Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:02,759
The man in this photo...
he's of interest to me.
2
00:00:02,965 --> 00:00:05,204
Is this another one of
your secret missions?
3
00:00:05,205 --> 00:00:06,844
- Yes.
- Sexy.
4
00:00:06,845 --> 00:00:09,928
The bad, they prey on the good.
5
00:00:10,445 --> 00:00:12,364
Bad man, suit man.
6
00:00:12,365 --> 00:00:17,166
The tattoo - it's Japanese.
Katana - it's a samurai sword.
7
00:00:17,525 --> 00:00:18,724
Hello?
8
00:00:18,725 --> 00:00:23,364
So, Simon's mad wife did all of it?
The tyres, cutting up your clothes?
9
00:00:23,365 --> 00:00:24,204
Everything.
10
00:00:24,205 --> 00:00:27,244
Do we know where Simon's wife
was the night Rose died?
11
00:00:27,245 --> 00:00:28,524
No. We need to find out.
12
00:00:28,525 --> 00:00:33,525
But if you know what is good for you,
you will never interfere in my business ever again.
13
00:00:37,094 --> 00:00:43,092
Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru
Huge thanks to everyone who donated.
14
00:00:52,125 --> 00:00:54,484
You saw my memo about this
weekend's charity ride?
15
00:00:54,485 --> 00:00:55,964
Yes, I did.
16
00:00:55,965 --> 00:00:57,084
You haven't volunteered.
17
00:00:57,085 --> 00:01:00,724
Well, I've been a bit busy,
and if it's voluntary...
18
00:01:00,725 --> 00:01:03,324
Given that Mosely and Loveridge
are major sponsors
19
00:01:03,325 --> 00:01:07,124
and it involves one of our biggest
clients, Derek Peterson...
20
00:01:07,125 --> 00:01:09,724
Derek Peterson does charity work?
21
00:01:09,725 --> 00:01:11,364
He cares a lot about the community.
22
00:01:11,365 --> 00:01:13,484
And riding motorbikes and drinking.
23
00:01:13,485 --> 00:01:15,124
That's a little bit cynical.
24
00:01:15,125 --> 00:01:20,125
What Krystle really means when she
says 'volunteer' is be there or get drummed out of the firm.
25
00:01:20,525 --> 00:01:25,044
You should both be proud to
support the Ride for Life for little children with leukaemia.
26
00:01:25,045 --> 00:01:27,332
Oh, I'm choking up already.
27
00:01:27,725 --> 00:01:29,484
OK, I'll be there.
28
00:01:29,485 --> 00:01:30,284
Really?
29
00:01:30,285 --> 00:01:35,285
Yeah. As you say, it's for a good cause,
and Derek Peterson is our biggest client.
30
00:01:35,525 --> 00:01:37,684
And I don't have much
on this weekend.
31
00:01:37,685 --> 00:01:39,404
Now you're single.
32
00:01:39,405 --> 00:01:41,764
So I'll put you down, shall I?
33
00:01:41,765 --> 00:01:43,084
That is what I said.
34
00:01:43,085 --> 00:01:45,684
Could be a good place to
pick up a hot young lawyer.
35
00:01:45,685 --> 00:01:46,884
You mean you?
36
00:01:46,885 --> 00:01:50,964
I know I don't meet your, uh, income
requirements, Krystle, but you could be in.
37
00:01:50,965 --> 00:01:51,684
Mm.
38
00:01:51,685 --> 00:01:53,364
I'll pour you a free wine.
39
00:01:53,365 --> 00:01:56,324
Except you'll be on
the sausage sizzle.
40
00:01:56,325 --> 00:01:57,844
Ah. You could join me.
41
00:01:57,845 --> 00:02:03,329
I suppose but there's also
Portaloos and rubbish.
42
00:02:04,645 --> 00:02:06,324
Any problem with that?
43
00:02:06,325 --> 00:02:08,084
None at all.
44
00:02:08,085 --> 00:02:11,976
Make sure you're on time
and wear your lanyard.
45
00:02:14,165 --> 00:02:15,004
Portaloos?
46
00:02:15,005 --> 00:02:19,644
Mm, but an excellent class of
Portaloo, where the shit smells like roses.
47
00:02:19,645 --> 00:02:22,444
It's all just a shameless PR stunt.
48
00:02:22,445 --> 00:02:24,764
What do you except?
Peterson's a prick.
49
00:02:24,765 --> 00:02:27,804
He does it to make himself look
good. It makes my blood boil.
50
00:02:27,805 --> 00:02:29,844
At least it's another chance
to get another look at him.
51
00:02:29,845 --> 00:02:31,244
Uh, yeah, if you'd want to.
52
00:02:31,245 --> 00:02:33,364
Peterson is still a major suspect.
53
00:02:33,365 --> 00:02:36,644
At least you get invited.
IT never gets invited to anything.
54
00:02:36,645 --> 00:02:38,244
I'll just be cleaning Portaloos.
55
00:02:38,245 --> 00:02:39,444
Really nice Portaloos.
56
00:02:39,445 --> 00:02:40,604
And cooking sausages.
57
00:02:40,605 --> 00:02:41,884
Really nice sausages.
58
00:02:41,885 --> 00:02:43,444
You can come along if you want to.
59
00:02:43,445 --> 00:02:44,644
Bags not.
60
00:02:44,645 --> 00:02:48,445
Well, I've been looking
into our latest lead.
61
00:02:49,045 --> 00:02:49,964
The Bunny Boiler?
62
00:02:49,965 --> 00:02:54,965
I made a little call to my friend at the
Ministry of Justice, and it turns out Felicity has a conviction.
63
00:02:58,085 --> 00:02:59,084
Assault?
64
00:02:59,085 --> 00:03:00,324
She was DIC'ed.
65
00:03:00,325 --> 00:03:01,164
So?
66
00:03:01,165 --> 00:03:04,772
She was DIC'ed on the
night of Rose's death.
67
00:03:04,925 --> 00:03:06,484
Where? What time?
68
00:03:06,485 --> 00:03:11,044
I don't know I just have the
conviction date, no details.
69
00:03:11,045 --> 00:03:12,644
You could ask him.
70
00:03:12,645 --> 00:03:13,404
Who?
71
00:03:13,405 --> 00:03:15,124
Your mate, Simon.
72
00:03:15,125 --> 00:03:19,084
Uh, that's not really something I
can just drop into conversation.
73
00:03:19,085 --> 00:03:22,524
There'd be a report on her
arrest with the police.
74
00:03:22,525 --> 00:03:24,364
Oh, no. No way.
75
00:03:24,365 --> 00:03:27,364
Oh, come on.
Varsha's been so helpful.
76
00:03:27,365 --> 00:03:29,204
- You can't keep doing this to me.
- Ganesh.
77
00:03:29,205 --> 00:03:30,804
You know how demanding she can be.
78
00:03:30,805 --> 00:03:32,244
Ganesh, this is important.
79
00:03:32,245 --> 00:03:34,244
I am not a male prostitute.
80
00:03:34,245 --> 00:03:36,884
Quit your whining. At least
you're getting some sex.
81
00:03:36,885 --> 00:03:40,685
You are vital to the mission.
Like James Bond.
82
00:03:41,485 --> 00:03:42,484
Which Bond?
83
00:03:42,485 --> 00:03:44,487
Connery, obviously.
84
00:03:44,565 --> 00:03:46,124
Daniel Craig is hotter.
85
00:03:46,125 --> 00:03:48,127
Can we get on with this?
86
00:03:49,645 --> 00:03:51,644
All right.
87
00:03:51,645 --> 00:03:56,645
I'll seduce Varsha and be back in
time for Battlestar Galactica.
88
00:03:56,965 --> 00:03:58,967
So, how is the wine?
89
00:04:00,245 --> 00:04:03,647
Notes of chocolate
and pencil shavings.
90
00:04:03,805 --> 00:04:04,804
That's good?
91
00:04:04,805 --> 00:04:06,204
Of course.
92
00:04:06,205 --> 00:04:07,844
For $14 a glass, it should be.
93
00:04:07,845 --> 00:04:09,924
Oh, you're not going cheap
on me again, are you?
94
00:04:09,925 --> 00:04:12,132
No, I wouldn't dream of it.
95
00:04:12,725 --> 00:04:17,725
Before you make a move or ask
me for a favour, I think you need to know that I am off men.
96
00:04:19,085 --> 00:04:20,164
What? Entirely?
97
00:04:20,165 --> 00:04:22,167
Completely.
98
00:04:23,245 --> 00:04:25,004
You've turned into a lesbian?
