All language subtitles for The Boondocks s01e01 The Garden Party.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,079 --> 00:00:04,812 I am not a prophet. 2 00:00:04,813 --> 00:00:06,950 But sometimes I have prophetic dreams. 3 00:00:06,951 --> 00:00:09,954 Like the one where I was at a garden party. 4 00:00:17,395 --> 00:00:19,430 Excuse me. 5 00:00:19,431 --> 00:00:22,200 Everyone, I have a brief announcement to make. 6 00:00:22,201 --> 00:00:25,336 Jesus was black, Ronald Reagan was the devil, 7 00:00:25,337 --> 00:00:27,138 and the government is lyin' about 9/11. 8 00:00:27,139 --> 00:00:31,244 Thank you for your time and good night. 9 00:00:31,878 --> 00:00:34,179 No! 10 00:00:34,180 --> 00:00:36,549 That can't be true! 11 00:00:43,190 --> 00:00:44,226 Unhand me! 12 00:00:44,826 --> 00:00:45,927 Hi-ya! 13 00:00:48,630 --> 00:00:49,697 He's on fire! 14 00:00:49,698 --> 00:00:50,733 Somebody get some water. 15 00:00:52,034 --> 00:00:53,302 Ow! 16 00:00:53,303 --> 00:00:55,136 Mm-hm. You havin' that dream where you made 17 00:00:55,137 --> 00:00:56,672 the white people riot, weren't ya? 18 00:00:56,673 --> 00:00:58,340 But I was tellin' the truth! 19 00:00:58,341 --> 00:01:01,110 How many times have I told you, you better not even dream 20 00:01:01,111 --> 00:01:02,711 about tellin' white folk the truth? 21 00:01:02,712 --> 00:01:03,647 You understand me? 22 00:01:03,648 --> 00:01:04,981 Shoot. 23 00:01:04,982 --> 00:01:07,084 Makin' white people riot. 24 00:01:07,085 --> 00:01:09,686 You better learn how to lie like me. 25 00:01:09,687 --> 00:01:12,557 I'm gonna find me a white man and lie to him right now. 26 00:01:14,460 --> 00:01:16,427 ♪ I am the stone The builder refused ♪ 27 00:01:16,428 --> 00:01:18,329 ♪ I am the visual The inspiration ♪ 28 00:01:18,330 --> 00:01:19,830 ♪ That made lady Sing the blues ♪ 29 00:01:19,831 --> 00:01:21,700 ♪ I'm the spark That makes your idea bright ♪ 30 00:01:21,701 --> 00:01:23,269 ♪ The same spark That lights the dark ♪ 31 00:01:23,270 --> 00:01:25,271 ♪ So that you can know Your left from your right ♪ 32 00:01:25,272 --> 00:01:27,540 ♪ I am the ballot in your box The bullet in the gun ♪ 33 00:01:27,541 --> 00:01:29,076 ♪ The inner glow That lets you know ♪ 34 00:01:29,077 --> 00:01:30,410 ♪ To call your brother sun ♪ 35 00:01:30,411 --> 00:01:31,712 ♪ The story that just begun ♪ 36 00:01:31,713 --> 00:01:33,079 ♪ The promise Of what's to come ♪ 37 00:01:33,080 --> 00:01:34,314 ♪ And I'm a remain a soldier ♪ 38 00:01:34,315 --> 00:01:36,350 ♪ Till the war is won ♪ 39 00:01:36,351 --> 00:01:38,853 ♪ Chop, chop, chop Judo flip ♪ 40 00:01:38,854 --> 00:01:41,522 ♪ Chop, chop, chop Judo flip ♪ 41 00:01:41,523 --> 00:01:44,159 ♪ Chop, chop, chop Judo flip ♪ 42 00:01:44,160 --> 00:01:45,428 ♪ Chop, chop, chop ♪ 43 00:01:46,896 --> 00:01:48,998 ♪ Work it out, yeah♪ 44 00:01:51,469 --> 00:01:54,037 ♪ Everybody work that body Move your body ♪ 45 00:01:54,038 --> 00:01:56,073 ♪ To the beat ♪ 46 00:01:56,074 --> 00:01:58,743 ♪ Everybody move that body ♪ 47 00:01:58,744 --> 00:02:00,344 ♪ Oh, yeeeaaah ♪ 48 00:02:00,345 --> 00:02:01,612 ♪ Yeah ♪ 49 00:02:03,082 --> 00:02:05,784 Sorry, Billy Blanks, but why buy the tape 50 00:02:05,785 --> 00:02:07,986 when you can get the infomercial for free? 51 00:02:07,987 --> 00:02:08,989 Whew! 52 00:02:17,230 --> 00:02:19,900 What the hell? 53 00:02:19,901 --> 00:02:22,036 Boys! 54 00:02:25,407 --> 00:02:27,642 Would one of y'all like to explain this? 55 00:02:27,643 --> 00:02:28,843 Uh... 56 00:02:28,844 --> 00:02:32,013 You mean, the orange juice or the miniskirt? 