All language subtitles for The Blue Rose s01e06 Paint a Vulgar Picture.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,547 --> 00:00:06,546 The bad... they prey on the good. Bad man, suit man. 2 00:00:06,547 --> 00:00:09,866 And this man in the suit... that's someone else? 3 00:00:09,867 --> 00:00:10,586 Yeah. 4 00:00:10,587 --> 00:00:13,397 You've helped us so much already. 5 00:00:21,547 --> 00:00:23,346 How are you going with it? 6 00:00:23,347 --> 00:00:26,349 - Maybe it needs a new battery. - Well, go and get one. 7 00:00:26,947 --> 00:00:28,949 Work, damn you. Work. 8 00:00:29,467 --> 00:00:32,306 The last time I saw her, we had an argument. She walked in that door... 9 00:00:32,307 --> 00:00:33,666 What did you fight about? 10 00:00:33,667 --> 00:00:35,669 It was personal. 11 00:00:36,150 --> 00:00:42,333 Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru Huge thanks to everyone who donated. 12 00:00:48,867 --> 00:00:50,066 Tell me you have it working. 13 00:00:50,067 --> 00:00:53,966 There were certain technical difficulties to do with liquid contamination. 14 00:00:53,967 --> 00:00:54,826 It got water on it. 15 00:00:54,827 --> 00:00:57,866 Alcohol. Possibly urine it's in the hot-water cupboard in a bag of rice. 16 00:00:57,867 --> 00:00:59,346 Just tell me... is it bloody working? 17 00:00:59,347 --> 00:01:01,349 That's why I'm calling. 18 00:01:11,027 --> 00:01:14,946 Tonight, the usual, at 6. We have lift-off. 19 00:01:14,947 --> 00:01:16,106 The phone's working? 20 00:01:16,107 --> 00:01:18,946 Well, there were certain technical difficulties to do with... 21 00:01:18,947 --> 00:01:21,632 Great. Thank you for the update. 22 00:01:22,147 --> 00:01:24,149 No problem. 23 00:01:27,267 --> 00:01:28,586 I get it. 24 00:01:28,587 --> 00:01:29,346 What? 25 00:01:29,347 --> 00:01:34,347 I keep trying, asking you for a drink, and all the while you have a thing for the IT guy. 26 00:01:35,507 --> 00:01:36,506 I do not. 27 00:01:36,507 --> 00:01:39,826 You do know all they do is download porn. Or is that your interest? 28 00:01:39,827 --> 00:01:41,986 - It was a software glitch. - With your porn? 29 00:01:41,987 --> 00:01:44,274 Yeah! Yeah, that's it! 30 00:01:47,267 --> 00:01:49,269 How are you? 31 00:01:50,187 --> 00:01:55,876 David's funeral went well. Was rather small... just me and his sister. 32 00:01:57,187 --> 00:01:58,426 You went? 33 00:01:58,427 --> 00:02:00,429 Yeah, I felt we owed him. 34 00:02:01,907 --> 00:02:02,866 Can we do this? 35 00:02:02,867 --> 00:02:04,866 Yes, of course. 36 00:02:04,867 --> 00:02:09,867 I've made a copy of all the files on the phone. So, we begin with outgoing calls. 37 00:02:10,747 --> 00:02:13,506 28th, 7.43pm - Sonya. 38 00:02:13,507 --> 00:02:14,586 Yeah, we know that. 39 00:02:14,587 --> 00:02:16,026 That's it. 40 00:02:16,027 --> 00:02:17,066 That's it? 41 00:02:17,067 --> 00:02:19,957 But at 9.45pm, she received a call. 42 00:02:20,027 --> 00:02:21,826 From who? 43 00:02:21,827 --> 00:02:22,666 Charlie. 44 00:02:22,667 --> 00:02:24,146 Charlie from Mosely and Loveridge? 45 00:02:24,147 --> 00:02:27,549 The only Charlie on Rose's contact list. 46 00:02:28,587 --> 00:02:30,589 They did work together. 47 00:02:31,947 --> 00:02:33,949 I do have notes already. 48 00:02:34,267 --> 00:02:36,026 Oh, OK. Can you copy me in? 49 00:02:36,027 --> 00:02:37,546 Sure. 50 00:02:37,547 --> 00:02:39,629 Could we get on with this? 51 00:02:40,827 --> 00:02:43,666 Obviously, there were no outgoing calls on the 29th. 52 00:02:43,667 --> 00:02:45,866 Can we listen to the messages? 53 00:02:45,867 --> 00:02:50,867 There is rather a good one on... Saturday at 8.49am. 54 00:02:51,347 --> 00:02:54,706 Hey, it's me. Sorry. I didn't get back to you. 55 00:02:54,707 --> 00:03:00,396 I, uh, think I scored a real hottie. Just waiting for him to roll over. 56 00:03:02,427 --> 00:03:04,429 So, was he hot? 57 00:03:05,427 --> 00:03:08,666 Anyway, hope you're OK. Catch you soon. 58 00:03:08,667 --> 00:03:11,673 - You can delete that. - No. 59 00:03:12,427 --> 00:03:15,986 Next message - Saturday at 9.17am. 60 00:03:15,987 --> 00:03:21,027 Rose. Can you call me when you get a chance? Thanks. 61 00:03:21,547 --> 00:03:23,306 Simon. 62 00:03:23,307 --> 00:03:27,786 Then we have more messages from her mum - last one at 10.41am. 63 00:03:27,787 --> 00:03:32,395 We won the game 14-10. Nina scored three goals. 64 00:03:32,467 --> 00:03:36,677 Please get in touch, Rose. Nina's worried. So am I. 65 00:03:39,387 --> 00:03:40,746 I'm not sure what this tells us. 66 00:03:40,747 --> 00:03:42,749 Well, Simon called her. 67 00:03:43,667 --> 00:03:46,586 Why would he call if he, you know? 68 00:03:46,587 --> 00:03:49,786 If I murdered someone, the first thing I'd do is leave a message. 69 00:03:49,787 --> 00:03:51,346 - Really? - Mm. 70 00:03:51,347 --> 00:03:55,238 The first thing I'd do would be leave the scene. 71 00:03:55,627 --> 00:03:57,106 Were there any texts? 72 00:03:57,107 --> 00:03:59,706 Yes. There is one from Charlie. 73 00:03:59,707 --> 00:04:01,066 Really? 