99
00:04:25,005 --> 00:04:28,804
Oh, because I'm off men, I'm a dyke?
Honestly, Ganesh, you are so shallow.
100
00:04:28,805 --> 00:04:30,444
If it's something I did or said...
101
00:04:30,445 --> 00:04:33,604
It's not you, you idiot.
It's my friend Monique.
102
00:04:33,605 --> 00:04:34,764
Monique?
103
00:04:34,765 --> 00:04:38,087
My BFF from high school.
104
00:04:38,605 --> 00:04:40,124
Monique, the skinny vegan?
105
00:04:40,125 --> 00:04:43,884
Oh, just give it up, Ganesh. You
never listen to a thing I tell you.
106
00:04:43,885 --> 00:04:49,369
Monique who failed Weight Watchers
and got dumped by her fiance?
107
00:04:49,965 --> 00:04:53,404
Now she's found someone new
who loves and adores her.
108
00:04:53,405 --> 00:04:57,296
Well, that's good, isn't it,
given her issues?
109
00:04:57,405 --> 00:04:59,244
She met him on the internet.
110
00:04:59,245 --> 00:05:01,124
Some men on the
internet are genuine.
111
00:05:01,125 --> 00:05:06,125
What if I told you that he is
impossibly good-looking and rich and lives on a beach in Hawaii?
112
00:05:08,085 --> 00:05:09,684
That's probably a scam.
113
00:05:09,685 --> 00:05:14,685
He has short-term financial problems and
he's looking for Monique to help fund his plane ticket to visit.
114
00:05:15,205 --> 00:05:16,204
You should warn her.
115
00:05:16,205 --> 00:05:17,684
She won't listen.
116
00:05:17,685 --> 00:05:22,444
She's so in love with a conniving
bastard who made her feel special
117
00:05:22,445 --> 00:05:25,528
when he's clearly
just out to use her.
118
00:05:25,845 --> 00:05:27,847
Men are such bastards.
119
00:05:29,805 --> 00:05:32,809
What if we could prove
he was a fraud?
120
00:05:33,045 --> 00:05:33,844
You could do that?
121
00:05:33,845 --> 00:05:35,884
You get me five minutes
with her computer
122
00:05:35,885 --> 00:05:39,324
and I'll get you the proof you need
to blow this thing wide open.
123
00:05:39,325 --> 00:05:41,327
Only five minutes?
124
00:05:42,765 --> 00:05:44,767
I'm good with my hands.
125
00:05:44,885 --> 00:05:45,884
I'm ignoring that.
126
00:05:45,885 --> 00:05:51,449
And if I do this, then perhaps
you could help me.
127
00:05:52,605 --> 00:05:54,687
What are you looking for?
128
00:05:55,685 --> 00:05:59,690
Arrest details on a
person of interest.
129
00:06:00,325 --> 00:06:02,407
Only if you help me first.
130
00:06:05,365 --> 00:06:07,884
Smiles, please.
It's for a good cause.
131
00:06:07,885 --> 00:06:09,887
Oh, thank you, Sally.
132
00:06:12,445 --> 00:06:13,604
Did you have to do that?
133
00:06:13,605 --> 00:06:15,607
Oh, sorry.
134
00:06:15,765 --> 00:06:17,284
Let's try that again, shall we?
135
00:06:18,685 --> 00:06:20,687
Lovely.
136
00:06:21,405 --> 00:06:27,412
You'd better get busy. Peterson will
be here any minute. Sausages... now.
137
00:06:30,805 --> 00:06:33,364
- I'm with you, apparently.
- Ah, finally you admit your destiny.
138
00:06:34,525 --> 00:06:35,564
What do we have to do?
139
00:06:35,565 --> 00:06:39,084
Uh, stick these on a tray
and hand them round.
140
00:06:39,085 --> 00:06:40,324
Is it always like this?
141
00:06:40,325 --> 00:06:42,444
They made 50 grand last
year through pledges.
142
00:06:42,445 --> 00:06:43,044
Nice.
143
00:06:43,045 --> 00:06:47,255
Hmm. It's all about giving back.
Or pretending to.
144
00:06:47,565 --> 00:06:48,604
You're good at that.
145
00:06:48,605 --> 00:06:52,724
Yeah, you're not a real bloke if you can't
handle a barbie - what my dad always said.
146
00:06:57,485 --> 00:07:00,204
Seriously? They are
on the guest list?
147
00:07:00,205 --> 00:07:04,444
Oh, we're all friends of Peterson,
and all roads lead to Peterson.
148
00:07:04,445 --> 00:07:08,848
And here is the man himself.
Bowing down is optional.
149
00:07:09,045 --> 00:07:12,524
Oh well, time to earn all the money
we're not being paid.
150
00:07:12,525 --> 00:07:13,084
Thank you.
151
00:07:13,085 --> 00:07:15,164
See you on the other side.
152
00:07:17,965 --> 00:07:20,447
- Sausage?
- Line 'em up, Jenny.
153
00:07:20,525 --> 00:07:22,504
You nearly caned me, but
I got you on the corner.
154
00:07:31,245 --> 00:07:31,964
You like that?
155
00:07:31,965 --> 00:07:32,684
Mmm.
156
00:07:32,685 --> 00:07:35,364
Brad can't wait to taste
my cooking when he comes.
157
00:07:35,365 --> 00:07:36,644
He's coming?
158
00:07:36,645 --> 00:07:41,645
He will. It's just about timing,
with the investments that I told you about.
159
00:07:42,205 --> 00:07:44,207
But he never complains.
160
00:07:44,285 --> 00:07:45,644
How did he make his money?
161
00:07:45,645 --> 00:07:50,604
Hmm, stocks and shares. But he's very
modest about that stuff and so gorgeous.
162
00:07:50,605 --> 00:07:54,291
Between you and me,
I think he might propose.
163
00:07:54,925 --> 00:07:56,524
Really?
164
00:07:56,525 --> 00:08:00,324
I know you've had your doubts,
but he really is a wonderful man.
165
00:08:00,325 --> 00:08:03,204
He sounds... unbelievably wonderful.
166
00:08:03,205 --> 00:08:06,404
I know. Would you like
to see a picture?
167
00:08:08,405 --> 00:08:10,524
Um, where's your bathroom?
168
00:08:10,525 --> 00:08:13,767
- Just down the hall, on the left.
- Mm. Excuse me.
169
00:08:24,765 --> 00:08:28,770
As if that's what
you really look like.
170
00:08:38,405 --> 00:08:40,044
- Would you like a sausage?
- Great.
171
00:08:40,045 --> 00:08:42,935
Help yourself to onions and sauce.
172
00:08:45,325 --> 00:08:46,964
Don't know what you've done here.
173
00:08:46,965 --> 00:08:49,047
Just get it sorted, mate.
174
00:08:51,525 --> 00:08:52,804
Whoa.
175
00:08:52,805 --> 00:08:54,807
Oh, so... S-Sorry.
176
00:08:54,845 --> 00:08:56,847
All good.
177
00:09:06,765 --> 00:09:07,324
Jane?
178
00:09:07,325 --> 00:09:10,364
I've seen him. He's here at the
charity thing at Falcon Park.
179
00:09:10,365 --> 00:09:11,404
Who? Peterson?
180
00:09:11,405 --> 00:09:13,124
The Bad Man with the tattoos.
181
00:09:13,125 --> 00:09:13,764
He's there?
182
00:09:13,765 --> 00:09:17,644
I think so. And he knows Grant.
Well, at least he was talking to him.
183
00:09:17,645 --> 00:09:18,444
Grant's there too?
184
00:09:18,445 --> 00:09:19,124
Yeah.
185
00:09:20,485 --> 00:09:22,487
Linda?
186
00:09:23,325 --> 00:09:25,084
What are you doing? Get busy.
187
00:09:25,085 --> 00:09:27,087
Sorry.
188
00:09:46,765 --> 00:09:48,767
Oh, hello.
189
00:09:48,845 --> 00:09:49,684
Hello.
190
00:09:49,685 --> 00:09:50,564
You look busy.
191
00:09:50,565 --> 00:09:53,171
Oh, all hands on deck, you know.
192
00:09:53,285 --> 00:09:55,686
Uh, Jane, hi. All going well?
193
00:09:55,725 --> 00:09:56,324
Mm-hm.
194
00:09:56,325 --> 00:09:58,484
Holly had a friend's birthday party,
so we're a bit late.
195
00:09:58,485 --> 00:10:00,484
Right.
196
00:10:00,485 --> 00:10:02,524
Well, I suppose we should circulate.
