All language subtitles for The Class s01e03 Learns About Hurricanes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,504 If you missed The Class, here's what you missed. 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,714 Ethan was dumped by his fianc�e Joanne, 3 00:00:05,881 --> 00:00:09,176 but his supportive new friend Kat was there to help him through it. 4 00:00:09,343 --> 00:00:14,348 Just so I know, um, how long are you gonna wallow? 5 00:00:14,515 --> 00:00:16,850 Holly reunited with her old friend Kyle. 6 00:00:17,017 --> 00:00:21,104 I watch you on TV all the time. Holly Ellenbogen, Action News. 7 00:00:21,271 --> 00:00:22,064 It's not Action News. 8 00:00:22,231 --> 00:00:23,232 No? 9 00:00:23,398 --> 00:00:25,859 Duncan hooked up with the love of his life, Nicole. 10 00:00:26,028 --> 00:00:27,521 I don't know what this is. 11 00:00:27,693 --> 00:00:30,401 And later, when he came to her house, he realized: 12 00:00:30,577 --> 00:00:34,033 Yeah, I did a bunch of the drywall in this place! 13 00:00:34,209 --> 00:00:37,952 This place is not well built. 14 00:00:38,625 --> 00:00:40,871 But Nicole was determined to make her marriage work. 15 00:00:41,045 --> 00:00:45,713 She and Duncan agreed never to see each other again. Here's how long that lasted. 16 00:00:45,877 --> 00:00:49,922 I was just telling my husband about all the structural problems you mentioned, 17 00:00:50,095 --> 00:00:54,172 and he was wondering if you would be willing to come over and give us an estimate. 18 00:00:54,348 --> 00:00:55,341 Is he standing right there? 19 00:00:55,516 --> 00:00:56,970 Uh-huh. 20 00:00:57,148 --> 00:00:59,722 But I told him how busy you are, and so if there's no-- 21 00:00:59,895 --> 00:01:00,431 I'll do it. 22 00:01:00,606 --> 00:01:02,433 Okay. 23 00:01:02,607 --> 00:01:10,070 And Richie was so upset about running over Lina... That he decided to do something drastic. 24 00:01:12,077 --> 00:01:15,451 Here's how long that lasted. 25 00:01:15,617 --> 00:01:19,031 Don't ask me why, but she wants to see you. 26 00:01:19,207 --> 00:01:21,490 Oh... 27 00:01:22,495 --> 00:01:26,423 And that's all you need to know. 28 00:01:31,385 --> 00:01:34,631 - 911 dispatch. - Hi, my name is Richie Velch. 29 00:01:34,805 --> 00:01:36,221 What is the emergency, sir? 30 00:01:36,388 --> 00:01:38,890 I need an ambulance, right away. 31 00:01:39,056 --> 00:01:43,683 I just took--hold on, I've got another call. 32 00:01:44,158 --> 00:01:46,393 - Hello. - Richie? It's Lina. 33 00:01:46,566 --> 00:01:49,480 Oh, my God, hi! 34 00:01:49,986 --> 00:01:51,822 Is it okay I'm calling so late? 35 00:01:51,986 --> 00:01:56,400 Yes, of course. I am so sorry. How are your poor feet? 36 00:01:56,576 --> 00:01:59,412 Uh, they're okay. How are you? 37 00:01:59,578 --> 00:02:04,752 Me? I...hold on. Hi, sorry about that. Where were we? 38 00:02:05,707 --> 00:02:07,752 Uh, sir, is this a real emergency? 39 00:02:07,925 --> 00:02:10,632 Uh, yeah, yeah, I took a bunch of pills, you gotta come get me. 40 00:02:10,795 --> 00:02:13,253 I'm sending someone right away. What kind of pills did you take? 41 00:02:13,427 --> 00:02:15,131 Uh hey, what hospital are you guys gonna take me to? 42 00:02:15,305 --> 00:02:17,632 Sir, what kind of pills? 