All language subtitles for The Catch s02e05 The Bad Girl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:01,688 Previously on "The Catch"... 2 00:00:01,691 --> 00:00:04,618 We're here with LA's Chief of Detectives, Nicholas Turner. 3 00:00:04,620 --> 00:00:06,022 Alice Vaughan stole my partner. 4 00:00:06,024 --> 00:00:08,024 She didn't have to steal me. I left. 5 00:00:08,026 --> 00:00:09,892 We had a life together, Ben. 6 00:00:09,894 --> 00:00:12,029 We were going to have a future together. 7 00:00:12,031 --> 00:00:13,897 And then you chose her. 8 00:00:13,932 --> 00:00:15,365 Tommy: You're engaged to a con man? 9 00:00:15,367 --> 00:00:16,232 Alice: Mm-hmm. 10 00:00:16,234 --> 00:00:18,868 I guess it makes sense, given Ethan. 11 00:00:18,870 --> 00:00:20,236 Ethan was a mistake. 12 00:00:20,238 --> 00:00:21,771 - Are you happy? - I am. 13 00:00:21,773 --> 00:00:23,406 That's all I ever wanted. 14 00:00:23,408 --> 00:00:27,010 I think you'd rather destroy the Firm than let me have it. 15 00:00:27,012 --> 00:00:29,745 I can hardly coordinate a mutiny from the inside. 16 00:00:29,747 --> 00:00:32,115 Well, if you didn't do this, then who did? 17 00:00:32,117 --> 00:00:33,783 This is the woman who wants you dead. 18 00:00:33,785 --> 00:00:36,885 She's been studying Margot Bishop for a long time. 19 00:00:36,887 --> 00:00:38,053 Who are you? 20 00:00:38,055 --> 00:00:41,223 You don't recognize me? It has been a while. 21 00:00:41,225 --> 00:00:42,224 Mummy. 22 00:00:44,962 --> 00:00:47,996 23 00:00:52,136 --> 00:00:54,236 I'm the judge 24 00:00:54,238 --> 00:00:56,471 And I'm the jury 25 00:00:56,473 --> 00:00:58,473 Make your case 26 00:00:58,475 --> 00:01:01,576 Tessa Riley. Is that your real name? 27 00:01:01,578 --> 00:01:03,879 Tessa: Depends on who you ask. 28 00:01:03,881 --> 00:01:06,114 When your entire life has been based on a lie, 29 00:01:06,116 --> 00:01:07,582 it's hard to know what's real. 30 00:01:07,584 --> 00:01:10,452 I'll take that as a yes. 31 00:01:10,454 --> 00:01:12,554 So, Tessa, how old are you? 32 00:01:12,556 --> 00:01:15,089 That's also up for debate. 33 00:01:15,091 --> 00:01:18,292 Perhaps you should go directly to the source. 34 00:01:18,294 --> 00:01:20,228 Tell us, Mum. 35 00:01:20,230 --> 00:01:23,097 Was I a winter baby? 36 00:01:23,099 --> 00:01:24,566 13, 14? 37 00:01:24,568 --> 00:01:26,467 15. 38 00:01:26,469 --> 00:01:29,303 And where do your adoptive parents think you are right now? 39 00:01:29,305 --> 00:01:31,339 Well, I have no idea. 40 00:01:31,341 --> 00:01:33,407 I haven't seen them in over a year. 41 00:01:33,409 --> 00:01:35,442 But Steven and Suzanne never seemed 42 00:01:35,444 --> 00:01:37,845 particularly interested in my whereabouts, 43 00:01:37,847 --> 00:01:39,747 even as a child. 44 00:01:39,749 --> 00:01:44,150 Seems odd considering how much they paid for me. 45 00:01:44,152 --> 00:01:45,519 Paid? 46 00:01:45,521 --> 00:01:48,321 My parents were desperate 47 00:01:48,323 --> 00:01:52,192 to curry favor with the Kensington Firm. 48 00:01:52,194 --> 00:01:54,194 So when Sybil Griffiths approached them 49 00:01:54,196 --> 00:01:56,329 with a 9-pound, 2-ounce problem, 50 00:01:56,331 --> 00:01:59,099 they were more than happy to provide a solution. 51 00:02:00,869 --> 00:02:02,936 In cash. 52 00:02:06,208 --> 00:02:08,108 Where are Steve and Suzanne now? 53 00:02:08,110 --> 00:02:11,978 Back in Sheffield with the rest of their nauseating brood, 54 00:02:11,980 --> 00:02:13,179 I supposed. 55 00:02:13,181 --> 00:02:17,283 So you've been on your own and on the run for over a year? 56 00:02:17,285 --> 00:02:18,885 It speaks. 57 00:02:18,887 --> 00:02:21,387 - I don't buy it. - Why is that? 58 00:02:21,389 --> 00:02:24,189 Because no 15 year old is equipped to survive on her own. 59 00:02:24,191 --> 00:02:27,059 And you're not attractive enough to have got by on your looks. 60 00:02:27,061 --> 00:02:28,694 You can't fight genetics. 61 00:02:28,696 --> 00:02:31,363 It is difficult to imagine a 15-year-old girl 62 00:02:31,365 --> 00:02:33,899 doing what you've done all by herself. 63 00:02:33,901 --> 00:02:35,667 Nothing like plotting your mother's death 64 00:02:35,669 --> 00:02:38,670 to keep a girl motivated. 65 00:02:38,672 --> 00:02:42,741 Still, you'd think you'd at least want to meet your mother. 66 00:02:42,743 --> 00:02:44,209 Alleged mother. 67 00:02:44,211 --> 00:02:47,346 Before you killed her. 68 00:02:47,348 --> 00:02:50,348 Imagine growing up in a home 69 00:02:50,350 --> 00:02:54,820 where everyone despised you but you had no idea why. 70 00:02:54,822 --> 00:02:57,662 And then one day you discovered the truth, 71 00:02:57,665 --> 00:02:59,424 and suddenly it all makes sense. 72 00:02:59,426 --> 00:03:03,261 All the shame, the abuse, the pain. 73 00:03:05,432 --> 00:03:08,366 And there's a person 74 00:03:08,368 --> 00:03:12,337 responsible for all of it. 75 00:03:12,339 --> 00:03:16,174 You do some digging, you find out she's a mobster, 76 00:03:16,176 --> 00:03:18,343 a murderer, 77 00:03:18,345 --> 00:03:21,946 a monster. 78 00:03:21,948 --> 00:03:24,014 You poor thing. 79 00:03:32,291 --> 00:03:34,725 I'm so sorry. 80 00:03:36,462 --> 00:03:38,962 You're absolutely right. 81 00:03:38,964 --> 00:03:41,131 [Grunts] 82 00:03:41,133 --> 00:03:43,400 I am a monster. 83 00:03:46,472 --> 00:03:49,239 Deal with these. Have them tested. 84 00:03:55,930 --> 00:04:00,711 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 85 00:04:02,754 --> 00:04:04,286 There's no way that's Margot's kid. 86 00:04:04,288 --> 00:04:05,221 Why not? 87 00:04:05,223 --> 00:04:08,072 'Cause when you give birth, isn't, like, 88 00:04:08,075 --> 00:04:09,804 your body supposed to change? 89 00:04:09,807 --> 00:04:12,635 Don't the hips widen? 90 00:04:14,132 --> 00:04:15,264 I heard the hips widen. 91 00:04:15,266 --> 00:04:18,067 The lab says they'll get the test results to us ASAP. 92 00:04:18,069 --> 00:04:21,237 In the meantime, Danny, can you look into the adoptive parents, 93 00:04:21,239 --> 00:04:23,139 Steven and Suzanne Riley? 94 00:04:23,141 --> 00:04:24,840 Verify Tessa's story. 95 00:04:24,842 --> 00:04:26,409 Okay. 96 00:04:26,411 --> 00:04:29,477 Sophie, see if there's anything we can use in here. 97 00:04:29,479 --> 00:04:30,445 Start with the phone. 98 00:04:30,447 --> 00:04:32,581 I will. 99 00:04:37,354 --> 00:04:38,987 What do you think? 100 00:04:38,989 --> 00:04:41,823 I think I need to call Ben. 101 00:04:41,825 --> 00:04:42,824 You're that sure? 102 00:04:42,826 --> 00:04:43,624 No. 103 00:04:43,626 --> 00:04:45,360 But if there's even a possibility, 104 00:04:45,362 --> 00:04:46,794 doesn't he deserve to know? 105 00:04:46,796 --> 00:04:48,263 Absolutely not. 106 00:04:48,265 --> 00:04:51,433 First of all, even if Margot is her mother, 107 00:04:51,435 --> 00:04:53,435 no one's saying Ben's the father. 108 00:04:53,437 --> 00:04:55,537 And second of all, Margot's the client. 109 00:04:55,539 --> 00:04:58,973 It's not our business. It's hers. 110 00:05:01,210 --> 00:05:03,611 Unless Ben is the father. Then it's my business. 111 00:05:03,613 --> 00:05:07,815 [Cellphone ringing] 112 00:05:07,817 --> 00:05:08,983 Say nothing. 113 00:05:11,353 --> 00:05:12,386 Hi. 114 00:05:12,388 --> 00:05:14,055 Ben: Check your text messages. 115 00:05:14,057 --> 00:05:14,889 Uh-oh. 116 00:05:14,891 --> 00:05:16,557 No, this is a good text. 117 00:05:16,559 --> 00:05:18,625 Are you wearing pants in this text? 118 00:05:18,627 --> 00:05:20,360 Well, now you're gonna be disappointed. 