57 00:02:32,014 --> 00:02:34,450 Which one of y'all drank the last glass of orange juice? 58 00:02:34,451 --> 00:02:36,852 That's the last full day's supply of vitamin C. 59 00:02:36,853 --> 00:02:38,921 What am I supposed to do about my vitamin C now? 60 00:02:38,922 --> 00:02:41,892 Y'all need to start appreciatin' your granddaddy. 61 00:02:41,893 --> 00:02:43,460 I went and spent your inheritance 62 00:02:43,461 --> 00:02:45,862 on this beautiful house in this neighborhood. 63 00:02:45,863 --> 00:02:47,397 And all I ask you to do 64 00:02:47,398 --> 00:02:48,733 is act like you got some class. 65 00:02:48,734 --> 00:02:50,501 Hey, what's class? 66 00:02:50,502 --> 00:02:52,270 It means don't act like niggas. 67 00:02:52,271 --> 00:02:54,872 S-see? That's what I'm talkin' about right there. 68 00:02:54,873 --> 00:02:56,776 We don't use the N-word in this house. 69 00:02:56,777 --> 00:02:59,577 Granddad, you said the word "nigga" 46 times yesterday. 70 00:02:59,578 --> 00:03:00,546 I counted. 71 00:03:00,547 --> 00:03:01,613 Nigga, hush. 72 00:03:01,614 --> 00:03:02,782 Now, you may not like it, 73 00:03:02,783 --> 00:03:04,984 but I moved y'all out here 74 00:03:04,985 --> 00:03:06,585 to expand your horizon. 75 00:03:06,586 --> 00:03:08,955 There's a new white man out here. 76 00:03:08,956 --> 00:03:09,956 He's refined. 77 00:03:09,957 --> 00:03:11,758 For example, did you know 78 00:03:11,759 --> 00:03:13,927 that the new white man loves gourmet cheese? 79 00:03:13,928 --> 00:03:14,895 Wait. 80 00:03:14,896 --> 00:03:17,632 I'm sorry, did you say cheese? 81 00:03:17,633 --> 00:03:18,967 Yep, cheese. 82 00:03:18,968 --> 00:03:21,236 You give the meanest white man a piece of cheese, 83 00:03:21,237 --> 00:03:22,938 and he turn into Mr. Rogers. 84 00:03:22,939 --> 00:03:24,606 Granddad, that doesn't make sense. 85 00:03:24,607 --> 00:03:25,809 Don't you talk back to me. 86 00:03:25,810 --> 00:03:27,176 Granddad, you can't tame 87 00:03:27,177 --> 00:03:29,479 the white supremacist power structure with cheese! 88 00:03:29,480 --> 00:03:31,113 Oh, yes, I can! No, you can't! 89 00:03:31,114 --> 00:03:32,749 Yes, I can! No, you can not! 90 00:03:32,750 --> 00:03:33,750 Cheese. 91 00:03:33,751 --> 00:03:34,818 How can somebody that old 92 00:03:34,819 --> 00:03:37,220 say somethin' that stupid? 93 00:03:37,221 --> 00:03:39,122 I know about white people too. 94 00:03:39,123 --> 00:03:40,492 Like, when they talk, 95 00:03:40,493 --> 00:03:46,331 they say the whole word, like this. 96 00:03:46,332 --> 00:03:49,668 Why'd he even move us out here? 97 00:03:49,669 --> 00:03:51,736 Probably did it just to make us miserable. 98 00:03:51,737 --> 00:03:54,040 And white people take time out to study. 99 00:03:54,041 --> 00:03:55,843 I hate this place. 100 00:03:55,844 --> 00:03:59,546 And white people arrest you. 101 00:03:59,547 --> 00:04:00,780 Man. 102 00:04:03,619 --> 00:04:04,620 Hey! 103 00:04:07,556 --> 00:04:09,626 Looks like the feds. 104 00:04:18,436 --> 00:04:20,470 Who the hell could be knockin' on this door 105 00:04:20,471 --> 00:04:22,071 this early in the mornin'? 106 00:04:22,072 --> 00:04:24,608 If it's a Jehovah Witness, I'm kickin' his ass. 107 00:04:24,609 --> 00:04:25,643 Yes? 108 00:04:25,644 --> 00:04:28,045 I'm looking for Robert Freeman. 