197
00:10:02,525 --> 00:10:03,204
Excuse us.
198
00:10:09,845 --> 00:10:11,764
How's Felicity?
199
00:10:11,765 --> 00:10:13,484
She's... She's fine.
200
00:10:13,485 --> 00:10:15,964
I tried to give her a bubbles,
but she only wanted juice.
201
00:10:15,965 --> 00:10:17,644
Is that a bad thing?
202
00:10:17,645 --> 00:10:22,604
Well, usually at these things we take
a sweep on how long until she gets trollied and throws a hissy.
203
00:10:22,605 --> 00:10:23,204
Really?
204
00:10:23,205 --> 00:10:28,205
Mm. Last year she got totally
plastered and had a go at Rose. It was really quite spectacular.
205
00:10:29,645 --> 00:10:32,251
Oh my God. It's the mental girl.
206
00:10:33,565 --> 00:10:35,084
Who invited her?
207
00:10:35,085 --> 00:10:36,164
Um...
208
00:10:36,165 --> 00:10:39,764
Excuse me! Excuse me! Excuse me!
209
00:10:39,765 --> 00:10:41,767
Stop right there.
210
00:10:41,965 --> 00:10:42,844
What?
211
00:10:42,845 --> 00:10:44,884
I'm sorry, but are you
on the guest list?
212
00:10:44,885 --> 00:10:45,804
Does it matter?
213
00:10:45,805 --> 00:10:51,404
This is a private function. If you haven't
contributed and if you haven't got a lanyard, then you shouldn't be here.
214
00:10:51,405 --> 00:10:52,444
Piss off.
215
00:10:52,445 --> 00:10:54,084
I'm afraid I might have
to call security.
216
00:10:54,085 --> 00:10:56,684
It's a park. Anyone can come here.
217
00:10:56,685 --> 00:10:58,892
The lady does have a point.
218
00:10:59,805 --> 00:11:01,884
But this is a private function.
219
00:11:01,885 --> 00:11:04,204
Oh, come on, the more the merrier.
220
00:11:04,205 --> 00:11:05,084
If you say so.
221
00:11:05,085 --> 00:11:10,091
I do, because it's my party,
so you can run along now, girlie.
222
00:11:12,285 --> 00:11:14,604
You're very welcome to join us.
Can I get you a drink?
223
00:11:14,605 --> 00:11:16,607
No.
224
00:11:25,085 --> 00:11:26,004
Yeah.
225
00:11:26,005 --> 00:11:28,007
Where is he?
226
00:11:28,845 --> 00:11:30,644
Would you like a sausage?
227
00:11:30,645 --> 00:11:31,924
I don't want a sausage.
228
00:11:31,925 --> 00:11:36,925
Actually, you need a sausage. Because no
one will ask why we're talking if you take a sausage.
229
00:11:38,045 --> 00:11:40,524
Would you like any condiments?
230
00:11:40,525 --> 00:11:41,604
So, where is he?
231
00:11:41,605 --> 00:11:42,844
He's gone.
232
00:11:42,845 --> 00:11:43,604
Shit.
233
00:11:43,605 --> 00:11:46,324
He left just before you arrived.
And you should go too.
234
00:11:46,325 --> 00:11:47,624
Because I don't have a lanyard?
235
00:11:47,625 --> 00:11:51,027
Because there's nothing
you can do here.
236
00:11:51,605 --> 00:11:53,607
Thanks for the sausage.
237
00:11:57,872 --> 00:12:00,352
Oh, come on, you piece of shit.
238
00:12:06,432 --> 00:12:09,436
Ganesh is taking an awful long time.
239
00:12:10,072 --> 00:12:15,072
He's fine. He's just... not great with
gluten. It affects him like a hot vindaloo.
240
00:12:16,752 --> 00:12:21,963
But he's eaten three lamingtons.
Maybe we should check on him.
241
00:12:24,192 --> 00:12:25,311
Are you all right?
242
00:12:25,312 --> 00:12:27,519
Me? Great.
243
00:12:30,792 --> 00:12:32,551
Are you sure that's a good idea?
244
00:12:32,552 --> 00:12:35,601
Oh, these are outstanding. Mmm.
245
00:12:37,152 --> 00:12:39,431
Linda. What are you doing here?
246
00:12:39,432 --> 00:12:41,071
I could ask you the same thing.
247
00:12:41,072 --> 00:12:44,391
Well, they're rich bikers.
It's good for business.
248
00:12:44,392 --> 00:12:46,671
Do you know a guy with
a tat on his neck?
249
00:12:46,672 --> 00:12:48,031
I know a lot of guys with tats.
250
00:12:48,032 --> 00:12:52,271
There was a guy that was here before
with a katana tat on his neck.
251
00:12:52,272 --> 00:12:53,551
Why do you want to know?
252
00:12:53,552 --> 00:12:54,991
Do you know him?
253
00:12:54,992 --> 00:12:56,871
He's a customer.
254
00:12:56,872 --> 00:12:58,874
What's his name?
255
00:12:59,472 --> 00:13:01,474
Karl. Karl Villiers.
256
00:13:01,712 --> 00:13:03,191
You know how I can get hold of him?
257
00:13:03,192 --> 00:13:05,671
You don't want to go anywhere
near Karl Villiers.
258
00:13:05,672 --> 00:13:07,671
Why not?
259
00:13:07,672 --> 00:13:09,674
You just don't.
260
00:13:10,952 --> 00:13:13,191
I'm here on business,
so if you don't mind...
261
00:13:13,192 --> 00:13:15,511
- Can you just answer the...?
- Piss off, Linda.
262
00:13:15,512 --> 00:13:17,311
How are you going, mate?
263
00:13:17,312 --> 00:13:21,601
Ladies and gentlemen,
welcome here today.
264
00:13:22,752 --> 00:13:28,043
Thank you all so much for
contributing to this important event.
265
00:13:28,512 --> 00:13:32,311
And a personal thank you
from Mosely and Loveridge...
266
00:13:32,312 --> 00:13:37,921
we are proud to have an
ongoing association with the Ride for Life.
267
00:13:44,272 --> 00:13:50,962
But we wouldn't be here today
if it wasn't for the drive and generosity of one man.
268
00:13:51,112 --> 00:13:54,719
Please welcome Mr Derek Peterson.
269
00:14:00,072 --> 00:14:05,072
Thanks, Helen. It's great to support a
wonderful cause. It's also a good excuse so dust off the Harley, eh?
270
00:14:06,592 --> 00:14:09,711
But today is about supporting
the people who need it most.
271
00:14:09,712 --> 00:14:14,712
People like Mike and Sina and their brave
son Thomas, who is undergoing treatment for leukaemia. Come on up.
272
00:14:17,472 --> 00:14:20,791
Thomas, you're a little battler
with great courage. I salute you.
273
00:14:20,792 --> 00:14:28,995
And I'm proud to present you with
a cheque for $60,000 to help you and other kids in your fight to win.
274
00:14:50,032 --> 00:14:55,032
So, we have a name for our bad man...
Karl Villiers.
275
00:14:55,832 --> 00:14:58,191
Oh, thank God.
276
00:14:58,192 --> 00:14:59,751
Yeah, we know who he is.
277
00:14:59,752 --> 00:15:02,551
And we don't have to call
him the Bad Man any more.
278
00:15:02,552 --> 00:15:03,591
So?
279
00:15:03,592 --> 00:15:05,231
Well, it's a bit lame.
280
00:15:05,232 --> 00:15:07,511
But the point is
how is he connected?
281
00:15:07,512 --> 00:15:09,991
He knows Grant, but the prick
didn't want to talk about it.
282
00:15:09,992 --> 00:15:11,871
He also knows Helen from Mosely's.
283
00:15:11,872 --> 00:15:14,111
Yeah, she's certainly
a nasty piece of work.
284
00:15:14,112 --> 00:15:17,311
And everyone there seemed
to know Peterson.
285
00:15:17,312 --> 00:15:18,831
What if Grant hired him?
286
00:15:18,832 --> 00:15:21,278
Karl? To do what?
287
00:15:21,552 --> 00:15:23,591
Off Rose to get the house and Nina.
288
00:15:23,592 --> 00:15:25,511
I thought you guys
were over all that.
289
00:15:25,512 --> 00:15:28,111
When I asked him about Karl,
he went really weird.
290
00:15:28,112 --> 00:15:30,551
Oh, I think it's a bit out there.
291
00:15:30,552 --> 00:15:32,551
But he knows the Bad Man.
He admitted it.
292
00:15:32,552 --> 00:15:35,111
Yeah, yeah. Can we call
him Karl or Villiers?