119 00:05:20,362 --> 00:05:22,296 I'm clicking on a link. 120 00:05:22,298 --> 00:05:23,497 Tell me what you see? 121 00:05:23,499 --> 00:05:25,250 Well, I hope what I see 122 00:05:25,253 --> 00:05:27,538 is an all expenses paid vacation for two. 123 00:05:27,541 --> 00:05:28,406 Even better. 124 00:05:28,409 --> 00:05:30,137 That is our house you're looking at. 125 00:05:30,139 --> 00:05:32,959 - What? - Luxury overwater villas in Belize. 126 00:05:32,962 --> 00:05:35,028 Construction starts next year. 127 00:05:35,030 --> 00:05:36,230 We can make a deposit now. 128 00:05:36,232 --> 00:05:37,430 What are you talking about? 129 00:05:37,432 --> 00:05:40,300 And by the time the house is ready, my FBI deal will be over. 130 00:05:40,302 --> 00:05:43,070 Winter in Belize, summer in Gstaad. 131 00:05:43,072 --> 00:05:46,173 That's almost a year from now. 132 00:05:46,175 --> 00:05:48,408 Well, that's what's gonna help me get through this year. 133 00:05:48,410 --> 00:05:51,210 Unless you hate it, we can find somewhere else. 134 00:05:51,212 --> 00:05:53,580 I'm gonna call you back. Rhys just walked in. 135 00:05:53,582 --> 00:05:55,682 He's about to tell me where he was all night. 136 00:05:55,684 --> 00:05:56,549 [Sighs] 137 00:05:56,551 --> 00:05:58,851 I was... out. 138 00:05:58,853 --> 00:06:01,087 Enjoying a quiet evening with an old friend. 139 00:06:01,089 --> 00:06:04,691 So this isn't you robbing a liquor store in Beverly Hills? 140 00:06:04,693 --> 00:06:07,355 What?! 141 00:06:07,358 --> 00:06:10,029 [Scoffs] That looks nothing like me. 142 00:06:10,031 --> 00:06:11,363 I don't know what you're talk... 143 00:06:11,365 --> 00:06:14,233 ...talking about. 144 00:06:14,235 --> 00:06:15,668 Who's the girl monkey? 145 00:06:15,670 --> 00:06:18,838 As a matter of fact, 146 00:06:18,840 --> 00:06:21,540 Chloe Jackson is in town. 147 00:06:21,542 --> 00:06:23,074 Rhys. No. 148 00:06:23,076 --> 00:06:26,612 I can't help it, Benji. She's so powerful sexually. 149 00:06:26,614 --> 00:06:27,513 I don't want to know. 150 00:06:27,515 --> 00:06:29,116 It's like there are magnets pulling me. 151 00:06:29,119 --> 00:06:30,282 Rhys, she's bad for you. 152 00:06:30,284 --> 00:06:31,750 [Chuckling] She's the worst. 153 00:06:31,752 --> 00:06:34,753 She's cocaine and cookies and cognac, 154 00:06:34,755 --> 00:06:37,122 all of which she's asked me to pick up on the way back. 155 00:06:37,124 --> 00:06:38,444 No, you are not going back there. 156 00:06:38,447 --> 00:06:39,524 Have to. Magnets. 157 00:06:39,526 --> 00:06:42,294 Rhys, I made a deal with the FBI. 158 00:06:42,296 --> 00:06:43,061 So have I, darling. 159 00:06:43,063 --> 00:06:44,529 No, you were a part of my deal, 160 00:06:44,531 --> 00:06:46,395 which means if you get arrested, we both... 161 00:06:46,398 --> 00:06:48,180 Nobody's gonna get arrested, all right? 162 00:06:48,183 --> 00:06:49,906 Chloe's the best thief in the business, 163 00:06:49,909 --> 00:06:52,102 present company excluded, obviously. 164 00:06:52,105 --> 00:06:53,705 So just relax. 165 00:06:53,708 --> 00:06:55,409 Here. 166 00:06:55,412 --> 00:06:56,708 - These are for you. - Rhys. 167 00:06:56,710 --> 00:06:58,543 We hit a jewelry store, as well. 168 00:06:58,545 --> 00:07:00,311 You didn't read about that, did you? 169 00:07:00,313 --> 00:07:01,813 That's how good she is. 170 00:07:01,815 --> 00:07:04,081 171 00:07:04,083 --> 00:07:06,718 You understand that's not how this works, right? 172 00:07:06,720 --> 00:07:09,754 You don't pitch me cases. I bring you cases. 173 00:07:09,756 --> 00:07:11,656 I see. So if I happen to find out 174 00:07:11,658 --> 00:07:14,758 that one of the world's most wanted criminals is in town, 175 00:07:14,760 --> 00:07:16,760 I should not let my friends at the FBI know? 176 00:07:16,762 --> 00:07:18,729 - And this criminal's name is? - Chloe Jackson. 177 00:07:18,731 --> 00:07:19,663 Never heard of her. 178 00:07:19,665 --> 00:07:21,327 No, you haven't. 179 00:07:21,330 --> 00:07:24,231 But do you remember the narco sub that went missing last year? 180 00:07:24,234 --> 00:07:26,303 Tucker Cross that was never recovered? 181 00:07:26,305 --> 00:07:28,005 The Russian crown jewels? 182 00:07:28,007 --> 00:07:29,806 Are you saying those were all the same person? 183 00:07:29,808 --> 00:07:32,108 I'm saying if we take down Chloe Jackson, 184 00:07:32,110 --> 00:07:35,412 you can close at least 10 open FBI investigations. 185 00:07:35,414 --> 00:07:36,980 And what do you get out of this? 186 00:07:36,982 --> 00:07:38,782 The satisfaction of a job well done. 187 00:07:38,784 --> 00:07:40,450 And? 188 00:07:40,452 --> 00:07:42,786 Maybe a few months shaved off the end of our deal? 189 00:07:42,788 --> 00:07:45,955 And here I thought we were having so much fun together drinking coffee. 190 00:07:45,957 --> 00:07:48,124 We are. But... 191 00:07:48,126 --> 00:07:49,759 The sooner you're done with your deal, 192 00:07:49,761 --> 00:07:51,794 the sooner you can be with Alice Vaughan. 193 00:07:51,796 --> 00:07:54,106 You can't blame a guy for thinking about his future, 194 00:07:54,109 --> 00:07:55,129 and yours. 195 00:07:55,132 --> 00:07:58,634 You could be the one who brought down Chloe Jackson. 196 00:08:00,483 --> 00:08:01,782 Find anything on her phone? 197 00:08:01,785 --> 00:08:03,839 It's a burner. There's nothing on it. 198 00:08:03,841 --> 00:08:05,841 Anything else to identify her? 199 00:08:05,843 --> 00:08:08,778 No, but at least she's smart enough to use protection. 200 00:08:08,780 --> 00:08:10,946 She's 15. Who's she sleeping with? 201 00:08:10,948 --> 00:08:13,849 - Just talked to her parents. - The couple in Sheffield? 202 00:08:13,851 --> 00:08:16,460 They confirmed her story and sent this. 203 00:08:16,463 --> 00:08:18,553 Apparently Tessa was expelled from school 204 00:08:18,555 --> 00:08:20,555 after threatening to blow it up, 205 00:08:20,557 --> 00:08:21,747 then ran away a year ago 206 00:08:21,750 --> 00:08:23,117 and they haven't heard from her since. 207 00:08:23,119 --> 00:08:23,825 Are they flying out? 208 00:08:23,827 --> 00:08:25,627 Based on the fact they said we could keep her, 209 00:08:25,629 --> 00:08:27,963 I'm guessing no. 210 00:08:27,965 --> 00:08:29,564 [Cellphone chimes] 211 00:08:31,867 --> 00:08:33,835 "Initiating Phase Two. I'm going dark. 212 00:08:33,837 --> 00:08:35,169 Rendezvous as planned." 213 00:08:37,340 --> 00:08:39,206 - Phase two? - She was working with someone. 214 00:08:39,208 --> 00:08:40,369 Which means Margot's still a target. 215 00:08:40,371 --> 00:08:42,076 Can we track down the source of that text? 216 00:08:42,078 --> 00:08:43,110 - We can try. - Find Margot. 217 00:08:43,112 --> 00:08:45,271 Let her know wherever she is, she's in danger. 218 00:08:45,274 --> 00:08:49,751 219 00:08:49,753 --> 00:08:51,485 Hello, Mum. 220 00:08:51,487 --> 00:08:53,787 We need to talk about the baby. 221 00:08:56,309 --> 00:08:58,158 The baby? Your baby? 222 00:08:58,161 --> 00:09:00,000 No, Mum. The next Dalai Lama. 223 00:09:00,003 --> 00:09:01,936 Of course my baby. 224 00:09:01,938 --> 00:09:03,504 What did you do with it? 225 00:09:03,506 --> 00:09:06,841 Why? 226 00:09:06,843 --> 00:09:09,910 Because with someone trying to kill me and take down the Firm, 227 00:09:09,912 --> 00:09:11,912 I'm having a bit of a midlife crisis. 228 00:09:11,914 --> 00:09:14,147 Road not taken, that sort of thing. 