43 00:02:17,807 --> 00:02:19,932 Sleeping. Hold on. 44 00:02:20,097 --> 00:02:24,012 Hey. What is the name of the hospital you're at again? 45 00:02:24,188 --> 00:02:27,560 (Lina) Uh, I don't know. Wait, it's on my wrist band. 46 00:02:27,737 --> 00:02:31,401 Um, Stan's, Stan's Hospital. 47 00:02:31,817 --> 00:02:35,110 Okay, hold on, be right back. Hi, it's me. 48 00:02:35,285 --> 00:02:38,953 Can they take me to Stan's Hospital? 49 00:02:39,117 --> 00:02:42,950 Sir, there is no Stan's Hospital. 50 00:02:43,127 --> 00:02:44,491 - Huh. Lina? - N-n--St. Anne's! 51 00:02:44,668 --> 00:02:47,663 St. Anne's! Hold on. 52 00:02:47,835 --> 00:02:50,081 Hi, I wanna go to St. Anne's. 53 00:02:50,256 --> 00:02:51,831 Well, that happens to be where they're taking you. 54 00:02:52,007 --> 00:02:54,250 Yes! 55 00:02:55,967 --> 00:03:00,430 Everything is going my way. Unless I die. 56 00:03:25,377 --> 00:03:29,831 This is the Special News9, weather alert. 57 00:03:30,086 --> 00:03:32,330 News9's exclusive coverage of Hurricane Fernanda 58 00:03:32,508 --> 00:03:37,503 continues now with our own Holly Ellenbogen standing by in Margate, New Jersey. 59 00:03:37,675 --> 00:03:41,683 On any other Saturday, this beach would be teeming with fun seekers. 60 00:03:41,848 --> 00:03:48,353 But clearly, New Jersey residents are heeding the warnings and staying out of Fernanda's path. 61 00:03:48,528 --> 00:03:49,390 What are you watching? 62 00:03:49,567 --> 00:03:50,813 It's Holly! 63 00:03:50,986 --> 00:03:52,981 There's a hurricane headed for her. 64 00:03:53,155 --> 00:03:57,233 Oh...I'm rooting for the hurricane. 65 00:03:57,657 --> 00:03:59,230 Come on, she's our friend. 66 00:03:59,406 --> 00:04:00,153 Your friend. 67 00:04:00,328 --> 00:04:03,662 To me, she's just the annoying woman I was forced to have brunch with. 68 00:04:03,828 --> 00:04:05,703 Go, hurricane! 69 00:04:05,877 --> 00:04:09,452 While the brunt of the storm won't hit the Delaware Valley until tomorrow, 70 00:04:09,628 --> 00:04:16,921 as you can see, the rain's already started and winds are gusting up to 35 miles an hour. 71 00:04:20,767 --> 00:04:24,683 This is Holly Ellenbogen, News9. 72 00:04:25,515 --> 00:04:28,430 That's good TV. 73 00:04:29,685 --> 00:04:32,893 Hey, what are you doing out? Didn't you see the news? 74 00:04:33,068 --> 00:04:36,403 Do I look like I saw the news? 75 00:04:36,566 --> 00:04:37,152 What's this? 76 00:04:37,317 --> 00:04:40,733 It's a thank you for helping last night with my sister and the whole hospital thing. 77 00:04:40,908 --> 00:04:44,321 Oh, muffins. Mmm. Moist. 78 00:04:47,705 --> 00:04:51,251 Yeah, they're disgusting. Bon app�tit! 79 00:04:51,416 --> 00:04:53,622 Uh, you want a towel? 80 00:04:53,796 --> 00:04:57,211 Or perhaps I could borrow something from this box of women's clothing 81 00:04:57,388 --> 00:05:00,750 that is not weird at all for you to have. 82 00:05:00,925 --> 00:05:02,801 It's my ex-girlfriend's stuff. 83 00:05:02,977 --> 00:05:04,511 Ah, you mean the bitch who dumped you. 84 00:05:04,687 --> 00:05:07,223 Oh, it's actually pronounced, "Joanne." 85 00:05:07,398 --> 00:05:08,930 Well, can I borrow? 