Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,123 --> 00:01:32,753
(GUARD) Musborough Junction!
Change here for Tatchester and Newminster!
2
00:01:32,923 --> 00:01:38,872
Musborough Junction! Change here
for Tatchester and Newminster!
3
00:01:39,522 --> 00:01:42,912
Excuse me. Where do I get
the train for Condicote?
4
00:01:43,082 --> 00:01:47,314
(SHOUTS) For Condicote, Tatchester,
Yockwardine and Newminster,
5
00:01:47,482 --> 00:01:50,235
go to number five platform by the footbridge.
6
00:01:50,402 --> 00:01:52,870
Thank you, sir.
7
00:02:10,681 --> 00:02:12,353
Ah, young man.
8
00:02:13,321 --> 00:02:16,438
Barney Dog has made friends
with you at first sight.
9
00:02:17,200 --> 00:02:20,237
That's the time that likings are made.
10
00:02:20,400 --> 00:02:25,793
You are looking for your ticket, which, lo,
is on the platform, dropped at your feet.
11
00:02:25,960 --> 00:02:27,632
But it can't be.
12
00:02:29,680 --> 00:02:34,674
- Why, so it is. Thank you, sir.
- You must have slipped it out as you rumpaged.
13
00:02:34,840 --> 00:02:38,798
As I what? Can I give you a hand?
14
00:02:38,959 --> 00:02:40,950
Ooh, if you would be so kind.
15
00:02:41,119 --> 00:02:43,679
Hold me steady as I swing her up,
16
00:02:43,839 --> 00:02:47,912
then I can get her to my back
where she rides a-triumph.
17
00:02:48,719 --> 00:02:51,153
Only I do date from pagan times,
18
00:02:51,319 --> 00:02:53,708
and age makes joints to creak.
19
00:02:53,879 --> 00:02:57,507
- Or doesn't it?
- I should think it does.
20
00:02:57,678 --> 00:03:00,636
Then, there we are.
21
00:03:01,838 --> 00:03:05,751
Oh, my train! Thank you, sir.
Thank you very much!
22
00:03:05,918 --> 00:03:09,706
By the way, my name's Harker. Kay Harker.
23
00:03:10,518 --> 00:03:12,907
Yes, I do know.
24
00:03:27,277 --> 00:03:29,074
(DOOR SLIDES OPEN)
25
00:03:32,717 --> 00:03:36,868
- Going home for the holidays, ha-ha, what?
- Yes, sir.
26
00:03:37,036 --> 00:03:39,027
Very seasonable weather, too.
27
00:03:39,196 --> 00:03:42,711
Snow. I like snow.
28
00:03:42,876 --> 00:03:48,314
Over Christmas, I wonder if you'll play games,
and, er...do card tricks?
29
00:03:48,476 --> 00:03:54,630
- I don't know any card tricks.
- Not know any? Allow me to teach you one.
30
00:03:54,795 --> 00:03:59,585
- I don't think I'll be very good at it.
- I see that you'll be very clever at it.
31
00:03:59,755 --> 00:04:05,068
Don't you agree, Tristan? He has the face
of one certain to be very clever at card tricks.
32
00:04:05,235 --> 00:04:06,714
Hmm, the very face.
33
00:04:06,875 --> 00:04:11,107
Just the facial angle and the Borromean Index.
34
00:04:11,275 --> 00:04:15,187
Let nothing tempt you into playing cards
with strangers on a train.
35
00:04:15,354 --> 00:04:17,345
That's what my guardian says.
36
00:04:17,514 --> 00:04:23,066
There's no harm in showing him a trick
card sharpers use to deceive the unwary.
37
00:04:23,954 --> 00:04:27,708
- Ha-ha, what?
- (COMPANION) True, true.
38
00:04:29,474 --> 00:04:31,465
Now...
39
00:04:39,873 --> 00:04:42,341
- Which is the lady?
- That one.
40
00:04:43,313 --> 00:04:45,304
So it is!