74 00:04:01,067 --> 00:04:02,906 I haven't got my glasses. 75 00:04:02,907 --> 00:04:04,386 Where are you? 76 00:04:04,387 --> 00:04:05,386 And did she reply? 77 00:04:05,387 --> 00:04:07,186 Straight away - Bayside Bar. 78 00:04:07,187 --> 00:04:08,066 Never heard of it. 79 00:04:08,067 --> 00:04:11,706 On the waterfront. A pick-up place. Not that I've been there. 80 00:04:11,707 --> 00:04:16,707 So she sent that message at 9.40, and then Charlie called her at... 81 00:04:17,547 --> 00:04:19,549 ...9.45. 82 00:04:21,627 --> 00:04:25,026 Charlie may have been the last person ever to talk to Rose. 83 00:04:25,027 --> 00:04:27,029 He didn't mention that. 84 00:04:27,187 --> 00:04:28,946 Maybe he's the man in the suit. 85 00:04:28,947 --> 00:04:31,506 Aren't we missing the important thing? 86 00:04:31,507 --> 00:04:35,426 We know Rose left the client function when she argued with Simon. 87 00:04:35,427 --> 00:04:39,586 Then David saw her with the bad man, later with the man in the suit. 88 00:04:39,587 --> 00:04:44,587 But we now know Rose went somewhere before she died - Bayside Bar. 89 00:04:44,987 --> 00:04:46,506 I'm on it. 90 00:04:46,507 --> 00:04:48,266 But we have a case. 91 00:04:48,267 --> 00:04:49,026 We do? 92 00:04:49,027 --> 00:04:52,786 Kat from the IRD, who's been so marvellous, she has a friend in trouble. 93 00:04:52,787 --> 00:04:54,186 Call me if you need me. 94 00:04:54,187 --> 00:04:56,826 I might actually go too. Something I want to check. 95 00:04:56,827 --> 00:05:00,274 Yeah, that's fine I've got Ganesh. 96 00:05:03,547 --> 00:05:05,549 Do we have to do this? 97 00:05:06,067 --> 00:05:09,986 Kat was so helpful when we sorted your friend Pip. 98 00:05:09,987 --> 00:05:12,388 And she does work for the IRD. 99 00:05:12,507 --> 00:05:14,306 So we're meant to be scared of her? 100 00:05:14,307 --> 00:05:18,346 Well, she thinks we're amazing, rather like Charlie's Angels. 101 00:05:18,347 --> 00:05:20,106 I'm meant to be Charlie? 102 00:05:20,107 --> 00:05:22,587 It's not a close resemblance. 103 00:05:55,267 --> 00:05:56,986 What can I get you? 104 00:05:56,987 --> 00:05:58,826 Do you recognise this girl? 105 00:05:58,827 --> 00:06:00,346 No. 106 00:06:00,347 --> 00:06:05,026 Oh, yeah, I know. That's the chick who drowned. Cops were talking to everyone round here. 107 00:06:05,027 --> 00:06:08,306 Her name's Rose. She came in here the night she died. 108 00:06:08,307 --> 00:06:09,106 I don't think so. 109 00:06:09,107 --> 00:06:10,906 Yeah, she definitely did. 110 00:06:10,907 --> 00:06:12,286 What? Are you a cop or something? 111 00:06:12,287 --> 00:06:15,346 I'm her best friend. I... was. 112 00:06:15,347 --> 00:06:17,349 Shit. Sorry. 113 00:06:18,187 --> 00:06:21,826 She text a friend saying she was at the Bayside Bar. 114 00:06:21,827 --> 00:06:23,626 Honestly, I don't remember seeing her. 115 00:06:23,627 --> 00:06:24,826 Are you sure? 116 00:06:24,827 --> 00:06:26,829 Sorry. 117 00:06:41,387 --> 00:06:43,106 Hey. 118 00:06:43,107 --> 00:06:44,506 Hi. 119 00:06:44,507 --> 00:06:48,546 Knocked off the stunt, and we finished early. Do I rock or what? 120 00:06:48,547 --> 00:06:49,826 Great. 121 00:06:49,827 --> 00:06:52,478 And... got more rushes. 122 00:06:55,427 --> 00:06:57,186 What's this? 123 00:06:57,187 --> 00:07:01,106 It's footage from the restaurant the night that Rose died. 124 00:07:01,107 --> 00:07:03,109 Club business. 125 00:07:03,667 --> 00:07:06,477 Just trying to rule out a suspect. 126 00:07:07,427 --> 00:07:12,427 Some people may be threatened that their girlfriend is watching secret footage of their male colleagues. 127 00:07:12,787 --> 00:07:19,796 But I now think of it like a hobby. You know, like some people join Brownies or Rotary. 128 00:07:20,507 --> 00:07:23,590 It's a little more serious than that. 129 00:07:25,267 --> 00:07:27,946 It's shitty footage. Maybe you should try the VLC player. 130 00:07:27,947 --> 00:07:30,632 Oh, yeah, thank you. 131 00:07:31,547 --> 00:07:33,586 But did you wanna watch your rushes? 132 00:07:33,587 --> 00:07:39,276 No, it's all right. I wouldn't want to interfere with club business. 133 00:07:48,107 --> 00:07:51,316 No. It's fine I can do it later. 134 00:07:51,747 --> 00:07:53,749 Sure. 135 00:07:55,107 --> 00:07:57,997 It's very nice to meet you, Hayley. 136 00:07:58,267 --> 00:08:01,946 Kat says you've been having an unhappy time. 137 00:08:01,947 --> 00:08:04,026 She's been really supportive. 138 00:08:04,027 --> 00:08:06,029 So, you were a sales rep? 139 00:08:06,187 --> 00:08:11,187 Plumbing supplies. It doesn't sound very exciting, but I liked it. 140 00:08:11,387 --> 00:08:13,586 Until things turned sour with your boss? 141 00:08:13,587 --> 00:08:18,587 It wasn't my boss; it was the other sales rep, Dale. He was always a bit too close, you know? 142 00:08:19,987 --> 00:08:21,989 So what happened? 143 00:08:22,107 --> 00:08:27,107 It started with a pat on the bum, and then it got worse. Oh God, this is so embarrassing. 144 00:08:28,467 --> 00:08:31,835 You haven't done anything wrong. 145 00:08:31,907 --> 00:08:33,866 Were there emails, text messages? 