229 00:09:14,149 --> 00:09:15,949 What did you do with her? 230 00:09:15,951 --> 00:09:18,919 - I gave her to a lovely... - You gave her? 231 00:09:18,921 --> 00:09:22,690 I sold her to a perfectly boring couple in Sheffield. 232 00:09:22,692 --> 00:09:26,860 You actually sold my daughter, your granddaughter? 233 00:09:26,862 --> 00:09:29,097 Well, I could've chucked her in the bin. 234 00:09:29,100 --> 00:09:32,031 Instead, a business transaction took place 235 00:09:32,034 --> 00:09:34,534 and everyone was happy, including you. 236 00:09:34,536 --> 00:09:37,337 Isn't capitalism wonderful? 237 00:09:37,339 --> 00:09:39,006 This is why I turned out this way. 238 00:09:39,008 --> 00:09:40,274 [Chuckles] 239 00:09:40,276 --> 00:09:43,342 You're the one who begged me for help with your little problem. 240 00:09:43,344 --> 00:09:45,311 You didn't want me keeping that baby... 241 00:09:45,313 --> 00:09:47,392 You gave it to me to get rid of it. 242 00:09:47,395 --> 00:09:48,527 I was a child! 243 00:09:48,530 --> 00:09:50,784 What was I gonna do with a baby?! 244 00:09:50,786 --> 00:09:51,984 Oh. 245 00:09:51,986 --> 00:09:54,086 She's found you, hasn't she? 246 00:09:56,124 --> 00:09:57,890 Fine, don't talk to me, 247 00:09:57,892 --> 00:09:59,792 but I'm not gonna be around much longer. 248 00:09:59,794 --> 00:10:01,994 Something terminal, I hope. 249 00:10:01,996 --> 00:10:04,297 I'm being extradited tomorrow. 250 00:10:04,299 --> 00:10:07,900 Mother England wants me home to face charges, the old bitch. 251 00:10:07,902 --> 00:10:11,037 Well, at least someone wants you. 252 00:10:11,039 --> 00:10:15,674 You made the right decision, you know, giving her up. 253 00:10:15,676 --> 00:10:17,976 Parenting's a cruel business. 254 00:10:17,978 --> 00:10:20,078 You'd never have stomached it. 255 00:10:20,080 --> 00:10:22,681 256 00:10:25,920 --> 00:10:27,886 How could you give Chloe to the FBI? 257 00:10:27,888 --> 00:10:28,975 I did it to protect you. 258 00:10:28,978 --> 00:10:32,444 You did it to protect yourself and your precious FBI deal. 259 00:10:32,447 --> 00:10:33,891 Chloe's gonna get you killed. 260 00:10:33,893 --> 00:10:35,827 Yeah, but what a way to go. 261 00:10:35,829 --> 00:10:37,844 Now she's never gonna want to see me again. 262 00:10:37,847 --> 00:10:39,548 She probably won't want to have sex with me. 263 00:10:39,550 --> 00:10:42,100 I will never forgive you for this. 264 00:10:42,102 --> 00:10:43,168 Neither will I 265 00:10:43,170 --> 00:10:45,736 if this Chloe Jackson thing blows up in my face. 266 00:10:45,738 --> 00:10:46,938 So we are going after her? 267 00:10:46,940 --> 00:10:49,039 Listen, about Chloe. 268 00:10:49,041 --> 00:10:51,509 Ben told me that you've been working overtime 269 00:10:51,511 --> 00:10:53,010 to try to get close to her, 270 00:10:53,011 --> 00:10:57,413 and I have to say I'm very impressed. 271 00:10:57,416 --> 00:10:59,256 Well... 272 00:10:59,259 --> 00:11:02,019 Happy to help. Anything for the team. 273 00:11:02,021 --> 00:11:04,188 Chloe Jackson obviously specializes 274 00:11:04,190 --> 00:11:06,890 in high risk and high reward robberies. 275 00:11:06,892 --> 00:11:07,481 That's true. 276 00:11:07,484 --> 00:11:09,460 She won't get out of bed for anything under a million. 277 00:11:09,462 --> 00:11:10,961 And unless the whole world is watching. 278 00:11:10,963 --> 00:11:13,364 - She's a showoff. - She likes a challenge. 279 00:11:13,366 --> 00:11:15,065 - She's a lunatic. - She's uninhibited. 280 00:11:15,067 --> 00:11:17,801 - She's a murderer. - She does not suffer fools. 281 00:11:17,803 --> 00:11:20,355 Do we know what she's here to steal? 282 00:11:20,358 --> 00:11:21,578 - Nope. - But we do know 283 00:11:21,581 --> 00:11:23,228 someone who can find out. 284 00:11:25,777 --> 00:11:27,577 Rhys! 285 00:11:27,579 --> 00:11:30,747 That was... 286 00:11:30,749 --> 00:11:32,248 A start. 287 00:11:34,987 --> 00:11:36,052 [Sighs] 288 00:11:36,054 --> 00:11:38,587 [Cellphone vibrating] 289 00:11:38,589 --> 00:11:41,057 Unless you have to work today. 290 00:11:41,059 --> 00:11:43,326 You never told me what the job was. 291 00:11:43,328 --> 00:11:45,628 [Gun cocks] 292 00:11:45,630 --> 00:11:47,463 And I'm not going to. 293 00:11:47,465 --> 00:11:51,267 294 00:11:51,269 --> 00:11:54,783 Today is strictly play time. 295 00:11:54,786 --> 00:11:55,785 [Knock on door] 296 00:11:55,788 --> 00:11:57,006 Who's that? 297 00:11:57,008 --> 00:11:58,607 I ordered room service. 298 00:11:58,609 --> 00:12:00,617 - When? - Before you got here. 299 00:12:00,620 --> 00:12:02,177 I wish you'd told me. I'm famished. 300 00:12:02,179 --> 00:12:05,180 Oh, don't worry. I ordered for you. 301 00:12:05,182 --> 00:12:07,683 This is Raoul. 302 00:12:09,819 --> 00:12:11,653 [Cellphone ringing] 303 00:12:11,655 --> 00:12:13,821 Oh. 304 00:12:13,823 --> 00:12:16,158 Damn. I have to take this. 305 00:12:16,160 --> 00:12:19,061 Nope. If I put mine away, you put yours away. 306 00:12:21,932 --> 00:12:23,031 All right. 307 00:12:23,033 --> 00:12:24,866 [Ringing stops] 308 00:12:28,038 --> 00:12:30,171 Data transfer initiated. 309 00:12:30,173 --> 00:12:31,682 Rhys: No fighting, you two. 310 00:12:31,685 --> 00:12:33,474 There's more than enough of both of you. 311 00:12:33,476 --> 00:12:34,876 [Chuckles] 312 00:12:34,878 --> 00:12:36,210 He knows we're listening. 313 00:12:36,212 --> 00:12:38,112 Please make it go faster so we don't have to. 314 00:12:38,114 --> 00:12:39,246 Now, now, Raoul, 315 00:12:39,248 --> 00:12:41,449 you know it's not polite to speak with your mouth... 316 00:12:41,451 --> 00:12:43,150 Data transfer complete. 317 00:12:43,152 --> 00:12:45,986 We just cloned Chloe Jackson's phone. 318 00:12:49,959 --> 00:12:51,692 A 15-year-old girl from Sheffield 319 00:12:51,694 --> 00:12:53,727 doesn't hire a hit man all by herself. 320 00:12:53,729 --> 00:12:57,331 So, you found out everything you could about the Kensington Firm 321 00:12:57,333 --> 00:13:01,068 and then you found someone else who wanted to take Margot down. 322 00:13:01,070 --> 00:13:03,971 Someone else who, based on the condoms in your purse, 323 00:13:03,973 --> 00:13:05,973 is clearly using you. 324 00:13:05,975 --> 00:13:07,908 How do you know I'm not using him? 325 00:13:07,910 --> 00:13:10,210 So you are working with someone. 326 00:13:10,212 --> 00:13:11,177 And he's a him. 327 00:13:11,179 --> 00:13:12,345 [Telephone beeps] 328 00:13:12,347 --> 00:13:14,247 Danny: Val, Nick for you. 329 00:13:14,250 --> 00:13:15,674 Tell him I'll call him back. 330 00:13:15,677 --> 00:13:20,386 No, I mean he's here for you. 331 00:13:20,388 --> 00:13:22,286 Ooh. Who's Nick? 332 00:13:22,289 --> 00:13:24,491 As you know, the mayor's a few weeks away 333 00:13:24,493 --> 00:13:26,392 from appointing his new Chief of Police. 334 00:13:26,394 --> 00:13:28,394 - You mean you? - Well, we don't know that. 335 00:13:28,396 --> 00:13:30,696 I've got the mayor's office vetting me, 336 00:13:30,698 --> 00:13:32,732 looking into 15 years of case work. 337 00:13:32,734 --> 00:13:34,199 I need to know where I'm vulnerable. 338 00:13:34,201 --> 00:13:34,956 Okay. 339 00:13:34,959 --> 00:13:39,505 So, I want to hire you guys to do opposition research for me. 340 00:13:39,507 --> 00:13:40,539 On the other candidates? 341 00:13:40,541 --> 00:13:41,373 No, on me. 342 00:13:41,375 --> 00:13:43,275 You want me to dig up dirt on you? 343 00:13:43,277 --> 00:13:46,012 Starting with the Ethan Ward case. 344 00:13:46,014 --> 00:13:49,515 Now, I know you think Ethan bought off the whole department. 