41
00:04:45,473 --> 00:04:48,306
Gosh, what it is to have young eyes, is it not?
42
00:04:49,433 --> 00:04:51,707
I owe you sixpence.
43
00:04:51,872 --> 00:04:54,944
I'm not usually allowed to play for money.
44
00:04:55,112 --> 00:04:57,182
Very good principle...
45
00:04:58,072 --> 00:04:59,869
..but if I beat you this time,
46
00:05:00,032 --> 00:05:04,662
you shall give me half a crown
for the poor box for next Sunday's collection.
47
00:05:04,832 --> 00:05:06,629
- But I...
- Agreed!
48
00:05:06,792 --> 00:05:10,784
- That would simply be sportsman's honour.
- Of course.
49
00:05:10,951 --> 00:05:12,942
Now...
50
00:05:19,991 --> 00:05:22,141
- Which is the lady?
- That one.
51
00:05:22,311 --> 00:05:25,621
I saw her from underneath
as the cards went down.
52
00:05:27,151 --> 00:05:28,869
Oh!
53
00:05:33,830 --> 00:05:35,821
Half a crown.
54
00:05:43,910 --> 00:05:46,549
(WHINING)
55
00:05:46,710 --> 00:05:48,701
(MAN BARKS)
56
00:05:50,029 --> 00:05:54,944
Charming little fella. Do you keep dogs
at Seekings, Mr Harker?
57
00:05:55,109 --> 00:05:58,101
How do you know my name and where I live?
58
00:05:58,269 --> 00:06:01,386
- Aha!
- Magic?
59
00:06:07,189 --> 00:06:09,179
(WOMAN) Kay!
60
00:06:09,348 --> 00:06:10,827
Kay!
61
00:06:12,108 --> 00:06:16,943
- Jim, give Master Kay a hand, will you?
- Why, Master Kay, how you have growed.
62
00:06:17,108 --> 00:06:19,099
- Learning seems to suit 'ee.
- Thank you.
63
00:06:19,268 --> 00:06:25,298
I do believe he's right. Yes, I think
you've grown a full half-inch this term.
64
00:06:29,427 --> 00:06:31,304
Caroline Louisa!
65
00:06:31,467 --> 00:06:33,458
Pickpockets!
66
00:06:33,627 --> 00:06:38,178
There must have been pickpockets
in the crowd. My purse and my watch - gone!
67
00:06:38,347 --> 00:06:41,305
Oh, what a good start to the holidays (!)
68
00:06:41,467 --> 00:06:44,743
- Here's the ticket I couldn't find.
- Don't be silly.
69
00:06:44,907 --> 00:06:48,376
- I saw you hand it in to the man at the gate.
- The old man.
70
00:06:49,506 --> 00:06:51,576
Can we give him a lift?
71
00:06:55,546 --> 00:06:58,424
Excuse me, sir. Is that a Punch and Judy show?
72
00:06:59,306 --> 00:07:02,264
I am, so to speak, a showman,
73
00:07:02,426 --> 00:07:07,704
but the secrets of my show,
they aren't to be had by everyone, are they?
74
00:07:07,865 --> 00:07:12,700
- I was to ask whether you'd like a lift into town.
- It being so cold.
75
00:07:12,865 --> 00:07:18,064
No. I thank you, Master Harker.
You must get home to Seekings.
76
00:07:18,225 --> 00:07:21,820
Time and tide and buttered eggs wait for no man.
77
00:07:23,705 --> 00:07:26,662
But one thing you CAN do for me.
78
00:07:28,104 --> 00:07:30,413
The wolves are running.
79
00:07:30,584 --> 00:07:33,815
Perhaps you would do something
to stop their bite?
80
00:07:33,984 --> 00:07:35,497
Wolves?
81
00:07:43,984 --> 00:07:49,262
If you will, there is something no other soul
can do for me but you alone.
82
00:07:51,423 --> 00:07:54,381
Look for the old lady, Master Kay.
83
00:07:54,543 --> 00:07:56,977
The old lady with the ring.