146 00:08:33,867 --> 00:08:36,186 That's the problem... there's no evidence. 147 00:08:36,187 --> 00:08:40,786 And then there was this promotion... a senior sales position. 148 00:08:40,787 --> 00:08:43,026 I went for it so I wouldn't have to deal with him any more. 149 00:08:43,027 --> 00:08:44,746 Hmm, but you didn't get it. 150 00:08:44,747 --> 00:08:46,226 No, he did, of course. 151 00:08:46,227 --> 00:08:47,786 Had he been there longer? 152 00:08:47,787 --> 00:08:48,826 Yes. 153 00:08:48,827 --> 00:08:52,306 I don't think that's really the point. It's about power and abuse, 154 00:08:52,307 --> 00:08:56,626 how one person's life can be destroyed because they are powerless. That's just wrong. 155 00:08:56,627 --> 00:09:00,109 Men in power... they always stick together. 156 00:09:00,707 --> 00:09:02,866 But it's only plumbing supplies? 157 00:09:02,867 --> 00:09:07,867 I'm sure we can think of something that will make him regret his actions. 158 00:09:08,187 --> 00:09:10,189 Sure. 159 00:09:12,227 --> 00:09:17,146 Charlie went outside for a few minutes at 8.20, then came back in. 160 00:09:17,147 --> 00:09:22,147 Then he left at 9.40. And according to Rose's phone log, he called her at 9.45. 161 00:09:24,787 --> 00:09:26,066 So he made the call outside. 162 00:09:26,067 --> 00:09:28,666 - Yeah, looks like it. - Did he come back in? 163 00:09:28,667 --> 00:09:29,786 No. 164 00:09:29,787 --> 00:09:31,546 Shit. 165 00:09:31,547 --> 00:09:33,066 But Charlie liked Rose. 166 00:09:33,067 --> 00:09:33,986 Or so he said. 167 00:09:33,987 --> 00:09:37,346 I just don't see why he would do something like that. 168 00:09:37,347 --> 00:09:40,326 You're also insanely naive, so I think we should check it out. 169 00:09:40,394 --> 00:09:43,436 - I don't know what I can do. - Leave it with me. 170 00:10:12,022 --> 00:10:13,341 Recognise this guy? 171 00:10:13,342 --> 00:10:15,061 What's he got to do with anything? 172 00:10:15,062 --> 00:10:17,861 I don't know. So you do know who he is? 173 00:10:17,862 --> 00:10:19,541 Uh, vaguely familiar. 174 00:10:19,542 --> 00:10:20,981 Was he in the bar on the 28th? 175 00:10:20,982 --> 00:10:24,941 He might have been, might not. When the place is packed, it's hard to see anyone. 176 00:10:24,942 --> 00:10:28,861 And the 28th was a fashion launch. You probably saw it in the social pages. 177 00:10:28,862 --> 00:10:30,781 Who wants to look at tragic wannabes? 178 00:10:30,782 --> 00:10:32,989 Some of them are quite hot. 179 00:10:33,662 --> 00:10:35,141 So there was a photographer here? 180 00:10:35,142 --> 00:10:39,227 The wannabes can't take pictures of themselves. 181 00:10:49,022 --> 00:10:50,501 You're so lucky. 182 00:10:50,502 --> 00:10:52,181 In what particular way? 183 00:10:52,182 --> 00:10:54,421 Isn't Simon in Gisborne with Peterson? 184 00:10:54,422 --> 00:10:55,341 Yeah. 185 00:10:55,342 --> 00:10:57,781 So you've no work to do, but you still get paid. 186 00:10:57,782 --> 00:11:01,582 Hmm. Do you think I should give the money back? 187 00:11:03,062 --> 00:11:04,101 What are you staring at? 188 00:11:04,102 --> 00:11:07,941 You're looking different. Have you lost weight? 189 00:11:07,942 --> 00:11:10,527 - You're taking the piss? - No. You're looking so trim. 190 00:11:12,982 --> 00:11:14,984 Enjoy that coffee. 191 00:11:16,142 --> 00:11:17,341 What's going on? 192 00:11:17,342 --> 00:11:22,223 Uh, I replaced her artficial sweeteners with real sugar. 193 00:11:22,302 --> 00:11:25,070 - That's really mean. - No, it's funny. And it's Krystle. 194 00:11:25,782 --> 00:11:29,621 But what if a staff member with diabetes uses it and then ends up in hospital? 195 00:11:29,622 --> 00:11:31,301 Who's got diabetes? 196 00:11:31,302 --> 00:11:32,221 I don't know. 197 00:11:32,222 --> 00:11:38,229 You can ditch the good girl thing. Simon doesn't have the office bugged. 198 00:11:38,782 --> 00:11:39,901 Drink at lunchtime? 199 00:11:39,902 --> 00:11:42,061 - No. - Because of your thing for the IT guy? 200 00:11:42,062 --> 00:11:45,421 Because I have a lot of work to do before he gets back. 201 00:11:45,422 --> 00:11:50,110 Ah. One day you will say yes. You will be mine. 202 00:12:24,662 --> 00:12:25,741 Can I help you? 203 00:12:25,742 --> 00:12:27,949 Oh, just looking, thanks. 204 00:12:28,142 --> 00:12:29,621 See you tomorrow. 205 00:12:29,622 --> 00:12:31,624 Bye. Dale. 206 00:12:32,182 --> 00:12:33,381 He's leaving early. 207 00:12:33,382 --> 00:12:35,421 He and his wife run a youth prayer group. 208 00:12:35,422 --> 00:12:38,346 Hmm. How sweet of them. 209 00:13:00,542 --> 00:13:01,541 IT. 210 00:13:01,542 --> 00:13:05,461 It's Elizabeth. I've done some research on our sexual harasser. 211 00:13:05,462 --> 00:13:10,462 He's married. One child on the way. 53 friends on Facebook, but quite good privacy settings. 212 00:13:11,782 --> 00:13:12,661 Uh-huh. 213 00:13:12,662 --> 00:13:17,662 And he's religious. Goes to church, runs a youth group, a prayer group. 