All language subtitles for The Blue Rose s01e09 Suffer Little Children.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:02,759 The man in this photo... he's of interest to me. 2 00:00:02,965 --> 00:00:05,204 Is this another one of your secret missions? 3 00:00:05,205 --> 00:00:06,844 - Yes. - Sexy. 4 00:00:06,845 --> 00:00:09,928 The bad, they prey on the good. 5 00:00:10,445 --> 00:00:12,364 Bad man, suit man. 6 00:00:12,365 --> 00:00:17,166 The tattoo - it's Japanese. Katana - it's a samurai sword. 7 00:00:17,525 --> 00:00:18,724 Hello? 8 00:00:18,725 --> 00:00:23,364 So, Simon's mad wife did all of it? The tyres, cutting up your clothes? 9 00:00:23,365 --> 00:00:24,204 Everything. 10 00:00:24,205 --> 00:00:27,244 Do we know where Simon's wife was the night Rose died? 11 00:00:27,245 --> 00:00:28,524 No. We need to find out. 12 00:00:28,525 --> 00:00:33,525 But if you know what is good for you, you will never interfere in my business ever again. 13 00:00:37,094 --> 00:00:43,092 Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru Huge thanks to everyone who donated. 14 00:00:52,125 --> 00:00:54,484 You saw my memo about this weekend's charity ride? 15 00:00:54,485 --> 00:00:55,964 Yes, I did. 16 00:00:55,965 --> 00:00:57,084 You haven't volunteered. 17 00:00:57,085 --> 00:01:00,724 Well, I've been a bit busy, and if it's voluntary... 18 00:01:00,725 --> 00:01:03,324 Given that Mosely and Loveridge are major sponsors 19 00:01:03,325 --> 00:01:07,124 and it involves one of our biggest clients, Derek Peterson... 20 00:01:07,125 --> 00:01:09,724 Derek Peterson does charity work? 21 00:01:09,725 --> 00:01:11,364 He cares a lot about the community. 22 00:01:11,365 --> 00:01:13,484 And riding motorbikes and drinking. 23 00:01:13,485 --> 00:01:15,124 That's a little bit cynical. 24 00:01:15,125 --> 00:01:20,125 What Krystle really means when she says 'volunteer' is be there or get drummed out of the firm. 25 00:01:20,525 --> 00:01:25,044 You should both be proud to support the Ride for Life for little children with leukaemia. 26 00:01:25,045 --> 00:01:27,332 Oh, I'm choking up already. 27 00:01:27,725 --> 00:01:29,484 OK, I'll be there. 28 00:01:29,485 --> 00:01:30,284 Really? 29 00:01:30,285 --> 00:01:35,285 Yeah. As you say, it's for a good cause, and Derek Peterson is our biggest client. 30 00:01:35,525 --> 00:01:37,684 And I don't have much on this weekend. 31 00:01:37,685 --> 00:01:39,404 Now you're single. 32 00:01:39,405 --> 00:01:41,764 So I'll put you down, shall I? 33 00:01:41,765 --> 00:01:43,084 That is what I said. 34 00:01:43,085 --> 00:01:45,684 Could be a good place to pick up a hot young lawyer. 35 00:01:45,685 --> 00:01:46,884 You mean you? 36 00:01:46,885 --> 00:01:50,964 I know I don't meet your, uh, income requirements, Krystle, but you could be in. 37 00:01:50,965 --> 00:01:51,684 Mm. 38 00:01:51,685 --> 00:01:53,364 I'll pour you a free wine. 39 00:01:53,365 --> 00:01:56,324 Except you'll be on the sausage sizzle. 40 00:01:56,325 --> 00:01:57,844 Ah. You could join me. 41 00:01:57,845 --> 00:02:03,329 I suppose but there's also Portaloos and rubbish. 42 00:02:04,645 --> 00:02:06,324 Any problem with that? 43 00:02:06,325 --> 00:02:08,084 None at all. 44 00:02:08,085 --> 00:02:11,976 Make sure you're on time and wear your lanyard. 45 00:02:14,165 --> 00:02:15,004 Portaloos? 46 00:02:15,005 --> 00:02:19,644 Mm, but an excellent class of Portaloo, where the shit smells like roses. 47 00:02:19,645 --> 00:02:22,444 It's all just a shameless PR stunt. 48 00:02:22,445 --> 00:02:24,764 What do you except? Peterson's a prick. 49 00:02:24,765 --> 00:02:27,804 He does it to make himself look good. It makes my blood boil. 50 00:02:27,805 --> 00:02:29,844 At least it's another chance to get another look at him. 51 00:02:29,845 --> 00:02:31,244 Uh, yeah, if you'd want to. 52 00:02:31,245 --> 00:02:33,364 Peterson is still a major suspect. 53 00:02:33,365 --> 00:02:36,644 At least you get invited. IT never gets invited to anything. 54 00:02:36,645 --> 00:02:38,244 I'll just be cleaning Portaloos. 55 00:02:38,245 --> 00:02:39,444 Really nice Portaloos. 56 00:02:39,445 --> 00:02:40,604 And cooking sausages. 57 00:02:40,605 --> 00:02:41,884 Really nice sausages. 58 00:02:41,885 --> 00:02:43,444 You can come along if you want to. 59 00:02:43,445 --> 00:02:44,644 Bags not. 60 00:02:44,645 --> 00:02:48,445 Well, I've been looking into our latest lead. 61 00:02:49,045 --> 00:02:49,964 The Bunny Boiler? 62 00:02:49,965 --> 00:02:54,965 I made a little call to my friend at the Ministry of Justice, and it turns out Felicity has a conviction. 63 00:02:58,085 --> 00:02:59,084 Assault? 64 00:02:59,085 --> 00:03:00,324 She was DIC'ed. 65 00:03:00,325 --> 00:03:01,164 So? 66 00:03:01,165 --> 00:03:04,772 She was DIC'ed on the night of Rose's death. 67 00:03:04,925 --> 00:03:06,484 Where? What time? 68 00:03:06,485 --> 00:03:11,044 I don't know I just have the conviction date, no details. 69 00:03:11,045 --> 00:03:12,644 You could ask him. 70 00:03:12,645 --> 00:03:13,404 Who? 71 00:03:13,405 --> 00:03:15,124 Your mate, Simon. 72 00:03:15,125 --> 00:03:19,084 Uh, that's not really something I can just drop into conversation. 73 00:03:19,085 --> 00:03:22,524 There'd be a report on her arrest with the police. 74 00:03:22,525 --> 00:03:24,364 Oh, no. No way. 75 00:03:24,365 --> 00:03:27,364 Oh, come on. Varsha's been so helpful. 76 00:03:27,365 --> 00:03:29,204 - You can't keep doing this to me. - Ganesh. 77 00:03:29,205 --> 00:03:30,804 You know how demanding she can be. 78 00:03:30,805 --> 00:03:32,244 Ganesh, this is important. 79 00:03:32,245 --> 00:03:34,244 I am not a male prostitute. 80 00:03:34,245 --> 00:03:36,884 Quit your whining. At least you're getting some sex. 81 00:03:36,885 --> 00:03:40,685 You are vital to the mission. Like James Bond. 82 00:03:41,485 --> 00:03:42,484 Which Bond? 83 00:03:42,485 --> 00:03:44,487 Connery, obviously. 84 00:03:44,565 --> 00:03:46,124 Daniel Craig is hotter. 85 00:03:46,125 --> 00:03:48,127 Can we get on with this? 86 00:03:49,645 --> 00:03:51,644 All right. 87 00:03:51,645 --> 00:03:56,645 I'll seduce Varsha and be back in time for Battlestar Galactica. 88 00:03:56,965 --> 00:03:58,967 So, how is the wine? 89 00:04:00,245 --> 00:04:03,647 Notes of chocolate and pencil shavings. 90 00:04:03,805 --> 00:04:04,804 That's good? 91 00:04:04,805 --> 00:04:06,204 Of course. 92 00:04:06,205 --> 00:04:07,844 For $14 a glass, it should be. 93 00:04:07,845 --> 00:04:09,924 Oh, you're not going cheap on me again, are you? 94 00:04:09,925 --> 00:04:12,132 No, I wouldn't dream of it. 95 00:04:12,725 --> 00:04:17,725 Before you make a move or ask me for a favour, I think you need to know that I am off men. 96 00:04:19,085 --> 00:04:20,164 What? Entirely? 97 00:04:20,165 --> 00:04:22,167 Completely. 98 00:04:23,245 --> 00:04:25,004 You've turned into a lesbian? 