All language subtitles for The Blue Rose s01e13 Hand In Glove.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,319 - You're coming with me. - Not Peterson's computer. 2 00:00:02,506 --> 00:00:06,345 Whoever sent this could have got it from Rose the night that she died. 3 00:00:06,346 --> 00:00:09,125 So the person who sent this email is the killer? 4 00:00:09,131 --> 00:00:10,210 Hannah! 5 00:00:10,211 --> 00:00:12,370 I promise you we'll look after you. 6 00:00:12,371 --> 00:00:13,570 But we don't have our passports. 7 00:00:13,571 --> 00:00:16,210 Already on to that. Just need some happy snaps. 8 00:00:16,211 --> 00:00:19,570 I hope you will be really happy with Peterson and Cranston, 9 00:00:19,571 --> 00:00:23,970 all they do, but Keith Cranston should not be able to get away with something like that. 10 00:00:23,971 --> 00:00:24,970 'We have to get him'. 11 00:00:24,971 --> 00:00:25,930 Who says it's a him? 12 00:00:25,931 --> 00:00:27,890 Simon Frost - that's who my money's on. 13 00:00:27,891 --> 00:00:31,970 I have worked very long and very hard to keep things contained. 14 00:00:31,971 --> 00:00:35,054 I will not have it all turn to shit now. 15 00:00:35,079 --> 00:00:40,696 Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru Huge thanks to everyone who donated. 16 00:00:40,731 --> 00:00:43,730 Details of the new policy will be released next week. 17 00:00:43,731 --> 00:00:48,731 Police are seeking a man in connection with the discovery of a body at a West Auckland property. 18 00:00:49,691 --> 00:00:52,297 ...details coming up in the.. 19 00:00:56,811 --> 00:00:57,890 Hello. 20 00:00:57,891 --> 00:01:01,373 It's Helen, sorry to disturb you so early. 21 00:01:01,971 --> 00:01:02,730 No problem. 22 00:01:02,731 --> 00:01:07,170 I understand you went home sick yesterday? Is everything all right? 23 00:01:07,171 --> 00:01:09,378 Actually, I've resigned. 24 00:01:10,891 --> 00:01:13,701 Was there any particular reason? 25 00:01:14,491 --> 00:01:16,892 I just... felt like a change. 26 00:01:17,411 --> 00:01:20,690 I know it's difficult to criticise someone you're working with, 27 00:01:20,691 --> 00:01:25,572 but I have to let you know that we have concerns about Simon. 28 00:01:25,731 --> 00:01:26,690 What about him? 29 00:01:26,691 --> 00:01:29,297 His state of mind, shall we say. 30 00:01:30,211 --> 00:01:35,211 So if there's anything at all that's been bothering you, or if he's mentioned something odd... 31 00:01:37,331 --> 00:01:39,333 No. 32 00:01:40,931 --> 00:01:43,411 Well, we are sorry to lose you. 33 00:01:43,771 --> 00:01:45,530 H-How's Charlie? 34 00:01:45,531 --> 00:01:47,650 His father passed away yesterday. 35 00:01:47,651 --> 00:01:48,490 Oh no. 36 00:01:48,491 --> 00:01:51,650 Yes, it's very sad. Lovely talking to you Jane. 37 00:01:53,411 --> 00:01:55,690 Helen rang to ask about Simon? 38 00:01:55,691 --> 00:01:56,770 Told you he was dodgy. 39 00:01:56,771 --> 00:02:01,982 But Helen was in seeing Villiers, so maybe she's involved too. 40 00:02:02,211 --> 00:02:05,250 Is there really no way that you can track that email account? 41 00:02:05,251 --> 00:02:06,170 Nope. 42 00:02:06,171 --> 00:02:09,370 Maybe we need to look at this the other way round... 43 00:02:09,371 --> 00:02:13,730 logically. Who would have sent that link to Peterson? 44 00:02:13,731 --> 00:02:14,650 Karl. 45 00:02:14,651 --> 00:02:18,850 But if Karl had the DVD, wouldn't he give it to the cops to show he wasn't the murderer? 46 00:02:18,851 --> 00:02:21,890 It's Frost. He wouldn't have fired Jane otherwise. 47 00:02:21,891 --> 00:02:23,530 What about Helen? 48 00:02:23,531 --> 00:02:26,330 Can you take a look at their computers? 49 00:02:26,331 --> 00:02:33,613 If they had sent something like that, there is no way they'd leave it on their computers. 50 00:02:35,171 --> 00:02:37,777 But there could be another way. 51 00:02:42,931 --> 00:02:43,650 Hey, Tina. 52 00:02:43,651 --> 00:02:45,010 Ooh, hey, spunk rat. 53 00:02:45,011 --> 00:02:46,090 How's it going? 54 00:02:46,091 --> 00:02:49,010 You know the team fell down in a screaming heap, and without you... 55 00:02:49,011 --> 00:02:50,410 What about the passports? 56 00:02:50,411 --> 00:02:53,494 Just about to stick them in a courier. 57 00:02:53,531 --> 00:02:56,370 That is great. I so owe you. 58 00:02:56,371 --> 00:03:01,371 Nada. People lose their passports all the time. Just make sure you come back to netball. 59 00:03:02,611 --> 00:03:04,890 Uh, gotta go, Teens. Love your work. 60 00:03:04,891 --> 00:03:06,530 Linda. 61 00:03:06,531 --> 00:03:08,533 What are you doing here? 62 00:03:08,691 --> 00:03:11,890 I've been thinking about you, as it happens. 63 00:03:11,891 --> 00:03:12,970 How's your wife? 64 00:03:12,971 --> 00:03:17,971 Spiritually awakened in a way that only comes from months of all-expenses paid travel. 65 00:03:18,691 --> 00:03:20,050 Great. 66 00:03:20,051 --> 00:03:22,053 No, you don't. 67 00:03:23,011 --> 00:03:23,850 I've gotta work. 68 00:03:23,851 --> 00:03:28,010 I've had a bit of problem with my work - with my computer at home. 69 00:03:28,011 --> 00:03:33,011 And when I got the geeks in, guess what they found? Someone had made a clone of my hard drive. 70 00:03:33,331 --> 00:03:34,890 No shit. 71 00:03:34,891 --> 00:03:37,576 It wouldn't be you by any chance? 72 00:03:38,891 --> 00:03:41,974 I don't know a thing about computers. 73 00:03:45,651 --> 00:03:53,536 I don't take kindly to people who mess with my business. People who do that tend to suffer for it. 74 00:03:54,371 --> 00:03:56,370 Thanks for that. 75 00:04:14,811 --> 00:04:19,811 Police have identified the body as Katya Pavlenko. Ms Pavlenko had been in NZ on a tourist vista. 76 00:04:22,171 --> 00:04:28,975 Police are still seeking the owner of the West Auckland property, Karl Villiers. 77 00:04:31,931 --> 00:04:32,970 Morning. 78 00:04:32,971 --> 00:04:34,050 Hi. 79 00:04:34,051 --> 00:04:36,050 We need to have a little chat. 80 00:04:36,051 --> 00:04:37,850 OK, you did the superior upgrade, 81 00:04:37,851 --> 00:04:41,970 and you were very rude, and I am still having trouble with my printer connections. 