86 00:05:09,107 --> 00:05:11,642 Okay, but I need it back tomorrow. She's coming by to get it. 87 00:05:11,818 --> 00:05:16,270 Oh, my God, you folded everything? Dude, she publicly humiliated you. 88 00:05:16,447 --> 00:05:22,070 Throw her stuff out a window, burn it, don't fold it up like you work at the Gap. 89 00:05:22,236 --> 00:05:25,402 Hey, this is the woman I was engaged to. 90 00:05:25,576 --> 00:05:29,952 It may not have ended well, but this is what adults do. 91 00:05:30,127 --> 00:05:30,531 Come on. 92 00:05:30,705 --> 00:05:33,251 How can you not be angry at her? I'm angry at her! 93 00:05:33,417 --> 00:05:37,503 I mean, can I at least hock a loogie in there? 94 00:05:37,677 --> 00:05:40,672 You know what? Fine, do whatever you want. 95 00:05:40,846 --> 00:05:42,503 Uh, can I get you some privacy? 96 00:05:42,677 --> 00:05:44,210 What do you care? You're a doctor. 97 00:05:44,388 --> 00:05:46,592 I'm a pediatrician. 98 00:05:46,767 --> 00:05:50,933 So? Just picture everything smaller. 99 00:05:52,438 --> 00:05:56,773 And then I'd open up these walls, reset the studs, and get the electrical up to code. 100 00:05:56,947 --> 00:05:59,480 Damn, this house is messed up. 101 00:05:59,656 --> 00:06:02,323 You know, at night, it makes these creepy sounds like it's moving. 102 00:06:02,485 --> 00:06:05,442 Oh, it's moving. 103 00:06:06,328 --> 00:06:10,492 This is Yonk, yeah. Gotta take this. 104 00:06:12,668 --> 00:06:16,500 So, us never seeing each other again, that's going well. 105 00:06:16,665 --> 00:06:17,832 Look, I'm sorry. 106 00:06:18,007 --> 00:06:18,671 What are you doing here? 107 00:06:18,837 --> 00:06:22,252 I don't know, you called, I heard your voice, I couldn't not come. 108 00:06:22,426 --> 00:06:25,711 No, don't, don't do that. We said we couldn't handle this. 109 00:06:25,885 --> 00:06:28,763 I know, but not seeing you? I can't do that either. 110 00:06:28,938 --> 00:06:30,393 Oh. 111 00:06:30,555 --> 00:06:33,430 When I hear you say that, I just want you to get the hell out of here! 112 00:06:33,606 --> 00:06:34,562 I just--I want-- 113 00:06:34,726 --> 00:06:37,232 No, this is crazy, you can't take this job. 114 00:06:37,396 --> 00:06:41,442 I mean, you, here, in my house for God knows how long? 115 00:06:41,615 --> 00:06:43,611 Well, you gotta figure with the roof work and the electrical-- 116 00:06:43,776 --> 00:06:46,780 Stop it! You gotta get out of this. 117 00:06:46,946 --> 00:06:50,450 The idea of you and me-- and reinforcing the beams, fascinating. 118 00:06:50,618 --> 00:06:54,120 Yes, see the problem is the joists, they can't support the weight of-- 119 00:06:54,288 --> 00:06:58,210 Oh, my God, I almost wet myself. 120 00:06:59,548 --> 00:07:02,840 I'm gonna get out of this. 121 00:07:03,005 --> 00:07:08,133 And I apologize if it's difficult to understand me-- 122 00:07:08,387 --> 00:07:13,221 There's a lot of water being blown in my mouth! 123 00:07:16,726 --> 00:07:19,563 - Hello? - Hi. 124 00:07:23,116 --> 00:07:27,570 Wow, they make the visitors wear gowns too? 125 00:07:27,737 --> 00:07:33,622 No, I'm sort of staying here, I, um, got my stomach pumped-- totally my choice. 126 00:07:33,787 --> 00:07:38,542 Yeah, I just like to clear the ducts every now and then. 127 00:07:38,707 --> 00:07:40,331 - How are you? - I'm okay. 128 00:07:40,506 --> 00:07:41,712 And, oh, oh, guess what! 129 00:07:41,878 --> 00:07:45,793 It turns out that the way my bones shattered, is--is very unusual. 