214 00:13:17,982 --> 00:13:18,621 So? 215 00:13:18,622 --> 00:13:22,821 He's a hypocrite. You should've seen him standing there like butter wouldn't melt. 216 00:13:22,822 --> 00:13:26,501 Speaking of butter, they have a close relationship. He's not a small man. 217 00:13:26,502 --> 00:13:27,781 You've been following him? 218 00:13:27,782 --> 00:13:29,261 He's our mark. 219 00:13:29,262 --> 00:13:31,181 What next? Going through his rubbish? 220 00:13:31,182 --> 00:13:34,141 I couldn't. The truck had already come - the wheelie bin was empty. 221 00:13:35,222 --> 00:13:38,301 Now, look, Hayley does seem like a sweet girl, but... 222 00:13:38,302 --> 00:13:40,061 You're defending harassment? 223 00:13:40,062 --> 00:13:42,381 If she can't get her job back, what do we do? 224 00:13:42,382 --> 00:13:46,387 It is about justice, Ganesh. And we shall get it. 225 00:13:59,382 --> 00:14:03,101 It was a good party, that one. Bayside, Bayside... 226 00:14:03,102 --> 00:14:06,061 Here's the record launch for the Feelers. You like them? 227 00:14:06,062 --> 00:14:06,781 No. 228 00:14:06,782 --> 00:14:09,069 They're good mates of mine. 229 00:14:09,902 --> 00:14:11,904 Bayside, the 28th. 230 00:14:12,382 --> 00:14:14,781 This is all the photos, even the ones you didn't use? 231 00:14:14,782 --> 00:14:17,183 Well, you never know, do you? 232 00:14:18,242 --> 00:14:19,221 What's this about again? 233 00:14:19,222 --> 00:14:22,704 I told you... I'm trying to look for a friend. 234 00:14:23,342 --> 00:14:25,344 All Black. 235 00:14:26,422 --> 00:14:28,424 Model, model, model. 236 00:14:28,622 --> 00:14:33,541 Former Miss NZ. It was her party, actually. Runs the agency. 237 00:14:33,542 --> 00:14:38,542 Hey, that guy owns half of Queenstown, but he's a good joker. There you go. Back at the beginning. 238 00:14:39,502 --> 00:14:40,621 That's it? 239 00:14:40,622 --> 00:14:44,141 It was a good crop. Not a lot of A-listers, but enough B and C to make it worthwhile. 240 00:14:44,142 --> 00:14:46,501 You didn't get any photos of anyone else there? 241 00:14:46,502 --> 00:14:48,621 I only take photos of important people. 242 00:14:48,622 --> 00:14:51,102 Rose was an important person. 243 00:14:53,662 --> 00:14:55,664 She died that night. 244 00:14:56,182 --> 00:14:58,901 They pulled her out of the harbour. 245 00:14:58,902 --> 00:15:00,984 I think I read about that. 246 00:15:06,222 --> 00:15:07,581 This is her. 247 00:15:07,582 --> 00:15:08,901 Pretty. 248 00:15:08,902 --> 00:15:11,021 You don't remember seeing her at Bayside? 249 00:15:11,022 --> 00:15:15,261 I do go to six, seven functions a week. They tend to blur into each other. 250 00:15:15,262 --> 00:15:17,264 Right. 251 00:15:18,422 --> 00:15:23,303 You probably can't tell me if you saw this guy there either. 252 00:15:23,342 --> 00:15:25,381 Oh, now, he definitely wasn't there. 253 00:15:25,382 --> 00:15:26,141 How do you know? 254 00:15:26,142 --> 00:15:29,701 I would've snapped him if he had been. That is Charlie Bryson. 255 00:15:29,702 --> 00:15:30,301 Yeah. 256 00:15:30,302 --> 00:15:34,861 Used to be at the opening of an envelope, but he's kept a low profile since the shit went down. 257 00:15:34,862 --> 00:15:35,821 What shit? 258 00:15:35,822 --> 00:15:37,781 The shit. 259 00:15:37,782 --> 00:15:40,626 His father is in jail. 260 00:15:42,822 --> 00:15:44,581 Charlie's father is in jail. 261 00:15:44,582 --> 00:15:45,141 What? 262 00:15:45,142 --> 00:15:46,821 You brought us together for that? 263 00:15:46,822 --> 00:15:50,181 It's important information. What if it runs in the family? 264 00:15:50,182 --> 00:15:55,182 It's old information. Warren Bryson was arrested for defrauding clients in a Ponzi scheme. 265 00:15:56,782 --> 00:15:58,381 Currently serving four and a half years. 266 00:15:58,382 --> 00:15:59,141 You knew? 267 00:15:59,142 --> 00:16:00,301 I thought everybody knew. 268 00:16:00,302 --> 00:16:01,101 I didn't know. 269 00:16:01,102 --> 00:16:02,141 I didn't know either. 270 00:16:02,142 --> 00:16:04,221 But you work for Mosely and Loveridge. 271 00:16:04,222 --> 00:16:07,181 No one ever talks to me about anything except their computers. 272 00:16:07,182 --> 00:16:08,661 Well, now you do know. 273 00:16:08,662 --> 00:16:09,901 Like father, like son? 274 00:16:09,902 --> 00:16:11,741 You can't conclude that. 275 00:16:11,742 --> 00:16:15,061 And why Charlie was so keen to get in touch with Rose that night? 276 00:16:15,062 --> 00:16:18,661 The police interviewed Charlie, along with everyone else. 277 00:16:18,662 --> 00:16:20,661 Didn't Simon have witness statements? 278 00:16:20,662 --> 00:16:24,861 Yeah, but not all of them, and there's nothing from Charlie. I already checked that. 279 00:16:27,302 --> 00:16:28,581 Come on! 280 00:16:28,582 --> 00:16:32,381 If Charlie told the truth to the cops, he's on the level. But if he didn't... 281 00:16:32,382 --> 00:16:34,941 We can't exactly ask the cops that. 282 00:16:34,942 --> 00:16:36,541 We could ask Charlie. 283 00:16:36,542 --> 00:16:37,941 Yeah, that's a good idea! 284 00:16:37,942 --> 00:16:42,581 'Oh, Charlie, we know that you text and called Rose on the night that she died. 285 00:16:42,582 --> 00:16:45,392 'And by the way, did you kill her?' 286 00:16:45,702 --> 00:16:48,387 You won't use those exact words. 