82 00:04:41,971 --> 00:04:44,690 Have you tried changing the settings? 83 00:04:44,691 --> 00:04:48,850 Typical. I have a computer problem, and it's my fault. 84 00:04:48,851 --> 00:04:49,730 Morning. 85 00:04:49,731 --> 00:04:51,733 Hi. 86 00:04:55,491 --> 00:04:59,730 It's going to be a little pushed today. Warren Bryson's funeral is at 2pm. 87 00:04:59,731 --> 00:05:00,970 It's so soon? 88 00:05:00,971 --> 00:05:02,370 The family decided it was best. 89 00:05:02,371 --> 00:05:03,850 What about funeral notices? 90 00:05:03,851 --> 00:05:05,970 Given his popularity, there won't be any. 91 00:05:07,331 --> 00:05:08,530 Will all the staff be going? 92 00:05:08,531 --> 00:05:10,690 The family did want to keep it small. 93 00:05:10,691 --> 00:05:11,770 Ganesh speaking. 94 00:05:11,771 --> 00:05:13,370 It's me. 95 00:05:13,371 --> 00:05:15,610 Peterson knows about the computer. 96 00:05:15,611 --> 00:05:18,130 I'm sure I could look at that later. 97 00:05:18,131 --> 00:05:19,210 What's to look at? 98 00:05:19,211 --> 00:05:20,250 Peterson knows. 99 00:05:20,251 --> 00:05:21,450 I will look at it later. 100 00:05:21,451 --> 00:05:23,453 But... 101 00:05:23,651 --> 00:05:25,938 Another unhappy customer? 102 00:05:26,291 --> 00:05:30,170 We need to talk about Peterson and his connection to a certain matter. 103 00:05:30,171 --> 00:05:32,173 What kind of thing? 104 00:05:32,811 --> 00:05:37,811 An incident that may become public. I think it might be wise to take a statement. 105 00:05:39,411 --> 00:05:41,493 To do with Karl Villiers? 106 00:05:41,891 --> 00:05:43,893 What makes you say that? 107 00:05:44,131 --> 00:05:46,530 Come on, it's been all over the news. 108 00:05:46,531 --> 00:05:50,536 He wanted some advice, then I sent him on his way. 109 00:05:50,811 --> 00:05:52,130 Do you know his whereabouts? 110 00:05:52,131 --> 00:05:54,133 Of course not. 111 00:05:56,851 --> 00:05:58,410 But he does know Peterson. 112 00:05:58,411 --> 00:06:00,810 Historically, yes... motorbikes, that sort of thing. 113 00:06:00,811 --> 00:06:03,690 No through his other line of work? 114 00:06:05,771 --> 00:06:07,773 You know about that? 115 00:06:08,211 --> 00:06:11,690 Don't treat me like I just came down in the last shower. 116 00:06:11,691 --> 00:06:16,691 The connection between Derek Peterson and Karl Villiers is not a matter for public record 117 00:06:16,971 --> 00:06:18,973 and can be contained. 118 00:06:19,891 --> 00:06:21,893 So the issue is? 119 00:06:23,131 --> 00:06:26,340 The Right Honourable Keith Cranston. 120 00:06:27,491 --> 00:06:29,010 What about him? 121 00:06:29,011 --> 00:06:33,010 Peterson is your client, I think it's best if you speak to him. 122 00:06:33,011 --> 00:06:34,130 I'm not a criminal lawyer. 123 00:06:34,131 --> 00:06:36,890 Did I say it was a criminal matter? 124 00:06:36,891 --> 00:06:40,690 It's serious, and you clearly don't want to get your hands dirty. 125 00:06:40,691 --> 00:06:44,210 I'm just protecting the interests of the firm. 126 00:06:44,211 --> 00:06:45,370 There's a green tea on your desk. 127 00:06:45,371 --> 00:06:48,210 Thanks. You can go downstairs and help Simon if you like. 128 00:06:48,211 --> 00:06:49,490 Only if you don't need me. 129 00:06:49,491 --> 00:06:53,090 I need you down there to keep an eye on things. 130 00:06:53,091 --> 00:06:55,090 Happy to. 131 00:07:03,891 --> 00:07:05,010 Helen Irwin. 132 00:07:05,011 --> 00:07:07,013 It's me. 133 00:07:07,371 --> 00:07:08,330 Where are you? 134 00:07:08,331 --> 00:07:10,170 I need the footage of Cranston. 135 00:07:10,171 --> 00:07:11,290 What for? 136 00:07:11,291 --> 00:07:13,490 To clear my bloody name, what else? 137 00:07:13,491 --> 00:07:15,250 Well, I'm afraid I don't have it. 138 00:07:15,251 --> 00:07:19,170 I gave that to you with the others for safe keeping. 139 00:07:19,171 --> 00:07:24,171 And I destroyed it. But there is clearly a copy still in existence. 140 00:07:24,451 --> 00:07:27,090 And you said you might know who had it. 141 00:07:27,091 --> 00:07:28,770 I'm working on it. 142 00:07:28,771 --> 00:07:34,380 The best thing for you to do right now is lie low... and find that DVD. 143 00:07:35,371 --> 00:07:37,250 I'll be in touch. 144 00:07:37,251 --> 00:07:39,253 Why can't I watch TV? 145 00:07:39,851 --> 00:07:41,690 Because it's broken. 146 00:07:41,691 --> 00:07:43,050 And what about Buster? 147 00:07:43,051 --> 00:07:46,851 He's fine, honesty. Now go and play Game Boy. 148 00:07:49,531 --> 00:07:50,770 Shouldn't be long now. 149 00:07:50,771 --> 00:07:52,930 He's really worried about Buster. 150 00:07:52,931 --> 00:07:53,770 Who? 151 00:07:53,771 --> 00:07:58,771 His rabbit. He got it from his Dad when we split up. One of the only things he ever gave him. 152 00:07:59,291 --> 00:08:00,570 Still just a rabbit. 153 00:08:00,571 --> 00:08:03,770 I could call one of my friends, get them to drop in. 154 00:08:03,771 --> 00:08:05,773 Not a good idea. 155 00:08:06,171 --> 00:08:09,490 I thought everything was fine; the police were close to an arrest. 156 00:08:09,491 --> 00:08:12,890 I just think it's better to be safe than sorry. 157 00:08:12,891 --> 00:08:15,497 So he is still out there? Oh God. 158 00:08:15,971 --> 00:08:20,971 Hannah, we have the passports. You'll be on your way to Perth for a lovely holiday with your sister. 159 00:08:22,051 --> 00:08:24,050 I don't like her all that much. 160 00:08:24,051 --> 00:08:27,737 The point is, there's no way he can get to you. 161 00:08:28,131 --> 00:08:31,533 All right. But you will see about Buster? 162 00:08:31,691 --> 00:08:33,290 Of course. 163 00:08:33,291 --> 00:08:34,690 Hey, this is Charlie. Can't talk right now... 164 00:08:35,651 --> 00:08:38,730 ...but if you leave a message I'll catch you later. 