99 00:04:25,005 --> 00:04:28,804 Oh, because I'm off men, I'm a dyke? Honestly, Ganesh, you are so shallow. 100 00:04:28,805 --> 00:04:30,444 If it's something I did or said... 101 00:04:30,445 --> 00:04:33,604 It's not you, you idiot. It's my friend Monique. 102 00:04:33,605 --> 00:04:34,764 Monique? 103 00:04:34,765 --> 00:04:38,087 My BFF from high school. 104 00:04:38,605 --> 00:04:40,124 Monique, the skinny vegan? 105 00:04:40,125 --> 00:04:43,884 Oh, just give it up, Ganesh. You never listen to a thing I tell you. 106 00:04:43,885 --> 00:04:49,369 Monique who failed Weight Watchers and got dumped by her fiance? 107 00:04:49,965 --> 00:04:53,404 Now she's found someone new who loves and adores her. 108 00:04:53,405 --> 00:04:57,296 Well, that's good, isn't it, given her issues? 109 00:04:57,405 --> 00:04:59,244 She met him on the internet. 110 00:04:59,245 --> 00:05:01,124 Some men on the internet are genuine. 111 00:05:01,125 --> 00:05:06,125 What if I told you that he is impossibly good-looking and rich and lives on a beach in Hawaii? 112 00:05:08,085 --> 00:05:09,684 That's probably a scam. 113 00:05:09,685 --> 00:05:14,685 He has short-term financial problems and he's looking for Monique to help fund his plane ticket to visit. 114 00:05:15,205 --> 00:05:16,204 You should warn her. 115 00:05:16,205 --> 00:05:17,684 She won't listen. 116 00:05:17,685 --> 00:05:22,444 She's so in love with a conniving bastard who made her feel special 117 00:05:22,445 --> 00:05:25,528 when he's clearly just out to use her. 118 00:05:25,845 --> 00:05:27,847 Men are such bastards. 119 00:05:29,805 --> 00:05:32,809 What if we could prove he was a fraud? 120 00:05:33,045 --> 00:05:33,844 You could do that? 121 00:05:33,845 --> 00:05:35,884 You get me five minutes with her computer 122 00:05:35,885 --> 00:05:39,324 and I'll get you the proof you need to blow this thing wide open. 123 00:05:39,325 --> 00:05:41,327 Only five minutes? 124 00:05:42,765 --> 00:05:44,767 I'm good with my hands. 125 00:05:44,885 --> 00:05:45,884 I'm ignoring that. 126 00:05:45,885 --> 00:05:51,449 And if I do this, then perhaps you could help me. 127 00:05:52,605 --> 00:05:54,687 What are you looking for? 128 00:05:55,685 --> 00:05:59,690 Arrest details on a person of interest. 129 00:06:00,325 --> 00:06:02,407 Only if you help me first. 130 00:06:05,365 --> 00:06:07,884 Smiles, please. It's for a good cause. 131 00:06:07,885 --> 00:06:09,887 Oh, thank you, Sally. 132 00:06:12,445 --> 00:06:13,604 Did you have to do that? 133 00:06:13,605 --> 00:06:15,607 Oh, sorry. 134 00:06:15,765 --> 00:06:17,284 Let's try that again, shall we? 135 00:06:18,685 --> 00:06:20,687 Lovely. 136 00:06:21,405 --> 00:06:27,412 You'd better get busy. Peterson will be here any minute. Sausages... now. 137 00:06:30,805 --> 00:06:33,364 - I'm with you, apparently. - Ah, finally you admit your destiny. 138 00:06:34,525 --> 00:06:35,564 What do we have to do? 139 00:06:35,565 --> 00:06:39,084 Uh, stick these on a tray and hand them round. 140 00:06:39,085 --> 00:06:40,324 Is it always like this? 141 00:06:40,325 --> 00:06:42,444 They made 50 grand last year through pledges. 142 00:06:42,445 --> 00:06:43,044 Nice. 143 00:06:43,045 --> 00:06:47,255 Hmm. It's all about giving back. Or pretending to. 144 00:06:47,565 --> 00:06:48,604 You're good at that. 145 00:06:48,605 --> 00:06:52,724 Yeah, you're not a real bloke if you can't handle a barbie - what my dad always said. 146 00:06:57,485 --> 00:07:00,204 Seriously? They are on the guest list? 147 00:07:00,205 --> 00:07:04,444 Oh, we're all friends of Peterson, and all roads lead to Peterson. 148 00:07:04,445 --> 00:07:08,848 And here is the man himself. Bowing down is optional. 149 00:07:09,045 --> 00:07:12,524 Oh well, time to earn all the money we're not being paid. 150 00:07:12,525 --> 00:07:13,084 Thank you. 151 00:07:13,085 --> 00:07:15,164 See you on the other side. 152 00:07:17,965 --> 00:07:20,447 - Sausage? - Line 'em up, Jenny. 153 00:07:20,525 --> 00:07:22,504 You nearly caned me, but I got you on the corner. 154 00:07:31,245 --> 00:07:31,964 You like that? 155 00:07:31,965 --> 00:07:32,684 Mmm. 156 00:07:32,685 --> 00:07:35,364 Brad can't wait to taste my cooking when he comes. 157 00:07:35,365 --> 00:07:36,644 He's coming? 158 00:07:36,645 --> 00:07:41,645 He will. It's just about timing, with the investments that I told you about. 159 00:07:42,205 --> 00:07:44,207 But he never complains. 160 00:07:44,285 --> 00:07:45,644 How did he make his money? 161 00:07:45,645 --> 00:07:50,604 Hmm, stocks and shares. But he's very modest about that stuff and so gorgeous. 162 00:07:50,605 --> 00:07:54,291 Between you and me, I think he might propose. 163 00:07:54,925 --> 00:07:56,524 Really? 164 00:07:56,525 --> 00:08:00,324 I know you've had your doubts, but he really is a wonderful man. 165 00:08:00,325 --> 00:08:03,204 He sounds... unbelievably wonderful. 166 00:08:03,205 --> 00:08:06,404 I know. Would you like to see a picture? 167 00:08:08,405 --> 00:08:10,524 Um, where's your bathroom? 168 00:08:10,525 --> 00:08:13,767 - Just down the hall, on the left. - Mm. Excuse me. 169 00:08:24,765 --> 00:08:28,770 As if that's what you really look like. 170 00:08:38,405 --> 00:08:40,044 - Would you like a sausage? - Great. 171 00:08:40,045 --> 00:08:42,935 Help yourself to onions and sauce. 172 00:08:45,325 --> 00:08:46,964 Don't know what you've done here. 173 00:08:46,965 --> 00:08:49,047 Just get it sorted, mate. 174 00:08:51,525 --> 00:08:52,804 Whoa. 175 00:08:52,805 --> 00:08:54,807 Oh, so... S-Sorry. 176 00:08:54,845 --> 00:08:56,847 All good. 177 00:09:06,765 --> 00:09:07,324 Jane? 178 00:09:07,325 --> 00:09:10,364 I've seen him. He's here at the charity thing at Falcon Park. 179 00:09:10,365 --> 00:09:11,404 Who? Peterson? 180 00:09:11,405 --> 00:09:13,124 The Bad Man with the tattoos. 181 00:09:13,125 --> 00:09:13,764 He's there? 182 00:09:13,765 --> 00:09:17,644 I think so. And he knows Grant. Well, at least he was talking to him. 183 00:09:17,645 --> 00:09:18,444 Grant's there too? 184 00:09:18,445 --> 00:09:19,124 Yeah. 185 00:09:20,485 --> 00:09:22,487 Linda? 186 00:09:23,325 --> 00:09:25,084 What are you doing? Get busy. 187 00:09:25,085 --> 00:09:27,087 Sorry. 188 00:09:46,765 --> 00:09:48,767 Oh, hello. 189 00:09:48,845 --> 00:09:49,684 Hello. 190 00:09:49,685 --> 00:09:50,564 You look busy. 191 00:09:50,565 --> 00:09:53,171 Oh, all hands on deck, you know. 192 00:09:53,285 --> 00:09:55,686 Uh, Jane, hi. All going well? 193 00:09:55,725 --> 00:09:56,324 Mm-hm. 194 00:09:56,325 --> 00:09:58,484 Holly had a friend's birthday party, so we're a bit late. 195 00:09:58,485 --> 00:10:00,484 Right. 196 00:10:00,485 --> 00:10:02,524 Well, I suppose we should circulate. 197 00:10:02,525 --> 00:10:03,204 Excuse us. 198 00:10:09,845 --> 00:10:11,764 How's Felicity? 