130 00:07:45,966 --> 00:07:48,173 I get to be in a medical journal. 131 00:07:48,348 --> 00:07:52,260 Yay, you're famous! Look at you. 132 00:07:53,308 --> 00:07:54,513 I-I am so, so sorry. 133 00:07:54,686 --> 00:07:57,181 Stop, it was an accident, it was not your fault. 134 00:07:57,355 --> 00:07:58,723 Uh, it is my fault. 135 00:07:58,895 --> 00:08:01,690 Because of me, you're gonna be in a wheelchair for the next six months. 136 00:08:01,857 --> 00:08:02,523 Six months? 137 00:08:02,695 --> 00:08:05,693 Which apparently no one has told you. 138 00:08:05,865 --> 00:08:07,023 That's a long time. 139 00:08:07,198 --> 00:08:10,362 I know, I know, but I'm gonna do everything in my power, to help you get better. 140 00:08:10,538 --> 00:08:13,950 You name it. I'm gonna be here for you. 141 00:08:14,116 --> 00:08:16,953 I'd like that. 142 00:08:17,376 --> 00:08:19,292 So, can you actually feel the pins? 143 00:08:19,456 --> 00:08:20,120 There's pins? 144 00:08:20,293 --> 00:08:23,921 Have they told you nothing? 145 00:08:25,297 --> 00:08:27,543 Hmm. 146 00:08:28,509 --> 00:08:31,422 Oh, yeah. Sold. 147 00:08:33,518 --> 00:08:34,553 What have we here? 148 00:08:34,726 --> 00:08:36,890 What--oh, no. Give me that. 149 00:08:37,056 --> 00:08:42,231 Oh, my. Is this one of the famous notes you used to leave for her? 150 00:08:42,398 --> 00:08:47,523 No, it's just a thing... That I want you to give me. 151 00:08:48,407 --> 00:08:52,153 What are you, seven? Give it! 152 00:08:59,126 --> 00:09:00,332 How long are your arms? 153 00:09:00,497 --> 00:09:03,712 I know, I'm like a monkey. 154 00:09:03,878 --> 00:09:07,082 Fine, fine, read it. 155 00:09:11,638 --> 00:09:14,473 This is dirty. 156 00:09:15,597 --> 00:09:16,843 Keep reading. 157 00:09:17,018 --> 00:09:18,261 Whoa. 158 00:09:18,437 --> 00:09:24,060 I was expecting some kind of gooey, mushy stuff, but this is filth! 159 00:09:24,235 --> 00:09:28,191 "See other side," I think I will. 160 00:09:29,406 --> 00:09:31,232 Dude. 161 00:09:31,405 --> 00:09:34,781 Well, you didn't think all the notes were "Happy Wednesday," did you? 162 00:09:34,958 --> 00:09:39,742 Oh, this would've made for a very happy Wednesday. 163 00:09:39,918 --> 00:09:43,120 Man, I can't believe the guy who wrote this is folding clothes. 164 00:09:43,296 --> 00:09:50,040 It's like you're this giant pervert, and then someone I wouldn't hang out with. 165 00:09:51,966 --> 00:09:52,802 I gotta split. 166 00:09:52,965 --> 00:09:56,010 Apparently, I agreed to appear at some mall opening. 167 00:09:56,187 --> 00:09:59,261 Man, am I a whore. 168 00:10:01,358 --> 00:10:02,432 So, what are we doing? 169 00:10:02,607 --> 00:10:06,101 Well, here's the thing, Mr. Allen. This is a really big job. 170 00:10:06,277 --> 00:10:08,901 And it's probably gonna cost a fortune, huh? 171 00:10:09,067 --> 00:10:10,560 Really is, big fortune. 172 00:10:10,738 --> 00:10:11,521 Huge. 173 00:10:11,698 --> 00:10:12,823 Well, how much we talkin' about? 174 00:10:12,997 --> 00:10:15,403 Uh, $100,000. 