,616 --> 00:15:52,322 What are we going to do? 341 00:15:52,498 --> 00:15:55,283 People keep asking me when the Puppet People are gonna start. 342 00:15:55,457 --> 00:15:58,831 Okay. I'll handle this. 343 00:15:59,256 --> 00:16:01,081 Everyone, could I have your attention please? 344 00:16:01,258 --> 00:16:02,371 Kids, come on. Sit, sit, sit. 345 00:16:02,545 --> 00:16:05,671 Atenci�n. Atenci�n. 346 00:16:06,218 --> 00:16:09,801 I'm afraid the Puppet People won't be performing today. 347 00:16:09,978 --> 00:16:11,053 Aww. 348 00:16:11,228 --> 00:16:14,970 But the good news is we're still gonna have a puppet show. 349 00:16:15,147 --> 00:16:17,391 Yay! 350 00:16:17,856 --> 00:16:18,930 What are you doing? 351 00:16:19,105 --> 00:16:21,561 You married me for a reason. I'm going in! 352 00:16:21,737 --> 00:16:24,690 Oh...dear...God. 353 00:16:25,276 --> 00:16:28,730 Hello, everybody. I'm Mr. Argyle. 354 00:16:28,905 --> 00:16:31,611 I am very happy now. 355 00:16:31,787 --> 00:16:34,162 Perhaps it's time for a little song. 356 00:16:34,326 --> 00:16:37,532 * Today is the day we celebrate * 357 00:16:37,708 --> 00:16:40,791 * A very special girl * 358 00:16:40,956 --> 00:16:44,123 * You know the one I'm speaking of * 359 00:16:44,297 --> 00:16:47,791 * It's Oprah Liza Pearl * 360 00:16:50,347 --> 00:16:52,511 * Today * 361 00:16:52,677 --> 00:16:55,142 * We're feeling gay * 362 00:16:55,307 --> 00:16:57,763 * They're gonna say hip, hip, hip, hooray * 363 00:16:57,937 --> 00:16:59,931 * For Oprah's birthday * 364 00:17:00,106 --> 00:17:04,601 That sock can sing! * Ba ba ba dop, hey! * 365 00:17:05,528 --> 00:17:07,943 Believe me, I've thought about leaving Fern. 366 00:17:08,117 --> 00:17:10,111 There are days that's all I think about. 367 00:17:10,286 --> 00:17:10,980 So? 368 00:17:11,157 --> 00:17:14,362 She's... terrifying. 369 00:17:15,037 --> 00:17:18,120 The idea of actually telling her it's over-- 370 00:17:18,287 --> 00:17:22,621 This may shock you, but I'm not a very strong person. 371 00:17:22,798 --> 00:17:24,793 You know, maybe you're stronger than you think. 372 00:17:24,967 --> 00:17:25,421 No, I-- 373 00:17:25,586 --> 00:17:30,003 Besides, there was never anything to leave for... until I met Lina. 374 00:17:30,176 --> 00:17:35,180 And that was, like... breathing for the first time. 375 00:17:35,347 --> 00:17:36,842 Yeah, man. Now you have a reason. 376 00:17:37,018 --> 00:17:40,852 Look, I know marriage is--is a big deal. 377 00:17:41,015 --> 00:17:46,062 But people deserve to be with the people they love. 378 00:17:46,696 --> 00:17:49,192 I think Richie knows it's a little more complicated than that. 379 00:17:49,368 --> 00:17:50,481 Is it? 380 00:17:50,656 --> 00:17:51,783 If you love two people-- 381 00:17:51,946 --> 00:17:52,733 I don't. I just love one-- 382 00:17:52,908 --> 00:17:57,073 If you love two people... it is not always clear what to do. 383 00:17:57,246 --> 00:17:58,953 Well, if your heart is telling you what to do, 384 00:17:59,128 --> 00:18:00,201 - My heart is telling me-- - Hang on a second, Rich. 385 00:18:00,375 --> 00:18:04,081 If your heart is telling you what to do, then how can you not do it? 386 00:18:04,258 --> 00:18:04,961 I'm leaving my wife. 387 00:18:05,125 --> 00:18:06,423 - It's not that simple. - Yes, it is. 388 00:18:06,588 --> 00:18:09,291 Hello. Leaving my wife. Hi, there! 389 00:18:09,468 --> 00:18:11,463 You're right, if I leave Fern first, 390 00:18:11,637 --> 00:18:13,301 there's a chance I might still have Lina. 391 00:18:13,465 --> 00:18:15,301 I've gotta do this! I've gotta do this now. 392 00:18:15,477 --> 00:18:17,183 Are you sure this is what you want? 393 00:18:17,346 --> 00:18:19,473 I've never been more sure of anything. 394 00:18:19,646 --> 00:18:23,101 Oh, God, this is really happening, isn't it? 395 00:18:23,276 --> 00:18:24,853 I've been dreading this moment for six years. 396 00:18:25,026 --> 00:18:26,142 Why am I smiling? 397 00:18:26,316 --> 00:18:27,770 'Cause, man. It's a good thing. 398 00:18:27,947 --> 00:18:29,230 Now you go tell her. 399 00:18:29,405 --> 00:18:30,021 I'm gonna do it! 400 00:18:30,195 --> 00:18:32,482 - Go! - Good luck. 401 00:18:32,655 --> 00:18:34,943 Keys. 402 00:18:37,405 --> 00:18:39,780 I just threw something to you and you caught it. 403 00:18:39,956 --> 00:18:43,742 I know. Everything's changing. 404 00:18:53,757 --> 00:18:56,052 Fern? 405 00:18:58,935 --> 00:19:01,220 Fern? 406 00:19:06,646 --> 00:19:09,483 Uh, it's open. 407 00:19:11,106 --> 00:19:12,563 May I help you? 408 00:19:12,737 --> 00:19:14,322 Are you Lina Warbler? 409 00:19:14,486 --> 00:19:15,231 Yes. 410 00:19:15,405 --> 00:19:17,651 Hi. I'm Fern Velch. 411 00:19:17,827 --> 00:19:21,072 Richard Velch's wife. 412 00:19:32,967 --> 00:19:36,381 * Because it's O-P-R-A-H-- apostrophe, S * 413 00:19:36,558 --> 00:19:40,341 * It's Oprah's birthday-ay * * 414 00:19:49,485 --> 00:19:51,600 That was amazing. You were so good. 415 00:19:51,776 --> 00:19:52,523 Really? 416 00:19:52,698 --> 00:19:53,653 Yeah, you were. 417 00:19:53,815 --> 00:19:58,281 You saved her birthday. Your hand smells. 418 00:19:59,575 --> 00:20:03,122 I'm just glad I could help. 419 00:20:03,287 --> 00:20:05,700 So how many weeks have you been working on that? 420 00:20:05,875 --> 00:20:06,702 What? 421 00:20:06,875 --> 00:20:08,253 Honey. 422 00:20:08,415 --> 00:20:12,370 You had 14 different rhymes for "Oprah." 423 00:20:12,548 --> 00:20:15,422 You were never gonna confirm the Puppet People, were you? 424 00:20:15,597 --> 00:20:18,923 You'll never prove it. 425 00:20:19,055 --> 00:20:22,010 Subs by raceman and Traff www.forom.com 426 00:20:22,060 --> 00:20:26,610 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.