199 00:10:11,765 --> 00:10:13,484 She's... She's fine. 200 00:10:13,485 --> 00:10:15,964 I tried to give her a bubbles, but she only wanted juice. 201 00:10:15,965 --> 00:10:17,644 Is that a bad thing? 202 00:10:17,645 --> 00:10:22,604 Well, usually at these things we take a sweep on how long until she gets trollied and throws a hissy. 203 00:10:22,605 --> 00:10:23,204 Really? 204 00:10:23,205 --> 00:10:28,205 Mm. Last year she got totally plastered and had a go at Rose. It was really quite spectacular. 205 00:10:29,645 --> 00:10:32,251 Oh my God. It's the mental girl. 206 00:10:33,565 --> 00:10:35,084 Who invited her? 207 00:10:35,085 --> 00:10:36,164 Um... 208 00:10:36,165 --> 00:10:39,764 Excuse me! Excuse me! Excuse me! 209 00:10:39,765 --> 00:10:41,767 Stop right there. 210 00:10:41,965 --> 00:10:42,844 What? 211 00:10:42,845 --> 00:10:44,884 I'm sorry, but are you on the guest list? 212 00:10:44,885 --> 00:10:45,804 Does it matter? 213 00:10:45,805 --> 00:10:51,404 This is a private function. If you haven't contributed and if you haven't got a lanyard, then you shouldn't be here. 214 00:10:51,405 --> 00:10:52,444 Piss off. 215 00:10:52,445 --> 00:10:54,084 I'm afraid I might have to call security. 216 00:10:54,085 --> 00:10:56,684 It's a park. Anyone can come here. 217 00:10:56,685 --> 00:10:58,892 The lady does have a point. 218 00:10:59,805 --> 00:11:01,884 But this is a private function. 219 00:11:01,885 --> 00:11:04,204 Oh, come on, the more the merrier. 220 00:11:04,205 --> 00:11:05,084 If you say so. 221 00:11:05,085 --> 00:11:10,091 I do, because it's my party, so you can run along now, girlie. 222 00:11:12,285 --> 00:11:14,604 You're very welcome to join us. Can I get you a drink? 223 00:11:14,605 --> 00:11:16,607 No. 224 00:11:25,085 --> 00:11:26,004 Yeah. 225 00:11:26,005 --> 00:11:28,007 Where is he? 226 00:11:28,845 --> 00:11:30,644 Would you like a sausage? 227 00:11:30,645 --> 00:11:31,924 I don't want a sausage. 228 00:11:31,925 --> 00:11:36,925 Actually, you need a sausage. Because no one will ask why we're talking if you take a sausage. 229 00:11:38,045 --> 00:11:40,524 Would you like any condiments? 230 00:11:40,525 --> 00:11:41,604 So, where is he? 231 00:11:41,605 --> 00:11:42,844 He's gone. 232 00:11:42,845 --> 00:11:43,604 Shit. 233 00:11:43,605 --> 00:11:46,324 He left just before you arrived. And you should go too. 234 00:11:46,325 --> 00:11:47,624 Because I don't have a lanyard? 235 00:11:47,625 --> 00:11:51,027 Because there's nothing you can do here. 236 00:11:51,605 --> 00:11:53,607 Thanks for the sausage. 237 00:11:57,872 --> 00:12:00,352 Oh, come on, you piece of shit. 238 00:12:06,432 --> 00:12:09,436 Ganesh is taking an awful long time. 239 00:12:10,072 --> 00:12:15,072 He's fine. He's just... not great with gluten. It affects him like a hot vindaloo. 240 00:12:16,752 --> 00:12:21,963 But he's eaten three lamingtons. Maybe we should check on him. 241 00:12:24,192 --> 00:12:25,311 Are you all right? 242 00:12:25,312 --> 00:12:27,519 Me? Great. 243 00:12:30,792 --> 00:12:32,551 Are you sure that's a good idea? 244 00:12:32,552 --> 00:12:35,601 Oh, these are outstanding. Mmm. 245 00:12:37,152 --> 00:12:39,431 Linda. What are you doing here? 246 00:12:39,432 --> 00:12:41,071 I could ask you the same thing. 247 00:12:41,072 --> 00:12:44,391 Well, they're rich bikers. It's good for business. 248 00:12:44,392 --> 00:12:46,671 Do you know a guy with a tat on his neck? 249 00:12:46,672 --> 00:12:48,031 I know a lot of guys with tats. 250 00:12:48,032 --> 00:12:52,271 There was a guy that was here before with a katana tat on his neck. 251 00:12:52,272 --> 00:12:53,551 Why do you want to know? 252 00:12:53,552 --> 00:12:54,991 Do you know him? 253 00:12:54,992 --> 00:12:56,871 He's a customer. 254 00:12:56,872 --> 00:12:58,874 What's his name? 255 00:12:59,472 --> 00:13:01,474 Karl. Karl Villiers. 256 00:13:01,712 --> 00:13:03,191 You know how I can get hold of him? 257 00:13:03,192 --> 00:13:05,671 You don't want to go anywhere near Karl Villiers. 258 00:13:05,672 --> 00:13:07,671 Why not? 259 00:13:07,672 --> 00:13:09,674 You just don't. 260 00:13:10,952 --> 00:13:13,191 I'm here on business, so if you don't mind... 261 00:13:13,192 --> 00:13:15,511 - Can you just answer the...? - Piss off, Linda. 262 00:13:15,512 --> 00:13:17,311 How are you going, mate? 263 00:13:17,312 --> 00:13:21,601 Ladies and gentlemen, welcome here today. 264 00:13:22,752 --> 00:13:28,043 Thank you all so much for contributing to this important event. 265 00:13:28,512 --> 00:13:32,311 And a personal thank you from Mosely and Loveridge... 266 00:13:32,312 --> 00:13:37,921 we are proud to have an ongoing association with the Ride for Life. 267 00:13:44,272 --> 00:13:50,962 But we wouldn't be here today if it wasn't for the drive and generosity of one man. 268 00:13:51,112 --> 00:13:54,719 Please welcome Mr Derek Peterson. 269 00:14:00,072 --> 00:14:05,072 Thanks, Helen. It's great to support a wonderful cause. It's also a good excuse so dust off the Harley, eh? 270 00:14:06,592 --> 00:14:09,711 But today is about supporting the people who need it most. 271 00:14:09,712 --> 00:14:14,712 People like Mike and Sina and their brave son Thomas, who is undergoing treatment for leukaemia. Come on up. 272 00:14:17,472 --> 00:14:20,791 Thomas, you're a little battler with great courage. I salute you. 273 00:14:20,792 --> 00:14:28,995 And I'm proud to present you with a cheque for $60,000 to help you and other kids in your fight to win. 274 00:14:50,032 --> 00:14:55,032 So, we have a name for our bad man... Karl Villiers. 275 00:14:55,832 --> 00:14:58,191 Oh, thank God. 276 00:14:58,192 --> 00:14:59,751 Yeah, we know who he is. 277 00:14:59,752 --> 00:15:02,551 And we don't have to call him the Bad Man any more. 278 00:15:02,552 --> 00:15:03,591 So? 279 00:15:03,592 --> 00:15:05,231 Well, it's a bit lame. 280 00:15:05,232 --> 00:15:07,511 But the point is how is he connected? 281 00:15:07,512 --> 00:15:09,991 He knows Grant, but the prick didn't want to talk about it. 282 00:15:09,992 --> 00:15:11,871 He also knows Helen from Mosely's. 283 00:15:11,872 --> 00:15:14,111 Yeah, she's certainly a nasty piece of work. 284 00:15:14,112 --> 00:15:17,311 And everyone there seemed to know Peterson. 285 00:15:17,312 --> 00:15:18,831 What if Grant hired him? 286 00:15:18,832 --> 00:15:21,278 Karl? To do what? 287 00:15:21,552 --> 00:15:23,591 Off Rose to get the house and Nina. 288 00:15:23,592 --> 00:15:25,511 I thought you guys were over all that. 289 00:15:25,512 --> 00:15:28,111 When I asked him about Karl, he went really weird. 290 00:15:28,112 --> 00:15:30,551 Oh, I think it's a bit out there. 291 00:15:30,552 --> 00:15:32,551 But he knows the Bad Man. He admitted it. 292 00:15:32,552 --> 00:15:35,111 Yeah, yeah. Can we call him Karl or Villiers? 