175 00:10:15,575 --> 00:10:18,700 Are you insane? Get out! 176 00:10:18,865 --> 00:10:22,531 Now, hold on, I don't want the place falling down on my baby's head here. 177 00:10:22,707 --> 00:10:25,832 So, when you say 100 grand, how much is it really gonna be? 178 00:10:26,006 --> 00:10:26,912 Huh? 179 00:10:27,085 --> 00:10:31,961 I know how you guys work. Come on, what are we really talking? 150? 175? 180 00:10:32,137 --> 00:10:33,461 You wish. 181 00:10:33,637 --> 00:10:38,222 I can't do this job for a penny less than $200,000. 182 00:10:38,386 --> 00:10:42,182 Get the crap out of our house! 183 00:10:42,397 --> 00:10:44,311 Honey, please, we'll do it. 184 00:10:44,477 --> 00:10:45,813 What? 185 00:10:45,977 --> 00:10:48,691 I like the kid's honesty. How soon can you start? 186 00:10:48,855 --> 00:10:50,403 Tomorrow. 187 00:10:50,567 --> 00:10:53,231 Good, done. 188 00:10:54,535 --> 00:10:58,492 - Oh, my God. - I know. $200,000! 189 00:11:03,338 --> 00:11:07,372 News9 Storm Watch. Fernanda strikes! 190 00:11:07,548 --> 00:11:09,210 If you're just joining us, Hurricane Fernanda 191 00:11:09,376 --> 00:11:13,422 has made landfall with winds approaching 80 miles an hour. 192 00:11:13,598 --> 00:11:19,090 We go live to Holly Ellenbogen in South Jersey, which seems to be catching the brunt of it. 193 00:11:19,268 --> 00:11:20,591 Holly, what's it like out there? 194 00:11:20,768 --> 00:11:26,602 Well, it's not like you're there Joel. I can assure you of that! 195 00:11:27,857 --> 00:11:30,980 Can you give us some idea of what that wind is like? 196 00:11:31,148 --> 00:11:34,982 Why don't you come down here and see for yourself? 197 00:11:35,157 --> 00:11:40,450 I think I'll pass, Holly. We'll check back with you in a little while. 198 00:11:40,617 --> 00:11:42,110 Stay dry. 199 00:11:42,285 --> 00:11:46,161 No way for me to do that, Joel! 200 00:11:48,048 --> 00:11:51,582 Oh, she does not like Joe. 201 00:11:53,507 --> 00:11:57,420 Whoa, look who's got a new ride. 202 00:11:58,135 --> 00:12:02,761 I know, it's still got that new chair smell. 203 00:12:03,348 --> 00:12:04,553 So you ready to get out of here? 204 00:12:04,728 --> 00:12:07,932 Uh, actually Richie's gonna take me home. 205 00:12:08,106 --> 00:12:12,980 Seriously. The guy who used you as a speed bump. 206 00:12:13,698 --> 00:12:15,310 He's really nice. 207 00:12:15,487 --> 00:12:22,033 Okay, well, are you two exclusive? Or is he allowed to run over other women? 208 00:12:22,616 --> 00:12:26,993 You know, I think he's really sweet. And I really like him. 209 00:12:27,168 --> 00:12:29,912 And I don't have a lot of great stuff going on at the moment, 210 00:12:30,088 --> 00:12:34,632 so if he wants to take me home, he's gonna take me home. 211 00:12:34,795 --> 00:12:38,553 Whoa, who ran over your legs? 212 00:12:41,727 --> 00:12:46,051 Okay, so the van is ready, you have an umbrella, and here's a bunch of towels 213 00:12:46,228 --> 00:12:50,973 that I stole from a completely different hospital. 214 00:12:51,147 --> 00:12:52,983 You're so sweet to do this for me. 215 00:12:53,148 --> 00:12:58,613 Hey, when I said I was gonna take care of you, I meant it. 216 00:13:29,817 --> 00:13:31,641 Once again, I am so, so sorry. 217 00:13:31,815 --> 00:13:36,523 No, no, it was fun. I felt like Mary Poppins. 