165 00:08:38,731 --> 00:08:40,733 Who is it? 166 00:08:52,891 --> 00:08:55,250 - What are you doing here? - I need to talk to you. 167 00:08:55,251 --> 00:08:56,210 I don't think so. 168 00:08:56,211 --> 00:09:00,810 That thing about Keith Cranston... I need to know what you meant. 169 00:09:00,811 --> 00:09:02,290 Jane! 170 00:09:02,291 --> 00:09:04,770 - Shit, shit. - Jane. 171 00:09:08,084 --> 00:09:11,930 Go away, before I call the police. 172 00:09:12,124 --> 00:09:14,243 Jane, don't be ridiculous. 173 00:09:14,244 --> 00:09:19,244 Hello, who just fired me, said they didn't trust me, was looking through my computer? 174 00:09:20,044 --> 00:09:22,243 Because I don't know who to trust. 175 00:09:22,244 --> 00:09:26,603 That's rich coming from you, or anyone connected to Mosely's. 176 00:09:26,604 --> 00:09:29,605 - Who do you mean? - How can any of you be trusted? 177 00:09:32,684 --> 00:09:34,686 OK. 178 00:09:35,164 --> 00:09:40,250 Let me in, cards on the table. You can ask me anything you want. 179 00:09:40,404 --> 00:09:42,406 Jane? 180 00:09:50,204 --> 00:09:54,803 I have this on 111. If you come anywhere near me, I will dial. 181 00:09:54,804 --> 00:09:56,123 That's over the top. 182 00:09:56,124 --> 00:09:58,126 Is it? 183 00:10:04,364 --> 00:10:05,523 Jane, I'm not some monster. 184 00:10:05,524 --> 00:10:07,526 OK, any question? 185 00:10:07,804 --> 00:10:08,323 Sure. 186 00:10:08,324 --> 00:10:11,243 Why do you want to know about Keith Cranston? 187 00:10:11,244 --> 00:10:15,923 His name has been raised, and it seems to have something to do with this dead girl and Peterson. 188 00:10:15,924 --> 00:10:17,483 How do you know this? 189 00:10:17,484 --> 00:10:19,486 Helen. 190 00:10:19,564 --> 00:10:21,723 Thought you were working for her. 191 00:10:21,724 --> 00:10:23,603 For Helen? 192 00:10:23,604 --> 00:10:25,643 It was either that or Greenpeace. 193 00:10:25,644 --> 00:10:27,931 I'm not working for anyone. 194 00:10:28,684 --> 00:10:33,323 I see you watching, taking everything in as if you're looking for something. 195 00:10:33,324 --> 00:10:38,324 Now, you must have been doing that for a reason. It can't have been be the pay. 196 00:10:38,444 --> 00:10:41,732 I was trying to find out who killed Rose. 197 00:10:46,364 --> 00:10:48,283 But you didn't even know Rose. 198 00:10:48,284 --> 00:10:52,603 I feel like I do. And I don't think she fell off a wharf. 199 00:10:52,604 --> 00:10:54,723 Are you going to disagree with me? 200 00:10:54,724 --> 00:10:58,006 - Why didn't you tell me about this? - Because it could be you. 201 00:11:07,444 --> 00:11:09,446 I loved Rose. 202 00:11:09,724 --> 00:11:12,125 That doesn't mean anything. 203 00:11:12,644 --> 00:11:15,843 You argued with her the night that she died. 204 00:11:15,844 --> 00:11:20,844 You lied about her leaving Marlowe before you, and you are unaccounted for between 9.15 and 6am. 205 00:11:22,404 --> 00:11:25,203 - How did you know all this? - You said that I could ask the questions. 206 00:11:25,204 --> 00:11:29,573 So did you have anything to do with Rose's death? 207 00:11:36,444 --> 00:11:38,446 I did, in a way. 208 00:11:41,204 --> 00:11:43,206 The, um... 209 00:11:44,004 --> 00:11:48,003 The night of the client function, she was avoiding me... 210 00:11:48,004 --> 00:11:51,087 and drinking, which wasn't like her. 211 00:11:51,404 --> 00:11:55,003 'We couldn't talk unless we went outside.' 212 00:11:56,484 --> 00:11:58,486 Tell me what is going on. 213 00:11:58,804 --> 00:12:02,323 We have to walk away, leave Mosely's, Peterson, all this shit. 214 00:12:02,324 --> 00:12:04,611 You know it's complicated. 215 00:12:05,084 --> 00:12:08,167 It was like an ongoing dispute we had. 216 00:12:08,964 --> 00:12:10,966 The moral compass. 217 00:12:12,324 --> 00:12:15,533 But something had changed. She was... 218 00:12:17,284 --> 00:12:18,923 She was upset, harder. 219 00:12:18,924 --> 00:12:23,483 The stuff we talked about, all the rot, it goes way further than you think. 220 00:12:23,484 --> 00:12:25,771 What are you talking about? 221 00:12:27,404 --> 00:12:29,406 I can't tell you. 222 00:12:30,764 --> 00:12:33,643 She was looking at me like I was the enemy. 223 00:12:33,644 --> 00:12:37,883 If you want me to trust you, then walk away with me, right now. 224 00:12:37,884 --> 00:12:40,490 Do you know what you are asking? 225 00:12:42,124 --> 00:12:44,126 I get it. 226 00:12:45,764 --> 00:12:47,766 See you. 227 00:12:48,764 --> 00:12:50,766 Rose! 228 00:12:53,564 --> 00:12:56,170 I thought about following her. 229 00:12:56,964 --> 00:12:58,966 I didn't see the point. 230 00:13:00,244 --> 00:13:02,724 I left. Went to the apartment. 231 00:13:03,204 --> 00:13:05,206 Why? 232 00:13:06,804 --> 00:13:10,411 I thought she might show up, but she didn't. 233 00:13:13,044 --> 00:13:15,323 And the police called about Felicity. 234 00:13:15,324 --> 00:13:17,683 Why didn't you go and get her straight away? 235 00:13:17,684 --> 00:13:19,971 I couldn't face it. 236 00:13:24,084 --> 00:13:30,694 And... I thought a night in the cells might be the short, sharp shock she needed. 237 00:13:30,964 --> 00:13:33,444 So there you go. I'm a bastard. 238 00:13:37,804 --> 00:13:40,808 But... if I hadn't let Rose go off... 239 00:13:46,244 --> 00:13:48,523 Then the police dropped it. 240 00:13:48,524 --> 00:13:53,405 I-I-I tried to work out what happened, why she was so upset. 241 00:13:53,804 --> 00:13:55,806 But I ran out of leads. 242 00:14:06,484 --> 00:14:08,486 What I can tell you... 243 00:14:09,284 --> 00:14:13,175 is that Rose had something on her on that night. 244 00:14:13,764 --> 00:14:20,454 It was a copy of a DVD that showed something incriminating about Keith Cranston. 245 00:14:28,724 --> 00:14:29,443 How was that? 246 00:14:29,444 --> 00:14:30,948 Like ground-up guano. 247 00:14:31,124 --> 00:14:32,283 Shall I get you another one? 248 00:14:32,284 --> 00:14:35,043 You think I am hanging around just to drink shit coffee? 249 00:14:35,044 --> 00:14:36,443 Shouldn't be too much longer. 250 00:14:36,444 --> 00:14:38,163 Better not be. 251 00:14:38,164 --> 00:14:42,083 Sorry, I was delayed. You head back upstairs now if you like. 252 00:14:42,084 --> 00:14:42,843 Really? 