293 00:15:35,112 --> 00:15:36,631 Grant is the clearest connection. 294 00:15:36,632 --> 00:15:39,711 I think it's got to lead back to Peterson and Mosley's, 295 00:15:39,712 --> 00:15:41,551 and there's a clear link there too. 296 00:15:41,552 --> 00:15:42,511 This Helen person? 297 00:15:42,512 --> 00:15:46,071 Yeah. She's a staff partner at Mosely's, so how would she know Karl? 298 00:15:46,072 --> 00:15:48,551 Or what if she hired him to do her dirty work? 299 00:15:48,552 --> 00:15:51,151 Can I ask why we're discounting Felicity all of a sudden? 300 00:15:51,152 --> 00:15:52,071 We're not. 301 00:15:52,072 --> 00:15:53,591 Was she at the thing? 302 00:15:53,592 --> 00:15:55,511 I bumped into her, yes. 303 00:15:55,512 --> 00:15:56,591 And? 304 00:15:56,592 --> 00:15:58,871 She seemed quite nice and normal. 305 00:15:58,872 --> 00:16:01,311 Well, that doesn't prove anything. 306 00:16:01,312 --> 00:16:03,671 And how are you going with our police report? 307 00:16:03,672 --> 00:16:06,152 Yeah, did you do the business? 308 00:16:06,632 --> 00:16:10,151 There's been a slight hitch with that. 309 00:16:10,152 --> 00:16:11,671 Couldn't perform? 310 00:16:11,672 --> 00:16:15,154 She wants us to do something for her first. 311 00:16:15,872 --> 00:16:20,872 An internet scammer is targeting her friend. I've traced his IP address, and he's right here in NZ. 312 00:16:21,472 --> 00:16:21,991 Where? 313 00:16:21,992 --> 00:16:24,271 The address is somewhere in Takapuna. 314 00:16:24,272 --> 00:16:25,751 I suppose we could look into it. 315 00:16:25,752 --> 00:16:29,031 It's the only way to get the police report. 316 00:16:29,032 --> 00:16:33,131 I would have thought that Villiers and Mosely's was slighty more important. 317 00:16:33,132 --> 00:16:34,271 Yeah, I'll get on to Grant. 318 00:16:34,272 --> 00:16:37,551 Well, we split up, then. I'll pick you up first thing. 319 00:16:37,552 --> 00:16:40,032 I-I can get away at lunchtime. 320 00:16:40,232 --> 00:16:43,191 You are bowling me over with the dedicaton! 321 00:16:43,192 --> 00:16:45,194 Early lunch, then. 322 00:16:48,032 --> 00:16:50,751 The updated version of the contract is on the server, 323 00:16:50,752 --> 00:16:55,391 you have a 10 o'clock with Franks and Hosking, and your car is due in for a warrant. 324 00:16:55,392 --> 00:16:56,631 Thank you. 325 00:16:56,632 --> 00:16:58,634 How did you enjoy the do? 326 00:16:59,472 --> 00:17:01,474 It was interesting. 327 00:17:01,952 --> 00:17:06,311 The Peterson show is always a sight to behold. We had to leave early. 328 00:17:06,312 --> 00:17:09,591 Felicity seems really good. 329 00:17:09,592 --> 00:17:12,482 Yes, she's, uh... she's much better. 330 00:17:13,792 --> 00:17:17,111 And Peterson has some interesting friends. 331 00:17:17,112 --> 00:17:19,751 What? You mean the leather-clad biker department? 332 00:17:19,752 --> 00:17:21,191 Yes. 333 00:17:21,192 --> 00:17:26,192 Oh, he thinks he can mix it with anyone. A man of the people, pulled up by his bootstraps. 334 00:17:27,552 --> 00:17:31,477 And Helen seemed quite at home. 335 00:17:31,672 --> 00:17:32,391 How do you mean? 336 00:17:32,392 --> 00:17:34,791 Oh, I saw her talking to some of those people. 337 00:17:34,792 --> 00:17:37,231 Oh, she's probably represented half of them. 338 00:17:37,232 --> 00:17:38,431 Through Mosely's? 339 00:17:38,432 --> 00:17:41,991 Oh, before she was here, she was a criminal lawyer. A bit of a hotshot. 340 00:17:41,992 --> 00:17:45,280 Oh. So why did she give that up? 341 00:17:45,752 --> 00:17:49,231 Maybe she got sick of broke criminals or being paid in drugs. 342 00:17:49,232 --> 00:17:51,760 - Really? - I'm kidding. 343 00:17:51,832 --> 00:17:53,071 Oh. 344 00:17:53,072 --> 00:17:58,072 I think they headhunted her... gave her an offer she couldn't refuse. You notice everything, don't you? 345 00:17:59,112 --> 00:18:01,871 No, not everything. Would you like a coffee? 346 00:18:01,872 --> 00:18:02,671 I'd love one. 347 00:18:02,672 --> 00:18:04,674 Coming up. 348 00:18:14,392 --> 00:18:16,394 So, this is it? 349 00:18:17,192 --> 00:18:18,551 I guess so. 350 00:18:18,552 --> 00:18:21,151 Oh. I thought it'd be his house. 351 00:18:21,152 --> 00:18:23,551 Me too. He's smarter than I thought. 352 00:18:23,552 --> 00:18:26,551 Hmm. It's gonna make it a little more difficult. 353 00:18:26,552 --> 00:18:31,151 Look on the bright side... we could have flown all the way to Hawaii and found out the same thing. 354 00:18:31,152 --> 00:18:34,952 Yes, but then we'd be in Hawaii, not Takapuna. 355 00:18:37,272 --> 00:18:38,111 What are you doing? 356 00:18:38,112 --> 00:18:42,515 No sense in driving all this way and not having a look. 357 00:18:54,552 --> 00:18:55,231 Is he here? 358 00:18:55,232 --> 00:18:56,151 I don't know. 359 00:18:56,152 --> 00:18:57,631 You know what he looks like. 360 00:18:57,632 --> 00:19:01,431 If you're an internet-dating scammer, you wouldn't use your real picture. 361 00:19:01,432 --> 00:19:04,914 Probably not. Especially if you're ugly. 362 00:19:08,952 --> 00:19:12,240 Well, we could at least have some lunch. 363 00:19:13,192 --> 00:19:15,711 You packed lunch. You think of everything. 364 00:19:15,712 --> 00:19:18,311 You did say it had to be your lunch break. 365 00:19:18,312 --> 00:19:20,314 It's lamb. 366 00:19:22,112 --> 00:19:23,431 Mmm. 367 00:19:23,432 --> 00:19:24,511 But with what? 368 00:19:24,512 --> 00:19:27,351 My spicy piccalilli with whole spices. 369 00:19:27,352 --> 00:19:29,591 Mmm. It's amazing. 370 00:19:33,752 --> 00:19:34,591 Oh my God. 371 00:19:34,592 --> 00:19:37,351 - Did you get a whole spice? - No, it's him. 372 00:19:37,352 --> 00:19:39,991 - But you said you didn't... - No, it's him. 373 00:19:41,912 --> 00:19:45,751 Oh my God. He is rather gorgeous. Like a young Richard Chamberlain. 374 00:19:45,752 --> 00:19:48,991 - Richard Chamberlain? - Mm. What a heart-throb. 375 00:19:48,992 --> 00:19:52,151 When he was Dr Kildare and in the Thorn Birds, oh. 376 00:19:52,152 --> 00:19:54,154 Uh, let's get to it. 377 00:19:56,832 --> 00:19:58,431 But how do we get him out of the shop? 378 00:19:58,432 --> 00:20:01,311 I think I might have just the thing. 379 00:20:04,232 --> 00:20:06,917 Wow, Sonya, this is impressive. 380 00:20:06,992 --> 00:20:11,077 I thought we should be prepared for emergencies. 381 00:20:12,832 --> 00:20:17,832 Chop-chop. You need to get on to that computer. You don't want to be late back from lunch. 382 00:20:27,272 --> 00:20:31,431 Tell you what... if nothing else, it's an investment you never-Linda. 383 00:20:31,432 --> 00:20:32,191 Take a hike, mate. 384 00:20:32,192 --> 00:20:33,231 Don't listen to her. 385 00:20:33,232 --> 00:20:35,234 Now. 386 00:20:35,352 --> 00:20:37,071 Jesus, Linda, what is your problem? 387 00:20:37,072 --> 00:20:39,431 - You wouldn't talk to me yesterday. - I was busy yesterday. 