345 00:13:49,517 --> 00:13:50,449 I never said that. 346 00:13:50,451 --> 00:13:52,717 No, you just quit being a cop because of it. 347 00:13:52,719 --> 00:13:54,719 Here's the thing. 348 00:13:54,721 --> 00:13:59,024 You and I have worked together for years. 349 00:13:59,026 --> 00:14:00,725 You know me better than anyone. 350 00:14:00,727 --> 00:14:02,194 And if I look dirty to you, 351 00:14:02,196 --> 00:14:04,196 I'm gonna look dirty to the mayor's office, 352 00:14:04,198 --> 00:14:07,231 so I need you to find out the truth. 353 00:14:07,233 --> 00:14:09,100 Find out why Ethan's case was dropped 354 00:14:09,102 --> 00:14:11,302 so you and the mayor's office can see 355 00:14:11,304 --> 00:14:14,072 I had nothing to do with it. 356 00:14:14,073 --> 00:14:18,809 So, on a scale of 1 to 100, how weird was it seeing Ethan again? 357 00:14:18,812 --> 00:14:20,812 200. 358 00:14:20,814 --> 00:14:23,281 Okay. 359 00:14:23,283 --> 00:14:24,248 Why? 360 00:14:24,250 --> 00:14:26,984 Because the mayor's office is looking at Nick 361 00:14:26,986 --> 00:14:28,952 to be our next Chief of Police, 362 00:14:28,954 --> 00:14:32,156 and he's afraid they're gonna think Ethan bought off the cops. 363 00:14:32,158 --> 00:14:34,892 So do we. I mean, we did, right? 364 00:14:34,894 --> 00:14:36,594 He swears it's not true. 365 00:14:36,596 --> 00:14:38,395 And he wants to hire us to prove it. 366 00:14:38,397 --> 00:14:40,263 Which would mean investigating Ethan. 367 00:14:40,265 --> 00:14:43,233 And you said 200, so we are not doing it. 368 00:14:43,235 --> 00:14:44,037 Sophie: Guys. 369 00:14:44,040 --> 00:14:46,170 I tracked the serial number on Tessa's burner phone 370 00:14:46,172 --> 00:14:47,409 to a store in Burbank. 371 00:14:47,412 --> 00:14:49,173 It was purchased by a Felix McCall. 372 00:14:49,175 --> 00:14:50,507 Do we know who that is? 373 00:14:50,509 --> 00:14:51,742 He's one of my leftenants, 374 00:14:51,744 --> 00:14:54,111 and a whinging little misogynist at that. 375 00:14:54,113 --> 00:14:55,612 [Gunshot] 376 00:14:55,614 --> 00:14:58,415 I knew I should've killed him instead of Ivor. 377 00:14:58,417 --> 00:15:01,851 But the truth is, Felix has been useful to me in the past. 378 00:15:01,853 --> 00:15:02,885 Alice: How so? 379 00:15:02,887 --> 00:15:05,288 He's an expert in firearms and tactical assaults, 380 00:15:05,290 --> 00:15:07,490 but his true genius is in demolitions. 381 00:15:07,492 --> 00:15:09,326 - Margot. - He makes bombs. 382 00:15:09,328 --> 00:15:13,596 Improvised explosive devices, both incendiary and chemical. 383 00:15:15,333 --> 00:15:17,606 We need to find him immediately. 384 00:15:20,188 --> 00:15:21,406 How was prison? 385 00:15:21,409 --> 00:15:23,227 How was your visit with Grandmama. 386 00:15:23,230 --> 00:15:24,622 We are well informed, aren't we? 387 00:15:24,624 --> 00:15:25,623 I said nothing. 388 00:15:25,625 --> 00:15:28,060 I assumed you'd want Sybil to confirm my story, 389 00:15:28,062 --> 00:15:29,761 and everyone knows she's in prison. 390 00:15:29,763 --> 00:15:31,930 Brought down by her own daughter. 391 00:15:31,932 --> 00:15:34,132 It's enough to give a girl ideas. 392 00:15:34,134 --> 00:15:36,334 But they weren't your ideas, were they? 393 00:15:36,336 --> 00:15:37,735 They were Felix McCall's. 394 00:15:38,420 --> 00:15:39,919 Who's Felix McCall? 395 00:15:39,922 --> 00:15:42,474 You don't know? Ah, well, not to worry. 396 00:15:42,476 --> 00:15:43,775 He'll soon be dead. 397 00:15:46,987 --> 00:15:48,320 Given your management style, 398 00:15:48,323 --> 00:15:50,323 can you blame Felix for wanting a new boss? 399 00:15:50,326 --> 00:15:53,159 And that's you, is it? A 15-year-old girl? 400 00:15:53,161 --> 00:15:55,161 Is that what he promised you? 401 00:15:55,163 --> 00:15:59,700 Because the minute he gets what he wants, he will kill you. 402 00:15:59,703 --> 00:16:01,214 Not everyone is like you. 403 00:16:01,216 --> 00:16:04,597 No, but Felix is. I know Felix. 404 00:16:04,600 --> 00:16:07,641 Yes. So do I. 405 00:16:09,424 --> 00:16:10,889 He did not. 406 00:16:10,892 --> 00:16:13,804 - Don't be jealous. - He's twice your age, more than. 407 00:16:13,806 --> 00:16:16,540 Boys my age don't know what they're doing down there. 408 00:16:16,542 --> 00:16:18,141 I will kill him. 409 00:16:18,143 --> 00:16:19,776 - Margot. - No, you're right. 410 00:16:19,778 --> 00:16:22,312 I'll castrate him first, then I'll kill him. You coming? 411 00:16:22,314 --> 00:16:24,214 No. You'll only try and talk me out of it. 412 00:16:24,216 --> 00:16:26,782 Danny! 413 00:16:26,784 --> 00:16:30,186 Ahh. A mother's love. 414 00:16:30,188 --> 00:16:34,498 415 00:16:34,501 --> 00:16:35,925 So, how did we do? 416 00:16:38,230 --> 00:16:39,896 It sounded like you did very well. 417 00:16:39,898 --> 00:16:42,662 Were you two listening? 418 00:16:42,665 --> 00:16:44,366 I expected as much from him, 419 00:16:44,368 --> 00:16:48,370 but very naughty, Agent Diaz. 420 00:16:48,372 --> 00:16:50,973 It seems Chloe has reached out to three people, 421 00:16:50,975 --> 00:16:52,216 one of whom is Charlie Lowell. 422 00:16:52,219 --> 00:16:53,685 Oh, Charlie's in town? Love Charlie. 423 00:16:53,688 --> 00:16:54,902 Best wheelman in the business. 424 00:16:54,904 --> 00:16:56,638 So we know Chloe hired a getaway driver. 425 00:16:56,641 --> 00:16:58,713 We just don't know what she's planning to get away from. 426 00:16:58,715 --> 00:17:00,582 Well, I can't ask her again. She'll shoot me. 427 00:17:00,584 --> 00:17:01,683 She's very private. 428 00:17:01,685 --> 00:17:02,464 You won't have to. 429 00:17:02,467 --> 00:17:05,220 I'll ask my people to arrest Charlie and the other two. 430 00:17:05,222 --> 00:17:07,856 Forcing Chloe to hire three new people at the last minute. 431 00:17:07,858 --> 00:17:09,612 What, us? 432 00:17:09,615 --> 00:17:11,282 It's about time I met Chloe Jackson. 433 00:17:11,285 --> 00:17:13,095 Well, she doesn't hire just anyone, you know? 434 00:17:13,097 --> 00:17:15,530 - Thank you for that. - She will if she's desperate. 435 00:17:15,532 --> 00:17:17,098 And if we come highly recommended. 436 00:17:20,003 --> 00:17:21,536 [Grunts] 437 00:17:24,294 --> 00:17:25,774 Is everything all right, darling? 438 00:17:25,776 --> 00:17:27,275 Everyone is bailing on me. 439 00:17:27,277 --> 00:17:29,778 See, this is why I hate working in Los Angeles. 440 00:17:29,780 --> 00:17:31,845 Everyone always cancels at the last minute. 441 00:17:31,847 --> 00:17:33,747 No one ever does what they say they're gonna do, 442 00:17:33,749 --> 00:17:36,384 and then the people treat each other like... 443 00:17:36,386 --> 00:17:38,453 [Sighs] It was lovely to meet you. 444 00:17:38,455 --> 00:17:39,787 Not everyone's like that. 445 00:17:39,789 --> 00:17:41,422 Thanks for bringing the paddles, luv. 446 00:17:41,424 --> 00:17:43,791 I happen to know some very reliable people in town. 447 00:17:43,793 --> 00:17:46,794 Total pros, proper villains. 448 00:17:46,796 --> 00:17:49,063 Yes, but proper isn't the same as fun, is it? 449 00:17:49,065 --> 00:17:50,765 You know how I like fun. 450 00:17:50,768 --> 00:17:52,733 I do, darling. That's why I'm here. 451 00:17:55,905 --> 00:17:57,871 Thanks for the book, boys. 452 00:17:57,873 --> 00:18:00,107 Trust me. 453 00:18:00,109 --> 00:18:05,960 These people are just our kind of fun. 454 00:18:09,485 --> 00:18:12,419 This is the only local address I have for Felix. 