84
00:08:00,463 --> 00:08:04,615
- Caroline Louisa, are we having muffins?
- No, tea cakes.
85
00:08:04,782 --> 00:08:08,092
I'd love some muffins.
Can we stop at Bob the baker's?
86
00:08:08,262 --> 00:08:11,379
You'll have to lend me some tin.
I haven't a tosser to my kick.
87
00:08:11,542 --> 00:08:15,581
Kay! You know you're not allowed to use slang.
88
00:08:15,742 --> 00:08:17,892
Tosser to my kick (!)
89
00:08:19,182 --> 00:08:22,379
About these pickpockets -
who else was on the train?
90
00:08:22,542 --> 00:08:26,693
Two weird chaps. It can't have been them.
They were sort of clergymen.
91
00:08:26,861 --> 00:08:30,900
But it was peculiar. They knew my name
and that I lived at Seekings.
92
00:08:31,061 --> 00:08:34,053
They could have read that on your luggage labels.
93
00:08:34,221 --> 00:08:37,019
I don't suppose you were robbed by that old man?
94
00:08:37,181 --> 00:08:41,379
Never. He wouldn't do that. I know he wouldn't.
95
00:08:41,541 --> 00:08:44,896
Jim, can you stop at the baker's, please?
96
00:08:45,060 --> 00:08:48,211
Well, are you going to cough up?
97
00:09:23,098 --> 00:09:26,693
Please... The wolves are running.
98
00:09:27,818 --> 00:09:31,731
He says if I tell you, you will know,
and the others will know,
99
00:09:31,898 --> 00:09:34,617
and no one will get bit.
100
00:09:38,498 --> 00:09:40,454
(SIGHS)
101
00:09:43,857 --> 00:09:47,736
- What else are we having to eat?
- Something especially for you.
102
00:09:47,897 --> 00:09:51,094
- Buttered eggs.
- How did you guess?
103
00:09:51,257 --> 00:09:54,567
Time and tide and buttered eggs wait for no man.
104
00:09:54,737 --> 00:09:58,332
Kay, all the Jones children
are with us for the holidays.
105
00:09:58,497 --> 00:10:02,409
- Golly, how did that happen?
- Their parents had to go abroad.
106
00:10:02,576 --> 00:10:05,568
The children had nowhere to go for Christmas.
You don't mind?
107
00:10:05,736 --> 00:10:11,015
No. I like the Joneses.
There's rather a gollop of them, though.
108
00:10:11,416 --> 00:10:14,294
Look. I wonder who owns those Alsatians?
109
00:10:14,456 --> 00:10:19,166
A good many people have them now -
for protection. I never liked them.
110
00:10:19,336 --> 00:10:21,291
They're too like wolves.
111
00:10:22,575 --> 00:10:26,090
- Stick 'em up!
- Maria, really!
112
00:10:26,255 --> 00:10:29,804
Maria, don't point guns at people. Hello, Kay.
113
00:10:29,975 --> 00:10:32,489
- Hello.
- Oh, pooh, it's only a toy.
114
00:10:32,655 --> 00:10:36,409
I've got a real gun at home.
I pop balloons and tin cans with it.
115
00:10:36,575 --> 00:10:39,248
It's an air gun, and it's not really yours.
116
00:10:39,415 --> 00:10:43,089
Kay, you remember my sensible sisters
Susan and Jemima?
117
00:10:43,254 --> 00:10:44,653
Yes, of course. Hello.
118
00:10:44,814 --> 00:10:50,127
Kay, what are we gonna do this Christmas?
If we're snowed in, it could get awfully boring.
119
00:10:50,294 --> 00:10:55,209
What Jemima means is what Christmas treats
you might have. She's not very polite.
120
00:10:55,374 --> 00:11:00,367
Golly, I am stupid. I should have asked
that old Punch and Judy man to give us a show.