388 00:20:39,432 --> 00:20:40,751 You're not busy now. 389 00:20:40,752 --> 00:20:42,031 OK, what is this shit? 390 00:20:42,032 --> 00:20:44,111 Your mate Karl Villiers. 391 00:20:44,112 --> 00:20:45,891 I told you... he's a customer. 392 00:20:45,892 --> 00:20:47,031 Why shouldn't I talk to him? 393 00:20:47,032 --> 00:20:49,911 He's a bastard who doesn't like people asking questions. 394 00:20:49,912 --> 00:20:50,951 He's a bikie. 395 00:20:50,952 --> 00:20:54,071 Not any more; but he does still have his fingers in a few pies. 396 00:20:54,072 --> 00:20:54,871 What kind of pies? 397 00:20:54,872 --> 00:20:56,431 Business, you know? 398 00:20:56,432 --> 00:21:02,519 Used to be a go-to guy if you needed some stand over. Why all the questions? 399 00:21:04,712 --> 00:21:07,751 Karl Villiers was with Rose the night she died. 400 00:21:07,752 --> 00:21:09,754 Bullshit. 401 00:21:10,272 --> 00:21:12,271 You didn't introduce them, by any chance? 402 00:21:12,272 --> 00:21:13,831 No. Why would you think that? 403 00:21:13,832 --> 00:21:18,832 Hmm, the big apology, the caring-dad routine, but you know the bastard that might have killed her. 404 00:21:20,792 --> 00:21:22,271 Rose fell off a wharf. 405 00:21:22,272 --> 00:21:23,591 Nah, she didn't. 406 00:21:23,592 --> 00:21:25,594 This is insane, Linda. 407 00:21:25,632 --> 00:21:28,311 Who would stand to gain, Grant, if she wasn't around? 408 00:21:28,312 --> 00:21:32,601 What planet are you living on? This is fantasy land. 409 00:21:38,552 --> 00:21:43,391 Rose took this picture the night she was killed. He's there, see? 410 00:21:43,392 --> 00:21:44,831 Can't see anything. 411 00:21:44,832 --> 00:21:46,751 You can see the tattoo. 412 00:21:46,752 --> 00:21:51,752 And he was stalking her; there was a witness. Want to tell me all that's bullshit? 413 00:21:52,272 --> 00:21:53,431 What are you saying? 414 00:21:53,432 --> 00:21:55,514 You know what I'm saying. 415 00:21:56,632 --> 00:21:58,634 How dare you? 416 00:21:59,672 --> 00:22:04,963 You are a crazy, messed-up bitch. Now get the hell out of my shop. 417 00:22:05,632 --> 00:22:07,634 I said get out now! 418 00:22:23,877 --> 00:22:27,636 Excuse me. Does anyone in here own a black bicycle? 419 00:22:27,637 --> 00:22:28,396 Yeah? 420 00:22:28,397 --> 00:22:30,877 Someone just took off with it. 421 00:22:33,637 --> 00:22:36,447 I'm so sorry. I did try to stop him. 422 00:22:37,717 --> 00:22:42,196 I was just parking my car when he cut the lock, bold as brass. 423 00:22:42,197 --> 00:22:43,116 Oh, where'd he go? 424 00:22:43,117 --> 00:22:48,117 Oh, he went that way and around the corner. Yeah, but if you're quick, you might catch him. 425 00:22:48,197 --> 00:22:49,876 Yeah. Hey, thanks, lady. 426 00:22:49,877 --> 00:22:51,879 No problem. 427 00:22:59,437 --> 00:23:01,439 Shit! 428 00:23:04,277 --> 00:23:06,279 OK. 429 00:23:08,357 --> 00:23:10,356 Bugger! 430 00:23:29,037 --> 00:23:30,236 Did you find anything? 431 00:23:30,237 --> 00:23:32,524 He's worse than we thought. 432 00:23:32,637 --> 00:23:35,036 He's got a whole heap of women on the go. 433 00:23:35,037 --> 00:23:37,847 Well, he is rather good-looking. 434 00:23:38,157 --> 00:23:41,047 And you did your computery things? 435 00:23:42,077 --> 00:23:44,836 We now have full access to all his emails. 436 00:23:44,837 --> 00:23:49,923 Good. I'm looking forward to finding out a bit more about him. 437 00:23:50,117 --> 00:23:51,536 Because he's rather good-looking? 438 00:23:51,537 --> 00:23:54,620 Nothing wrong with a bit of eye candy. 439 00:24:03,077 --> 00:24:04,476 Hey. 440 00:24:04,477 --> 00:24:05,316 Charlie. 441 00:24:05,317 --> 00:24:07,156 Why are you looking at criminal cases? 442 00:24:07,157 --> 00:24:07,756 Um... 443 00:24:07,757 --> 00:24:11,876 Let me guess, you're sick of being a PA and you're secretly training to be a lawyer? 444 00:24:11,877 --> 00:24:12,756 No. Uh... 445 00:24:12,757 --> 00:24:15,956 I should warn you... you're probably getting paid more than me. 446 00:24:15,957 --> 00:24:19,196 No, I'm just doing some research for Simon. 447 00:24:19,197 --> 00:24:20,396 Anything sexy? 448 00:24:20,397 --> 00:24:22,316 No, not really. 449 00:24:22,317 --> 00:24:26,076 So did you feel fulfilled helping with Peterson's great cause? 450 00:24:26,077 --> 00:24:29,559 I didn't realise that you knew him so well. 451 00:24:29,717 --> 00:24:31,719 I-I saw you two talking. 452 00:24:31,997 --> 00:24:38,403 Peterson's been helping with my fathers appeal on sentence... 453 00:24:38,597 --> 00:24:42,236 a bit of cash to pay for the exorbitant lawyer. 454 00:24:42,237 --> 00:24:44,276 We just got knocked back. 455 00:24:44,277 --> 00:24:46,076 I'm sorry. 456 00:24:46,077 --> 00:24:48,364 Well, it's worse for my dad. 457 00:24:51,677 --> 00:24:54,876 Oh, come on. I'm on a bit of a time trial. 458 00:24:54,877 --> 00:24:56,156 Sorry. 459 00:24:56,157 --> 00:24:58,796 So, any progress on Helen? 460 00:24:58,797 --> 00:25:03,485 Yes. She did represent Villiers, but it was back in 1998. 461 00:25:04,077 --> 00:25:08,516 Well, I did a little research this afternoon with my friend from Justice, 462 00:25:08,517 --> 00:25:13,517 and he did get a few convictions in the '90s for assault. But after that, nothing. 463 00:25:14,597 --> 00:25:15,676 And what does he do now? 464 00:25:15,677 --> 00:25:18,078 He's listed as a sole trader. 465 00:25:18,837 --> 00:25:21,996 Though at one stage, he did own a hairdressing salon. 466 00:25:21,997 --> 00:25:22,996 He's gay? 467 00:25:22,997 --> 00:25:25,636 Actually, it's a very good way to launder money. 468 00:25:25,637 --> 00:25:27,356 Oh. 469 00:25:27,357 --> 00:25:29,758 How did you get on with Grant? 470 00:25:31,157 --> 00:25:33,159 Don't think he did it. 471 00:25:34,477 --> 00:25:35,396 Right. 472 00:25:35,397 --> 00:25:37,684 How do you know it for a fact? 473 00:25:39,077 --> 00:25:40,436 I asked him. 474 00:25:40,437 --> 00:25:42,876 What? You asked him outright? 475 00:25:42,877 --> 00:25:44,196 Yeah. He was being a prick. 476 00:25:44,197 --> 00:25:45,876 What did you say? 477 00:25:45,877 --> 00:25:50,877 Well, he didn't believe that Rose was killed or that Karl was even there, so I showed him the photo. 478 00:25:52,997 --> 00:25:53,676 You did what? 479 00:25:53,677 --> 00:25:54,516 Linda! 480 00:25:54,517 --> 00:25:56,596 Well, there was no other way to prove it to him. 481 00:25:56,597 --> 00:25:58,516 What if Grant is in on it? 482 00:25:58,517 --> 00:25:59,916 You said he wasn't! 483 00:25:59,917 --> 00:26:03,276 We need a rule about not going around and confronting the suspects. 484 00:26:03,277 --> 00:26:06,396 - It's a bit too late for that now. - Well, at least I tried. 485 00:26:06,397 --> 00:26:09,076 And your actions were very ill-considered. 