253 00:14:42,844 --> 00:14:44,846 Yes. 254 00:14:46,244 --> 00:14:48,246 About bloody time. 255 00:14:48,844 --> 00:14:51,123 I understand you want to make a statement. 256 00:14:51,124 --> 00:14:53,203 Not really, but Helen seemed hot on it. 257 00:14:53,204 --> 00:14:54,683 Why? 258 00:14:54,684 --> 00:14:59,684 If there's any trouble and certain parties are investigated, she thinks I should be on the front foot. 259 00:15:00,004 --> 00:15:02,163 These parties would be...? 260 00:15:02,164 --> 00:15:04,166 Keith Cranston. 261 00:15:07,604 --> 00:15:09,163 You want to go ahead with an affidavit. 262 00:15:09,164 --> 00:15:11,603 I just don't want to be exposed. 263 00:15:11,604 --> 00:15:14,414 You're OK with Jane taking notes? 264 00:15:15,724 --> 00:15:17,726 Sure. 265 00:15:20,124 --> 00:15:22,331 So, tell me what happened. 266 00:15:23,364 --> 00:15:26,643 I was at home. I got a call from Keith Cranston on the landline. 267 00:15:26,644 --> 00:15:28,123 When was this? 268 00:15:28,124 --> 00:15:30,604 It was a Saturday a while back. 269 00:15:31,404 --> 00:15:35,843 Anyway, he called up in a bit of a state. He was pissed and upset about some girl he was with. 270 00:15:35,844 --> 00:15:37,083 What about her? 271 00:15:37,084 --> 00:15:38,363 Said she wasn't well. 272 00:15:38,364 --> 00:15:40,043 You'll need to be more specific. 273 00:15:40,044 --> 00:15:43,163 He said she was in a bit of trouble and he was panicking about it, 274 00:15:43,164 --> 00:15:45,923 and I told him to call an ambulance or one of his aides. 275 00:15:45,924 --> 00:15:47,603 You didn't think about going and helping yourself? 276 00:15:47,604 --> 00:15:48,563 I'd been at dinner. 277 00:15:48,564 --> 00:15:53,564 I'd had three brandies, so no. I said to call back if he needed and he didn't. That was the end of it. 278 00:15:55,284 --> 00:15:57,603 You really had no idea what this was all about? 279 00:15:57,604 --> 00:15:59,606 No. 280 00:16:02,164 --> 00:16:04,644 How do you know Karl Villiers? 281 00:16:05,164 --> 00:16:08,168 What's that got to do with anything? 282 00:16:10,044 --> 00:16:14,333 Derek, if I can see through this, so will the police. 283 00:16:15,444 --> 00:16:20,444 This is obviously about the dead young woman. They're looking for Villiers in connection with that. 284 00:16:20,964 --> 00:16:24,163 I heard about it on the news, put two and two together. 285 00:16:24,164 --> 00:16:28,453 You must have known Villiers to see the connection. 286 00:16:30,844 --> 00:16:32,846 All right. 287 00:16:33,364 --> 00:16:35,571 He was in... a line of work. 288 00:16:38,044 --> 00:16:41,446 He looked after a few girls, had a place. 289 00:16:43,644 --> 00:16:48,571 Did you... introduce Keith Cranston to this place? 290 00:16:48,604 --> 00:16:51,414 Do you think I'm some kind of pimp? 291 00:16:54,244 --> 00:16:57,923 If you want to go ahead, you need to be open and helpful with the police. 292 00:16:57,924 --> 00:16:59,926 If it comes to it. 293 00:17:03,244 --> 00:17:06,523 At the time Keith called me, I didn't know that she was dead, 294 00:17:06,524 --> 00:17:14,409 or I swear, I would have been on the phone to the cops straight away, and that is the honest truth. 295 00:17:17,204 --> 00:17:20,963 I gotta wrap this up. I got the auditors in. My day is shit. 296 00:17:20,964 --> 00:17:23,163 I'll have the notes typed up. You can check them. 297 00:17:23,164 --> 00:17:24,803 This is under wraps. 298 00:17:24,804 --> 00:17:26,643 Of course. 299 00:17:26,644 --> 00:17:28,163 I'll see you at the bunfight. 300 00:17:28,164 --> 00:17:30,163 Sure. 301 00:17:35,564 --> 00:17:37,566 What do you think? 302 00:17:39,444 --> 00:17:41,446 He's lying. 303 00:17:41,924 --> 00:17:44,211 That's what I was thinking. 304 00:17:49,463 --> 00:17:52,542 Logan, I told you I was not to be disturbed. 305 00:17:52,543 --> 00:17:54,545 It's me - Jane. 306 00:17:59,103 --> 00:18:00,782 What are you doing here? I thought you got fired. 307 00:18:00,783 --> 00:18:03,070 I'm back... in some capacity. 308 00:18:04,703 --> 00:18:06,302 Have you got anything? 309 00:18:06,303 --> 00:18:09,542 I've been checking for noise around the time Peterson got the email. 310 00:18:09,543 --> 00:18:10,422 Noise? 311 00:18:10,423 --> 00:18:13,062 Computer noise, not actual noise. 312 00:18:13,063 --> 00:18:15,464 Right. So was anybody noisy? 313 00:18:16,103 --> 00:18:18,788 Victor in accounts... very noisy. 314 00:18:18,983 --> 00:18:23,622 Turns out he's been using his computer to do automatic online trading. 315 00:18:23,623 --> 00:18:25,462 What about Helen? 316 00:18:25,463 --> 00:18:27,462 No noise. 317 00:18:27,463 --> 00:18:30,942 OK, uh, I'd better go. It's Charlie's dad's funeral. 318 00:18:30,943 --> 00:18:33,423 Are you still on with Charlie? 319 00:18:33,463 --> 00:18:35,750 No. I said I'd go with Simon. 320 00:18:36,983 --> 00:18:38,985 Why would you do that? 321 00:18:39,023 --> 00:18:44,023 Actually, I... let him in on some of our investigation about Rose. 322 00:18:44,463 --> 00:18:45,062 Jane! 323 00:18:45,063 --> 00:18:48,782 Ganesh, I had to. I don't think he did it or knew about Cranston. 324 00:18:48,783 --> 00:18:52,145 - He was trying to find out what happened for himself. - Oh, so gullible! 325 00:18:52,183 --> 00:18:52,942 Why? 326 00:18:52,943 --> 00:18:57,744 If he did do it, do you think he'd just come out and admit it? 327 00:18:58,103 --> 00:18:59,102 I have to go. 328 00:18:59,103 --> 00:19:01,105 Wait. 329 00:19:01,543 --> 00:19:03,142 What if he comes after you? 330 00:19:03,143 --> 00:19:06,625 Ganesh, I think I will be safe at a funeral. 331 00:19:06,863 --> 00:19:08,982 OK, are we ready to rock and roll? 332 00:19:08,983 --> 00:19:10,462 What about Buster? 333 00:19:10,463 --> 00:19:12,142 Shush, he's fine. 334 00:19:12,143 --> 00:19:13,022 Who? 335 00:19:13,023 --> 00:19:14,942 Don't worry about it. He's their rabbit. 336 00:19:14,943 --> 00:19:16,582 Guys, we're on a schedule. 