287 00:16:48,622 --> 00:16:49,741 Me? 288 00:16:49,742 --> 00:16:51,581 - Mm. - Yeah, you're closest to him. 289 00:16:51,582 --> 00:16:52,781 I-I work with him. 290 00:16:52,782 --> 00:16:54,901 And he's always asking you out for a drink. 291 00:16:54,902 --> 00:16:55,741 How do you know? 292 00:16:55,742 --> 00:16:58,101 - Krystle. - You need to say yes. 293 00:16:58,102 --> 00:17:01,261 Think of it as taking one for the team... doing your duty for Rose. 294 00:17:01,262 --> 00:17:04,421 Why am I always the one that has to have the drink with the suspect? 295 00:17:04,422 --> 00:17:06,421 And besides, it won't prove anything. 296 00:17:12,022 --> 00:17:16,541 Do we have a contact in the police that could get us access to Charlie's statement? 297 00:17:16,542 --> 00:17:17,741 Well, you must know somebody. 298 00:17:17,742 --> 00:17:22,748 Afraid not. I'm not all that keen on the police at the moment. 299 00:17:24,662 --> 00:17:27,984 Ganesh? Do you know somebody? 300 00:17:28,022 --> 00:17:29,301 Why would I know someone? 301 00:17:29,302 --> 00:17:32,909 You're going a little pink around the ears. 302 00:17:34,542 --> 00:17:36,981 All right. I know someone at Auckland Central. 303 00:17:36,982 --> 00:17:41,061 But she's not a cop. She mainly puts together traffic statistics. 304 00:17:41,062 --> 00:17:42,421 All the better. She's one of us. 305 00:17:42,422 --> 00:17:43,821 I cannot talk to her. 306 00:17:43,822 --> 00:17:45,341 Why not? 307 00:17:45,342 --> 00:17:48,949 Varsha was interested in me romantically. 308 00:17:50,102 --> 00:17:52,461 But I had to let her down gently. 309 00:17:52,462 --> 00:17:53,861 Well, if you let her down gently... 310 00:17:53,862 --> 00:17:58,741 I ignored her texts and phone calls until she stopped calling. 311 00:17:58,742 --> 00:17:59,941 Did you meet her online? 312 00:17:59,942 --> 00:18:02,229 Why would I meet her online? 313 00:18:02,582 --> 00:18:07,541 Because I'm in IT? Because in IT we can't relate to real women in the real world? 314 00:18:07,542 --> 00:18:09,621 We are all kind of thinking that, yeah. 315 00:18:09,622 --> 00:18:11,624 Well, you're wrong. 316 00:18:12,582 --> 00:18:14,501 My auntie set us up. 317 00:18:14,502 --> 00:18:18,587 Come on, Ganesh. Do it for the team. Do it for Rose. 318 00:18:18,662 --> 00:18:23,662 OK, let's make a deal. If you go have a drink with Varsha, Jane will have a drink with Charlie. 319 00:18:24,542 --> 00:18:27,102 - You don't know what you're asking... - This is not going to be fun for me. 320 00:18:27,102 --> 00:18:30,179 - You're getting off lightly, believe me. - We're all doing what we have to. 321 00:18:30,262 --> 00:18:32,264 And it's for Rose. 322 00:19:11,554 --> 00:19:12,833 Hello, Ganesh. 323 00:19:12,834 --> 00:19:14,533 Hi... Varsha. 324 00:19:14,595 --> 00:19:15,514 How are you? 325 00:19:15,515 --> 00:19:17,234 I'm at work. 326 00:19:17,235 --> 00:19:19,954 It's... been a while since we caught up. 327 00:19:19,955 --> 00:19:23,574 Since you dumped me, you mean. What do you want? 328 00:19:23,575 --> 00:19:25,154 Would you like to go out for a drink with me? 329 00:19:25,155 --> 00:19:27,157 No. 330 00:19:27,235 --> 00:19:29,034 OK, fair enough. 331 00:19:29,035 --> 00:19:30,434 Dinner might be OK. 332 00:19:30,435 --> 00:19:33,154 Dinner, yeah, great. 333 00:19:33,155 --> 00:19:35,194 Somewhere nice this time, not a burger bar. 334 00:19:35,195 --> 00:19:37,514 OK. We could go to the food court. 335 00:19:37,515 --> 00:19:39,517 I choose. You pay. 336 00:19:39,955 --> 00:19:41,074 Whatever you want. 337 00:19:41,075 --> 00:19:43,314 I'm thinking... Rogue. 338 00:19:43,315 --> 00:19:44,834 The expensive place in Britomart? 339 00:19:44,835 --> 00:19:48,920 Fine dining. Five stars. It's had great reviews. 340 00:19:50,195 --> 00:19:52,197 Fantastic. 341 00:19:53,955 --> 00:19:54,754 Hi. 342 00:19:54,755 --> 00:19:56,714 Hey. How's Simon going? 343 00:19:56,715 --> 00:19:58,834 Still busy negotiating for Peterson. 344 00:19:58,835 --> 00:20:00,034 That could take months. 345 00:20:00,035 --> 00:20:03,154 And he's got a whole lot of notes he want me to transcribe. 346 00:20:03,155 --> 00:20:05,237 Poor old you. 347 00:20:07,195 --> 00:20:09,402 But after work tonight... 348 00:20:09,835 --> 00:20:11,074 What about it? 349 00:20:11,075 --> 00:20:13,077 Drink? You and me? 350 00:20:13,115 --> 00:20:17,354 Wow. What brought this on at 10 past 8? 351 00:20:17,355 --> 00:20:21,874 Well, I'm definitely gonna need a drink after all that transcribing. 352 00:20:21,875 --> 00:20:23,354 Looking forward to it already. 353 00:20:23,355 --> 00:20:24,554 Me too. 354 00:20:24,555 --> 00:20:26,557 Cool. 355 00:20:36,395 --> 00:20:37,594 Shit, you get up early. 356 00:20:37,595 --> 00:20:39,597 Normal people do. 357 00:20:40,475 --> 00:20:44,834 See this? This girl with Rose... she was in some of your pictures at the launch. 358 00:20:44,835 --> 00:20:46,434 Yeah, it's Nikki Knight. 