486 00:26:09,077 --> 00:26:11,079 Oh yeah, no shit! 487 00:26:11,837 --> 00:26:13,839 Linda! W... 488 00:26:32,837 --> 00:26:33,676 What do you want? 489 00:26:33,677 --> 00:26:38,677 You come into my shop, accuse me of murder... I think that's something we should talk about, don't you? 490 00:26:39,997 --> 00:26:41,999 All right. 491 00:26:46,597 --> 00:26:48,599 So, what have we got? 492 00:26:48,677 --> 00:26:53,677 Our friend Brad from Hawaii is really Mark Columbine, self-employed of Mairangi Bay. 493 00:26:55,397 --> 00:26:56,196 Employed as what? 494 00:26:56,197 --> 00:26:59,796 Not a hell of a lot, as far as I can tell from the IRD. 495 00:26:59,797 --> 00:27:04,797 But he does have at least 18 women on the go, 496 00:27:04,997 --> 00:27:07,316 from six separate counties. 497 00:27:07,317 --> 00:27:09,196 My God. 498 00:27:09,197 --> 00:27:11,356 He goes to quite a bit of trouble to woo them. 499 00:27:11,357 --> 00:27:16,357 And I must say apart from some questionable punctuation, he's really quite romantic. 500 00:27:16,477 --> 00:27:17,756 You're not meant to like him. 501 00:27:17,757 --> 00:27:21,676 No, I don't. Especially when he starts to take their money. 502 00:27:21,677 --> 00:27:22,956 I so knew it. 503 00:27:22,957 --> 00:27:24,996 Monique hasn't handed over the airfare? 504 00:27:24,997 --> 00:27:29,997 No, not according to her latest email, but she's about to. She really does adore him. 505 00:27:31,557 --> 00:27:33,316 Mmm. Gosh, this is lovely. 506 00:27:33,317 --> 00:27:33,996 Isn't it? 507 00:27:33,997 --> 00:27:36,356 Yeah, it's almost a bit, um, well, chocolatey. 508 00:27:36,357 --> 00:27:37,276 I know! 509 00:27:37,277 --> 00:27:43,478 Here. This is everything you need to convince Monique that she's been had. 510 00:27:43,677 --> 00:27:45,679 I don't know. 511 00:27:45,717 --> 00:27:47,156 But we've done it. 512 00:27:47,157 --> 00:27:49,916 If I tell her this, it will break her heart. 513 00:27:49,917 --> 00:27:51,556 Better than breaking her bank balance. 514 00:27:51,557 --> 00:27:53,916 She's only just recovered from her fiance. 515 00:27:53,917 --> 00:27:56,676 Did he leave her because she hadn't lost five kilos? 516 00:27:56,677 --> 00:27:58,596 He was an arsehole. I did try to tell her that... 517 00:27:58,597 --> 00:28:00,156 No, but it never helps, does it? 518 00:28:00,157 --> 00:28:00,716 No. 519 00:28:00,717 --> 00:28:01,516 Oh. 520 00:28:01,517 --> 00:28:04,196 Guys, what's going on? 521 00:28:04,197 --> 00:28:07,796 Varsha's right. We can't destroy poor Monique. 522 00:28:07,797 --> 00:28:10,436 But the whole point was to break them up. 523 00:28:10,437 --> 00:28:12,556 But there are ways and ways. 524 00:28:12,557 --> 00:28:16,448 Like the people who never call or text you back. 525 00:28:16,877 --> 00:28:21,877 No, we can do a lot better than that. Get him to change his ways once and for all. 526 00:28:23,077 --> 00:28:23,916 How? 527 00:28:23,917 --> 00:28:27,717 Well, I'm thinking we set a trap... a honeytrap. 528 00:28:30,108 --> 00:28:34,787 It was the last picture she took... on the night she died. 529 00:28:39,828 --> 00:28:41,227 She sent it to you? 530 00:28:41,228 --> 00:28:43,230 No. I found it. 531 00:28:44,188 --> 00:28:46,147 Why haven't you gone to the cops? 532 00:28:46,148 --> 00:28:48,787 It's a photo of a guy in a bar; it's not exactly evidence. 533 00:28:48,788 --> 00:28:50,907 You said there was a witness. 534 00:28:50,908 --> 00:28:52,067 He's dead. 535 00:28:52,068 --> 00:28:53,587 How? 536 00:28:53,588 --> 00:28:54,707 He killed himself. 537 00:28:54,708 --> 00:28:56,787 Oh Jesus, Linda, do you have any proof? 538 00:28:56,788 --> 00:29:02,192 Rose was doing some things... things that didn't make her popular. 539 00:29:02,388 --> 00:29:04,390 What kind of things? 540 00:29:04,988 --> 00:29:06,987 Trying to help people. 541 00:29:10,028 --> 00:29:13,467 It's rather fun to be someone else for a while. 542 00:29:13,468 --> 00:29:14,987 Who are you now? 543 00:29:14,988 --> 00:29:19,267 I'm Chloe, a lonely widow, with a fortune from her dairy farm. 544 00:29:19,268 --> 00:29:23,707 She just wishes she could share it, because love is more important than money. 545 00:29:23,708 --> 00:29:28,187 And she wishes that she could meet Brad if he's ever in NZ. 546 00:29:28,188 --> 00:29:28,867 You're evil. 547 00:29:28,868 --> 00:29:30,870 Thank you. 548 00:29:31,348 --> 00:29:35,239 Now we just have to see whether Brad goes for it. 549 00:29:36,388 --> 00:29:41,388 Well, I might leave you to it. Just let yourselves out. Night, night. 550 00:29:42,468 --> 00:29:46,473 Goodnight, Sonya. Uh, Elizabeth. Sleep tight. 551 00:29:48,348 --> 00:29:49,547 How you going there? 552 00:29:49,548 --> 00:29:52,147 You can't rush the creative process. 553 00:29:52,148 --> 00:29:54,150 Come on, hit me. 554 00:29:56,228 --> 00:29:59,547 OK, but it's a work in progress. 555 00:29:59,548 --> 00:30:01,550 Yeah, yeah. 556 00:30:04,268 --> 00:30:06,387 'My darling Monique...' 557 00:30:06,388 --> 00:30:08,390 Not all that original. 558 00:30:09,988 --> 00:30:12,827 '...words cannot express how much I love you, 559 00:30:12,828 --> 00:30:17,507 'how much I hoped to be with you. But there is something I cannot keep from you any longer, 560 00:30:17,508 --> 00:30:21,187 'because I have too much respect for your integrity. 561 00:30:21,188 --> 00:30:23,027 Not bad. 562 00:30:23,028 --> 00:30:30,515 'I am married, you see. But for the last six years, my wife has been on life support in a coma. 563 00:30:31,508 --> 00:30:35,987 'I've been lonely for many years, but meeting you online... 564 00:30:35,988 --> 00:30:40,994 'you gave me back the joy, the hope that had gone from my life. 565 00:30:41,228 --> 00:30:46,228 'Yesterday the doctors called to say there were signs my wife might regain consciousness. 566 00:30:46,628 --> 00:30:51,316 'So now I find myself torn between love and painful duty. 567 00:30:52,708 --> 00:30:54,627 'I know my wife will need me, 568 00:30:54,628 --> 00:30:59,628 'but it breaks my heart to think I must give up on the most caring woman in the world, my soulmate, 569 00:31:01,948 --> 00:31:06,948 'the maker of excellent cakes and slices, which I will now never taste. 570 00:31:07,668 --> 00:31:14,313 'My darling, I hope you can understand, move on with your life, 571 00:31:15,068 --> 00:31:19,278 'because no one deserves happiness more than you, 572 00:31:19,348 --> 00:31:21,350 'my beautiful, 573 00:31:22,188 --> 00:31:25,635 'wonderful Monique.' 574 00:31:27,868 --> 00:31:29,870 Well? 575 00:31:30,188 --> 00:31:32,190 It was OK. 576 00:31:34,468 --> 00:31:36,547 You're taking the piss. 577 00:31:36,548 --> 00:31:41,839 No. I never cry... not even when I'm chopping onions. 578 00:31:42,508 --> 00:31:44,667 I had no idea you knew anything about romance. 579 00:31:44,668 --> 00:31:47,751 I-I was just getting into character. 580 00:31:48,908 --> 00:31:51,115 Well, I'm very impressed. 581 00:31:55,148 --> 00:31:58,067 Excellent, Sonya. Uh, talk to you later. 