121
00:11:00,533 --> 00:11:02,967
Ugh! My idea of a Christmas treat
122
00:11:03,133 --> 00:11:08,253
is if a gang of robbers burgled the neighbourhood,
and we battled it out with revolvers.
123
00:11:08,413 --> 00:11:11,405
- Bang, bang, bang!
- I hope we may be spared that.
124
00:11:11,573 --> 00:11:17,443
Christmas ought to be brought up to date
with gangsters, automatic pistols and aeroplanes.
125
00:11:17,613 --> 00:11:19,762
(IMITATES ENGINE) Nee-arn...
126
00:11:19,932 --> 00:11:23,322
Can we go into town and see if we can find him?
127
00:11:23,492 --> 00:11:29,362
You may go, but it is getting rather cold.
I think your guests should get ready for supper.
128
00:11:50,891 --> 00:11:53,405
Master Harker? Kay Harker.
129
00:11:54,571 --> 00:11:57,084
They tell me the wolves are running.
130
00:11:57,250 --> 00:11:58,729
If you see someone...
131
00:12:00,050 --> 00:12:02,518
..say someone is safe.
132
00:12:02,690 --> 00:12:05,204
And look out for fun, Master Harker.
133
00:12:30,609 --> 00:12:33,567
Hey, have you seen...?
134
00:12:38,928 --> 00:12:40,884
The Drop of Dew.
135
00:13:03,047 --> 00:13:06,926
If I saw someone, I was to tell someone
that someone is safe.
136
00:13:07,087 --> 00:13:08,839
Ah...
137
00:13:09,007 --> 00:13:13,239
When the wolves are running,
that's more than anyone knows.
138
00:13:16,366 --> 00:13:20,723
Would you tell me what you mean by wolves?
139
00:13:24,566 --> 00:13:29,276
Now, then, you want me to go up to Seekings
with my Punch and Judy.
140
00:13:30,486 --> 00:13:33,682
- How did you know?
- I will come.
141
00:13:34,285 --> 00:13:37,641
And I may bring more than my show.
142
00:13:37,805 --> 00:13:40,922
In my box are such delights as you...
143
00:13:42,725 --> 00:13:49,039
You're a good, kind boy,
and you may see something of the box.
144
00:13:56,244 --> 00:13:58,712
(KAY) Is it...? Are you...
145
00:14:00,084 --> 00:14:01,437
..magic?
146
00:14:01,604 --> 00:14:04,960
Now, then, you're fond of birds, aren't you?
147
00:14:05,124 --> 00:14:08,002
What bird would you most like to see?
148
00:14:08,164 --> 00:14:10,155
Um...
149
00:14:10,324 --> 00:14:14,362
There is a bird I've always wanted to see...
150
00:14:15,723 --> 00:14:18,112
..but I don't think it really exists.
151
00:14:43,882 --> 00:14:45,918
(KAY) A phoenix!
152
00:14:49,082 --> 00:14:52,551
I've really seen a phoenix!
153
00:14:54,441 --> 00:14:56,830
Which you thought didn't exist.
154
00:15:05,281 --> 00:15:08,193
(GLEEFUL LAUGH)
155
00:15:08,361 --> 00:15:12,353
Let's see if we can wake him up,
shall we? Ready?
156
00:15:12,520 --> 00:15:15,557
One...two...three...
157
00:15:15,720 --> 00:15:17,870
(CHILDREN) Wake up, Mr Punch!
158
00:15:18,040 --> 00:15:20,952
(MR PUNCH SQUEAKS IN PROTEST)
159
00:15:21,120 --> 00:15:24,954
(DEVIL) I understand you've been
extremely wicked and bad!
160
00:15:25,120 --> 00:15:27,111
(PUNCH) Oh, no!
161
00:15:27,280 --> 00:15:30,874
I shall take you down
to you-know-where to be punished!
162
00:15:31,039 --> 00:15:32,836
(PUNCH SQUEAKS) No, no!
163
00:15:32,999 --> 00:15:37,436
But as it's Christmas,
I've decided to give you one more chance.