218 00:13:37,658 --> 00:13:41,782 Kinda looked like Mary Poppins until you hit the Prius. 219 00:13:41,945 --> 00:13:43,530 Oh! Whoa! 220 00:13:43,698 --> 00:13:44,070 Oh. 221 00:13:44,245 --> 00:13:47,451 Again, so, so sorry. 222 00:13:48,075 --> 00:13:49,910 You know what? Um, maybe I should go. 223 00:13:50,088 --> 00:13:51,082 Why? 224 00:13:51,248 --> 00:13:54,662 I'm not sure if this is a good idea. You and me. 225 00:13:54,836 --> 00:13:57,213 Oh, oh, okay. 226 00:13:57,378 --> 00:14:03,133 Um, well, whenever this happens, I always ask, you know, for my own personal growth, 227 00:14:03,308 --> 00:14:07,010 what is it that turned you off to me? 228 00:14:07,186 --> 00:14:10,550 Oh, God, no, nothing! No, you're an angel. 229 00:14:10,726 --> 00:14:12,393 Then why are you leaving? 230 00:14:12,566 --> 00:14:16,192 Because when I'm around you, horrible, horrible things happen. 231 00:14:16,356 --> 00:14:17,602 That's not true! 232 00:14:17,776 --> 00:14:20,861 In three days, I've broken 52 of your bones, lost you in a hurricane, 233 00:14:21,026 --> 00:14:23,533 and sent you flying into a hybrid car. 234 00:14:23,695 --> 00:14:30,531 Oh, okay, okay, but-- but even with everything that's happened, I still like you. 235 00:14:31,075 --> 00:14:31,873 You do. 236 00:14:32,036 --> 00:14:37,753 Yeah, so don't run away from me because I can't run after you. 237 00:14:40,548 --> 00:14:45,421 And the wind is unlike anything I have ever felt! 238 00:14:45,596 --> 00:14:50,970 We see trees uprooted! And telephone poles knocked down! 239 00:14:52,396 --> 00:14:53,812 Mother Nature-- 240 00:14:53,976 --> 00:14:56,141 Oh! 241 00:15:05,036 --> 00:15:05,782 Oh, no. 242 00:15:05,945 --> 00:15:08,610 Oh, my God. 243 00:15:08,956 --> 00:15:12,493 We have to see that again! 244 00:15:18,335 --> 00:15:19,921 Hey, how's the patient? 245 00:15:20,085 --> 00:15:26,633 You know, you don't know how much sister you have until you sponge bath her. 246 00:15:27,426 --> 00:15:30,301 Can't she do it? Her arms are fine. 247 00:15:30,478 --> 00:15:33,433 I am gonna kill her. 248 00:15:33,608 --> 00:15:37,392 Perhaps you should hock a loogie at her. 249 00:15:37,566 --> 00:15:38,853 Anyway, you brought the clothes? 250 00:15:39,025 --> 00:15:40,522 Oh, yeah, I even folded 'em. 251 00:15:40,695 --> 00:15:40,853 Really? 252 00:15:41,025 --> 00:15:43,193 No. 253 00:15:43,567 --> 00:15:44,942 Um, the leather jacket? 254 00:15:45,115 --> 00:15:47,031 Oh, thank you, I love it. 255 00:15:47,196 --> 00:15:52,160 Well, no, no, no, no. It's, uh, it's a $700 jacket. 256 00:15:52,327 --> 00:15:53,160 Seriously? 257 00:15:53,326 --> 00:15:54,910 Yeah, I bought it for her. 258 00:15:55,088 --> 00:15:59,160 So, she shouldn't get it, it's ours! 259 00:15:59,336 --> 00:16:03,040 No, there is no "ours." Give me the jacket. 260 00:16:03,218 --> 00:16:04,542 It's at home. 261 00:16:04,715 --> 00:16:05,753 Great. 262 00:16:05,928 --> 00:16:08,343 And speaking of things I'd like back, where's my note? 263 00:16:08,517 --> 00:16:10,300 Oh, you want the note back too. Mm-hmm. 264 00:16:10,476 --> 00:16:12,383 Hmm, Lina, where'd we put Ethan's note? 265 00:16:12,555 --> 00:16:13,973 You showed it to her? 266 00:16:14,145 --> 00:16:18,600 Hello, doctor. You're a very naughty boy! 267 00:16:21,396 --> 00:16:24,063 You can't do this. Remember, we agreed! 