109 00:04:28,046 --> 00:04:29,714 I'm Robert Freeman. 110 00:04:29,715 --> 00:04:31,917 I'm Ed Wuncler. 111 00:04:31,918 --> 00:04:34,154 From Wuncler's Savings and Loan. 112 00:04:34,953 --> 00:04:36,755 Uh, so? 113 00:04:36,756 --> 00:04:40,026 I own the bank that owns your house. 114 00:04:40,027 --> 00:04:41,027 Oh, well... 115 00:04:41,028 --> 00:04:42,361 Come in, sir. 116 00:04:42,362 --> 00:04:44,064 Welcome to your house. 117 00:04:47,936 --> 00:04:53,941 Robert, my family founded Woodcrest over 170 years ago. 118 00:04:53,942 --> 00:04:57,779 I was born here, and I still live here. 119 00:04:57,780 --> 00:05:00,849 I consider this place to be family, 120 00:05:00,850 --> 00:05:03,118 and I'm very selective 121 00:05:03,119 --> 00:05:07,322 about who I allow in to that family. 122 00:05:07,323 --> 00:05:09,292 You understand what I'm saying, Robert? 123 00:05:09,293 --> 00:05:12,762 Hey, yes, I totally understand. 124 00:05:12,763 --> 00:05:13,964 Would you like some... 125 00:05:13,965 --> 00:05:15,834 cheese? 126 00:05:16,701 --> 00:05:19,237 Did you just offer me cheese? 127 00:05:19,238 --> 00:05:20,239 Yes, I did. 128 00:05:22,073 --> 00:05:24,576 I'd love some cheese, thank you. 129 00:05:24,577 --> 00:05:25,778 Hm. 130 00:05:25,779 --> 00:05:27,179 Riley! 131 00:05:27,180 --> 00:05:28,780 Go get the fancy cheese. 132 00:05:28,781 --> 00:05:32,953 I'd like to ask some questions, if you don't mind. 133 00:05:32,954 --> 00:05:36,623 Are you gay, and if so, do you have a gay lover 134 00:05:36,624 --> 00:05:40,127 living with you in the house? 135 00:05:40,128 --> 00:05:42,997 Gay? No, I'm not gay. 136 00:05:42,998 --> 00:05:44,966 I mean, I happen to think a man looks nice 137 00:05:44,967 --> 00:05:47,134 with good hair and a ponytail. 138 00:05:47,135 --> 00:05:49,470 But, no, mm-mm, I'm not gay. 139 00:05:49,471 --> 00:05:52,107 What's your position on gay marriage? 140 00:05:52,108 --> 00:05:53,476 Well, first of all, 141 00:05:53,477 --> 00:05:55,645 I believe all marriage is wrong. 142 00:05:59,082 --> 00:06:01,185 Good one, good. 143 00:06:01,186 --> 00:06:03,753 Uh, you don't look like you associate 144 00:06:03,754 --> 00:06:06,190 with any Muslims, Arabs, you know. 145 00:06:06,191 --> 00:06:08,694 People of terrorist descent? 146 00:06:10,363 --> 00:06:12,464 Uh, well... 147 00:06:12,465 --> 00:06:13,798 We got Kraft, 148 00:06:13,799 --> 00:06:15,535 and we got Velveeta. 149 00:06:19,105 --> 00:06:20,439 Your grandson? 150 00:06:21,608 --> 00:06:23,343 Afraid so. Ahem. 151 00:06:24,512 --> 00:06:27,180 You know, I have a grandson too. He's... 152 00:06:27,181 --> 00:06:28,614 Is that right? 153 00:06:28,615 --> 00:06:29,684 Well, heh-heh-heh, 154 00:06:29,685 --> 00:06:31,518 this has been delightful. 155 00:06:31,519 --> 00:06:34,021 Well, it's really been a pleasure, Mr., uh... 156 00:06:34,022 --> 00:06:35,255 I-Own-Everything. 157 00:06:35,256 --> 00:06:36,358 We should get together soon 158 00:06:36,359 --> 00:06:38,827 and have, uh... more cheese. 159 00:06:38,828 --> 00:06:40,896 Like a nice Brie or a G-Gouda... 160 00:06:40,897 --> 00:06:42,263 G-Gayda- Gouda. 161 00:06:42,264 --> 00:06:45,334 Heh. You know, you're my kind of guy, Freeman. 162 00:06:45,335 --> 00:06:46,870 Old school. 163 00:06:47,838 --> 00:06:49,238 What are you doin' tomorrow? 164 00:06:49,239 --> 00:06:50,506 We're throwin' a garden party 165 00:06:50,507 --> 00:06:52,242 for my grandson. 