359 00:20:46,435 --> 00:20:47,074 Who is she? 360 00:20:47,075 --> 00:20:48,954 Up-and-coming slashie. 361 00:20:48,955 --> 00:20:51,274 Model/actress/party girl. 362 00:20:51,275 --> 00:20:52,954 You got contact details for her? 363 00:20:52,955 --> 00:20:55,474 I'm not in the habit of giving out celebrity details. 364 00:20:55,475 --> 00:20:56,794 She's a celebrity? 365 00:20:56,795 --> 00:21:01,795 D-list, but she's moving up. If you don't mind, I'd like to finish my coffee and get on with my day. 366 00:21:01,995 --> 00:21:04,396 I'm not here as a stalker, OK? 367 00:21:05,035 --> 00:21:10,035 I'm here for my friend, who may not be an A-lister or go to your stupid parties, 368 00:21:10,515 --> 00:21:15,314 but she was a good person. 369 00:21:15,315 --> 00:21:17,317 All right. 370 00:21:22,115 --> 00:21:26,325 You, uh, wouldn't be interested in any modelling? 371 00:21:27,115 --> 00:21:31,194 You might be a bit on the old side, but you're tail. 372 00:21:31,195 --> 00:21:33,197 I know some agents. 373 00:21:34,755 --> 00:21:37,838 I'll just, uh, get that number, then. 374 00:21:42,035 --> 00:21:44,034 Wow. You've put a lot of time into this. 375 00:21:44,035 --> 00:21:49,644 Know your enemy. And I believe I now know Dale Considine quite well. 376 00:21:50,595 --> 00:21:55,601 Now, here's my list of how to punish him I like number three. 377 00:21:57,675 --> 00:21:59,234 Whoa, that's big. 378 00:21:59,235 --> 00:22:01,634 Do you have another suggestion? 379 00:22:01,635 --> 00:22:03,314 Money? An apology? 380 00:22:03,315 --> 00:22:05,354 I think we're a little beyond that. 381 00:22:05,355 --> 00:22:07,357 Oh, OK. 382 00:22:07,715 --> 00:22:12,715 And what about the next young lady? Men like this count on no one believing their victims. 383 00:22:14,715 --> 00:22:16,154 I guess. 384 00:22:16,155 --> 00:22:18,157 So... 385 00:22:18,475 --> 00:22:21,160 like I was saying - number three? 386 00:22:23,235 --> 00:22:25,237 Sure. Why not? 387 00:22:26,035 --> 00:22:29,234 I can't believe it. She drowned? 388 00:22:29,235 --> 00:22:31,514 Right after that picture was taken. 389 00:22:31,515 --> 00:22:33,517 And I was almost there? 390 00:22:34,755 --> 00:22:37,759 Oh, I just got a shiver down my spine. 391 00:22:38,975 --> 00:22:41,154 Do you think I was the last person to ever talk to her? 392 00:22:41,155 --> 00:22:42,714 Maybe. 393 00:22:42,715 --> 00:22:44,717 Oh my God. 394 00:22:45,675 --> 00:22:47,394 Can you tell me about this picture? 395 00:22:47,395 --> 00:22:50,604 Oh, it's not the best angle of me, is it? 396 00:22:50,675 --> 00:22:52,074 Did you talk to her? 397 00:22:52,075 --> 00:22:54,074 Yeah, but she was kind of weird. 398 00:22:54,075 --> 00:22:54,714 Weird? 399 00:22:54,715 --> 00:22:58,514 Well, she didn't know anyone at the party. She was sitting by herself. 400 00:22:58,515 --> 00:23:01,874 She was wearing a dress, but the invitation clearly said cocktail. 401 00:23:01,875 --> 00:23:03,394 But you did talk to her? 402 00:23:03,395 --> 00:23:08,395 Yeah, I was getting a drink at the bar, and I said hi to her. I always say hi to randoms. 403 00:23:08,475 --> 00:23:13,475 Anyway, she didn't say much. But then next time I saw her at the bar it was like we were suddenly BFFs. 404 00:23:15,235 --> 00:23:16,154 How do you mean? 405 00:23:16,155 --> 00:23:21,155 She was, like, asking me how my night was and what I did. And I almost told her to get lost. 406 00:23:21,835 --> 00:23:26,314 But then I thought she was some casting agent or something because she asked for the photo. 407 00:23:26,315 --> 00:23:27,834 She suggested the photo? 408 00:23:27,835 --> 00:23:32,835 Yeah. Then I was telling her about my latest catalogue shoot, and she got a call on her mobile and left. 409 00:23:32,995 --> 00:23:33,914 With anyone? 410 00:23:33,915 --> 00:23:35,917 No, by herself. 411 00:23:36,115 --> 00:23:38,394 That's when I thought, 'How rude.' 412 00:23:38,395 --> 00:23:46,598 But now I feel kind of bad because maybe she was rude because she, like, had a feeling, like she knew. 413 00:23:48,275 --> 00:23:50,714 You know that guy with the hoodie? 414 00:23:50,715 --> 00:23:51,954 What guy? 415 00:23:51,955 --> 00:23:54,674 Death. The one with the hoodie and the stick thingy. 416 00:23:54,675 --> 00:23:55,714 What? 417 00:23:55,715 --> 00:23:57,797 Maybe she, like, saw him. 418 00:23:58,955 --> 00:24:02,562 Oh my God, I'm starting to creep myself out. 419 00:24:03,515 --> 00:24:05,597 OK. Thanks for your time. 420 00:24:05,875 --> 00:24:07,594 OK, well, if there's anything else you need to know... 421 00:24:07,595 --> 00:24:09,597 No. No. 422 00:24:12,995 --> 00:24:16,283 It all looks great, doesn't it? 423 00:24:16,635 --> 00:24:19,034 For these prices, I should get a share in the place. 424 00:24:19,035 --> 00:24:21,714 You're sounding cheap, Ganesh. 425 00:24:21,715 --> 00:24:23,717 Me? No. 426 00:24:24,595 --> 00:24:26,597 Why did you call me? 427 00:24:27,795 --> 00:24:29,797 Well, because I... 428 00:24:31,315 --> 00:24:33,317 Well, because we.. 429 00:24:34,835 --> 00:24:37,441 Look, I thought it would be n... 430 00:24:42,235 --> 00:24:44,237 I have a favour to ask 431 00:24:44,795 --> 00:24:46,797 What kind of favour? 