337 00:19:16,583 --> 00:19:21,384 We have to get you off to Aussie. It'll be awesome. Come on. 338 00:19:23,823 --> 00:19:25,222 You could drop me off, though. 339 00:19:25,223 --> 00:19:26,302 To feed a rabbit? 340 00:19:26,303 --> 00:19:28,742 If the coast is clear, I really do need my car. 341 00:19:28,743 --> 00:19:33,308 - Elizabeth. - If there's any sign of trouble, you just drive on. 342 00:19:39,663 --> 00:19:41,665 Looks OK. 343 00:19:42,183 --> 00:19:43,782 You want me to walt? 344 00:19:43,783 --> 00:19:46,462 No, off you go. Take care you two. 345 00:19:46,463 --> 00:19:49,353 Thanks again, Elizabeth. 346 00:20:07,423 --> 00:20:09,425 Bugger. 347 00:20:26,503 --> 00:20:28,904 Having a spot of car trouble? 348 00:20:31,503 --> 00:20:33,790 Do you want a hand with that? 349 00:20:33,983 --> 00:20:36,065 Do you know these people? 350 00:20:36,303 --> 00:20:39,662 It's like a gathering of the SFO's most wanted. 351 00:20:39,663 --> 00:20:41,745 How well do you know them? 352 00:20:42,023 --> 00:20:44,622 Saw them at Peterson's parties. 353 00:20:44,623 --> 00:20:48,912 Do think that Peterson was blackmailing Cranston? 354 00:20:50,943 --> 00:20:53,628 Nah, that wouldn't be his style. 355 00:20:53,743 --> 00:20:55,745 How do you mean? 356 00:20:56,383 --> 00:21:01,787 Peterson prefers to show largesse... you know, do people favours. 357 00:21:02,543 --> 00:21:05,752 That way they owe him, and they know it. 358 00:21:07,383 --> 00:21:09,385 Do you owe him? 359 00:21:11,063 --> 00:21:16,069 He gave me a good deal on the apartment. That's how it starts. 360 00:21:25,823 --> 00:21:27,825 We should go in. 361 00:21:34,463 --> 00:21:35,582 IT. 362 00:21:35,583 --> 00:21:40,182 It's Helen here. There's something I need... remote access to Simon Frost's computer. 363 00:21:40,183 --> 00:21:42,062 Why? 364 00:21:42,063 --> 00:21:45,502 Can I get access or do I have to play 20 Questions? 365 00:21:45,503 --> 00:21:46,262 Right away. 366 00:21:46,263 --> 00:21:48,265 Thank you. 367 00:22:04,503 --> 00:22:06,505 Shit. 368 00:22:21,223 --> 00:22:23,225 Silly woman. 369 00:22:42,543 --> 00:22:47,629 When I heard the news about Warren, I was gutted, just gutted. 370 00:22:49,183 --> 00:22:54,182 Warren was a guy, like all of us, a businessman doing his best for his family, 371 00:22:54,183 --> 00:22:57,471 and what has happened is just a tragedy. 372 00:22:59,983 --> 00:23:04,983 I want to extend my deepest condolences to Carol, Charlie and Rebecca and all of Warren's family 373 00:23:07,743 --> 00:23:11,145 and remember him for the top bloke he was. 374 00:23:15,463 --> 00:23:18,148 Pick up, damn you. Pick up. 375 00:23:20,623 --> 00:23:22,830 Don't even think about it. 376 00:23:29,903 --> 00:23:32,634 OK, straight answer time. 377 00:23:33,943 --> 00:23:35,945 Who are you, old woman? 378 00:23:36,263 --> 00:23:38,664 Less of the 'old', thank you. 379 00:23:39,063 --> 00:23:41,065 Where is Hannah? 380 00:23:41,263 --> 00:23:43,345 That's all I want to know. 381 00:23:43,663 --> 00:23:45,665 Gone. Away. 382 00:23:47,383 --> 00:23:53,390 And if you think you can threaten me, you're wrong. Because I won't talk. 383 00:23:56,623 --> 00:23:59,024 Yeah, found him out the back. 384 00:24:01,263 --> 00:24:04,267 Seemed a bit sad sack, 385 00:24:05,983 --> 00:24:07,985 so I gave him some water. 386 00:24:08,543 --> 00:24:09,862 How kind of you. 387 00:24:09,863 --> 00:24:11,865 So where is Hannah? 388 00:24:17,463 --> 00:24:18,622 Linda. 389 00:24:18,623 --> 00:24:20,102 It's me, Ganesh. 390 00:24:20,103 --> 00:24:23,662 It's all OK. She's on the plane... finally, after a lot of faffing round. 391 00:24:23,663 --> 00:24:25,302 I know where the email came from. 392 00:24:25,303 --> 00:24:26,622 Where? 393 00:24:26,623 --> 00:24:29,697 Simon. But we're not the only people looking into it. 394 00:24:29,743 --> 00:24:30,822 Who? 395 00:24:30,823 --> 00:24:35,222 Helen searched Simon's computer and the email was there... in the trash. 396 00:24:35,223 --> 00:24:39,102 - You said it wouldn't be. - And now no one is answering their phones. 397 00:24:39,103 --> 00:24:39,822 I did. 398 00:24:39,823 --> 00:24:43,102 I need to get hold of Jane. She's at a funeral with Simon. 399 00:24:43,103 --> 00:24:44,542 Simon? Why? 400 00:24:44,543 --> 00:24:46,222 Too gullible for her own good? 401 00:24:46,223 --> 00:24:48,422 Shit. Where's the funeral? 402 00:24:48,423 --> 00:24:49,702 I don't know. 403 00:24:49,703 --> 00:24:51,705 Find out! 404 00:24:53,932 --> 00:24:58,551 I have to let you know that the rabbit buying it is not going to work. 405 00:24:58,607 --> 00:25:00,406 What are you talking about? 406 00:25:00,407 --> 00:25:02,726 You are clearly planning to kill the rabbit. 407 00:25:02,727 --> 00:25:04,406 Why would I do that? 408 00:25:04,407 --> 00:25:06,286 Because you think it would scare me. 409 00:25:06,287 --> 00:25:07,966 I like rabbits. 410 00:25:07,967 --> 00:25:12,566 Oh, so you're kind to animals, but you're happy to hurt people? 411 00:25:12,567 --> 00:25:14,854 What do you know about that? 412 00:25:14,967 --> 00:25:21,373 You're looking for something from Hannah, the girls who used to work for you. 413 00:25:21,407 --> 00:25:25,207 This would be about a girl, who was found dead. 414 00:25:25,607 --> 00:25:31,808 I agree... you are in a bit of a spot, given that she was found on your property, 415 00:25:32,927 --> 00:25:35,533 but then I know you didn't do it. 416 00:25:35,767 --> 00:25:37,769 How do you know that? 417 00:25:39,167 --> 00:25:41,169 I know about the DVD. 418 00:25:41,967 --> 00:25:43,486 You have it? 419 00:25:43,487 --> 00:25:48,487 I'm prepared to help you, but I think we should clear up a few things first. 420 00:25:49,047 --> 00:25:51,049 Like what? 421 00:25:52,167 --> 00:25:54,568 How did you know Rose Harper? 422 00:25:55,287 --> 00:25:57,289 Come on. 423 00:26:00,887 --> 00:26:05,887 She was messing with my business, winding up my girls, telling them they could go freelance. 