293
00:15:35,112 --> 00:15:36,631
Grant is the clearest connection.
294
00:15:36,632 --> 00:15:39,711
I think it's got to lead back
to Peterson and Mosley's,
295
00:15:39,712 --> 00:15:41,551
and there's a clear link there too.
296
00:15:41,552 --> 00:15:42,511
This Helen person?
297
00:15:42,512 --> 00:15:46,071
Yeah. She's a staff partner at
Mosely's, so how would she know Karl?
298
00:15:46,072 --> 00:15:48,551
Or what if she hired him
to do her dirty work?
299
00:15:48,552 --> 00:15:51,151
Can I ask why we're discounting
Felicity all of a sudden?
300
00:15:51,152 --> 00:15:52,071
We're not.
301
00:15:52,072 --> 00:15:53,591
Was she at the thing?
302
00:15:53,592 --> 00:15:55,511
I bumped into her, yes.
303
00:15:55,512 --> 00:15:56,591
And?
304
00:15:56,592 --> 00:15:58,871
She seemed quite nice and normal.
305
00:15:58,872 --> 00:16:01,311
Well, that doesn't prove anything.
306
00:16:01,312 --> 00:16:03,671
And how are you going
with our police report?
307
00:16:03,672 --> 00:16:06,152
Yeah, did you do the business?
308
00:16:06,632 --> 00:16:10,151
There's been a slight
hitch with that.
309
00:16:10,152 --> 00:16:11,671
Couldn't perform?
310
00:16:11,672 --> 00:16:15,154
She wants us to do something
for her first.
311
00:16:15,872 --> 00:16:20,872
An internet scammer is targeting
her friend. I've traced his IP address, and he's right here in NZ.
312
00:16:21,472 --> 00:16:21,991
Where?
313
00:16:21,992 --> 00:16:24,271
The address is somewhere
in Takapuna.
314
00:16:24,272 --> 00:16:25,751
I suppose we could look into it.
315
00:16:25,752 --> 00:16:29,031
It's the only way to
get the police report.
316
00:16:29,032 --> 00:16:33,131
I would have thought that Villiers
and Mosely's was slighty more important.
317
00:16:33,132 --> 00:16:34,271
Yeah, I'll get on to Grant.
318
00:16:34,272 --> 00:16:37,551
Well, we split up, then.
I'll pick you up first thing.
319
00:16:37,552 --> 00:16:40,032
I-I can get away at lunchtime.
320
00:16:40,232 --> 00:16:43,191
You are bowling me over
with the dedicaton!
321
00:16:43,192 --> 00:16:45,194
Early lunch, then.
322
00:16:48,032 --> 00:16:50,751
The updated version of the
contract is on the server,
323
00:16:50,752 --> 00:16:55,391
you have a 10 o'clock with
Franks and Hosking, and your car is due in for a warrant.
324
00:16:55,392 --> 00:16:56,631
Thank you.
325
00:16:56,632 --> 00:16:58,634
How did you enjoy the do?
326
00:16:59,472 --> 00:17:01,474
It was interesting.
327
00:17:01,952 --> 00:17:06,311
The Peterson show is always a sight
to behold. We had to leave early.
328
00:17:06,312 --> 00:17:09,591
Felicity seems really good.
329
00:17:09,592 --> 00:17:12,482
Yes, she's, uh... she's much better.
330
00:17:13,792 --> 00:17:17,111
And Peterson has some
interesting friends.
331
00:17:17,112 --> 00:17:19,751
What? You mean the leather-clad
biker department?
332
00:17:19,752 --> 00:17:21,191
Yes.
333
00:17:21,192 --> 00:17:26,192
Oh, he thinks he can mix it with
anyone. A man of the people, pulled up by his bootstraps.
334
00:17:27,552 --> 00:17:31,477
And Helen seemed quite at home.
335
00:17:31,672 --> 00:17:32,391
How do you mean?
336
00:17:32,392 --> 00:17:34,791
Oh, I saw her talking to
some of those people.
337
00:17:34,792 --> 00:17:37,231
Oh, she's probably represented
half of them.
338
00:17:37,232 --> 00:17:38,431
Through Mosely's?
339
00:17:38,432 --> 00:17:41,991
Oh, before she was here, she
was a criminal lawyer. A bit of a hotshot.
340
00:17:41,992 --> 00:17:45,280
Oh. So why did she give that up?
341
00:17:45,752 --> 00:17:49,231
Maybe she got sick of broke
criminals or being paid in drugs.
342
00:17:49,232 --> 00:17:51,760
- Really?
- I'm kidding.
343
00:17:51,832 --> 00:17:53,071
Oh.
344
00:17:53,072 --> 00:17:58,072
I think they headhunted her... gave her
an offer she couldn't refuse. You notice everything, don't you?
345
00:17:59,112 --> 00:18:01,871
No, not everything.
Would you like a coffee?
346
00:18:01,872 --> 00:18:02,671
I'd love one.
347
00:18:02,672 --> 00:18:04,674
Coming up.
348
00:18:14,392 --> 00:18:16,394
So, this is it?
349
00:18:17,192 --> 00:18:18,551
I guess so.
350
00:18:18,552 --> 00:18:21,151
Oh. I thought it'd be his house.
351
00:18:21,152 --> 00:18:23,551
Me too. He's smarter than I thought.
352
00:18:23,552 --> 00:18:26,551
Hmm. It's gonna make it
a little more difficult.
353
00:18:26,552 --> 00:18:31,151
Look on the bright side... we could have
flown all the way to Hawaii and found out the same thing.
354
00:18:31,152 --> 00:18:34,952
Yes, but then we'd be in Hawaii,
not Takapuna.
355
00:18:37,272 --> 00:18:38,111
What are you doing?
356
00:18:38,112 --> 00:18:42,515
No sense in driving all this
way and not having a look.
357
00:18:54,552 --> 00:18:55,231
Is he here?
358
00:18:55,232 --> 00:18:56,151
I don't know.
359
00:18:56,152 --> 00:18:57,631
You know what he looks like.
360
00:18:57,632 --> 00:19:01,431
If you're an internet-dating scammer,
you wouldn't use your real picture.
361
00:19:01,432 --> 00:19:04,914
Probably not.
Especially if you're ugly.
362
00:19:08,952 --> 00:19:12,240
Well, we could at least
have some lunch.
363
00:19:13,192 --> 00:19:15,711
You packed lunch.
You think of everything.
364
00:19:15,712 --> 00:19:18,311
You did say it had to
be your lunch break.
365
00:19:18,312 --> 00:19:20,314
It's lamb.
366
00:19:22,112 --> 00:19:23,431
Mmm.
367
00:19:23,432 --> 00:19:24,511
But with what?
368
00:19:24,512 --> 00:19:27,351
My spicy piccalilli
with whole spices.
369
00:19:27,352 --> 00:19:29,591
Mmm. It's amazing.
370
00:19:33,752 --> 00:19:34,591
Oh my God.
371
00:19:34,592 --> 00:19:37,351
- Did you get a whole spice?
- No, it's him.
372
00:19:37,352 --> 00:19:39,991
- But you said you didn't...
- No, it's him.
373
00:19:41,912 --> 00:19:45,751
Oh my God. He is rather gorgeous.
Like a young Richard Chamberlain.
374
00:19:45,752 --> 00:19:48,991
- Richard Chamberlain?
- Mm. What a heart-throb.
375
00:19:48,992 --> 00:19:52,151
When he was Dr Kildare and
in the Thorn Birds, oh.
376
00:19:52,152 --> 00:19:54,154
Uh, let's get to it.
377
00:19:56,832 --> 00:19:58,431
But how do we get him
out of the shop?
378
00:19:58,432 --> 00:20:01,311
I think I might have just the thing.
379
00:20:04,232 --> 00:20:06,917
Wow, Sonya, this is impressive.
380
00:20:06,992 --> 00:20:11,077
I thought we should be
prepared for emergencies.
381
00:20:12,832 --> 00:20:17,832
Chop-chop. You need to get on to
that computer. You don't want to be late back from lunch.
382
00:20:27,272 --> 00:20:31,431
Tell you what... if nothing else,
it's an investment you never-Linda.
383
00:20:31,432 --> 00:20:32,191
Take a hike, mate.
384
00:20:32,192 --> 00:20:33,231
Don't listen to her.
385
00:20:33,232 --> 00:20:35,234
Now.
386
00:20:35,352 --> 00:20:37,071
Jesus, Linda, what is your problem?
387
00:20:37,072 --> 00:20:39,431
- You wouldn't talk to me yesterday.