432 00:24:47,195 --> 00:24:52,076 A friend of mine from work... she died recently. 433 00:24:52,595 --> 00:24:57,806 The police think it was an accident, but it's a little strange. 434 00:24:59,795 --> 00:25:05,882 It would be good to know, uh, what was in the witness statements. 435 00:25:06,955 --> 00:25:09,194 You want me to look at official files? 436 00:25:09,195 --> 00:25:10,234 Uh, yes. 437 00:25:10,235 --> 00:25:13,717 You want me to risk my job? To break the law? 438 00:25:14,315 --> 00:25:16,794 You are using me. 439 00:25:16,795 --> 00:25:19,674 No. It's nice to catch up as well. 440 00:25:19,675 --> 00:25:20,834 Are you ready to order? 441 00:25:20,835 --> 00:25:25,835 Yes. I will star with the Bluff oysters... a dozen... 442 00:25:25,875 --> 00:25:30,875 followed by the crayfish special for two. And what will you be having? 443 00:25:31,155 --> 00:25:32,074 Just a bread roll. 444 00:25:32,075 --> 00:25:34,077 It's complimentary. 445 00:25:34,595 --> 00:25:36,597 Can I have two? 446 00:25:37,555 --> 00:25:39,614 We have to go somewhere which isn't full of suits. 447 00:25:39,615 --> 00:25:41,454 Says the suit. 448 00:25:43,155 --> 00:25:45,157 What about this place? 449 00:25:46,715 --> 00:25:49,924 Bayside Bar? Uh, it's way too popular. 450 00:25:50,395 --> 00:25:51,754 Have you been here before? 451 00:25:51,755 --> 00:25:55,434 Ages ago for someone's 21st. There's a quieter place round the corner. 452 00:25:55,435 --> 00:25:57,437 OK. I'm easy. 453 00:25:58,035 --> 00:26:00,037 Prove it. 454 00:26:00,075 --> 00:26:01,194 Very funny. 455 00:26:12,035 --> 00:26:16,714 You know, I've asked you out and been rejected approximately 73 times. 456 00:26:16,715 --> 00:26:17,914 You've been counting? 457 00:26:17,915 --> 00:26:20,395 Yeah. What changed your mind? 458 00:26:20,795 --> 00:26:21,954 Was it my persistence? 459 00:26:21,955 --> 00:26:26,394 My boyish charm? The fact that you've broken up with your boyfriend and need a rebounder? 460 00:26:26,395 --> 00:26:29,434 No. Thank you. Ben and I are still together. 461 00:26:29,435 --> 00:26:31,437 Bummer. 462 00:26:32,515 --> 00:26:37,515 No, I... I guess, we-we work together every day, and I hardly know anything about you. 463 00:26:40,715 --> 00:26:43,154 You want my life story, not my body? 464 00:26:43,155 --> 00:26:45,556 Yeah, if that's OK. 465 00:26:45,755 --> 00:26:50,114 Uh, let's see Uh, 1987... born, uneventful childhood, 466 00:26:50,115 --> 00:26:55,115 sent to King's College, law school, got a job at Mosely and Loveridge and here we are. 467 00:26:56,235 --> 00:26:56,874 Right. 468 00:26:56,875 --> 00:26:58,074 That's mine. What's yours? 469 00:26:58,075 --> 00:26:59,714 Oh, nothing much has happened to me. 470 00:26:59,715 --> 00:27:01,274 Edited highlights? 471 00:27:01,275 --> 00:27:05,514 OK. Um, there was uni and then London. 472 00:27:05,515 --> 00:27:10,114 Hanging out with a bunch of Kiwis drinking Steinies and listening to the Exponents? I did it. 473 00:27:10,115 --> 00:27:10,834 You did an OE? 474 00:27:10,835 --> 00:27:15,554 Yeah. Six weeks. Between uni and the firm Carry on. London, then...? 475 00:27:15,555 --> 00:27:20,555 Got home, did some temp work, and now I'm sitting in a dead woman's chair. 476 00:27:21,955 --> 00:27:25,960 Ah, and is that the only thing you've taken over? 477 00:27:25,995 --> 00:27:27,474 You and Simon, you know? 478 00:27:27,475 --> 00:27:29,477 No. 479 00:27:33,715 --> 00:27:35,514 You've gotta watch Simon. 480 00:27:35,515 --> 00:27:37,517 What makes you say that? 481 00:27:38,155 --> 00:27:40,237 He swims with the sharks. 482 00:27:41,395 --> 00:27:42,114 Rose liked him. 483 00:27:42,115 --> 00:27:45,801 Ah, Rose was too good for Simon. Like you are. 484 00:27:46,355 --> 00:27:48,642 I'm not anything like Rose. 485 00:27:48,915 --> 00:27:51,919 She was too smart to be a PA. Like you. 486 00:27:54,915 --> 00:27:58,954 You need to be careful... Simon, Peterson, all that lot. 487 00:27:58,955 --> 00:27:59,954 In what way? 488 00:27:59,955 --> 00:28:07,362 Masters of the universe who think the lower orders are at their mercy, especially women. 489 00:28:08,195 --> 00:28:10,596 Were you worried about Rose? 490 00:28:12,675 --> 00:28:15,394 I suppose she thought she knew what she was doing. 491 00:28:15,395 --> 00:28:18,474 But those guys didn't get to where they are without cracking heads. 492 00:28:18,475 --> 00:28:20,477 Whose? 493 00:28:20,595 --> 00:28:22,594 It's just a saying. 494 00:28:26,075 --> 00:28:28,714 And even masters of the universe are not invincible. 495 00:28:28,715 --> 00:28:29,794 How do you mean? 496 00:28:29,795 --> 00:28:31,797 Shit, a beer too many. 497 00:28:33,155 --> 00:28:35,114 You must've heard about my old man. 498 00:28:35,115 --> 00:28:37,117 Mm. He's in jail. 499 00:28:37,635 --> 00:28:42,516 A bit of a lifestyle change for the family, especially Dad. 500 00:28:43,235 --> 00:28:45,154 I'm sorry. 