582 00:31:58,068 --> 00:32:01,227 Brad took the bait. Sonya's meeting him today. 583 00:32:01,228 --> 00:32:03,747 I thought Brad lived in Hawaii. 584 00:32:03,748 --> 00:32:08,748 Brad is happy to be on business in Auckland for the right kind of woman. 585 00:32:09,228 --> 00:32:11,027 Lovely talking to you. Have a good day. 586 00:32:11,028 --> 00:32:12,187 You too. 587 00:32:12,188 --> 00:32:12,747 Morning. 588 00:32:12,748 --> 00:32:14,627 Do we have the meeting with O'Rourke? 589 00:32:14,628 --> 00:32:16,947 I think so. I'll make sure there are biscuits. 590 00:32:16,948 --> 00:32:18,950 You're on to it. 591 00:32:19,308 --> 00:32:19,827 Hi. 592 00:32:19,828 --> 00:32:21,787 The dishwasher is already on. 593 00:32:21,788 --> 00:32:24,627 Oh, no, it's about the mental girl. 594 00:32:24,628 --> 00:32:25,627 Who? 595 00:32:25,628 --> 00:32:30,628 The blonde at the party with no lanyard? You wouldn't happen to have her contact details? 596 00:32:31,508 --> 00:32:34,867 Um, didn't she work for a courier company? 597 00:32:34,868 --> 00:32:35,787 Which one? 598 00:32:35,788 --> 00:32:39,707 I could... I could try to find out. Do you mind if I ask why? 599 00:32:39,708 --> 00:32:44,708 Well, it's kind of weird and a little bit creepy, but Derek Peterson wants to talk to her. 600 00:32:45,908 --> 00:32:46,787 Why? 601 00:32:46,788 --> 00:32:50,679 About a motorbike, or so he says. God, poor Amy. 602 00:32:50,868 --> 00:32:52,267 Are they still together? 603 00:32:52,268 --> 00:32:54,787 Off and on, but she's seeing someone in Marketing. 604 00:32:54,788 --> 00:32:55,307 Great. 605 00:32:55,308 --> 00:32:56,347 I know. 606 00:32:56,348 --> 00:33:00,947 But, anyway, Peterson wanted me to contact the mental girl and pass on his private number. 607 00:33:00,948 --> 00:33:05,907 As if I would want to talk to her. She is rude and violent and also crazy. 608 00:33:05,908 --> 00:33:07,267 I could do it. 609 00:33:07,268 --> 00:33:09,667 Well, Peterson is your client. I was only organising the event. 610 00:33:09,668 --> 00:33:11,347 And you did such a great job. 611 00:33:11,348 --> 00:33:13,350 I know. 612 00:33:22,108 --> 00:33:25,467 He wants me to call him? Why? 613 00:33:25,468 --> 00:33:27,470 About a bike. 614 00:33:27,828 --> 00:33:29,830 Or he fancies you. 615 00:33:30,228 --> 00:33:32,230 I hardly spoke to him. 616 00:33:32,428 --> 00:33:37,309 Hmm. Maybe he does really want to ask you about motorbikes. 617 00:33:38,988 --> 00:33:41,867 It would be a good way to find out more about Karl Villiers. 618 00:33:41,868 --> 00:33:46,667 It could be, but I do not think it is a very good idea at the moment. 619 00:33:46,668 --> 00:33:48,187 How else are we gonna find out? 620 00:33:48,188 --> 00:33:53,991 Sonya's looking into it, and subtlety is not really your speciality. 621 00:33:54,388 --> 00:33:55,707 I'm not a complete moron. 622 00:33:55,708 --> 00:34:00,708 You went too far with Grant. Imagine what you could you say to Peterson. Believe me, he is not a nice person. 623 00:34:03,468 --> 00:34:05,470 Oh, fair enough. 624 00:34:10,148 --> 00:34:12,467 I thought you weren't gonna do it. 625 00:34:12,468 --> 00:34:15,747 Oh, I'm just keeping it in case we need it. 626 00:34:15,748 --> 00:34:17,787 Hey, Grant. Got a message. 627 00:34:17,788 --> 00:34:19,790 Mm. 628 00:34:19,908 --> 00:34:21,547 The parts you ordered have come in. 629 00:34:21,548 --> 00:34:23,550 About bloody time. 630 00:34:25,268 --> 00:34:27,270 Oh. 631 00:34:27,788 --> 00:34:30,473 Didn't know you're a family man. 632 00:34:31,108 --> 00:34:33,839 Yep. One kid, Nina. 633 00:34:34,548 --> 00:34:36,630 You ever meet my ex, Rose? 634 00:34:37,308 --> 00:34:38,707 Can't say I did. 635 00:34:38,708 --> 00:34:42,467 She drowned a while back, down at the waterfront. 636 00:34:42,468 --> 00:34:44,470 Sorry to hear that. 637 00:34:45,908 --> 00:34:50,908 Someone said they might have seen you that night... some bar down at the waterfront. 638 00:34:51,348 --> 00:34:56,752 Not me, mate. That place is for show ponies and wankers. 639 00:34:58,428 --> 00:35:00,430 You're not wrong there. 640 00:35:00,788 --> 00:35:02,627 Why do you ask? 641 00:35:02,628 --> 00:35:07,628 It's hard, you know, when someone dies that suddenly. You have all these questions. 642 00:35:08,148 --> 00:35:10,150 Oh. Who said they saw me? 643 00:35:12,148 --> 00:35:14,150 Can't remember. 644 00:35:14,308 --> 00:35:18,427 Well, if it comes back, maybe you could give me a call. 645 00:35:18,428 --> 00:35:20,427 Sure. 646 00:35:23,515 --> 00:35:25,394 Why would you talk to that prick? 647 00:35:25,395 --> 00:35:27,794 What did you except me to do? 648 00:35:27,795 --> 00:35:28,674 What did he say? 649 00:35:28,675 --> 00:35:33,514 He denied being anywhere near the waterfront or Rose, so he's lying. 650 00:35:33,515 --> 00:35:35,034 Did you say anything about me? 651 00:35:35,035 --> 00:35:36,874 I'm not that stupid. 652 00:35:36,875 --> 00:35:37,994 Shit. 653 00:35:37,995 --> 00:35:41,794 Look, if Karl is involved, you need to watch your back. 654 00:35:41,795 --> 00:35:43,394 Yep. Thanks. 655 00:35:43,395 --> 00:35:46,478 I gotta go. I'll talk to you later, eh? 656 00:36:04,115 --> 00:36:05,154 Have you seen Nina? 657 00:36:05,155 --> 00:36:07,157 No, sorry. 658 00:36:24,875 --> 00:36:26,877 Oh shit. 659 00:36:33,155 --> 00:36:34,634 Is Nina here? 660 00:36:34,635 --> 00:36:38,074 Yes. She was waiting on the doorstep when I got home. 661 00:36:38,075 --> 00:36:39,354 Thank God. 662 00:36:39,355 --> 00:36:41,194 I thought you were picking her up. 663 00:36:41,195 --> 00:36:43,394 I went to the school. She wasn't there. 664 00:36:43,395 --> 00:36:45,274 Your friend dropped her off. 665 00:36:45,275 --> 00:36:46,594 Friend? 666 00:36:46,595 --> 00:36:48,594 That's what she said. 667 00:36:52,475 --> 00:36:54,394 How did you get home, love? 668 00:36:54,395 --> 00:36:56,994 Your friend said you were busy. 669 00:36:56,995 --> 00:37:00,044 Uh... which friend was this? 670 00:37:00,675 --> 00:37:02,677 Karl. 671 00:37:03,315 --> 00:37:07,234 OK, honey, you don't take rides from strangers, OK? 672 00:37:07,235 --> 00:37:09,841 But he said you were his friend. 673 00:37:10,195 --> 00:37:12,277 Just don't do that again. 674 00:37:12,515 --> 00:37:14,314 - Are we still going to your place? - Sure. 675 00:37:19,595 --> 00:37:21,677 I've got to take this, OK? 676 00:37:22,915 --> 00:37:25,234 - Hello? - Hey, Grant. How's it going? 677 00:37:25,235 --> 00:37:26,714 Bastard. 678 00:37:26,715 --> 00:37:31,715 Oh, we had a good old chat on the way home, me and Nina. She's a lovely kid, really into her netball. 679 00:37:35,035 --> 00:37:36,514 You stay away from her. 680 00:37:36,515 --> 00:37:41,515 Look, I'm just a bit upset because of these rumours about me and your missus. Who said that? 681 00:37:43,675 --> 00:37:45,234 No one. 682 00:37:45,235 --> 00:37:47,234 Must have been someone. 