- I was busy yesterday.
388
00:20:39,432 --> 00:20:40,751
You're not busy now.
389
00:20:40,752 --> 00:20:42,031
OK, what is this shit?
390
00:20:42,032 --> 00:20:44,111
Your mate Karl Villiers.
391
00:20:44,112 --> 00:20:45,891
I told you... he's a customer.
392
00:20:45,892 --> 00:20:47,031
Why shouldn't I talk to him?
393
00:20:47,032 --> 00:20:49,911
He's a bastard who doesn't
like people asking questions.
394
00:20:49,912 --> 00:20:50,951
He's a bikie.
395
00:20:50,952 --> 00:20:54,071
Not any more; but he does still
have his fingers in a few pies.
396
00:20:54,072 --> 00:20:54,871
What kind of pies?
397
00:20:54,872 --> 00:20:56,431
Business, you know?
398
00:20:56,432 --> 00:21:02,519
Used to be a go-to guy if you needed
some stand over. Why all the questions?
399
00:21:04,712 --> 00:21:07,751
Karl Villiers was with Rose
the night she died.
400
00:21:07,752 --> 00:21:09,754
Bullshit.
401
00:21:10,272 --> 00:21:12,271
You didn't introduce them,
by any chance?
402
00:21:12,272 --> 00:21:13,831
No. Why would you think that?
403
00:21:13,832 --> 00:21:18,832
Hmm, the big apology, the caring-dad
routine, but you know the bastard that might have killed her.
404
00:21:20,792 --> 00:21:22,271
Rose fell off a wharf.
405
00:21:22,272 --> 00:21:23,591
Nah, she didn't.
406
00:21:23,592 --> 00:21:25,594
This is insane, Linda.
407
00:21:25,632 --> 00:21:28,311
Who would stand to gain,
Grant, if she wasn't around?
408
00:21:28,312 --> 00:21:32,601
What planet are you living on?
This is fantasy land.
409
00:21:38,552 --> 00:21:43,391
Rose took this picture the night
she was killed. He's there, see?
410
00:21:43,392 --> 00:21:44,831
Can't see anything.
411
00:21:44,832 --> 00:21:46,751
You can see the tattoo.
412
00:21:46,752 --> 00:21:51,752
And he was stalking her; there
was a witness. Want to tell me all that's bullshit?
413
00:21:52,272 --> 00:21:53,431
What are you saying?
414
00:21:53,432 --> 00:21:55,514
You know what I'm saying.
415
00:21:56,632 --> 00:21:58,634
How dare you?
416
00:21:59,672 --> 00:22:04,963
You are a crazy, messed-up bitch.
Now get the hell out of my shop.
417
00:22:05,632 --> 00:22:07,634
I said get out now!
418
00:22:23,877 --> 00:22:27,636
Excuse me. Does anyone in
here own a black bicycle?
419
00:22:27,637 --> 00:22:28,396
Yeah?
420
00:22:28,397 --> 00:22:30,877
Someone just took off with it.
421
00:22:33,637 --> 00:22:36,447
I'm so sorry. I did try to stop him.
422
00:22:37,717 --> 00:22:42,196
I was just parking my car when
he cut the lock, bold as brass.
423
00:22:42,197 --> 00:22:43,116
Oh, where'd he go?
424
00:22:43,117 --> 00:22:48,117
Oh, he went that way and
around the corner. Yeah, but if you're quick, you might catch him.
425
00:22:48,197 --> 00:22:49,876
Yeah. Hey, thanks, lady.
426
00:22:49,877 --> 00:22:51,879
No problem.
427
00:22:59,437 --> 00:23:01,439
Shit!
428
00:23:04,277 --> 00:23:06,279
OK.
429
00:23:08,357 --> 00:23:10,356
Bugger!
430
00:23:29,037 --> 00:23:30,236
Did you find anything?
431
00:23:30,237 --> 00:23:32,524
He's worse than we thought.
432
00:23:32,637 --> 00:23:35,036
He's got a whole heap
of women on the go.
433
00:23:35,037 --> 00:23:37,847
Well, he is rather good-looking.
434
00:23:38,157 --> 00:23:41,047
And you did your computery things?
435
00:23:42,077 --> 00:23:44,836
We now have full access
to all his emails.
436
00:23:44,837 --> 00:23:49,923
Good. I'm looking forward to
finding out a bit more about him.
437
00:23:50,117 --> 00:23:51,536
Because he's rather good-looking?
438
00:23:51,537 --> 00:23:54,620
Nothing wrong with
a bit of eye candy.
439
00:24:03,077 --> 00:24:04,476
Hey.
440
00:24:04,477 --> 00:24:05,316
Charlie.
441
00:24:05,317 --> 00:24:07,156
Why are you looking
at criminal cases?
442
00:24:07,157 --> 00:24:07,756
Um...
443
00:24:07,757 --> 00:24:11,876
Let me guess, you're sick of
being a PA and you're secretly training to be a lawyer?
444
00:24:11,877 --> 00:24:12,756
No. Uh...
445
00:24:12,757 --> 00:24:15,956
I should warn you... you're probably
getting paid more than me.
446
00:24:15,957 --> 00:24:19,196
No, I'm just doing some
research for Simon.
447
00:24:19,197 --> 00:24:20,396
Anything sexy?
448
00:24:20,397 --> 00:24:22,316
No, not really.
449
00:24:22,317 --> 00:24:26,076
So did you feel fulfilled helping
with Peterson's great cause?
450
00:24:26,077 --> 00:24:29,559
I didn't realise that
you knew him so well.
451
00:24:29,717 --> 00:24:31,719
I-I saw you two talking.
452
00:24:31,997 --> 00:24:38,403
Peterson's been helping with
my fathers appeal on sentence...
453
00:24:38,597 --> 00:24:42,236
a bit of cash to pay for
the exorbitant lawyer.
454
00:24:42,237 --> 00:24:44,276
We just got knocked back.
455
00:24:44,277 --> 00:24:46,076
I'm sorry.
456
00:24:46,077 --> 00:24:48,364
Well, it's worse for my dad.
457
00:24:51,677 --> 00:24:54,876
Oh, come on. I'm on
a bit of a time trial.
458
00:24:54,877 --> 00:24:56,156
Sorry.
459
00:24:56,157 --> 00:24:58,796
So, any progress on Helen?
460
00:24:58,797 --> 00:25:03,485
Yes. She did represent Villiers,
but it was back in 1998.
461
00:25:04,077 --> 00:25:08,516
Well, I did a little research
this afternoon with my friend from Justice,
462
00:25:08,517 --> 00:25:13,517
and he did get a few convictions in the
'90s for assault. But after that, nothing.
463
00:25:14,597 --> 00:25:15,676
And what does he do now?
464
00:25:15,677 --> 00:25:18,078
He's listed as a sole trader.
465
00:25:18,837 --> 00:25:21,996
Though at one stage, he did
own a hairdressing salon.
466
00:25:21,997 --> 00:25:22,996
He's gay?
467
00:25:22,997 --> 00:25:25,636
Actually, it's a very good
way to launder money.
468
00:25:25,637 --> 00:25:27,356
Oh.
469
00:25:27,357 --> 00:25:29,758
How did you get on with Grant?
470
00:25:31,157 --> 00:25:33,159
Don't think he did it.
471
00:25:34,477 --> 00:25:35,396
Right.
472
00:25:35,397 --> 00:25:37,684
How do you know it for a fact?
473
00:25:39,077 --> 00:25:40,436
I asked him.
474
00:25:40,437 --> 00:25:42,876
What? You asked him outright?
475
00:25:42,877 --> 00:25:44,196
Yeah. He was being a prick.
476
00:25:44,197 --> 00:25:45,876
What did you say?
477
00:25:45,877 --> 00:25:50,877
Well, he didn't believe that Rose was
killed or that Karl was even there, so I showed him the photo.
478
00:25:52,997 --> 00:25:53,676
You did what?
479
00:25:53,677 --> 00:25:54,516
Linda!
480
00:25:54,517 --> 00:25:56,596
Well, there was no other
way to prove it to him.
481
00:25:56,597 --> 00:25:58,516
What if Grant is in on it?
482
00:25:58,517 --> 00:25:59,916
You said he wasn't!
483
00:25:59,917 --> 00:26:03,276
We need a rule about not going
around and confronting the suspects.
484
00:26:03,277 --> 00:26:06,396
- It's a bit too late for that now.
- Well, at least I tried.
485
00:26:06,397 --> 00:26:09,076
And your actions were
very ill-considered.