455 00:18:12,421 --> 00:18:14,321 Which means he won't be here. 456 00:18:14,323 --> 00:18:16,055 No, but he may have been careless enough 457 00:18:16,057 --> 00:18:18,158 to leave us something that will help us find him. 458 00:18:18,160 --> 00:18:20,260 You know, when we got into this thing, 459 00:18:20,262 --> 00:18:21,761 you didn't tell me you were a mom. 460 00:18:21,764 --> 00:18:23,028 Do you think this is funny? 461 00:18:23,031 --> 00:18:25,331 There's no way that kid is your daughter. 462 00:18:25,333 --> 00:18:27,967 That may be the first intelligent thing you've said all day. 463 00:18:27,969 --> 00:18:31,220 - Open the door. - Hey, be nice to me. 464 00:18:31,223 --> 00:18:33,305 You could use somebody on your side right now. 465 00:18:33,307 --> 00:18:35,093 - Fine, I'll do it myself. - Do not touch the door. 466 00:18:35,095 --> 00:18:37,665 You are a target, he is a bomb maker. 467 00:18:39,647 --> 00:18:42,481 Let's take a look at what's on the other side of the door. 468 00:18:42,483 --> 00:18:44,750 [Beeping] 469 00:18:47,655 --> 00:18:49,654 I was right. Felix isn't here. 470 00:18:49,657 --> 00:18:50,529 How do you know? 471 00:18:50,532 --> 00:18:52,373 Because he's wired up enough C4 on this door 472 00:18:52,376 --> 00:18:54,142 to level the whole building. 473 00:18:55,129 --> 00:18:56,862 Who are you calling? 474 00:18:56,864 --> 00:19:00,666 Bomb squad. Tessa wanted you to come here. 475 00:19:00,668 --> 00:19:01,867 That bomb is for you. 476 00:19:01,869 --> 00:19:03,785 477 00:19:03,788 --> 00:19:05,436 - Stop! We need her. - Margot, don't. 478 00:19:05,438 --> 00:19:06,104 Where is he? 479 00:19:06,106 --> 00:19:07,602 Have you tried his apartment? 480 00:19:07,605 --> 00:19:09,141 Yes, as a matter of fact, I have. 481 00:19:09,143 --> 00:19:11,296 How many times have you tried to kill me now and failed? 482 00:19:11,298 --> 00:19:12,388 I've lost count. 483 00:19:12,391 --> 00:19:13,944 Old age can do that to a person. 484 00:19:13,946 --> 00:19:18,149 Where is Felix? What is phase two? 485 00:19:18,151 --> 00:19:19,817 I will count to three. 486 00:19:19,819 --> 00:19:22,642 One. 487 00:19:22,645 --> 00:19:24,021 Two. 488 00:19:24,023 --> 00:19:27,524 489 00:19:27,526 --> 00:19:29,560 You can't do it, can you? 490 00:19:33,900 --> 00:19:37,401 Because deep down, you know... 491 00:19:37,403 --> 00:19:40,537 I'm your little girl. 492 00:19:40,539 --> 00:19:43,574 493 00:19:48,880 --> 00:19:50,180 [Scoffs] 494 00:19:52,150 --> 00:19:54,685 Do your job. Find Felix. 495 00:20:05,313 --> 00:20:07,775 It's unnerving, isn't it? 496 00:20:07,777 --> 00:20:10,711 The idea that Margot Bishop had a child. 497 00:20:13,783 --> 00:20:18,285 I mean, abortions for days, right? But a baby? 498 00:20:18,287 --> 00:20:20,087 But why do you think she kept it? 499 00:20:22,692 --> 00:20:26,828 What do you think was so special about this pregnancy? 500 00:20:26,830 --> 00:20:29,864 In your professional opinion. 501 00:20:29,866 --> 00:20:32,366 You must have theories. 502 00:20:32,368 --> 00:20:34,234 Lots. 503 00:20:34,236 --> 00:20:36,770 Most having to do with my dad. 504 00:20:38,807 --> 00:20:41,808 I think she loved him. 505 00:20:41,810 --> 00:20:46,580 As much as she's capable of loving anyone. 506 00:20:46,582 --> 00:20:50,016 She may have even thought he was the one. 507 00:20:52,588 --> 00:20:56,590 Maybe he wanted her to have the baby, begged her to have it. 508 00:20:56,592 --> 00:20:59,425 But in the end, she couldn't do it. 509 00:20:59,427 --> 00:21:02,562 She was too selfish. She hated the baby. 510 00:21:02,564 --> 00:21:05,764 She wanted it gone, so... 511 00:21:05,766 --> 00:21:09,359 she lied and told him it was stillborn. 512 00:21:12,539 --> 00:21:15,258 I think he knew she was lying. 513 00:21:19,047 --> 00:21:21,714 I think that's when he started hating her. 514 00:21:24,118 --> 00:21:28,754 You must hate her, too. 515 00:21:28,755 --> 00:21:31,122 After everything she's done to you. 516 00:21:31,125 --> 00:21:35,427 Everything they've done to you. 517 00:21:35,429 --> 00:21:38,030 They? 518 00:21:38,032 --> 00:21:41,066 Margot and Ben. 519 00:21:47,574 --> 00:21:51,576 So, why not let me go? 520 00:21:54,581 --> 00:21:58,082 Let me get rid of her for both of us. 521 00:21:58,084 --> 00:22:01,052 Because trust me, your life isn't gonna get any easier 522 00:22:01,054 --> 00:22:04,756 once Ben finds out about me, is it? 523 00:22:07,326 --> 00:22:09,727 Step-mummy. 524 00:22:12,098 --> 00:22:15,566 Who's buying an over-water villa in Belize? 525 00:22:15,568 --> 00:22:17,935 I am with Alice. 526 00:22:17,937 --> 00:22:19,070 We're scheduled to move in 527 00:22:19,072 --> 00:22:22,906 in approximately 17 months, 23 days, about 4 hours. 528 00:22:22,908 --> 00:22:25,409 Even sooner if my boss can shave a few months off my deal. 529 00:22:25,411 --> 00:22:27,911 Do you really think Alice Vaughan 530 00:22:27,913 --> 00:22:31,281 is going to give up her career in 18 months? 531 00:22:31,283 --> 00:22:33,743 Because she isn't. And then what are you gonna do? 532 00:22:33,746 --> 00:22:36,157 I can't be a criminal informant for the rest of my life. 533 00:22:36,160 --> 00:22:37,520 It's too risky, for me and for Alice. 534 00:22:37,522 --> 00:22:38,989 But you could be 535 00:22:38,991 --> 00:22:42,926 a highly paid, well-respected consultant to the FBI 536 00:22:42,928 --> 00:22:44,365 for the rest of your life. 537 00:22:44,368 --> 00:22:45,477 You could write a book, 538 00:22:45,480 --> 00:22:47,964 Spielberg could direct the movie. 539 00:22:47,966 --> 00:22:49,865 I appreciate your concern for my well being. 540 00:22:49,867 --> 00:22:51,384 I'm being selfish here. 541 00:22:51,387 --> 00:22:54,584 I'm investing a lot of time and money in you, 542 00:22:54,587 --> 00:22:58,039 and in 17 months, 23 days, and 4 hours, 543 00:22:58,042 --> 00:23:00,643 I have to start all over with someone else? 544 00:23:00,645 --> 00:23:02,111 God knows who that's gonna be. 545 00:23:02,112 --> 00:23:04,779 Hello, party people! 546 00:23:04,782 --> 00:23:06,453 What's the matter with you two? 547 00:23:06,456 --> 00:23:10,969 I told you Chloe is expecting you to be a fun couple. 548 00:23:10,972 --> 00:23:12,187 - We are. - How are we not fun? 549 00:23:12,189 --> 00:23:13,990 We... [Sighs] 550 00:23:13,992 --> 00:23:16,488 A fun couple is a couple 551 00:23:16,491 --> 00:23:20,629 who has fun with other couples. 552 00:23:20,631 --> 00:23:22,397 [Doorbell rings] 553 00:23:22,399 --> 00:23:24,733 Rhys speaks very highly of you both, 554 00:23:24,735 --> 00:23:27,503 but I don't usually work with people that I don't know, 555 00:23:27,505 --> 00:23:32,307 so I'm glad we have tonight to get to know each other better. 556 00:23:32,309 --> 00:23:35,977 557 00:23:35,979 --> 00:23:39,714 So, six security guards in the main showroom. 558 00:23:39,716 --> 00:23:41,182 Justine: Mm-hmm. Mm-hmm. That's right. 559 00:23:41,184 --> 00:23:43,551 And probably twice as many cameras. 560 00:23:43,553 --> 00:23:45,597 We can figure all this out later. 561 00:23:45,600 --> 00:23:51,025 I'll disable the alarm and the cams, and then you guys... 562 00:23:51,027 --> 00:23:53,528 Are you sure about going in during business hours? 563 00:23:53,530 --> 00:23:55,829 There are far too many security hurdles 564 00:23:55,831 --> 00:23:57,097 once the museum is closed. 565 00:23:57,099 --> 00:23:58,599 Plus, it'll be more fun this way. 566 00:23:58,601 --> 00:24:01,502 Doing it in public with all the lights on. 567 00:24:01,504 --> 00:24:03,271 I... 568 00:24:03,273 --> 00:24:05,873 - [Cellphone vibrating] - Oh, hello there. 