166 00:06:52,243 --> 00:06:54,345 He just got back from Iraq. 167 00:06:54,346 --> 00:06:57,648 You should stop by, meet some of the neighbors. 168 00:06:57,649 --> 00:06:58,950 Bring the kids. 169 00:06:58,951 --> 00:07:00,952 Sounds like a splendid idea. 170 00:07:00,953 --> 00:07:02,087 I'll see you tomorrow. 171 00:07:02,088 --> 00:07:03,388 Uh, thanks for stoppin' by. 172 00:07:03,389 --> 00:07:05,190 Cheers. 173 00:07:08,695 --> 00:07:10,462 Huey! 174 00:07:10,463 --> 00:07:12,098 This damn thing looks real. 175 00:07:12,099 --> 00:07:13,901 Can I have my gun back? 176 00:07:15,669 --> 00:07:16,770 Son of a-! 177 00:07:17,738 --> 00:07:19,406 A garden party? 178 00:07:19,407 --> 00:07:20,608 Yeah, boy. 179 00:07:20,609 --> 00:07:22,210 I might buy sandals and new underwear. 180 00:07:22,211 --> 00:07:24,278 Oh, you shot me! 181 00:07:24,279 --> 00:07:27,048 Granddad tried to assassinate me. 182 00:07:27,049 --> 00:07:30,286 Boy, what did I tell ya? This is the new white man. 183 00:07:30,287 --> 00:07:32,320 He's distinguished. 184 00:07:32,321 --> 00:07:35,391 Granddad, I do not sip tea with the enemy. 185 00:07:35,392 --> 00:07:37,093 You could force me to go, 186 00:07:37,094 --> 00:07:39,629 but you cannot force me to be someone I'm not. 187 00:07:39,630 --> 00:07:42,064 The hell I can't! 188 00:07:42,065 --> 00:07:44,135 You gonna go and you're not gonna embarrass me 189 00:07:44,136 --> 00:07:46,471 in front of my new neighbors, or I'm gonna beat your ass. 190 00:07:46,472 --> 00:07:49,707 Why can't we be ourselves, huh? Why can't I be me? 191 00:07:49,708 --> 00:07:51,610 Are you ashamed of us? Very. 192 00:07:51,611 --> 00:07:53,111 We never asked to move here 193 00:07:53,112 --> 00:07:55,581 with your precious new white people, Granddad. 194 00:07:55,582 --> 00:07:56,548 Didn't ask? 195 00:07:56,549 --> 00:07:57,650 Well, you didn't ask for us 196 00:07:57,651 --> 00:07:59,284 to be attacked by dogs and fire hoses, 197 00:07:59,285 --> 00:08:00,987 so you can live here, but we did it anyway. 198 00:08:00,988 --> 00:08:03,923 Oh, here he go again with the dogs and the fire hoses. 199 00:08:03,924 --> 00:08:06,460 Shoot, we were attacked by dogs and fire hoses. 200 00:08:06,461 --> 00:08:07,896 Were you attacked? 201 00:08:09,197 --> 00:08:10,931 I-I don't know what difference that makes. 202 00:08:10,932 --> 00:08:13,000 Because it's like the whole generation 203 00:08:13,001 --> 00:08:15,770 tries to take credit for what happened to some people. 204 00:08:15,771 --> 00:08:17,672 That's ridiculous. 205 00:08:17,673 --> 00:08:19,342 Now, see- Well, you know... 206 00:08:19,343 --> 00:08:21,143 Uh, what had happened was... 207 00:08:22,846 --> 00:08:24,647 Get out of here. Go, go, go! 208 00:08:24,648 --> 00:08:26,650 Come on, get out of here. 209 00:08:26,651 --> 00:08:28,152 Aw, man. 210 00:08:28,153 --> 00:08:30,453 I missed it. Was it bad? 211 00:08:30,454 --> 00:08:32,322 Did they do the thing with the fire hoses? 212 00:08:32,323 --> 00:08:34,258 What do you think, chump? 213 00:08:34,259 --> 00:08:35,927 Damn, what's eatin' you? 214 00:08:35,928 --> 00:08:37,962 A goddamn German shepherd, that's what. 215 00:08:37,963 --> 00:08:38,930 Where was you? 216 00:08:38,931 --> 00:08:40,864 I-I had to go back to the apartment 217 00:08:40,865 --> 00:08:42,100 'cause I forgot my raincoat. 218 00:08:42,101 --> 00:08:43,602 You went to-? You-? 