268 00:16:24,238 --> 00:16:30,320 Yeah, I can't remember anything before the nice man with the checkbook said, "$200,000." 269 00:16:30,498 --> 00:16:32,073 Oh, my God, you've gotta stop. 270 00:16:32,247 --> 00:16:35,491 $200,000! That could change my life! 271 00:16:35,668 --> 00:16:37,740 I live with my mother, and I know to most people 272 00:16:37,917 --> 00:16:41,123 that sounds exciting and glamorous. 273 00:16:41,296 --> 00:16:46,463 But it's not all watching her walk around in her bra. 274 00:16:47,676 --> 00:16:51,422 Okay, I hear what you're saying, but something happened between us 275 00:16:51,598 --> 00:16:55,180 that can never ever happen again. I can't take this risk! 276 00:16:55,346 --> 00:16:57,100 No amount of money is worth that! 277 00:16:57,265 --> 00:16:59,773 One amount comes to mind. 278 00:16:59,937 --> 00:17:00,433 Okay. 279 00:17:00,608 --> 00:17:02,482 I realize it's a lot of money. 280 00:17:02,646 --> 00:17:05,563 Know what, I'm not sure you do. 281 00:17:05,735 --> 00:17:07,811 What is that supposed to mean? 282 00:17:07,986 --> 00:17:10,403 You've got a pool. You got a pizza oven. 283 00:17:10,578 --> 00:17:12,242 You got a walk-in closet with a window in it. 284 00:17:12,405 --> 00:17:14,491 Your pants live better than I do. 285 00:17:14,665 --> 00:17:20,041 Hey, I grew up on the same block as you did, it hasn't always been a picnic for my pants either. 286 00:17:20,205 --> 00:17:22,702 And by the way, that window isn't so great, it sticks! 287 00:17:22,877 --> 00:17:23,500 I'll put it on the list. 288 00:17:23,667 --> 00:17:27,421 No! No list. I'm begging you. 289 00:17:28,047 --> 00:17:29,921 You haven't even started yet, you can still get out. 290 00:17:30,097 --> 00:17:31,051 I don't wanna get out. 291 00:17:31,215 --> 00:17:32,341 Fine, you're fired! 292 00:17:32,515 --> 00:17:35,130 Yeah, right. You prepared to tell your husband 293 00:17:35,318 --> 00:17:37,391 why you're firing me? 294 00:17:37,556 --> 00:17:38,513 I am not gonna let you do this. 295 00:17:38,688 --> 00:17:39,430 Oh, I'm doing it. 296 00:17:39,605 --> 00:17:40,181 What are you doing with that? 297 00:17:40,355 --> 00:17:42,563 I'm gonna start by opening up this wall. 298 00:17:42,726 --> 00:17:43,520 Oh, no, you're not! 299 00:17:43,688 --> 00:17:49,481 Oh, yes, I am, I am starting this job! The job is now starting! 300 00:17:52,036 --> 00:17:53,992 Job is now begun! 301 00:17:54,155 --> 00:17:58,371 He gonna announce everything he does? 302 00:18:00,625 --> 00:18:03,203 Okay, I think we're making a big mistake giving her back this jacket. 303 00:18:03,378 --> 00:18:04,081 Why is that? 304 00:18:04,258 --> 00:18:07,750 Because I love it, and I'm your new best friend. 305 00:18:07,926 --> 00:18:09,042 What's my last name? 306 00:18:09,216 --> 00:18:11,670 No idea. 307 00:18:14,385 --> 00:18:15,883 You're even folding that? 308 00:18:16,055 --> 00:18:19,301 Dude, it's a break up, you're never gonna see her again. 309 00:18:19,478 --> 00:18:20,431 You don't know. 310 00:18:20,606 --> 00:18:24,770 Oh, my God. You're thinking you might get back together. 