164
00:15:38,679 --> 00:15:42,274
(DEVIL) Promise you'll be good.
(PUNCH SQUEAKS) Yes, yes!
165
00:15:42,439 --> 00:15:47,433
(DEVIL) I know you will be.
(PUNCH SQUEAKS) Oh, I will.
166
00:15:47,599 --> 00:15:50,590
May Punch be good and Judy fair,
167
00:15:50,758 --> 00:15:55,513
and evil vanish into air.
168
00:15:57,238 --> 00:16:00,548
(CAROLINE LOUISA)
May we have the lights, please?
169
00:16:07,118 --> 00:16:08,994
(WHINES)
170
00:16:11,677 --> 00:16:15,192
(WHINES AND BARKS)
171
00:16:16,277 --> 00:16:19,872
- There's someone out there.
- Well, we'll soon see.
172
00:16:26,677 --> 00:16:29,907
- (CAROL SINGERS) The first Noel
- Oh, look!
173
00:16:30,076 --> 00:16:33,352
The angel did say...
174
00:16:33,516 --> 00:16:36,906
(MARIA) Oh. A silly old choir.
175
00:16:37,076 --> 00:16:39,988
In fields as they lay
176
00:16:40,156 --> 00:16:42,272
In fields where they lay...
177
00:16:42,436 --> 00:16:47,190
It's the cathedral choir from Tatchester.
The bishop is with them.
178
00:16:47,355 --> 00:16:53,624
On a cold winter's night that was so deep
179
00:16:53,795 --> 00:16:57,583
Noel, Noel
180
00:16:57,755 --> 00:17:01,111
Noel, Noel
181
00:17:01,275 --> 00:17:09,067
Born is the King of Israel
182
00:17:10,434 --> 00:17:13,631
- More punch, Your Grace?
- No, no. Don't tempt me.
183
00:17:13,794 --> 00:17:15,944
Ah. The very man I want to speak to.
184
00:17:16,114 --> 00:17:18,423
Um... Mr, er...?
185
00:17:18,594 --> 00:17:21,233
Hawlings, Your Grace. Cole Hawlings.
186
00:17:21,394 --> 00:17:24,909
I'm giving a Christmas party
tomorrow evening at five o'clock,
187
00:17:25,074 --> 00:17:31,308
and you're all invited, especially you, Mr Cole
Hawlings, with your Punch and Judy show.
188
00:17:31,473 --> 00:17:33,862
Right gladly will I come, Your Grace,
189
00:17:34,033 --> 00:17:39,585
for I've played a Christmas play
upon that night ever since pagan times.
190
00:17:40,913 --> 00:17:43,871
- In a manner of speaking.
- Oh.
191
00:17:44,633 --> 00:17:47,783
(CAROLINE LOUISA)
Take care on your way home, now.
192
00:17:47,952 --> 00:17:51,228
- Merry Christmas.
- And to you. Goodnight.
193
00:17:51,392 --> 00:17:56,671
Oh, one thing more. On Christmas Eve,
the midnight service in Tatchester Cathedral
194
00:17:56,832 --> 00:18:00,620
will be the thousandth Christmas ceremony
to be held there.
195
00:18:00,792 --> 00:18:04,545
A special service every single Christmas
for 1,000 years!
196
00:18:04,711 --> 00:18:10,741
- You must come and make it truly memorable.
- We shall be there, Your Grace.
197
00:18:11,551 --> 00:18:15,260
Whatever happens in between, we shall be there.
198
00:18:15,431 --> 00:18:17,467
- Goodnight!
- Merry Christmas!
199
00:18:20,751 --> 00:18:23,185
(MAN FROM TRAIN) Ah, Your Grace!
200
00:18:24,070 --> 00:18:28,666
- We were just too late for your concert, what?
- (BISHOP) No matter.
201
00:18:32,070 --> 00:18:36,825
- Kay, come in out of the cold. Come on.
- (TELEPHONE RINGS)
202
00:18:43,669 --> 00:18:45,660
Seekings.