424 00:26:06,407 --> 00:26:08,694 Let's get to the point here. 425 00:26:09,127 --> 00:26:11,812 I was asked to give her a warning. 426 00:26:13,287 --> 00:26:14,926 What about? 427 00:26:14,927 --> 00:26:21,208 She was on with some lawyer guy, making noises about a certain business guy. 428 00:26:22,047 --> 00:26:24,049 Derek Peterson. 429 00:26:25,087 --> 00:26:26,166 You do know shit. 430 00:26:26,167 --> 00:26:28,568 You followed Rose into a bar. 431 00:26:29,167 --> 00:26:29,966 You know this... 432 00:26:29,967 --> 00:26:32,857 I know a lot, as we've established. 433 00:26:33,807 --> 00:26:36,458 So what happened? 434 00:26:36,927 --> 00:26:40,326 There were a whole lot of chicks in the place. 435 00:26:40,327 --> 00:26:43,206 - I finally spotted her. - Did you kill her? 436 00:26:43,207 --> 00:26:45,209 No way. 437 00:26:45,527 --> 00:26:48,966 I was just meant to rough her up a little, give her a fright. 438 00:26:48,967 --> 00:26:55,054 She ducked out, went into the lades. I followed her and then she was gone. 439 00:26:56,167 --> 00:26:58,169 Really? 440 00:27:07,527 --> 00:27:11,766 Well talk again real soon, and we'll make sure that the prick who did it goes down. 441 00:27:11,767 --> 00:27:16,767 Anything you need, anything at all, Carol. I'm at your disposal. 442 00:27:48,487 --> 00:27:49,166 Hi, it's me. 443 00:27:49,167 --> 00:27:51,166 Finally! I have been trying... 444 00:27:51,167 --> 00:27:52,326 How do you know it's Simon? 445 00:27:52,327 --> 00:27:55,686 Simon sent the email and the video file from his computer. 446 00:27:55,687 --> 00:27:56,446 No. 447 00:27:56,447 --> 00:27:58,449 Yes. 448 00:28:00,407 --> 00:28:02,886 Did...? Did you look at the security log? 449 00:28:02,887 --> 00:28:05,046 Oh, he's flagged, all right. 450 00:28:05,047 --> 00:28:07,406 Are you absolutely sure? What about the security footage? 451 00:28:07,407 --> 00:28:09,086 Well, Helen's got it. 452 00:28:09,087 --> 00:28:11,126 Helen... Helen is here at the funeral. 453 00:28:11,127 --> 00:28:12,166 She wasn't before. 454 00:28:12,167 --> 00:28:13,326 Well, she is now so... 455 00:28:13,327 --> 00:28:15,329 OK. I'll call you back. 456 00:28:23,167 --> 00:28:23,886 It's Elizabeth. 457 00:28:23,887 --> 00:28:24,966 Hi, Sonya. 458 00:28:24,967 --> 00:28:27,368 I know who put Karl on to Rose. 459 00:28:27,447 --> 00:28:28,646 Was it Simon? 460 00:28:28,647 --> 00:28:30,526 Good lord, no. it was Helen. 461 00:28:30,527 --> 00:28:32,529 What? 462 00:28:32,647 --> 00:28:33,846 How do you know that? 463 00:28:33,847 --> 00:28:37,738 I have it on good authority from Karl Villiers. 464 00:28:38,727 --> 00:28:39,406 Really? 465 00:28:39,407 --> 00:28:41,646 We've had a good old chat about things. 466 00:28:41,647 --> 00:28:45,333 And, actually... we've done a bit of a deal. 467 00:28:45,727 --> 00:28:49,129 Um, I... I have to go. I'll call you later. 468 00:28:49,847 --> 00:28:50,726 Hi. 469 00:28:50,727 --> 00:28:52,729 Hey. 470 00:29:02,327 --> 00:29:03,526 - Thanks for coming. - Oh. 471 00:29:03,527 --> 00:29:05,726 I couldn't... I tried to call. 472 00:29:05,727 --> 00:29:07,729 It's all right. 473 00:29:07,967 --> 00:29:09,686 Are you OK? 474 00:29:09,687 --> 00:29:14,687 Actually, it would be really good to get out of here, Jane. I could use some space and a drink. 475 00:29:15,927 --> 00:29:17,929 Yeah. Yeah. 476 00:29:18,527 --> 00:29:22,246 You smarmy prick, you sat there and listened to all that shit when it was you all along. 477 00:29:22,247 --> 00:29:23,646 Excuse me? 478 00:29:23,647 --> 00:29:25,726 You're meant to be representing me, not screwing me! 479 00:29:25,727 --> 00:29:27,366 Derek, I don't know what you're... 480 00:29:29,487 --> 00:29:33,366 No one threatens me, shit-head. No one! Where did you get it? 481 00:29:33,367 --> 00:29:34,006 Holy shit. 482 00:29:34,007 --> 00:29:36,166 Derek, it's not the time or the place. 483 00:29:37,727 --> 00:29:39,246 I need to speak to you urgently. 484 00:29:45,687 --> 00:29:48,770 Could be a good time to get that drink. 485 00:29:49,767 --> 00:29:51,769 Yep, all right. 486 00:29:55,007 --> 00:29:57,214 Can I get you a water or...? 487 00:30:01,207 --> 00:30:03,414 Is there a bar around here? 488 00:30:04,047 --> 00:30:11,249 I have the knack of being able to find alcohol wherever I am. It's kind of my superpower. 489 00:30:13,487 --> 00:30:15,326 Glad to be out of there. 490 00:30:15,327 --> 00:30:17,046 Listening to Peterson, I wanted to throw something. 491 00:30:17,047 --> 00:30:19,254 It was pretty nauseating. 492 00:30:19,887 --> 00:30:23,892 And here we are... the only thing my father left me. 493 00:30:25,367 --> 00:30:29,366 He put it in my name before everything went tits up. 494 00:30:29,367 --> 00:30:33,246 Kind of an irony, really. I get seasick something shocking. 495 00:30:33,247 --> 00:30:34,046 Oh. 496 00:30:34,047 --> 00:30:38,530 But on the plus side it does function as a floating bar. 497 00:30:38,647 --> 00:30:40,649 Ladies first. 498 00:30:42,887 --> 00:30:45,166 Are you all right? Is there anything that I can do? 499 00:30:45,167 --> 00:30:48,057 I'm fine. I really need to be going. 500 00:30:48,287 --> 00:30:50,286 Hey! You. 501 00:30:52,167 --> 00:30:54,169 What? 502 00:30:55,407 --> 00:30:56,966 Mental girl. Again? 503 00:30:56,967 --> 00:30:58,366 What are you doing? 504 00:30:58,367 --> 00:31:00,847 You bastard! You total prick! 505 00:31:00,967 --> 00:31:04,166 I knew you didn't love Rose. I knew it was you from the beginning! 506 00:31:04,647 --> 00:31:07,491 What the hell are you talking about? 507 00:31:08,127 --> 00:31:09,806 This is not a good time, all right?! 508 00:31:09,807 --> 00:31:10,726 Are you there yet? 509 00:31:10,727 --> 00:31:11,606 Yep. Gotta go. 510 00:31:11,607 --> 00:31:14,497 No! Don't hang up! It wasn't Simon. 511 00:31:14,527 --> 00:31:15,606 Well, you said it was. 512 00:31:15,607 --> 00:31:20,607 No, the person who swiped in at precisely 1.05am with Simon's card wasn't Simon. 