486
00:26:09,077 --> 00:26:11,079
Oh yeah, no shit!
487
00:26:11,837 --> 00:26:13,839
Linda! W...
488
00:26:32,837 --> 00:26:33,676
What do you want?
489
00:26:33,677 --> 00:26:38,677
You come into my shop, accuse me
of murder... I think that's something we should talk about, don't you?
490
00:26:39,997 --> 00:26:41,999
All right.
491
00:26:46,597 --> 00:26:48,599
So, what have we got?
492
00:26:48,677 --> 00:26:53,677
Our friend Brad from Hawaii is really Mark
Columbine, self-employed of Mairangi Bay.
493
00:26:55,397 --> 00:26:56,196
Employed as what?
494
00:26:56,197 --> 00:26:59,796
Not a hell of a lot,
as far as I can tell from the IRD.
495
00:26:59,797 --> 00:27:04,797
But he does have at least
18 women on the go,
496
00:27:04,997 --> 00:27:07,316
from six separate counties.
497
00:27:07,317 --> 00:27:09,196
My God.
498
00:27:09,197 --> 00:27:11,356
He goes to quite a bit
of trouble to woo them.
499
00:27:11,357 --> 00:27:16,357
And I must say apart from some questionable
punctuation, he's really quite romantic.
500
00:27:16,477 --> 00:27:17,756
You're not meant to like him.
501
00:27:17,757 --> 00:27:21,676
No, I don't. Especially when he
starts to take their money.
502
00:27:21,677 --> 00:27:22,956
I so knew it.
503
00:27:22,957 --> 00:27:24,996
Monique hasn't handed
over the airfare?
504
00:27:24,997 --> 00:27:29,997
No, not according to her latest email, but
she's about to. She really does adore him.
505
00:27:31,557 --> 00:27:33,316
Mmm. Gosh, this is lovely.
506
00:27:33,317 --> 00:27:33,996
Isn't it?
507
00:27:33,997 --> 00:27:36,356
Yeah, it's almost a bit,
um, well, chocolatey.
508
00:27:36,357 --> 00:27:37,276
I know!
509
00:27:37,277 --> 00:27:43,478
Here. This is everything you need to
convince Monique that she's been had.
510
00:27:43,677 --> 00:27:45,679
I don't know.
511
00:27:45,717 --> 00:27:47,156
But we've done it.
512
00:27:47,157 --> 00:27:49,916
If I tell her this,
it will break her heart.
513
00:27:49,917 --> 00:27:51,556
Better than breaking
her bank balance.
514
00:27:51,557 --> 00:27:53,916
She's only just recovered
from her fiance.
515
00:27:53,917 --> 00:27:56,676
Did he leave her because
she hadn't lost five kilos?
516
00:27:56,677 --> 00:27:58,596
He was an arsehole.
I did try to tell her that...
517
00:27:58,597 --> 00:28:00,156
No, but it never helps, does it?
518
00:28:00,157 --> 00:28:00,716
No.
519
00:28:00,717 --> 00:28:01,516
Oh.
520
00:28:01,517 --> 00:28:04,196
Guys, what's going on?
521
00:28:04,197 --> 00:28:07,796
Varsha's right. We can't
destroy poor Monique.
522
00:28:07,797 --> 00:28:10,436
But the whole point
was to break them up.
523
00:28:10,437 --> 00:28:12,556
But there are ways and ways.
524
00:28:12,557 --> 00:28:16,448
Like the people who never
call or text you back.
525
00:28:16,877 --> 00:28:21,877
No, we can do a lot better than
that. Get him to change his ways once and for all.
526
00:28:23,077 --> 00:28:23,916
How?
527
00:28:23,917 --> 00:28:27,717
Well, I'm thinking we set a trap...
a honeytrap.
528
00:28:30,108 --> 00:28:34,787
It was the last picture she took...
on the night she died.
529
00:28:39,828 --> 00:28:41,227
She sent it to you?
530
00:28:41,228 --> 00:28:43,230
No. I found it.
531
00:28:44,188 --> 00:28:46,147
Why haven't you gone to the cops?
532
00:28:46,148 --> 00:28:48,787
It's a photo of a guy in a bar;
it's not exactly evidence.
533
00:28:48,788 --> 00:28:50,907
You said there was a witness.
534
00:28:50,908 --> 00:28:52,067
He's dead.
535
00:28:52,068 --> 00:28:53,587
How?
536
00:28:53,588 --> 00:28:54,707
He killed himself.
537
00:28:54,708 --> 00:28:56,787
Oh Jesus, Linda, do
you have any proof?
538
00:28:56,788 --> 00:29:02,192
Rose was doing some things...
things that didn't make her popular.
539
00:29:02,388 --> 00:29:04,390
What kind of things?
540
00:29:04,988 --> 00:29:06,987
Trying to help people.
541
00:29:10,028 --> 00:29:13,467
It's rather fun to be someone
else for a while.
542
00:29:13,468 --> 00:29:14,987
Who are you now?
543
00:29:14,988 --> 00:29:19,267
I'm Chloe, a lonely widow, with
a fortune from her dairy farm.
544
00:29:19,268 --> 00:29:23,707
She just wishes she could share it,
because love is more important than money.
545
00:29:23,708 --> 00:29:28,187
And she wishes that she could
meet Brad if he's ever in NZ.
546
00:29:28,188 --> 00:29:28,867
You're evil.
547
00:29:28,868 --> 00:29:30,870
Thank you.
548
00:29:31,348 --> 00:29:35,239
Now we just have to see
whether Brad goes for it.
549
00:29:36,388 --> 00:29:41,388
Well, I might leave you to it.
Just let yourselves out. Night, night.
550
00:29:42,468 --> 00:29:46,473
Goodnight, Sonya. Uh, Elizabeth.
Sleep tight.
551
00:29:48,348 --> 00:29:49,547
How you going there?
552
00:29:49,548 --> 00:29:52,147
You can't rush the creative process.
553
00:29:52,148 --> 00:29:54,150
Come on, hit me.
554
00:29:56,228 --> 00:29:59,547
OK, but it's a work in progress.
555
00:29:59,548 --> 00:30:01,550
Yeah, yeah.
556
00:30:04,268 --> 00:30:06,387
'My darling Monique...'
557
00:30:06,388 --> 00:30:08,390
Not all that original.
558
00:30:09,988 --> 00:30:12,827
'...words cannot express
how much I love you,
559
00:30:12,828 --> 00:30:17,507
'how much I hoped to be with you.
But there is something I cannot keep from you any longer,
560
00:30:17,508 --> 00:30:21,187
'because I have too much
respect for your integrity.
561
00:30:21,188 --> 00:30:23,027
Not bad.
562
00:30:23,028 --> 00:30:30,515
'I am married, you see. But for the last
six years, my wife has been on life support in a coma.
563
00:30:31,508 --> 00:30:35,987
'I've been lonely for many years,
but meeting you online...
564
00:30:35,988 --> 00:30:40,994
'you gave me back the joy,
the hope that had gone from my life.
565
00:30:41,228 --> 00:30:46,228
'Yesterday the doctors called to
say there were signs my wife might regain consciousness.
566
00:30:46,628 --> 00:30:51,316
'So now I find myself torn
between love and painful duty.
567
00:30:52,708 --> 00:30:54,627
'I know my wife will need me,
568
00:30:54,628 --> 00:30:59,628
'but it breaks my heart to think I must
give up on the most caring woman in the world, my soulmate,
569
00:31:01,948 --> 00:31:06,948
'the maker of excellent cakes
and slices, which I will now never taste.
570
00:31:07,668 --> 00:31:14,313
'My darling, I hope you can
understand, move on with your life,
571
00:31:15,068 --> 00:31:19,278
'because no one deserves
happiness more than you,
572
00:31:19,348 --> 00:31:21,350
'my beautiful,
573
00:31:22,188 --> 00:31:25,635
'wonderful Monique.'
574
00:31:27,868 --> 00:31:29,870
Well?
575
00:31:30,188 --> 00:31:32,190
It was OK.
576
00:31:34,468 --> 00:31:36,547
You're taking the piss.
577
00:31:36,548 --> 00:31:41,839
No. I never cry... not even
when I'm chopping onions.
578
00:31:42,508 --> 00:31:44,667
I had no idea you knew
anything about romance.
579
00:31:44,668 --> 00:31:47,751
I-I was just getting into character.
580
00:31:48,908 --> 00:31:51,115
Well, I'm very impressed.
581
00:31:55,148 --> 00:31:58,067
Excellent, Sonya.
Uh, talk to you later.