203
00:18:45,829 --> 00:18:49,504
Now that soppy singing's over,
we're gonna play pirates.
204
00:18:49,669 --> 00:18:52,661
- Go on up. I'll be there in a minute.
- Thank you.
205
00:18:54,749 --> 00:18:56,944
(BARNEY WHINES)
206
00:18:58,109 --> 00:19:00,828
(WHINES)
207
00:19:00,989 --> 00:19:02,580
Yes.
208
00:19:02,748 --> 00:19:05,979
- They're outside.
- What do they want?
209
00:19:06,148 --> 00:19:07,945
My old magic.
210
00:19:08,108 --> 00:19:11,783
Their new magic is sometimes
too powerful for mine,
211
00:19:11,948 --> 00:19:14,826
but I have something they want.
212
00:19:14,988 --> 00:19:16,979
The Box of Delights.
213
00:19:19,028 --> 00:19:21,337
What picture is that?
214
00:19:21,508 --> 00:19:24,226
It was painted by my grandfather.
215
00:19:24,387 --> 00:19:27,265
It's a mountain in Switzerland.
216
00:20:00,625 --> 00:20:03,298
Hold his head.
217
00:20:04,425 --> 00:20:07,861
Allez-hup, and off we go.
218
00:20:08,025 --> 00:20:10,141
Watch out for wolves, Master Kay.
219
00:20:11,505 --> 00:20:14,338
Come on. Come on, Barney Dog.
220
00:20:27,664 --> 00:20:29,620
(CAROLINE LOUISA) Kay?
221
00:20:30,424 --> 00:20:32,574
That was London on the telephone.
222
00:20:32,744 --> 00:20:37,454
My brother's ill again, and they think
I should pop up to see him - just for a day.
223
00:20:37,624 --> 00:20:43,095
I hate leaving all of you on your own, but
it's Christmas - season of goodwill and all that.
224
00:20:43,263 --> 00:20:48,496
Nothing can go wrong, can it? I shall catch
the evening train. Will you see me off?
225
00:20:48,663 --> 00:20:50,858
Kay, what are you gaping at?
226
00:21:02,262 --> 00:21:06,938
Jim, I've got to go Christmas shopping
for those blessed Joneses.
227
00:21:07,102 --> 00:21:10,651
Can you drop me near the shops?
I'll find my own way home.
228
00:22:02,899 --> 00:22:04,890
(MAN'S VOICE BOOMS OUT) Well?
229
00:22:05,059 --> 00:22:07,573
Here we are, then, ha-ha, what?
230
00:22:08,739 --> 00:22:11,890
We are not all here yet.
231
00:22:12,819 --> 00:22:14,775
Where's Rat?
232
00:22:18,498 --> 00:22:22,889
- Rat, my dear!
- You got any green cheese for me?
233
00:22:23,058 --> 00:22:27,017
As green as only you can eat.
234
00:22:32,458 --> 00:22:34,972
And what are we to do next, what?
235
00:22:35,138 --> 00:22:37,446
You, Foxy Faced Charles,
236
00:22:37,617 --> 00:22:41,735
and you, my Chubby Joe...
237
00:22:42,617 --> 00:22:47,008
..let that old devil of a Punch and Judy man
slip through my fingers!
238
00:22:47,177 --> 00:22:50,328
Ah, but we overheard some valuable information.
239
00:22:50,497 --> 00:22:54,570
The bishop gives a Christmas party
at his palace in Tatchester.
240
00:22:54,736 --> 00:22:58,251
Tomorrow at five, guv. And the old boy'll be there.
241
00:22:58,416 --> 00:23:00,805
Christmas party.
242
00:23:01,896 --> 00:23:04,012
Tatchester.
243
00:23:04,176 --> 00:23:07,213
Off you go to Tatchester - right now.
244
00:23:08,056 --> 00:23:10,616
Smell out the ground.
245
00:23:12,056 --> 00:23:14,047
Right.