219 00:08:43,603 --> 00:08:46,205 This nigga went to get a motherfuckin' raincoat. 220 00:08:46,206 --> 00:08:47,706 I can't believe you. 221 00:08:47,707 --> 00:08:49,675 We all been watchin' the same news. 222 00:08:49,676 --> 00:08:52,177 The police been doin' this fire hose thing all week. 223 00:08:52,178 --> 00:08:54,014 I just assumed we'd all wear our raincoat. 224 00:08:54,015 --> 00:08:55,215 Damn it, Robert. 225 00:08:55,216 --> 00:08:57,218 Who the hell comes to a march with a raincoat? 226 00:08:57,219 --> 00:08:58,519 Bet you wish you had a coat now. 227 00:08:58,520 --> 00:09:00,388 You son of a bitch! 228 00:09:00,389 --> 00:09:03,156 Remember what Dr. King said! 229 00:09:03,157 --> 00:09:05,561 Who actually got hit with the fire hose ain't important. 230 00:09:05,562 --> 00:09:06,828 Now, we goin' to this party, 231 00:09:06,829 --> 00:09:09,631 and your black asses are gonna behave. 232 00:09:09,632 --> 00:09:13,135 If I'm lucky, I'll find myself a nice white woman 233 00:09:13,136 --> 00:09:16,005 with a flat booty who'll listen to my problems. 234 00:09:27,086 --> 00:09:29,954 Now, the word for the day is "behave. " 235 00:09:29,955 --> 00:09:31,556 H-E-A-V-E. 236 00:09:31,557 --> 00:09:32,591 Behave. 237 00:09:32,592 --> 00:09:33,793 I'm comin', I'm comin'. 238 00:09:33,794 --> 00:09:36,229 Excuse me. Out of the way, Kunta Kinte! Yes, sir. 239 00:09:36,230 --> 00:09:38,397 How can I help ya? 240 00:09:38,398 --> 00:09:39,966 Excuse me? 241 00:09:42,203 --> 00:09:45,439 Oh, Lord have mercy. Security. Security. 242 00:09:45,440 --> 00:09:47,040 We got a Code Black. 243 00:09:47,041 --> 00:09:49,377 Code Black at the main gate. 244 00:09:49,378 --> 00:09:51,178 Ruckus, what the hell 245 00:09:51,179 --> 00:09:52,646 is a Code Black? 246 00:09:52,647 --> 00:09:54,215 There are some hungry-lookin' 247 00:09:54,216 --> 00:09:56,218 niggas at the front gate. 248 00:09:56,219 --> 00:09:57,553 What y'all doin' here? 249 00:09:57,554 --> 00:10:00,022 Deliveries are in the back. 250 00:10:00,023 --> 00:10:01,422 Well, my name is Robert Freeman, 251 00:10:01,423 --> 00:10:03,593 I was invited here by Ed Wuncler. 252 00:10:03,594 --> 00:10:07,063 Well, I'm Ruckus. Uncle Ruckus, no relation. 253 00:10:07,064 --> 00:10:09,299 And I work for Mr. Wuncler. 254 00:10:09,300 --> 00:10:10,734 And you slick niggas 255 00:10:10,735 --> 00:10:13,571 ain't gonna fast-talk your way into this here party. 256 00:10:13,572 --> 00:10:15,539 Ruckus, what the hell are you doing? 257 00:10:15,540 --> 00:10:16,474 Uh, Mr. Freeman, 258 00:10:16,475 --> 00:10:19,011 I'm sorry. Please, come this way. 259 00:10:19,012 --> 00:10:20,245 See, boys? 260 00:10:20,246 --> 00:10:22,515 And you thought we'd be the only black people. 261 00:11:08,368 --> 00:11:10,035 Robert! 262 00:11:11,904 --> 00:11:15,007 Glad you made it, Robert. This is my grandson, Ed III. 263 00:11:15,008 --> 00:11:16,175 How are you? 264 00:11:16,176 --> 00:11:17,744 Whassup y'all, what's good? 265 00:11:19,213 --> 00:11:22,148 Uh... so I understand you just got back from Iraq. 266 00:11:22,149 --> 00:11:23,217 For real? 267 00:11:23,218 --> 00:11:24,618 Yo, what's it like? 268 00:11:24,619 --> 00:11:26,920 What's it like? 269 00:11:26,921 --> 00:11:28,421 What I supposed to say to that? 270 00:11:28,422 --> 00:11:30,791 It was cool, there was bitches? 