569 00:24:05,875 --> 00:24:07,007 I'm sorry, that's my phone. 570 00:24:07,009 --> 00:24:09,242 Oh, honey. We should get that. 571 00:24:09,244 --> 00:24:12,012 It might be the babysitter calling. 572 00:24:12,014 --> 00:24:13,213 Babysitter? R-Really? 573 00:24:13,215 --> 00:24:14,730 Yes. I should probably... 574 00:24:14,733 --> 00:24:18,085 We together. The kids probably want to talk to their mom. 575 00:24:18,087 --> 00:24:20,087 - You guys have kids? - We do. 576 00:24:20,089 --> 00:24:21,789 Me, too! You want to see? 577 00:24:21,791 --> 00:24:25,091 Okay. [Chuckles] 578 00:24:25,093 --> 00:24:27,960 - Alice: Am I interrupting? - Yes, you are. 579 00:24:27,962 --> 00:24:29,929 And I could not be happier about it. 580 00:24:29,931 --> 00:24:31,631 Maybe try to hold on to that feeling. 581 00:24:31,634 --> 00:24:32,751 Why? What's going on? 582 00:24:32,754 --> 00:24:35,101 Have you ever wanted kids? 583 00:24:35,103 --> 00:24:36,051 What? 584 00:24:36,054 --> 00:24:37,537 I'm just wondering because... 585 00:24:37,539 --> 00:24:40,539 - Are you pregnant? - [Laughs] No. 586 00:24:40,541 --> 00:24:42,441 - Allie... - I swear, I'm not. 587 00:24:42,443 --> 00:24:44,310 Then why are you asking? 588 00:24:44,312 --> 00:24:45,447 I'm just curious. 589 00:24:45,450 --> 00:24:47,186 You just gave me a bit of a heart attack. 590 00:24:47,189 --> 00:24:49,756 Because you do want kids or because you never wanted kids? 591 00:24:49,759 --> 00:24:51,061 Where is this coming from? 592 00:24:51,064 --> 00:24:52,507 You keep not answering the question. 593 00:24:52,510 --> 00:24:55,121 Yes, because I'm in a... 594 00:24:55,123 --> 00:24:56,699 work situation. 595 00:24:56,702 --> 00:24:58,686 You see, you just did it again. 596 00:24:58,689 --> 00:25:00,426 [Sighs] 597 00:25:04,732 --> 00:25:06,064 Okay, fine. 598 00:25:09,604 --> 00:25:11,737 Yes, I wanted kids. 599 00:25:11,739 --> 00:25:12,881 You did? 600 00:25:12,884 --> 00:25:15,140 Yes, in the abstract, 601 00:25:15,142 --> 00:25:17,609 with the right person. 602 00:25:17,611 --> 00:25:21,146 Say if you called me, told me you were pregnant... 603 00:25:21,148 --> 00:25:22,047 Which I'm so not. 604 00:25:22,049 --> 00:25:24,282 ...I would be the happiest man alive. 605 00:25:24,284 --> 00:25:27,484 - You would? - I would. 606 00:25:29,123 --> 00:25:30,655 Are you sure you're not? 607 00:25:30,657 --> 00:25:33,057 I'm not, I promise. 608 00:25:35,462 --> 00:25:36,994 Okay. 609 00:25:36,996 --> 00:25:39,864 But thank you for answering the question. 610 00:25:39,866 --> 00:25:42,600 Thank you for... 611 00:25:42,602 --> 00:25:44,034 calling me at work. 612 00:25:48,141 --> 00:25:50,474 Sorry to end the evening early. 613 00:25:50,476 --> 00:25:52,209 Little Oliver isn't feeling well. 614 00:25:52,211 --> 00:25:55,379 - Oh, no! - Oh, no. 615 00:25:55,381 --> 00:25:57,314 The night was just beginning. 616 00:25:57,316 --> 00:25:59,283 We should really get home. 617 00:25:59,285 --> 00:26:01,118 That's too bad. 618 00:26:01,120 --> 00:26:04,621 I was really looking forward to working with you. 619 00:26:04,622 --> 00:26:06,489 Justine: We understand. 620 00:26:06,492 --> 00:26:10,327 It's too big a risk to work with people you don't know. 621 00:26:10,329 --> 00:26:12,862 But it was lovely to meet you. 622 00:26:12,864 --> 00:26:16,232 623 00:26:22,540 --> 00:26:24,808 Well, what the hell? 624 00:26:24,810 --> 00:26:26,434 You seem like good people. 625 00:26:28,579 --> 00:26:30,146 I look forward to working with you. 626 00:26:30,148 --> 00:26:32,715 Us, too. 627 00:26:32,717 --> 00:26:34,750 Honey, shall we go? 628 00:26:34,752 --> 00:26:36,686 Yes. 629 00:26:39,724 --> 00:26:42,090 Who knew crime fighting could be so much fun? 630 00:26:42,092 --> 00:26:44,053 Are you sure you want to give all this up? 631 00:26:44,056 --> 00:26:46,094 [Chuckles] 632 00:26:48,065 --> 00:26:50,800 - Is she still in there? - She's sleeping. 633 00:26:52,837 --> 00:26:55,370 She say anything useful after I left? 634 00:26:55,372 --> 00:26:59,007 Only that she thinks Ben is her father. 635 00:27:01,111 --> 00:27:04,379 Does she? 636 00:27:04,381 --> 00:27:06,815 And where are you with Felix? 637 00:27:09,386 --> 00:27:13,376 The bomb squad dismantled the bomb in Felix's apartment. 638 00:27:13,379 --> 00:27:15,223 They're on the lookout for him now. 639 00:27:15,225 --> 00:27:17,459 I assume Tessa's still refusing to give up his location. 640 00:27:17,461 --> 00:27:18,326 She is. 641 00:27:18,328 --> 00:27:21,128 But her phone has been very useful. 642 00:27:21,130 --> 00:27:24,399 I pinged the cell tower that sent Felix's last text. 643 00:27:24,401 --> 00:27:27,134 He was somewhere in this four-block radius 644 00:27:27,136 --> 00:27:28,602 in the financial district. 645 00:27:28,604 --> 00:27:30,404 He must've been there for a reason, 646 00:27:30,406 --> 00:27:33,307 so I printed out a list of all of the businesses in the area. 647 00:27:33,308 --> 00:27:36,142 Maybe one of them rings a bell? 648 00:27:36,145 --> 00:27:39,180 649 00:27:43,252 --> 00:27:44,785 Are you gonna tell Ben? 650 00:27:44,787 --> 00:27:48,822 There's nothing to tell. 651 00:27:48,824 --> 00:27:51,091 And it's none of your business. 652 00:27:51,093 --> 00:27:54,929 As your investigator, yes. 653 00:27:54,932 --> 00:27:56,816 But as Ben's fianc?, it is my business, 654 00:27:56,819 --> 00:27:58,585 and if you don't tell him, I will. 655 00:27:58,588 --> 00:28:00,400 - Shh, shh, shh. - Did you just shush me? 656 00:28:00,402 --> 00:28:02,402 Johns and Lobe Law Office. 657 00:28:02,404 --> 00:28:04,504 That's my mother's legal firm. 658 00:28:04,506 --> 00:28:06,472 You think he's targeting Sybil? 659 00:28:06,474 --> 00:28:08,275 If he hasn't killed her already. 660 00:28:08,277 --> 00:28:10,810 How if she's on 24-hour lockdown in a federal prison? 661 00:28:10,812 --> 00:28:14,847 No, not today. She's being extradited. 662 00:28:14,849 --> 00:28:15,948 Go. 663 00:28:15,950 --> 00:28:18,885 664 00:28:23,190 --> 00:28:26,125 Hello, Sybil. 665 00:28:26,127 --> 00:28:28,160 Your granddaughter sends her regards. 666 00:28:31,179 --> 00:28:34,381 667 00:28:38,820 --> 00:28:41,454 [Grunts] 668 00:28:41,456 --> 00:28:43,723 [Grunting] 669 00:28:46,209 --> 00:28:47,459 [Gunshot] 670 00:28:49,802 --> 00:28:50,863 I got him! 671 00:28:50,865 --> 00:28:53,198 [Engine starts] 672 00:28:53,200 --> 00:28:54,607 Hello, mother. 673 00:28:54,610 --> 00:28:55,935 What on earth are you doing? 674 00:28:55,937 --> 00:28:59,338 Isn't it obvious? It's a prison break, darling. 675 00:28:59,340 --> 00:29:01,473 Hey, Margot! 676 00:29:01,475 --> 00:29:03,042 Margot, wait! 677 00:29:03,044 --> 00:29:06,311 678 00:29:06,313 --> 00:29:08,113 Sophie: Should we open the DNA test results? 679 00:29:08,115 --> 00:29:09,515 We need to wait for Margot. 680 00:29:09,517 --> 00:29:11,047 We don't know when she's coming back. 681 00:29:11,050 --> 00:29:12,717 - Or if she's coming back. - She's coming back. 682 00:29:12,719 --> 00:29:14,986 She wouldn't just leave Tessa here. 683 00:29:14,988 --> 00:29:17,105 - With her step-mother? - Stop. 684 00:29:17,108 --> 00:29:18,423 - What if Ben is the father? - Guys... 685 00:29:18,425 --> 00:29:21,960 The DNA results would only prove Margot is her mother. 686 00:29:21,962 --> 00:29:23,962 You'd be such a better mother than Margot. 687 00:29:23,964 --> 00:29:25,897 It's true. You would make a great mom. 688 00:29:25,899 --> 00:29:27,432 Both of you just need to stop talking. 