513 00:31:21,967 --> 00:31:22,726 What? 514 00:31:22,727 --> 00:31:25,326 Simon didn't send the DVD file. 515 00:31:25,327 --> 00:31:27,326 Who did? 516 00:31:31,087 --> 00:31:33,089 Charlie. 517 00:31:35,167 --> 00:31:36,006 Are you sure? 518 00:31:36,007 --> 00:31:38,009 Yes, but Charlie? 519 00:31:38,087 --> 00:31:40,326 Why the hell would he do it? I just don't understand why... 520 00:31:43,887 --> 00:31:45,366 Hey. 521 00:31:45,367 --> 00:31:47,046 Leave me alone. 522 00:31:47,047 --> 00:31:47,646 Where's Jane? 523 00:31:47,647 --> 00:31:49,126 Leave me alone. 524 00:31:49,127 --> 00:31:50,806 I need to know where Jane is. 525 00:31:50,807 --> 00:31:53,014 She went off with Charlie. 526 00:31:55,007 --> 00:31:57,009 Shit. 527 00:31:57,247 --> 00:31:59,249 Stupid girl. 528 00:32:09,327 --> 00:32:11,329 This is amazing. 529 00:32:12,207 --> 00:32:14,166 Home away from home. 530 00:32:14,167 --> 00:32:18,456 Dad loved all that boatie crap - fishing and diving. 531 00:32:18,807 --> 00:32:23,726 We used to go on these holidays in the Bay of Islands and just drop in at little bays. 532 00:32:23,727 --> 00:32:25,156 Sounds great. 533 00:32:26,167 --> 00:32:27,446 Apart from the hurling. 534 00:32:33,887 --> 00:32:35,969 Me and Dad had this plan. 535 00:32:37,127 --> 00:32:43,817 When he got out, we were going sail away somewhere, just... see where we ended up. 536 00:32:45,727 --> 00:32:49,566 But he got left in the lurch by all those bastards... 537 00:32:49,567 --> 00:32:51,569 especially Peterson. 538 00:32:55,047 --> 00:32:57,049 Yep. 539 00:32:57,767 --> 00:32:59,769 Well, screw him. 540 00:32:59,967 --> 00:33:04,486 The empire is about to unravel, and I'm going to be the one to do it. 541 00:33:04,487 --> 00:33:06,489 How do you mean? 542 00:33:07,207 --> 00:33:12,207 I have a certain something that will blow everything out of the water. 543 00:33:23,967 --> 00:33:26,246 The smoking gun, as it were. 544 00:33:35,318 --> 00:33:40,318 Hey, thanks for this. My friend is a bit of a spinner, but I'll get this straight back to you. 545 00:33:42,054 --> 00:33:44,573 - You're quite an impressive liar. - Jane? 546 00:33:44,574 --> 00:33:48,013 If she was here, someone would have answered when we knocked. 547 00:33:48,014 --> 00:33:50,413 No if he has her tied up or something. 548 00:33:50,414 --> 00:33:52,053 Charlie wouldn't do that. 549 00:33:52,054 --> 00:33:55,453 Maybe you don't know him as well as you think. 550 00:33:55,454 --> 00:33:57,893 How can you be so sure about this? 551 00:33:57,894 --> 00:33:59,896 I'm sure. 552 00:34:00,374 --> 00:34:02,581 You are a friend of Jane's? 553 00:34:04,174 --> 00:34:06,859 Actually, she's my best friend. 554 00:34:09,414 --> 00:34:12,173 I know she can be a dick sometimes, 555 00:34:12,174 --> 00:34:14,654 and she's way too fond of tea, 556 00:34:18,054 --> 00:34:20,056 But she's really smart. 557 00:34:21,494 --> 00:34:23,496 She's kind. 558 00:34:32,854 --> 00:34:35,141 So, what's the smoking gun? 559 00:34:35,174 --> 00:34:37,176 It's pure dynamite. 560 00:34:37,654 --> 00:34:39,656 Can I trust you? 561 00:34:41,854 --> 00:34:44,334 You know that I hate Peterson. 562 00:34:44,454 --> 00:34:46,536 And I salute you for that. 563 00:34:47,854 --> 00:34:50,744 He gave a kind of a statement today. 564 00:34:53,934 --> 00:34:55,893 Something to do with Cranston. 565 00:34:55,894 --> 00:34:57,896 What did he say? 566 00:34:59,774 --> 00:35:04,213 It was to do with that girl they found in West Auckland. 567 00:35:04,214 --> 00:35:09,015 Cranston has something to do with it. He called Peterson. 568 00:35:10,334 --> 00:35:12,333 Thought as much. 569 00:35:12,334 --> 00:35:13,333 How do you mean? 570 00:35:13,334 --> 00:35:18,334 Well, I knew Peterson had to know about it. He's matey with the guy they're looking for, Karl Villiers. 571 00:35:18,934 --> 00:35:21,335 But the killer was Cranston. 572 00:35:22,294 --> 00:35:24,296 It's all right there. 573 00:35:26,214 --> 00:35:29,104 And what are you going to do with it? 574 00:35:29,774 --> 00:35:33,062 Give it to the cops as payback for my dad. 575 00:35:36,454 --> 00:35:38,933 And how did you get it in the first place? 576 00:35:38,934 --> 00:35:40,936 Does it matter? 577 00:35:41,534 --> 00:35:42,573 I've missed you. 578 00:35:42,654 --> 00:35:43,973 - I don't think so. - Oh, come on, Jane. 579 00:35:43,974 --> 00:35:45,976 Leave me alone. 580 00:35:46,574 --> 00:35:48,576 I'm not some pervert. 581 00:35:52,254 --> 00:35:55,773 But you're a liar, and you have been the whole time. 582 00:35:55,774 --> 00:35:56,533 What? 583 00:35:56,534 --> 00:35:58,741 You got that DVD from Rose. 584 00:36:02,734 --> 00:36:03,813 How do you know that? 585 00:36:03,814 --> 00:36:09,105 It doesn't matter. And here you are acting like this is justice. 586 00:36:09,494 --> 00:36:12,464 What did you do to Rose? 587 00:36:15,814 --> 00:36:18,896 - I was trying to help her, that's all. - Right! 588 00:36:20,214 --> 00:36:25,214 Rose had enemies. Helen was worried about Lancaster, weakest links... like Simon. 589 00:36:26,094 --> 00:36:30,653 Rose had too much influence on him. She asked me to keep an eye on things. 590 00:36:30,654 --> 00:36:32,293 Why would you do that? 591 00:36:32,294 --> 00:36:34,501 She knew about the P thing. 592 00:36:35,054 --> 00:36:37,533 It was just... just quid pro quo. 593 00:36:37,534 --> 00:36:40,538 Oh my God, Hannah. Are you all right? 594 00:36:41,814 --> 00:36:43,816 Oh, you poor thing. 595 00:36:44,254 --> 00:36:49,658 It's... It's probably better if we meet, OK? I'll get back to you. 596 00:36:50,614 --> 00:36:55,614 I didn't get what was going on. But Helen was pissed that I didn't get any dirt on Rose. 597 00:36:57,494 --> 00:36:59,974 She said she'd take care of it. 598 00:37:01,934 --> 00:37:04,933 So then there was a client function. 599 00:37:09,094 --> 00:37:12,576 Total arse as usual, so I decided to leave. 600 00:37:16,974 --> 00:37:20,376 And that's when I saw him... Karl Villiers. 