582
00:31:58,068 --> 00:32:01,227
Brad took the bait.
Sonya's meeting him today.
583
00:32:01,228 --> 00:32:03,747
I thought Brad lived in Hawaii.
584
00:32:03,748 --> 00:32:08,748
Brad is happy to be on business
in Auckland for the right kind of woman.
585
00:32:09,228 --> 00:32:11,027
Lovely talking to you.
Have a good day.
586
00:32:11,028 --> 00:32:12,187
You too.
587
00:32:12,188 --> 00:32:12,747
Morning.
588
00:32:12,748 --> 00:32:14,627
Do we have the meeting
with O'Rourke?
589
00:32:14,628 --> 00:32:16,947
I think so. I'll make
sure there are biscuits.
590
00:32:16,948 --> 00:32:18,950
You're on to it.
591
00:32:19,308 --> 00:32:19,827
Hi.
592
00:32:19,828 --> 00:32:21,787
The dishwasher is already on.
593
00:32:21,788 --> 00:32:24,627
Oh, no, it's about the mental girl.
594
00:32:24,628 --> 00:32:25,627
Who?
595
00:32:25,628 --> 00:32:30,628
The blonde at the party with no
lanyard? You wouldn't happen to have her contact details?
596
00:32:31,508 --> 00:32:34,867
Um, didn't she work for
a courier company?
597
00:32:34,868 --> 00:32:35,787
Which one?
598
00:32:35,788 --> 00:32:39,707
I could... I could try to find out.
Do you mind if I ask why?
599
00:32:39,708 --> 00:32:44,708
Well, it's kind of weird and a little
bit creepy, but Derek Peterson wants to talk to her.
600
00:32:45,908 --> 00:32:46,787
Why?
601
00:32:46,788 --> 00:32:50,679
About a motorbike, or so he says.
God, poor Amy.
602
00:32:50,868 --> 00:32:52,267
Are they still together?
603
00:32:52,268 --> 00:32:54,787
Off and on, but she's seeing
someone in Marketing.
604
00:32:54,788 --> 00:32:55,307
Great.
605
00:32:55,308 --> 00:32:56,347
I know.
606
00:32:56,348 --> 00:33:00,947
But, anyway, Peterson wanted me
to contact the mental girl and pass on his private number.
607
00:33:00,948 --> 00:33:05,907
As if I would want to talk to her.
She is rude and violent and also crazy.
608
00:33:05,908 --> 00:33:07,267
I could do it.
609
00:33:07,268 --> 00:33:09,667
Well, Peterson is your client.
I was only organising the event.
610
00:33:09,668 --> 00:33:11,347
And you did such a great job.
611
00:33:11,348 --> 00:33:13,350
I know.
612
00:33:22,108 --> 00:33:25,467
He wants me to call him? Why?
613
00:33:25,468 --> 00:33:27,470
About a bike.
614
00:33:27,828 --> 00:33:29,830
Or he fancies you.
615
00:33:30,228 --> 00:33:32,230
I hardly spoke to him.
616
00:33:32,428 --> 00:33:37,309
Hmm. Maybe he does really want
to ask you about motorbikes.
617
00:33:38,988 --> 00:33:41,867
It would be a good way to find
out more about Karl Villiers.
618
00:33:41,868 --> 00:33:46,667
It could be, but I do not think it
is a very good idea at the moment.
619
00:33:46,668 --> 00:33:48,187
How else are we gonna find out?
620
00:33:48,188 --> 00:33:53,991
Sonya's looking into it, and
subtlety is not really your speciality.
621
00:33:54,388 --> 00:33:55,707
I'm not a complete moron.
622
00:33:55,708 --> 00:34:00,708
You went too far with Grant. Imagine
what you could you say to Peterson. Believe me, he is not a nice person.
623
00:34:03,468 --> 00:34:05,470
Oh, fair enough.
624
00:34:10,148 --> 00:34:12,467
I thought you weren't gonna do it.
625
00:34:12,468 --> 00:34:15,747
Oh, I'm just keeping it
in case we need it.
626
00:34:15,748 --> 00:34:17,787
Hey, Grant. Got a message.
627
00:34:17,788 --> 00:34:19,790
Mm.
628
00:34:19,908 --> 00:34:21,547
The parts you ordered have come in.
629
00:34:21,548 --> 00:34:23,550
About bloody time.
630
00:34:25,268 --> 00:34:27,270
Oh.
631
00:34:27,788 --> 00:34:30,473
Didn't know you're a family man.
632
00:34:31,108 --> 00:34:33,839
Yep. One kid, Nina.
633
00:34:34,548 --> 00:34:36,630
You ever meet my ex, Rose?
634
00:34:37,308 --> 00:34:38,707
Can't say I did.
635
00:34:38,708 --> 00:34:42,467
She drowned a while back,
down at the waterfront.
636
00:34:42,468 --> 00:34:44,470
Sorry to hear that.
637
00:34:45,908 --> 00:34:50,908
Someone said they might have seen you that
night... some bar down at the waterfront.
638
00:34:51,348 --> 00:34:56,752
Not me, mate. That place
is for show ponies and wankers.
639
00:34:58,428 --> 00:35:00,430
You're not wrong there.
640
00:35:00,788 --> 00:35:02,627
Why do you ask?
641
00:35:02,628 --> 00:35:07,628
It's hard, you know, when someone dies
that suddenly. You have all these questions.
642
00:35:08,148 --> 00:35:10,150
Oh. Who said they saw me?
643
00:35:12,148 --> 00:35:14,150
Can't remember.
644
00:35:14,308 --> 00:35:18,427
Well, if it comes back,
maybe you could give me a call.
645
00:35:18,428 --> 00:35:20,427
Sure.
646
00:35:23,515 --> 00:35:25,394
Why would you talk to that prick?
647
00:35:25,395 --> 00:35:27,794
What did you except me to do?
648
00:35:27,795 --> 00:35:28,674
What did he say?
649
00:35:28,675 --> 00:35:33,514
He denied being anywhere near the
waterfront or Rose, so he's lying.
650
00:35:33,515 --> 00:35:35,034
Did you say anything about me?
651
00:35:35,035 --> 00:35:36,874
I'm not that stupid.
652
00:35:36,875 --> 00:35:37,994
Shit.
653
00:35:37,995 --> 00:35:41,794
Look, if Karl is involved,
you need to watch your back.
654
00:35:41,795 --> 00:35:43,394
Yep. Thanks.
655
00:35:43,395 --> 00:35:46,478
I gotta go. I'll talk
to you later, eh?
656
00:36:04,115 --> 00:36:05,154
Have you seen Nina?
657
00:36:05,155 --> 00:36:07,157
No, sorry.
658
00:36:24,875 --> 00:36:26,877
Oh shit.
659
00:36:33,155 --> 00:36:34,634
Is Nina here?
660
00:36:34,635 --> 00:36:38,074
Yes. She was waiting on the
doorstep when I got home.
661
00:36:38,075 --> 00:36:39,354
Thank God.
662
00:36:39,355 --> 00:36:41,194
I thought you were picking her up.
663
00:36:41,195 --> 00:36:43,394
I went to the school.
She wasn't there.
664
00:36:43,395 --> 00:36:45,274
Your friend dropped her off.
665
00:36:45,275 --> 00:36:46,594
Friend?
666
00:36:46,595 --> 00:36:48,594
That's what she said.
667
00:36:52,475 --> 00:36:54,394
How did you get home, love?
668
00:36:54,395 --> 00:36:56,994
Your friend said you were busy.
669
00:36:56,995 --> 00:37:00,044
Uh... which friend was this?
670
00:37:00,675 --> 00:37:02,677
Karl.
671
00:37:03,315 --> 00:37:07,234
OK, honey, you don't take
rides from strangers, OK?
672
00:37:07,235 --> 00:37:09,841
But he said you were his friend.
673
00:37:10,195 --> 00:37:12,277
Just don't do that again.
674
00:37:12,515 --> 00:37:14,314
- Are we still going to your place?
- Sure.
675
00:37:19,595 --> 00:37:21,677
I've got to take this, OK?
676
00:37:22,915 --> 00:37:25,234
- Hello?
- Hey, Grant. How's it going?
677
00:37:25,235 --> 00:37:26,714
Bastard.
678
00:37:26,715 --> 00:37:31,715
Oh, we had a good old chat on
the way home, me and Nina. She's a lovely kid, really into her netball.
679
00:37:35,035 --> 00:37:36,514
You stay away from her.
680
00:37:36,515 --> 00:37:41,515
Look, I'm just a bit upset because
of these rumours about me and your missus. Who said that?