311 00:18:24,935 --> 00:18:28,941 You're trying to fold your way back into her heart! 312 00:18:29,108 --> 00:18:30,611 Look, we were pretty great together. 313 00:18:30,778 --> 00:18:32,732 No, no, no, we cannot let this happen. 314 00:18:32,907 --> 00:18:37,402 Wait, there is no "we!" There is just me-- and now Joanne. 315 00:18:37,576 --> 00:18:38,993 Great. 316 00:18:39,167 --> 00:18:41,033 There's no way I can get you to go into the other-- 317 00:18:41,207 --> 00:18:43,293 Oh, I am here. 318 00:18:43,456 --> 00:18:45,163 Sure. 319 00:18:45,336 --> 00:18:47,620 Okay. 320 00:18:50,837 --> 00:18:51,920 - Hi. - Hey. 321 00:18:52,097 --> 00:18:53,631 Hiya! 322 00:18:53,807 --> 00:18:56,972 Um, Joanne, this is Kat. Kat, Joanne. 323 00:18:57,137 --> 00:18:57,592 I'm his lover. 324 00:18:57,768 --> 00:19:00,893 She's not my lover. 325 00:19:01,475 --> 00:19:05,020 Was I not naked in your apartament yesterday? 326 00:19:05,185 --> 00:19:09,772 Briefly. But, it wasn't... Why am I even... 327 00:19:10,815 --> 00:19:14,781 Isn't it so cute when he gets flustered? I love that about my lover. 328 00:19:14,947 --> 00:19:16,443 Not her lover! 329 00:19:16,616 --> 00:19:19,450 Not her lover. 330 00:19:20,748 --> 00:19:23,830 - It's--it's good to see you. - You too. 331 00:19:23,996 --> 00:19:26,160 And you look good. 332 00:19:26,336 --> 00:19:28,500 Eh. 333 00:19:32,257 --> 00:19:34,750 Anyway, we should probably... 334 00:19:34,925 --> 00:19:37,301 Right. 335 00:19:38,177 --> 00:19:39,931 Um, I think this is everything. 336 00:19:40,097 --> 00:19:44,303 Thanks, and I've got your stuff here. 337 00:19:45,608 --> 00:19:48,313 Wow, a garbage bag. 338 00:19:48,488 --> 00:19:52,101 Joanne, you shouldn't have. 339 00:19:53,318 --> 00:19:58,740 My toothbrush, a hiking boot... Oh, look, my Armani suit. 340 00:20:00,077 --> 00:20:05,241 And it's wrapped around... Oh! The other hiking boot. 341 00:20:05,955 --> 00:20:08,081 I was in a rush, so I just threw everything in. 342 00:20:08,258 --> 00:20:08,830 Oh, yeah, that's fine. 343 00:20:09,005 --> 00:20:10,210 Obviously, you did it with care. 344 00:20:10,378 --> 00:20:13,501 The loose Scrabble tiles tell me that. 345 00:20:13,678 --> 00:20:16,750 Please, let's not make this harder. 346 00:20:16,926 --> 00:20:18,960 Actually, you're making it easier. 347 00:20:19,135 --> 00:20:20,011 What? 348 00:20:20,176 --> 00:20:23,762 We spent two and a half years together. We were gonna get married. 349 00:20:23,938 --> 00:20:29,640 I-I gave you my grandmother's ring. And after all that, I get a cinch sack? 350 00:20:29,816 --> 00:20:32,313 I'm sorry. 351 00:20:32,485 --> 00:20:35,862 You know what? I'm not. 352 00:20:36,445 --> 00:20:37,610 I don't think you're getting back together! 353 00:20:37,777 --> 00:20:39,320 I don't think so! 354 00:20:39,486 --> 00:20:40,901 Ooh, wait! 355 00:20:41,078 --> 00:20:44,320 This is for my lover. 356 00:20:58,966 --> 00:21:02,170 Can we please go to bed? 357 00:21:02,348 --> 00:21:05,180 One more time? 358 00:21:06,725 --> 00:21:09,641 Mother Nature-- 359 00:21:13,278 --> 00:21:16,772 She never sees it coming. 360 00:21:16,805 --> 00:21:17,773 Subs by Raceman and Traff www.forom.com 361 00:21:17,823 --> 00:21:22,373 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.