601 00:37:26,054 --> 00:37:30,453 I knew he knew Helen and Peterson and it couldn't be good. 602 00:37:30,454 --> 00:37:35,454 And then Rose left with Simon and didn't come back. So I texted and I called, and Karl was following her. 603 00:37:38,054 --> 00:37:43,140 She was in some bar. So I got her out the back and we got her away. 604 00:37:44,054 --> 00:37:45,733 And I brought her here. 605 00:37:45,734 --> 00:37:47,733 Here? 606 00:37:47,734 --> 00:37:48,933 So she'd be safe. 607 00:37:48,934 --> 00:37:52,213 You need to keep your head down, all right? Helen is on to you. 608 00:37:52,214 --> 00:37:54,253 Maybe. But she doesn't know everything. 609 00:37:54,254 --> 00:37:56,013 She knows you hate Peterson, the shit at Mosely's. 610 00:37:56,014 --> 00:37:59,018 This is way bigger. Someone is dead. 611 00:37:59,814 --> 00:38:01,453 What are you talking about? 612 00:38:01,454 --> 00:38:05,743 Peterson can't get away with murder, not this time. 613 00:38:06,894 --> 00:38:08,013 Who died? 614 00:38:08,014 --> 00:38:11,621 No one you know, but the killer is Cranston. 615 00:38:11,694 --> 00:38:12,973 Keith Cranston? 616 00:38:12,974 --> 00:38:15,181 Peterson's good friend. 617 00:38:17,554 --> 00:38:18,933 What are you going to do about it? 618 00:38:18,934 --> 00:38:20,853 Go to the cops. 619 00:38:20,854 --> 00:38:22,013 - You can't. - I have to. 620 00:38:22,014 --> 00:38:23,693 What if Peterson is implicated? 621 00:38:23,694 --> 00:38:24,813 That would be a bonus. 622 00:38:24,814 --> 00:38:27,573 I had to stop her because of Peterson. 623 00:38:27,574 --> 00:38:29,093 But you hate Peterson. 624 00:38:29,094 --> 00:38:32,177 I needed him in play to help my father. 625 00:38:34,654 --> 00:38:36,573 I couldn't let her do it. 626 00:38:36,574 --> 00:38:41,413 Rose, wait, I need that DVD. Rose, please! Rose! This isn't a game Rose! I need it! 627 00:38:44,734 --> 00:38:46,816 'I couldn't believe it.' 628 00:38:48,694 --> 00:38:52,493 I thought about going to the cops, but then... 629 00:39:03,294 --> 00:39:05,296 Amazing really. 630 00:39:06,054 --> 00:39:08,136 No one looks underneath. 631 00:39:11,414 --> 00:39:14,099 Too busy with the bright lights. 632 00:39:19,974 --> 00:39:21,976 Kind of sad, really. 633 00:39:23,934 --> 00:39:26,540 So what you're trying to tell me 634 00:39:27,894 --> 00:39:30,373 is that this is all some kind of accident? 635 00:39:30,374 --> 00:39:32,743 - Jane... - Did you try CPR? 636 00:39:33,494 --> 00:39:35,701 Did you call an ambulance? 637 00:39:37,174 --> 00:39:38,013 There was no point. 638 00:39:38,014 --> 00:39:39,813 You could have gone to the police. 639 00:39:39,814 --> 00:39:40,833 Oh, and gone away like my dad? 640 00:39:40,834 --> 00:39:44,634 Do you except me to feel sorry for you Charlie? 641 00:39:48,334 --> 00:39:49,453 So you're going to tell? 642 00:39:49,454 --> 00:39:51,855 No. Because you have to do it. 643 00:39:53,334 --> 00:39:55,336 You know you have to. 644 00:39:57,294 --> 00:39:59,053 You know, Jane, 645 00:39:59,054 --> 00:40:01,056 I don't think I will. 646 00:40:14,694 --> 00:40:16,776 Charlie don't be stupid. 647 00:40:18,254 --> 00:40:20,939 Stupid should be my middle name. 648 00:40:22,574 --> 00:40:24,576 You can still sort this. 649 00:40:26,054 --> 00:40:29,058 Look, other people know about this. 650 00:40:34,374 --> 00:40:39,778 Get you, Sherlock. I always did think you were too smart to be a PA. 651 00:40:40,934 --> 00:40:42,933 Just put the gun down. 652 00:40:42,934 --> 00:40:44,373 Please. 653 00:40:44,374 --> 00:40:46,376 I'm not going to do that. 654 00:40:46,414 --> 00:40:47,573 Charlie. 655 00:40:47,574 --> 00:40:50,054 Step over there thanks, Jane. 656 00:40:51,934 --> 00:40:53,936 I won't. 657 00:40:56,894 --> 00:41:01,104 You don't get to be stroppy with a guy holding a gun. 658 00:41:02,094 --> 00:41:04,096 Even if it's me. 659 00:41:12,654 --> 00:41:13,773 There. 660 00:41:15,494 --> 00:41:17,496 Shit! 661 00:41:17,774 --> 00:41:19,213 Jane! 662 00:41:19,214 --> 00:41:21,216 Jane! 663 00:41:21,694 --> 00:41:23,696 Jane! 664 00:41:24,334 --> 00:41:25,313 Jane! 665 00:41:26,094 --> 00:41:27,013 Shit! 666 00:41:27,014 --> 00:41:28,693 Jane? 667 00:41:28,694 --> 00:41:31,379 Stay back. Stay back. Stay back. 668 00:41:31,534 --> 00:41:37,337 He had a gun and... Oh, we need... We need to call an ambulance. Shit! 669 00:41:38,614 --> 00:41:40,133 It's OK. You're OK. 670 00:41:40,134 --> 00:41:42,136 Oh shit! 671 00:42:16,814 --> 00:42:21,213 My client has been very cooperative in handing over evidence in this matter 672 00:42:21,214 --> 00:42:25,693 and is prepared to plead guilty to the lesser charges. 673 00:42:25,694 --> 00:42:26,173 Mr Peterson. 674 00:42:26,174 --> 00:42:26,973 Mr Peterson. 675 00:42:26,974 --> 00:42:27,653 Mr Peterson. 676 00:42:27,654 --> 00:42:28,453 Mr Peterson. 677 00:42:28,454 --> 00:42:32,413 I agree this is unfortunate, but the government of the country remains strong. 678 00:42:32,414 --> 00:42:34,133 As far as I'm concerned, it's business as usual. 679 00:42:34,134 --> 00:42:35,013 Mr Peterson. 680 00:42:35,014 --> 00:42:35,733 Mr Peterson. 681 00:42:35,734 --> 00:42:37,736 Mr Peterson. 682 00:43:05,534 --> 00:43:06,733 We did it. 683 00:43:06,734 --> 00:43:07,773 Kind of. 684 00:43:07,774 --> 00:43:10,857 Hey, I don't want any negatives here. 685 00:43:11,014 --> 00:43:13,693 Peterson and Helen got off scot-free. 686 00:43:13,694 --> 00:43:18,302 They'll keep. And we did what we said we were going to do. 687 00:43:19,374 --> 00:43:21,376 For Rose. 688 00:43:34,894 --> 00:43:36,896 So... 689 00:43:38,374 --> 00:43:40,376 what now? 690 00:43:42,694 --> 00:43:44,696 We're still Blue Roses. 691 00:43:45,454 --> 00:43:47,456 We've got the tattoos. 692 00:43:48,334 --> 00:43:50,336 We carry on. 693 00:43:51,414 --> 00:43:54,053 You heard the woman. Let's go drink seriously to that. 694 00:43:59,075 --> 00:44:36,080 Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru Huge thanks to everyone who donated. 695 00:44:36,130 --> 00:44:40,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.