246
00:23:15,615 --> 00:23:18,607
(RAT) Them's the two you want to watch, boss.
247
00:23:19,455 --> 00:23:21,844
Like to be chief. Both of 'em would.
248
00:23:22,015 --> 00:23:25,451
Even 'im - "Ha-ha, what?"
249
00:23:25,615 --> 00:23:27,094
Huh!
250
00:23:28,135 --> 00:23:32,925
Well, have you found anything for me, Rat?
251
00:23:33,894 --> 00:23:38,922
At the Drop of Dew.
Before the boy come along.
252
00:23:39,094 --> 00:23:42,404
The old man had a pow-wow with her.
253
00:23:43,054 --> 00:23:45,443
The old woman with the flashing eyes.
254
00:23:46,494 --> 00:23:50,328
- Expect action at dawn tomorrow.
- Dawn?
255
00:23:50,494 --> 00:23:52,485
Action?
256
00:23:52,654 --> 00:23:58,205
- Where?
- Bacon rind I was hoping for, not just cheese.
257
00:23:58,373 --> 00:24:02,332
- Bacon rind you shall have tomorrow.
- Oh, yes. Tomorrow (!)
258
00:24:02,493 --> 00:24:05,849
That brings the plump to a man -
bacon rind tomorrow.
259
00:24:06,013 --> 00:24:09,608
That, and marrowbone the day after
makes your fur shine.
260
00:24:09,773 --> 00:24:12,082
Rat, dear.
261
00:24:14,412 --> 00:24:16,642
I said...WHERE?!
262
00:24:19,132 --> 00:24:25,685
The old man will be near King Arthur's Camp
on Bottler's Down, up on the hill.
263
00:24:28,652 --> 00:24:30,847
Brave Rat.
264
00:24:31,012 --> 00:24:34,083
Beautiful Rat.
265
00:24:34,251 --> 00:24:37,209
Report to me then, after the action at dawn.
266
00:24:37,371 --> 00:24:40,761
11am. My private rooms.
267
00:24:40,931 --> 00:24:43,604
Prince Rupert's Arms.
268
00:24:44,611 --> 00:24:48,240
I will get that box from him, Rat,
269
00:24:48,411 --> 00:24:51,402
for it will give me power.
270
00:24:52,810 --> 00:24:55,927
Power over all!
271
00:24:57,410 --> 00:25:02,803
As for their thousandth
Christmas ceremony, well...
272
00:25:04,890 --> 00:25:06,687
..we'll see about that.
273
00:25:06,850 --> 00:25:10,047
- But if anyone else gets in my way...
- Meaning the boy?
274
00:25:10,209 --> 00:25:13,485
Meaning the boy.
275
00:25:13,649 --> 00:25:17,005
Young Master Harker!
276
00:25:22,449 --> 00:25:25,885
If he should get in our way...
277
00:25:27,049 --> 00:25:29,801
(MAKES A SNAPPING SOUND)
278
00:25:52,767 --> 00:25:55,964
Kay? What's the matter?
279
00:25:56,127 --> 00:25:58,561
King Arthur's Camp. I'm needed there.
280
00:25:58,727 --> 00:26:02,003
- I know I am. Will you come?
- Come?
281
00:26:02,167 --> 00:26:07,480
It must be nearly midnight. Anyway,
that hasn't been a camp for centuries.
282
00:26:07,647 --> 00:26:10,922
It's just a big lump of earth
in the middle of nowhere.
283
00:26:11,086 --> 00:26:13,077
Oh, go back to sleep.
284
00:26:58,284 --> 00:26:59,842
Hello, pony.
285
00:27:20,843 --> 00:27:23,562
(WOLVES PANTING)
286
00:27:27,882 --> 00:27:30,157
(GROWLING)
287
00:27:56,321 --> 00:27:59,199
Pony, pony, how do we get in?
288
00:28:13,960 --> 00:28:17,157
(PEOPLE SCREAM)
289
00:28:17,207 --> 00:28:21,757
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.