689 00:29:31,337 --> 00:29:34,405 690 00:29:47,687 --> 00:29:51,321 1957 Mercedes Gullwing. 691 00:29:51,323 --> 00:29:55,392 692 00:29:55,394 --> 00:29:57,661 It's not every day you get to steal a classic. 693 00:29:57,663 --> 00:30:03,233 And Chloe's buyer is willing to pay $4 million for this one. 694 00:30:03,235 --> 00:30:05,268 Rhys, no. 695 00:30:05,270 --> 00:30:06,704 No what? 696 00:30:06,706 --> 00:30:08,371 No to whatever it is you're planning. 697 00:30:08,373 --> 00:30:09,706 Planning? I'm agreeing. 698 00:30:09,708 --> 00:30:12,442 We do the job, Justine makes the arrest, 699 00:30:12,444 --> 00:30:14,677 the car goes back to the evidence impound. 700 00:30:14,679 --> 00:30:19,082 Where you'll steal it. 701 00:30:19,084 --> 00:30:20,883 I knew we were on the same page. 702 00:30:20,885 --> 00:30:23,120 Much easier to steal a car from an impound lot 703 00:30:23,122 --> 00:30:25,454 - than from a museum. - We are not on the same page. 704 00:30:25,456 --> 00:30:27,423 - I'm looking out for us. - You're looking out for you. 705 00:30:27,425 --> 00:30:30,126 So what if I am? 706 00:30:30,128 --> 00:30:32,962 I deserve a little something out of all of this. 707 00:30:32,964 --> 00:30:34,277 After all, at the end of it, 708 00:30:34,280 --> 00:30:36,246 you and Alice are gonna run off together 709 00:30:36,249 --> 00:30:38,101 and leave me alone with nothing. 710 00:30:38,103 --> 00:30:39,435 I'm looking out for my future. 711 00:30:39,437 --> 00:30:40,936 I'm looking out for your future. 712 00:30:40,938 --> 00:30:42,638 Justine already thinks we stole the diamonds. 713 00:30:42,640 --> 00:30:44,540 - If the car goes missing... - She'll never know. 714 00:30:44,542 --> 00:30:46,037 She will put us both in jail. 715 00:30:46,040 --> 00:30:48,877 You can't keep playing both ends against the middle. 716 00:30:48,879 --> 00:30:49,878 Trust me, I know. 717 00:30:49,880 --> 00:30:52,114 It's time to pick a lane and and stay there. 718 00:30:52,116 --> 00:30:53,048 What are you two boys up to? 719 00:30:53,050 --> 00:30:54,450 - Just waiting for you. - Nothing criminal. 720 00:30:54,452 --> 00:30:55,317 Any sign of Chloe? 721 00:30:55,319 --> 00:30:56,918 Yeah, you just walked right past her. 722 00:30:56,920 --> 00:30:59,621 And we are good to go. 723 00:30:59,623 --> 00:31:01,322 Earwigs in, everybody. 724 00:31:01,324 --> 00:31:05,160 725 00:31:05,162 --> 00:31:07,162 You sexy people ready? 726 00:31:07,164 --> 00:31:09,464 Ready. 727 00:31:09,520 --> 00:31:12,270 Ready. 728 00:31:12,273 --> 00:31:13,168 Ready. 729 00:31:13,170 --> 00:31:14,569 Then let's make some noise. 730 00:31:14,571 --> 00:31:15,670 [Fire alarm ringing] 731 00:31:15,672 --> 00:31:16,837 Ladies and gentlemen, 732 00:31:16,839 --> 00:31:19,907 please exit the building in a calm and orderly fashion! 733 00:31:19,909 --> 00:31:21,242 Step right this way! 734 00:31:21,244 --> 00:31:23,511 I'll keep them out as long as I can. 735 00:31:23,513 --> 00:31:24,512 You're on, Chloe. 736 00:31:24,514 --> 00:31:27,114 Okay, the cameras are down. 737 00:31:27,116 --> 00:31:29,651 System backup's been degaussed. I'll meet you in the alley. 738 00:31:29,653 --> 00:31:33,320 I'm at the northwest exit. Northwest exit is clear. 739 00:31:33,322 --> 00:31:35,622 Nobody moves until I get the go signal in the alley. 740 00:31:35,624 --> 00:31:36,657 Man: Copy that. 741 00:31:36,659 --> 00:31:39,126 Benjamin, time to go. 742 00:31:39,128 --> 00:31:42,529 743 00:31:42,531 --> 00:31:46,633 A gift from Chloe, and I call shotgun. 744 00:31:46,635 --> 00:31:48,202 [Engine starts] 745 00:31:48,204 --> 00:31:51,238 [Tires squeal] 746 00:31:54,210 --> 00:31:56,376 We are in position. 747 00:31:56,378 --> 00:31:58,645 [Static] 748 00:31:58,647 --> 00:32:00,681 I said we are in position. 749 00:32:00,683 --> 00:32:02,549 [Static] 750 00:32:02,551 --> 00:32:05,685 [Sirens wailing] 751 00:32:05,687 --> 00:32:07,620 Those aren't my people. 752 00:32:09,379 --> 00:32:10,790 We can tell them we're FBI, right? 753 00:32:10,792 --> 00:32:13,292 Not without compromising your C.I. status. 754 00:32:13,294 --> 00:32:15,729 755 00:32:24,171 --> 00:32:25,904 Chloe must've missed one of the alarms. 756 00:32:25,906 --> 00:32:29,642 Chloe doesn't miss a thing. 757 00:32:29,644 --> 00:32:30,945 We've been set up. 758 00:32:33,400 --> 00:32:36,424 I haven't run from the cops since I was 14 years old. 759 00:32:36,427 --> 00:32:39,222 Got to say that was a first for me. 760 00:32:39,224 --> 00:32:40,557 You think she made us? 761 00:32:40,559 --> 00:32:42,191 I don't usually get made. 762 00:32:42,193 --> 00:32:45,661 Why else would she set us up? And where the hell is Rhys? 763 00:32:47,559 --> 00:32:50,894 He's at the police impound. What? 764 00:32:50,897 --> 00:32:53,142 It's a lot easier to steal a car from an impound 765 00:32:53,145 --> 00:32:54,445 than it is a museum. 766 00:32:55,140 --> 00:32:58,241 767 00:32:59,856 --> 00:33:02,391 What are you doing here? 768 00:33:02,393 --> 00:33:05,260 Same thing you are. 769 00:33:05,262 --> 00:33:06,861 You sold us all out. 770 00:33:06,863 --> 00:33:09,431 Rhysy. 771 00:33:09,433 --> 00:33:10,565 [Gun cocks] 772 00:33:10,567 --> 00:33:14,369 So we steal the car for you, we get pinched by the cops, 773 00:33:14,371 --> 00:33:17,071 you steal it from here and keep the $4 million for yourself. 774 00:33:17,073 --> 00:33:19,874 Okay. 775 00:33:19,876 --> 00:33:22,043 Why don't we both leave with the car? 776 00:33:22,045 --> 00:33:24,846 Finally partner up after all these years, 777 00:33:24,848 --> 00:33:27,748 professionally speaking. 778 00:33:27,750 --> 00:33:30,785 You have to admit. 779 00:33:30,787 --> 00:33:33,454 We do have fun together. 780 00:33:33,456 --> 00:33:36,490 781 00:33:38,861 --> 00:33:41,962 [Sirens wail] 782 00:33:41,964 --> 00:33:44,998 783 00:33:55,077 --> 00:33:58,178 784 00:34:08,223 --> 00:34:12,091 785 00:34:12,093 --> 00:34:14,627 I see you picked a lane. 786 00:34:14,629 --> 00:34:16,796 This was payback. She set us all up. 787 00:34:16,798 --> 00:34:18,965 Don't kid yourself. You're one of the good guys now. 788 00:34:18,967 --> 00:34:20,166 Let's not get too carried away. 789 00:34:20,168 --> 00:34:22,634 I almost shot her in the head and stole the car myself. 790 00:34:22,636 --> 00:34:25,671 Nice work, Rhys. Nice outfit, too. 791 00:34:25,673 --> 00:34:29,641 Well, you know, just greasing the wheels of justice. 792 00:34:29,643 --> 00:34:30,943 How did you know? 793 00:34:30,945 --> 00:34:34,146 That Chloe would come here. 794 00:34:34,148 --> 00:34:36,849 He's just that good. 795 00:34:36,851 --> 00:34:38,117 In fact, when our deal is over, 796 00:34:38,119 --> 00:34:40,652 Rhys could have a future as a full-time consultant to the FBI. 797 00:34:40,654 --> 00:34:43,655 Write a book, Spielberg could direct the movie. 798 00:34:43,657 --> 00:34:44,790 I think the movie would be 799 00:34:44,792 --> 00:34:47,459 a little bit too sexually graphic for Mr. Spielberg. 800 00:34:47,461 --> 00:34:49,495 Besides, with Justine as a partner, 801 00:34:49,497 --> 00:34:51,797 who knows what I'm liable to get up to? 802 00:34:51,799 --> 00:34:54,533 I'm going back to work now. 803 00:34:54,535 --> 00:34:58,803 I'll come with you. We can talk about my future. 804 00:34:58,805 --> 00:35:01,806 805 00:35:14,454 --> 00:35:16,621 Oh, tell me you didn't save my life 806 00:35:16,623 --> 00:35:18,456 just so you can do the honors. 