683 00:37:47,235 --> 00:37:48,434 I got it wrong. 684 00:37:48,435 --> 00:37:53,435 I think you might have. But I'd still like to know who's been going around sullying my good name. 685 00:37:58,555 --> 00:38:00,234 Well? 686 00:38:00,235 --> 00:38:02,514 Look, this is all a misunderstanding. 687 00:38:02,515 --> 00:38:09,319 It seems pretty clear from where I'm standing. You got a lovely girl there, Grant. 688 00:38:19,595 --> 00:38:21,597 Oh. Come in. 689 00:38:27,435 --> 00:38:29,434 Sorry, I... I must have the wrong room. 690 00:38:29,435 --> 00:38:31,354 Were you looking for Chloe? 691 00:38:31,355 --> 00:38:32,594 You know her? 692 00:38:32,595 --> 00:38:35,804 Rather well, actually. Do take a seat. 693 00:38:37,035 --> 00:38:39,925 Um, don't think I will. 694 00:38:40,155 --> 00:38:44,160 I wouldn't walk out that door if I were you, Mark. 695 00:38:45,235 --> 00:38:52,756 Mark Roderick Columbine of 285 Shackleton Rd, Mairangi Bay. 696 00:38:53,395 --> 00:38:54,434 Who the hell are you? 697 00:38:54,435 --> 00:38:59,435 I'm just a rich young widow. You can be anyone over the internet, can't you? 698 00:38:59,515 --> 00:39:00,194 Piss off. 699 00:39:00,195 --> 00:39:02,594 You should be ashamed of yourself, Mark. 700 00:39:02,595 --> 00:39:04,114 Taking money from lonely women. 701 00:39:04,115 --> 00:39:05,514 I don't have to answer to you. 702 00:39:05,515 --> 00:39:08,325 Oh, I agree. What about your wife? 703 00:39:09,635 --> 00:39:14,234 How does she feel about your advances, your love letters? 704 00:39:14,235 --> 00:39:16,237 It was... It's just a joke. 705 00:39:16,315 --> 00:39:23,722 Embezzling money, breaking people's hearts, it's all a bit of a laugh, is it? 706 00:39:23,875 --> 00:39:25,034 What do you want? 707 00:39:25,035 --> 00:39:30,035 What I demand is this: you will stop what you've been doing, 708 00:39:30,555 --> 00:39:35,555 you will pay those women back, break it off with them, and you will never go near a dating site ever again. 709 00:39:38,755 --> 00:39:41,838 And if you don't do this, we will know. 710 00:39:42,355 --> 00:39:47,355 We will contact the police, and we'll forward all of this to your wife. 711 00:39:59,235 --> 00:40:02,125 Why would you do all this? 712 00:40:02,275 --> 00:40:05,085 I'm just a concerned citizen. 713 00:40:08,035 --> 00:40:14,725 Oh, take your time. The room's in your name. I gave them your credit card details. 714 00:40:19,035 --> 00:40:22,834 It is really sad, but he did really love me. 715 00:40:22,835 --> 00:40:24,834 Oh, I know, honey. 716 00:40:24,835 --> 00:40:26,434 That's not what you said before. 717 00:40:26,435 --> 00:40:31,194 I didn't know the full picture, and you so deserve happiness. 718 00:40:31,195 --> 00:40:33,554 That's exactly what he said. 719 00:40:33,555 --> 00:40:35,554 Do you want another one? 720 00:40:35,555 --> 00:40:38,674 Just the house red is fine. The Merlot's a bit steep. 721 00:40:38,675 --> 00:40:40,882 Oh, you're so thoughtful. 722 00:40:43,555 --> 00:40:45,557 Well done, you. 723 00:40:45,795 --> 00:40:47,474 It was nothing. 724 00:40:47,475 --> 00:40:53,676 You have persuasive powers, and you are far more romantic than you appear. 725 00:40:55,195 --> 00:40:57,596 I think you deserve a reward. 726 00:41:08,595 --> 00:41:09,994 You got it? 727 00:41:09,995 --> 00:41:12,077 Was there ever any doubt? 728 00:41:13,115 --> 00:41:14,154 How'd you go? 729 00:41:14,155 --> 00:41:19,155 I'd be surprised if our lothario went online again. Though, he is rather handsome. 730 00:41:19,595 --> 00:41:21,754 Help yourself to a tipple. 731 00:41:21,755 --> 00:41:22,674 Shall we do this? 732 00:41:22,675 --> 00:41:23,994 Yes. 733 00:41:23,995 --> 00:41:25,474 Shouldn't we wait for Linda? 734 00:41:25,475 --> 00:41:27,477 Would she wait for us? 735 00:41:30,115 --> 00:41:32,117 What does it say? 736 00:41:32,675 --> 00:41:36,114 Felicity was picked up at 8pm near Crossditch Rd. 737 00:41:36,115 --> 00:41:38,314 Oh, that's near Rose's house. 738 00:41:38,315 --> 00:41:39,154 Was she taken home? 739 00:41:39,155 --> 00:41:41,674 No, she was taken into custody. 740 00:41:41,675 --> 00:41:43,677 Really? 741 00:41:44,075 --> 00:41:47,834 She was being abusive, but those charges were dropped. 742 00:41:47,835 --> 00:41:49,917 What time did she get out? 743 00:41:50,915 --> 00:41:52,917 6am. 744 00:41:53,275 --> 00:41:54,754 Oh. 745 00:41:54,755 --> 00:41:56,954 So she couldn't have done it. 746 00:41:56,955 --> 00:42:04,362 But the person who picked her up at 6 in the morning had around nine hours unaccounted for. 747 00:42:05,195 --> 00:42:07,197 Simon. 748 00:42:12,755 --> 00:42:17,761 I've just got a couple more emails to send. I'll see you soon. 749 00:42:23,155 --> 00:42:25,157 Thanks. 750 00:42:32,515 --> 00:42:33,514 What's going on? 751 00:42:33,515 --> 00:42:36,280 I'm going away... with Nina. 752 00:42:36,915 --> 00:42:37,554 What? 753 00:42:37,555 --> 00:42:40,594 Karl picked her up from school today. 754 00:42:40,595 --> 00:42:41,594 Jesus. 755 00:42:41,595 --> 00:42:46,595 He wants to know who saw him with Rose, and he's not gonna let it go. 756 00:42:46,795 --> 00:42:48,114 You didn't tell him? 757 00:42:48,115 --> 00:42:53,115 'Course not. Linda, whatever you've started, it can't impact on Nina. 758 00:42:53,275 --> 00:42:54,594 You can't just go. 759 00:42:54,595 --> 00:42:55,514 I have to. 760 00:42:55,515 --> 00:42:57,954 What about school? What about Margie? 761 00:42:57,955 --> 00:43:00,765 You'll have to explain it, not me. 762 00:43:01,035 --> 00:43:02,274 Where are you going? 763 00:43:02,275 --> 00:43:04,277 I'm not telling you. 764 00:43:04,635 --> 00:43:05,794 Can I speak to Linda? 765 00:43:05,795 --> 00:43:07,194 Sure. 766 00:43:07,195 --> 00:43:09,402 Nina wants to speak to you. 767 00:43:10,115 --> 00:43:12,954 Did you know we're going on holiday? 768 00:43:12,955 --> 00:43:15,162 You have a fantastic time. 769 00:43:15,235 --> 00:43:17,237 Love you, Linda. 770 00:43:17,475 --> 00:43:19,474 I love you too, ratbag. 771 00:43:21,355 --> 00:43:23,357 Go jump in the car, OK? 772 00:43:26,035 --> 00:43:27,034 Do one thing for me. 773 00:43:27,035 --> 00:43:29,034 I will call you as soon as this is sorted. 774 00:43:29,035 --> 00:43:34,035 Great. But if this is true and Karl did something to Rose, you are in serious shit, so stay away from him. 775 00:43:36,795 --> 00:43:38,314 Yeah. 776 00:43:38,315 --> 00:43:40,317 See ya, Linda. 777 00:43:45,555 --> 00:43:47,557 Hey. You made it. 778 00:43:51,195 --> 00:43:53,034 One of those for me? 779 00:43:53,035 --> 00:43:55,037 Help yourself. 780 00:43:58,964 --> 00:44:29,400 Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru Huge thanks to everyone who donated. 781 00:44:29,450 --> 00:44:34,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.