271 00:11:30,792 --> 00:11:32,793 Okay, there was bitches, but a lot of them had, 272 00:11:32,794 --> 00:11:34,429 you know, they was covered up 273 00:11:34,430 --> 00:11:36,330 in them curtains and stuff they be wearin'. 274 00:11:36,331 --> 00:11:38,667 But I digress. 275 00:11:38,668 --> 00:11:40,302 It was war! 276 00:11:40,303 --> 00:11:41,804 It was war, basically. 277 00:11:41,805 --> 00:11:43,205 War, you know what that's like? 278 00:11:43,206 --> 00:11:44,773 Motherfuckers be, like, shootin': 279 00:11:47,478 --> 00:11:48,879 Bombs blowin' up. 280 00:11:48,880 --> 00:11:50,380 And, you know, the shit scared me. 281 00:11:50,381 --> 00:11:51,648 It scared the shit out of me. 282 00:11:51,649 --> 00:11:54,219 Matter of fact, I shit on myself over a dozen times 283 00:11:54,220 --> 00:11:57,288 and ran out of toilet paper after the second time. 284 00:11:57,289 --> 00:11:59,624 So you know what that meant, right? 285 00:12:00,861 --> 00:12:03,763 I had to use the thumb, man. It was kind of nasty. 286 00:12:03,764 --> 00:12:05,397 But, you know, the good thing about it 287 00:12:05,398 --> 00:12:07,167 was they stopped taking me out on patrol. 288 00:12:07,168 --> 00:12:08,768 'Cause my name became "Stink Bomb. " 289 00:12:08,769 --> 00:12:10,036 You know what I'm sayin'? 290 00:12:10,037 --> 00:12:12,205 They said, you know, I was giving away our position 291 00:12:12,206 --> 00:12:13,606 because of the shit smell. 292 00:12:13,607 --> 00:12:15,609 That was fine with me, you know what I'm sayin'. 293 00:12:15,610 --> 00:12:17,111 They- They wanted to leave me back. 294 00:12:17,112 --> 00:12:18,846 And I was like: "Well, fuck y'all. 295 00:12:18,847 --> 00:12:21,415 "Y'all go ahead on 'cause I don't need y'all anyway. 296 00:12:21,416 --> 00:12:23,553 I'm rich, bitch. " 297 00:12:27,190 --> 00:12:29,259 The fuck y'all looking at? 298 00:12:29,260 --> 00:12:31,128 Hey, li'I man. 299 00:12:32,696 --> 00:12:33,797 Like guns? 300 00:12:33,798 --> 00:12:35,265 Yeah! 301 00:12:35,266 --> 00:12:37,034 C'mon. 302 00:12:37,035 --> 00:12:39,270 Come on, let's get that drink. 303 00:12:46,111 --> 00:12:48,713 Well, you should definitely see The Passion. 304 00:12:48,714 --> 00:12:50,482 It's a very important movie. 305 00:12:50,483 --> 00:12:52,485 Couldn't see it. White Jesus. 306 00:12:52,486 --> 00:12:54,120 Excuse me? 307 00:12:54,121 --> 00:12:55,354 Come on, man. 308 00:12:55,355 --> 00:12:58,391 It's supposed to be all historically accurate, 309 00:12:58,392 --> 00:12:59,626 and they still have a white man 310 00:12:59,627 --> 00:13:00,860 playin' Jesus? 311 00:13:00,861 --> 00:13:03,730 That's some old bullshit. 312 00:13:03,731 --> 00:13:06,201 Young man, you speak so well. 313 00:13:10,739 --> 00:13:11,673 Well, 314 00:13:11,674 --> 00:13:13,508 la-di-da-di-do. 315 00:13:13,509 --> 00:13:15,643 Look like we got us the winner 316 00:13:15,644 --> 00:13:18,914 of the Lucky-Nigga-of-the-Year award. 317 00:13:20,516 --> 00:13:21,651 Ah. 318 00:13:21,652 --> 00:13:25,488 They must think the sun shine out your ass. 319 00:13:25,489 --> 00:13:27,824 Mr. Wuncler's been very nice, yes. 320 00:13:27,825 --> 00:13:31,028 They must think you Sidney fucking Poitier. 321 00:13:31,029 --> 00:13:32,296 Well, 322 00:13:32,297 --> 00:13:34,865 I been workin' for Mr. Wuncler for 20 years. 323 00:13:34,866 --> 00:13:37,703 I ain't never got invited to the party. 324 00:13:37,704 --> 00:13:40,906 Shoot, he don't even let me use the front door. 325 00:13:40,907 --> 00:13:42,474 But you wouldn't know about that, 326 00:13:42,475 --> 00:13:45,745 now, would ya, Mr. Tibbs? 