807 00:35:18,458 --> 00:35:20,958 Of course not. 808 00:35:20,960 --> 00:35:21,992 This is for you. 809 00:35:21,994 --> 00:35:24,128 Oh. 810 00:35:26,198 --> 00:35:28,865 And so are these. 811 00:35:28,867 --> 00:35:30,734 I chartered you a jet. 812 00:35:30,736 --> 00:35:34,071 I recommend a destination with lax extradition laws. 813 00:35:35,975 --> 00:35:39,810 I hardly know what to say. 814 00:35:39,812 --> 00:35:41,312 Why the change of heart? 815 00:35:41,314 --> 00:35:43,880 Let's just say I'm starting to know what it feels like 816 00:35:43,882 --> 00:35:45,816 to have the fruit of your loins wish you dead. 817 00:35:45,818 --> 00:35:48,563 She is a clever child, isn't she? 818 00:35:48,566 --> 00:35:49,632 She tried to kill me. 819 00:35:49,635 --> 00:35:51,655 She tried to kill us. 820 00:35:51,657 --> 00:35:54,524 It's actually rather promising. 821 00:35:54,526 --> 00:35:55,759 For the Firm's future. 822 00:35:55,761 --> 00:35:58,227 If I let the child live, she'll only keep trying to murder us. 823 00:35:58,229 --> 00:36:00,029 But she didn't succeed, though, did she? 824 00:36:00,031 --> 00:36:02,731 Perhaps she didn't want to. 825 00:36:02,733 --> 00:36:04,800 She just wanted her mummy's attention. 826 00:36:06,838 --> 00:36:08,737 Now that's absurd. 827 00:36:08,739 --> 00:36:13,042 Children have difficulty expressing themselves. 828 00:36:13,044 --> 00:36:14,877 You are the grown up. 829 00:36:14,879 --> 00:36:17,713 It's up to you to mend fences. 830 00:36:17,715 --> 00:36:19,515 It's a bit late for that. 831 00:36:19,517 --> 00:36:22,451 She's furious with me for giving her up. 832 00:36:22,453 --> 00:36:25,855 Believe me, if you'd kept her, 833 00:36:25,857 --> 00:36:27,723 she'd be griping about something else. 834 00:36:27,725 --> 00:36:32,461 Hostility and reproach with occasional moments of pride... 835 00:36:32,463 --> 00:36:35,230 That's the mother/daughter bond for you. 836 00:36:35,232 --> 00:36:37,299 Did you say pride? 837 00:36:37,301 --> 00:36:41,736 Well, thanks to you, I'm still breathing, aren't I? 838 00:36:41,738 --> 00:36:43,738 You're welcome. 839 00:36:46,243 --> 00:36:47,976 [Cellphone vibrates] 840 00:36:47,978 --> 00:36:49,344 There is your car. 841 00:36:51,414 --> 00:36:55,783 It's a shame I can't meet her. What's her name? 842 00:36:55,785 --> 00:36:57,886 Tessa. 843 00:36:57,888 --> 00:37:01,389 I'll send you a postcard once I've settled. 844 00:37:01,391 --> 00:37:03,825 Perhaps you and Tessa can come and visit. 845 00:37:08,964 --> 00:37:10,364 Call me if you need me. 846 00:37:13,469 --> 00:37:16,470 Mum. 847 00:37:16,472 --> 00:37:17,971 Um... 848 00:37:17,973 --> 00:37:19,407 what if you stayed? 849 00:37:19,409 --> 00:37:22,776 Just for a while. 850 00:37:25,848 --> 00:37:28,281 I have a feeling I'm gonna need all the help I can get. 851 00:37:28,283 --> 00:37:31,852 852 00:37:34,322 --> 00:37:37,490 Look, we both know these test results do not mean... 853 00:37:37,492 --> 00:37:39,960 Yes, they do. 854 00:37:39,962 --> 00:37:42,962 You know they do. 855 00:37:42,964 --> 00:37:45,798 Ben is her father. 856 00:37:47,969 --> 00:37:50,270 And he's gonna want to be her father. 857 00:37:50,272 --> 00:37:52,505 Maybe that's what she needs. 858 00:37:52,507 --> 00:37:55,641 And a step-mother who will kick her ass 859 00:37:55,643 --> 00:37:57,109 and send it straight to juvie 860 00:37:57,111 --> 00:37:58,945 the minute she steps out of line. 861 00:38:04,385 --> 00:38:06,052 [Sighs] 862 00:38:09,490 --> 00:38:12,191 Maybe we should take the Nick case. 863 00:38:12,193 --> 00:38:13,825 Where did that come from? 864 00:38:13,827 --> 00:38:17,229 If there's stuff in my life that I'm afraid to look at, 865 00:38:17,231 --> 00:38:21,666 even for a paycheck, then maybe I should look at it. 866 00:38:24,671 --> 00:38:27,973 'Cause if you do not make peace with it, 867 00:38:27,975 --> 00:38:31,509 the past will always come back to haunt you. 868 00:38:37,884 --> 00:38:39,784 What'd she do now? 869 00:38:42,787 --> 00:38:44,653 You got the test results? 870 00:38:46,993 --> 00:38:48,859 I opened it. 871 00:38:48,861 --> 00:38:51,329 I already know she's mine. 872 00:38:55,668 --> 00:38:59,370 And you taught me what a life is for 873 00:38:59,372 --> 00:39:06,844 To see the ordinary isn't 874 00:39:06,846 --> 00:39:09,613 How long did it take you to plan all this? 875 00:39:11,425 --> 00:39:13,759 How do you know it was me and not Felix? 876 00:39:13,762 --> 00:39:15,925 Because Felix was loyal to my family for years 877 00:39:15,928 --> 00:39:17,187 before someone got to him. 878 00:39:19,691 --> 00:39:22,025 Three months. 879 00:39:22,027 --> 00:39:24,161 Felt like forever. 880 00:39:28,367 --> 00:39:29,199 What? 881 00:39:29,201 --> 00:39:30,867 Nothing. 882 00:39:30,869 --> 00:39:34,137 It's just... 883 00:39:34,139 --> 00:39:35,372 It's my own vanity, 884 00:39:35,374 --> 00:39:39,142 but I find myself feeling oddly proud. 885 00:39:40,912 --> 00:39:42,662 - Of me? - - No, of me for 886 00:39:42,665 --> 00:39:45,050 not having birthed an idiot. 887 00:39:47,118 --> 00:39:49,418 I can tell you why your plan failed if you'd like. 888 00:39:49,420 --> 00:39:51,453 My plan to kill you? 889 00:39:51,455 --> 00:39:54,923 Only if you're interested. 890 00:39:54,925 --> 00:39:57,228 I already know. 891 00:39:58,429 --> 00:40:00,829 I underestimated my target. 892 00:40:00,831 --> 00:40:07,169 Light me up again 893 00:40:07,171 --> 00:40:10,105 And you don't hold back, so I won't hold back 894 00:40:10,107 --> 00:40:12,674 And you don't look back, so I won't look back 895 00:40:12,676 --> 00:40:14,142 It's not bourbon, but... 896 00:40:14,144 --> 00:40:16,011 What are you doing here? 897 00:40:16,013 --> 00:40:19,181 I just closed another case, 898 00:40:19,183 --> 00:40:21,683 which means I'm two for two. 899 00:40:21,685 --> 00:40:24,485 They're freakin' loving me in FBI land. 900 00:40:24,487 --> 00:40:28,923 Well, you're very lovable. 901 00:40:28,925 --> 00:40:31,792 I'm even better with a tan. 902 00:40:31,794 --> 00:40:35,963 Our villa has a pool and an ocean. 903 00:40:35,965 --> 00:40:39,267 Yeah, about that. 904 00:40:39,269 --> 00:40:42,103 I'm thinking maybe we should wait. 905 00:40:42,105 --> 00:40:44,905 Why? What's going on? 906 00:40:47,043 --> 00:40:48,275 Allie. 907 00:40:48,277 --> 00:40:52,046 It's not for me to say, but, um... 908 00:40:52,048 --> 00:40:55,382 [Cellphone vibrating] 909 00:40:55,384 --> 00:40:58,052 It's Margot. 910 00:40:58,054 --> 00:40:59,653 You should take that. 911 00:40:59,655 --> 00:41:04,691 Light me up again 912 00:41:04,692 --> 00:41:07,059 Light me up again 913 00:41:07,062 --> 00:41:11,531 Hey. What's going on? 914 00:41:11,533 --> 00:41:14,735 And you don't hold back, so I won't hold back 915 00:41:14,737 --> 00:41:17,737 And you don't look back, so I won't look back 916 00:41:17,739 --> 00:41:22,475 Light me up again 917 00:41:24,379 --> 00:41:29,249 Light me up again 918 00:41:29,251 --> 00:41:31,984 Light me up again 919 00:41:31,986 --> 00:41:37,022 And you don't look back, so I won't look back 920 00:41:37,024 --> 00:41:42,428 Light me up again 921 00:41:44,332 --> 00:41:47,333 We are, we are, we are tonight 922 00:41:47,335 --> 00:41:51,036 We are, we are, we are forever 923 00:41:51,038 --> 00:41:53,871 We are, we are, we are tonight 924 00:41:53,873 --> 00:41:58,683 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 925 00:41:58,733 --> 00:42:03,283 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.