681
00:37:43,675 --> 00:37:45,234
No one.
682
00:37:45,235 --> 00:37:47,234
Must have been someone.
683
00:37:47,235 --> 00:37:48,434
I got it wrong.
684
00:37:48,435 --> 00:37:53,435
I think you might have. But I'd still like
to know who's been going around sullying my good name.
685
00:37:58,555 --> 00:38:00,234
Well?
686
00:38:00,235 --> 00:38:02,514
Look, this is all
a misunderstanding.
687
00:38:02,515 --> 00:38:09,319
It seems pretty clear from where I'm
standing. You got a lovely girl there, Grant.
688
00:38:19,595 --> 00:38:21,597
Oh. Come in.
689
00:38:27,435 --> 00:38:29,434
Sorry, I... I must have
the wrong room.
690
00:38:29,435 --> 00:38:31,354
Were you looking for Chloe?
691
00:38:31,355 --> 00:38:32,594
You know her?
692
00:38:32,595 --> 00:38:35,804
Rather well, actually.
Do take a seat.
693
00:38:37,035 --> 00:38:39,925
Um, don't think I will.
694
00:38:40,155 --> 00:38:44,160
I wouldn't walk out that
door if I were you, Mark.
695
00:38:45,235 --> 00:38:52,756
Mark Roderick Columbine of
285 Shackleton Rd, Mairangi Bay.
696
00:38:53,395 --> 00:38:54,434
Who the hell are you?
697
00:38:54,435 --> 00:38:59,435
I'm just a rich young widow. You
can be anyone over the internet, can't you?
698
00:38:59,515 --> 00:39:00,194
Piss off.
699
00:39:00,195 --> 00:39:02,594
You should be ashamed
of yourself, Mark.
700
00:39:02,595 --> 00:39:04,114
Taking money from lonely women.
701
00:39:04,115 --> 00:39:05,514
I don't have to answer to you.
702
00:39:05,515 --> 00:39:08,325
Oh, I agree. What about your wife?
703
00:39:09,635 --> 00:39:14,234
How does she feel about your
advances, your love letters?
704
00:39:14,235 --> 00:39:16,237
It was... It's just a joke.
705
00:39:16,315 --> 00:39:23,722
Embezzling money, breaking people's
hearts, it's all a bit of a laugh, is it?
706
00:39:23,875 --> 00:39:25,034
What do you want?
707
00:39:25,035 --> 00:39:30,035
What I demand is this: you will
stop what you've been doing,
708
00:39:30,555 --> 00:39:35,555
you will pay those women back, break
it off with them, and you will never go near a dating site ever again.
709
00:39:38,755 --> 00:39:41,838
And if you don't do this,
we will know.
710
00:39:42,355 --> 00:39:47,355
We will contact the police,
and we'll forward all of this to your wife.
711
00:39:59,235 --> 00:40:02,125
Why would you do all this?
712
00:40:02,275 --> 00:40:05,085
I'm just a concerned citizen.
713
00:40:08,035 --> 00:40:14,725
Oh, take your time. The room's in your
name. I gave them your credit card details.
714
00:40:19,035 --> 00:40:22,834
It is really sad, but
he did really love me.
715
00:40:22,835 --> 00:40:24,834
Oh, I know, honey.
716
00:40:24,835 --> 00:40:26,434
That's not what you said before.
717
00:40:26,435 --> 00:40:31,194
I didn't know the full picture,
and you so deserve happiness.
718
00:40:31,195 --> 00:40:33,554
That's exactly what he said.
719
00:40:33,555 --> 00:40:35,554
Do you want another one?
720
00:40:35,555 --> 00:40:38,674
Just the house red is fine.
The Merlot's a bit steep.
721
00:40:38,675 --> 00:40:40,882
Oh, you're so thoughtful.
722
00:40:43,555 --> 00:40:45,557
Well done, you.
723
00:40:45,795 --> 00:40:47,474
It was nothing.
724
00:40:47,475 --> 00:40:53,676
You have persuasive powers, and
you are far more romantic than you appear.
725
00:40:55,195 --> 00:40:57,596
I think you deserve a reward.
726
00:41:08,595 --> 00:41:09,994
You got it?
727
00:41:09,995 --> 00:41:12,077
Was there ever any doubt?
728
00:41:13,115 --> 00:41:14,154
How'd you go?
729
00:41:14,155 --> 00:41:19,155
I'd be surprised if our lothario went online
again. Though, he is rather handsome.
730
00:41:19,595 --> 00:41:21,754
Help yourself to a tipple.
731
00:41:21,755 --> 00:41:22,674
Shall we do this?
732
00:41:22,675 --> 00:41:23,994
Yes.
733
00:41:23,995 --> 00:41:25,474
Shouldn't we wait for Linda?
734
00:41:25,475 --> 00:41:27,477
Would she wait for us?
735
00:41:30,115 --> 00:41:32,117
What does it say?
736
00:41:32,675 --> 00:41:36,114
Felicity was picked up at 8pm
near Crossditch Rd.
737
00:41:36,115 --> 00:41:38,314
Oh, that's near Rose's house.
738
00:41:38,315 --> 00:41:39,154
Was she taken home?
739
00:41:39,155 --> 00:41:41,674
No, she was taken into custody.
740
00:41:41,675 --> 00:41:43,677
Really?
741
00:41:44,075 --> 00:41:47,834
She was being abusive,
but those charges were dropped.
742
00:41:47,835 --> 00:41:49,917
What time did she get out?
743
00:41:50,915 --> 00:41:52,917
6am.
744
00:41:53,275 --> 00:41:54,754
Oh.
745
00:41:54,755 --> 00:41:56,954
So she couldn't have done it.
746
00:41:56,955 --> 00:42:04,362
But the person who picked her up
at 6 in the morning had around nine hours unaccounted for.
747
00:42:05,195 --> 00:42:07,197
Simon.
748
00:42:12,755 --> 00:42:17,761
I've just got a couple more emails
to send. I'll see you soon.
749
00:42:23,155 --> 00:42:25,157
Thanks.
750
00:42:32,515 --> 00:42:33,514
What's going on?
751
00:42:33,515 --> 00:42:36,280
I'm going away... with Nina.
752
00:42:36,915 --> 00:42:37,554
What?
753
00:42:37,555 --> 00:42:40,594
Karl picked her up
from school today.
754
00:42:40,595 --> 00:42:41,594
Jesus.
755
00:42:41,595 --> 00:42:46,595
He wants to know who saw him with
Rose, and he's not gonna let it go.
756
00:42:46,795 --> 00:42:48,114
You didn't tell him?
757
00:42:48,115 --> 00:42:53,115
'Course not. Linda, whatever you've
started, it can't impact on Nina.
758
00:42:53,275 --> 00:42:54,594
You can't just go.
759
00:42:54,595 --> 00:42:55,514
I have to.
760
00:42:55,515 --> 00:42:57,954
What about school?
What about Margie?
761
00:42:57,955 --> 00:43:00,765
You'll have to explain it, not me.
762
00:43:01,035 --> 00:43:02,274
Where are you going?
763
00:43:02,275 --> 00:43:04,277
I'm not telling you.
764
00:43:04,635 --> 00:43:05,794
Can I speak to Linda?
765
00:43:05,795 --> 00:43:07,194
Sure.
766
00:43:07,195 --> 00:43:09,402
Nina wants to speak to you.
767
00:43:10,115 --> 00:43:12,954
Did you know we're going on holiday?
768
00:43:12,955 --> 00:43:15,162
You have a fantastic time.
769
00:43:15,235 --> 00:43:17,237
Love you, Linda.
770
00:43:17,475 --> 00:43:19,474
I love you too, ratbag.
771
00:43:21,355 --> 00:43:23,357
Go jump in the car, OK?
772
00:43:26,035 --> 00:43:27,034
Do one thing for me.
773
00:43:27,035 --> 00:43:29,034
I will call you as soon
as this is sorted.
774
00:43:29,035 --> 00:43:34,035
Great. But if this is true and Karl did
something to Rose, you are in serious shit, so stay away from him.
775
00:43:36,795 --> 00:43:38,314
Yeah.
776
00:43:38,315 --> 00:43:40,317
See ya, Linda.
777
00:43:45,555 --> 00:43:47,557
Hey. You made it.
778
00:43:51,195 --> 00:43:53,034
One of those for me?
779
00:43:53,035 --> 00:43:55,037
Help yourself.
780
00:43:58,964 --> 00:44:29,400
Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru
Huge thanks to everyone who donated.
781
00:44:29,450 --> 00:44:34,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.