327 00:13:45,746 --> 00:13:47,546 Oh, yeah. 328 00:13:47,547 --> 00:13:49,916 They must think your shit smell 329 00:13:49,917 --> 00:13:53,554 like spring daisies and cinnamon. 330 00:13:54,588 --> 00:13:56,223 Check this out. 331 00:13:56,224 --> 00:13:57,291 Wow. 332 00:13:57,292 --> 00:14:00,461 Are those real? 333 00:14:00,462 --> 00:14:02,130 Real? 334 00:14:02,131 --> 00:14:03,798 Put it this way: 335 00:14:03,799 --> 00:14:07,202 if I pick one up and put it to your face, 336 00:14:07,203 --> 00:14:09,739 pull the trigger, will you be dead? 337 00:14:16,046 --> 00:14:17,214 And all I'm saying is, 338 00:14:17,215 --> 00:14:19,551 Ronald Reagan was the devil. 339 00:14:19,552 --> 00:14:23,388 You are such an articulate young man. 340 00:14:23,389 --> 00:14:24,955 I'm tryin' to explain to you 341 00:14:24,956 --> 00:14:26,858 that Ronald Reagan was the devil. 342 00:14:26,859 --> 00:14:28,794 Ronald Wilson Reagan. 343 00:14:28,795 --> 00:14:31,062 Each of his names has six letters. 344 00:14:31,063 --> 00:14:32,731 Six-six-six. 345 00:14:32,732 --> 00:14:34,500 Man, doesn't that offend you? 346 00:14:34,501 --> 00:14:37,003 I love this kid. 347 00:14:37,004 --> 00:14:39,172 Stop that. What are you doin'? 348 00:14:39,173 --> 00:14:40,508 Stop clappin'. 349 00:14:42,778 --> 00:14:44,111 Having a good time, Robert? 350 00:14:44,112 --> 00:14:45,780 I-It's, uh... 351 00:14:45,781 --> 00:14:48,282 Come on, have a drink with me. 352 00:14:48,283 --> 00:14:50,452 You look nervous. 353 00:14:50,453 --> 00:14:54,723 Do I make you nervous, Free-man? 354 00:14:54,724 --> 00:14:56,726 Nervous? No. 355 00:14:56,727 --> 00:15:00,462 I was just, uh, keepin' an eye out for the boys. 356 00:15:00,463 --> 00:15:02,565 This is a lovely party. 357 00:15:02,566 --> 00:15:04,868 The only joy I get from these parties 358 00:15:04,869 --> 00:15:07,737 is standing around, telling mean-spirited jokes 359 00:15:07,738 --> 00:15:09,873 at other people's expense. 360 00:15:09,874 --> 00:15:11,643 I do that too. 361 00:15:11,644 --> 00:15:13,111 Check out that guy. 362 00:15:13,112 --> 00:15:17,548 Why is his face all twisted up like that? 363 00:15:17,549 --> 00:15:20,052 Looks like he jacks off with Icy Hot. 364 00:15:23,089 --> 00:15:26,126 He looks like he just shit a gerbil. 365 00:15:30,265 --> 00:15:31,232 A gerbil. 366 00:15:32,667 --> 00:15:35,036 Sorry, I'll be right back. 367 00:15:37,606 --> 00:15:38,839 Tell me this, 368 00:15:38,840 --> 00:15:40,776 why was all the video recordin' 369 00:15:40,777 --> 00:15:43,011 of the Pentagon attack seized by the FBI 370 00:15:43,012 --> 00:15:44,613 and never seen again? 371 00:15:44,614 --> 00:15:46,748 He speaks so well. 372 00:15:46,749 --> 00:15:48,084 He's adorable. 373 00:15:48,085 --> 00:15:49,352 Are you even listenin' 374 00:15:49,353 --> 00:15:51,187 to what I'm sayin'? 375 00:15:51,188 --> 00:15:52,822 Nigga, if you ruin this party for me, 376 00:15:52,823 --> 00:15:55,659 I'll put my- Ruin the party? They love me. 377 00:15:55,660 --> 00:15:57,328 These people aren't worried about us. 378 00:15:57,329 --> 00:16:00,230 They're not worried about anything. They're rich. 379 00:16:00,231 --> 00:16:01,465 No matter what happens, 380 00:16:01,466 --> 00:16:03,868 these people will just keep applaudin'. 381 00:16:08,040 --> 00:16:10,742 Ahem. Attention please. 382 00:16:10,743 --> 00:16:14,013 My name is Uncle Ruckus, no relation. 383 00:16:14,014 --> 00:16:18,518 I want to sing y'all a brand new song I just wrote called: 384 00:16:18,519 --> 00:16:21,388 "Don't Trust Them New Niggas Over There. " 385 00:16:21,389 --> 00:16:24,290 Sing along if you know the words. 386 00:16:29,031 --> 00:16:33,302 ? Don't trust them new niggas Over there? 387 00:16:33,303 --> 00:16:37,506 ? Leavin' they nigga essence In the air? 388 00:16:37,507 --> 00:16:40,477 ? Them happy Nappy-head niggas? 389 00:16:40,478 --> 00:16:42,145 ? With their fingers? 390 00:16:42,146 --> 00:16:43,546 ? On the triggers? 391 00:16:43,547 --> 00:16:46,751 ? Don't trust them new niggas Over there? 392 00:16:48,053 --> 00:16:51,655 Are you sure that vest'll stop this shotgun? 393 00:16:51,656 --> 00:16:55,027 Man, I'm like the Terminator in this vest. 394 00:16:56,496 --> 00:16:58,997 ? What the hell They doin' here anyway?? 395 00:17:00,033 --> 00:17:02,134 What? You don't believe me? 396 00:17:02,135 --> 00:17:03,836 Go ahead! 397 00:17:03,837 --> 00:17:05,105 Pull the trigger. 398 00:17:05,106 --> 00:17:07,840 Now, are you sure that-? 399 00:17:07,841 --> 00:17:09,410 I said pull that trigger now! 400 00:17:09,411 --> 00:17:11,345 You wanna play rough? 401 00:17:11,346 --> 00:17:12,613 Okay. 402 00:17:12,614 --> 00:17:16,952 ? Don't trust them big nostrils Over yonder? 403 00:17:16,953 --> 00:17:21,790 ? They'll suck up so much air It'll make you wonder? 404 00:17:21,791 --> 00:17:23,926 ? Don't trust them new niggas? 405 00:17:23,927 --> 00:17:26,963 ? With their squatty little Nigga-figures? 406 00:17:26,964 --> 00:17:30,466 ? Don't trust them new niggas? 407 00:17:30,467 --> 00:17:33,137 ? Over there? 408 00:17:37,108 --> 00:17:40,546 I think the N-word is okay, as long as they say it. 409 00:17:43,515 --> 00:17:44,882 See? 410 00:17:44,883 --> 00:17:47,721 Say hello to my little friend. 411 00:17:59,900 --> 00:18:01,202 Fuck y'all lookin' at? 412 00:18:19,890 --> 00:18:22,326 Hey, you think we in trouble? 413 00:18:22,327 --> 00:18:24,461 You shot his grandson out the window. 414 00:18:24,462 --> 00:18:25,629 What you think? 415 00:18:27,899 --> 00:18:28,966 I don't know. 416 00:18:28,967 --> 00:18:30,234 I didn't want to move here, 417 00:18:30,235 --> 00:18:33,071 but I don't really want Granddad to lose his house. 418 00:18:33,072 --> 00:18:35,507 He worked his whole life to get here. 419 00:18:35,508 --> 00:18:39,278 Man, I like that house. 420 00:18:39,279 --> 00:18:42,014 Oh, well, I shot a nigga! 421 00:18:46,354 --> 00:18:48,154 Mr. Wuncler, 422 00:18:48,155 --> 00:18:52,159 I'm... sorry about the whole, you know, 423 00:18:52,160 --> 00:18:54,329 my grandson shooting your grandson 424 00:18:54,330 --> 00:18:56,798 out of the window thing. 425 00:18:56,799 --> 00:18:57,866 Are you mad? 426 00:18:57,867 --> 00:18:59,969 In 30 years, 427 00:18:59,970 --> 00:19:04,406 that boy will be the president of the United States. 428 00:19:04,407 --> 00:19:06,910 And he'll still be a fucking idiot. 429 00:19:06,911 --> 00:19:08,912 Whew. 430 00:19:08,913 --> 00:19:11,748 Now, are we gonna have that drink or what? 431 00:19:13,350 --> 00:19:15,753 Glad you were able to make it, Robert. 432 00:19:15,754 --> 00:19:17,088 To the old school. 433 00:19:17,089 --> 00:19:18,890 To the old school. 434 00:19:18,940 --> 00:19:23,490 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.