501 00:28:45,155 --> 00:28:48,238 Ah Jesus, what a depressing bastard. 502 00:28:48,915 --> 00:28:53,239 Would you like to hear about the trick I pulled on Krystle involving her Weight Watchers biscuits? 503 00:28:56,035 --> 00:29:01,035 Mmm. I couldn't eat another bite. Although perhaps a cheeseboard? 504 00:29:02,235 --> 00:29:03,394 What? 505 00:29:03,395 --> 00:29:05,397 I'm kidding. 506 00:29:06,195 --> 00:29:08,434 Could we have the bill, please? 507 00:29:08,435 --> 00:29:11,674 I've been wanting to come here. Thank you. 508 00:29:11,675 --> 00:29:13,677 You're welcome. 509 00:29:16,675 --> 00:29:21,675 I hope this means that you could maybe help with the witness statements. 510 00:29:21,915 --> 00:29:26,125 Well, that very much depends on what happens next. 511 00:29:28,075 --> 00:29:30,077 Ahh. 512 00:29:34,832 --> 00:29:40,714 Can you believe these things? I mean, seriously, who has enough money? 513 00:29:42,712 --> 00:29:43,671 Sorry. 514 00:29:43,672 --> 00:29:46,391 It's fine. I hate boats, actually. 515 00:29:46,392 --> 00:29:51,392 I've never really even been on one. You know, apart from the Waiheke ferry. 516 00:29:51,632 --> 00:29:53,591 You're sure you have to go home? 517 00:29:53,592 --> 00:29:54,471 Yes. 518 00:29:54,472 --> 00:29:58,951 Worth a shot. I'll walk you to a taxi. It can be a bit dodge around here at night. 519 00:29:59,024 --> 00:29:59,543 Ta. 520 00:29:59,544 --> 00:30:01,546 This way. 521 00:30:02,184 --> 00:30:03,343 Really? 522 00:30:03,344 --> 00:30:06,553 Yeah, there's usually cabs down here. 523 00:30:10,824 --> 00:30:11,663 There's one now. 524 00:30:11,664 --> 00:30:13,666 Oh, sweet as. 525 00:30:15,464 --> 00:30:16,183 Night, Charlie. 526 00:30:16,184 --> 00:30:18,186 See you at work. 527 00:31:11,104 --> 00:31:13,106 What are you doing here? 528 00:31:16,424 --> 00:31:20,583 I need you to look at something. See that person in the mirror? 529 00:31:20,584 --> 00:31:21,703 It's a blob. 530 00:31:21,704 --> 00:31:25,103 Well, you could enlarge it and zoom in on him. 531 00:31:25,104 --> 00:31:28,263 It's out of focus, and the megapixels on this camera... 532 00:31:28,264 --> 00:31:31,823 We need to get a look at who this person is. What if it's the bad man? 533 00:31:31,824 --> 00:31:34,023 This isn't Blade Runner, you know. 534 00:31:34,024 --> 00:31:35,103 What? 535 00:31:35,104 --> 00:31:40,104 You know, enhancing the snake's scales to reveal it's a replicant. It was super awesome in the movie... 536 00:31:41,144 --> 00:31:43,023 Ganesh? What are you doing? 537 00:31:43,024 --> 00:31:45,026 Coming! 538 00:31:45,264 --> 00:31:46,423 Do you have a woman in here? 539 00:31:46,424 --> 00:31:48,423 You said I had to. 540 00:31:48,424 --> 00:31:52,223 Oh my God. Is that the ex? 541 00:31:52,224 --> 00:31:54,223 Not so much of an ex any more. 542 00:31:54,224 --> 00:31:55,663 Well, is she gonna give it up? 543 00:31:55,664 --> 00:31:57,223 Is there a woman out there? 544 00:31:57,224 --> 00:31:58,303 Uh, no. 545 00:31:58,304 --> 00:32:00,306 Please go. 546 00:32:01,144 --> 00:32:03,146 Respect, mate. 547 00:32:03,944 --> 00:32:04,823 Thanks. 548 00:32:04,824 --> 00:32:08,033 Now you need to take care of this as well. 549 00:32:08,224 --> 00:32:10,226 Ganesh, hurry up! 550 00:32:13,024 --> 00:32:16,983 I'm gonna go into his church and place one of these in each of the hymn books. 551 00:32:16,984 --> 00:32:21,663 You're gonna tell his wife and his entire church that he's a pervert? 552 00:32:21,664 --> 00:32:22,663 Yep. 553 00:32:22,664 --> 00:32:25,503 And how is that gonna help what's-her-name? 554 00:32:25,504 --> 00:32:27,543 Hayley. It's vengeance. 555 00:32:27,544 --> 00:32:29,383 Mm-hm. Yeah, go for it. 556 00:32:29,384 --> 00:32:34,384 Sorry, but if she was harassed, why isn't she taking an employment case? 557 00:32:34,504 --> 00:32:36,143 You think these things are simple? 558 00:32:36,144 --> 00:32:36,783 No. 559 00:32:36,784 --> 00:32:39,063 The powerful shouldn't get away with it. 560 00:32:39,064 --> 00:32:41,703 But this guy didn't actually murder anyone. 561 00:32:41,704 --> 00:32:45,423 So you approve of sexual harassment? 562 00:32:45,424 --> 00:32:50,112 Men aren't the only ones who can be sexually aggressive. 563 00:32:50,944 --> 00:32:52,823 Uh, I'm just saying. 564 00:32:52,824 --> 00:32:55,623 I just think that we need to be sure. 565 00:32:55,624 --> 00:33:00,624 And maybe you should all let me continue with this as I see fit. 566 00:33:00,704 --> 00:33:02,143 How did you get on with Charlie? 567 00:33:02,144 --> 00:33:03,743 Yeah. Is he the man in the suit? 568 00:33:03,744 --> 00:33:07,623 Well, he doesn't like boats or wealthy people. 569 00:33:07,624 --> 00:33:11,103 Yeah, now that he doesn't have a trust fund of his own any more. 570 00:33:11,104 --> 00:33:13,103 I don't think Charlie's bad. 571 00:33:13,104 --> 00:33:15,583 Ah, yeah, but you are gullible. 572 00:33:15,584 --> 00:33:20,584 He clearly really liked Rose. He said that she was too good for Simon. 573 00:33:20,664 --> 00:33:22,929 - She was. - And that she was too smart to be a PA. 574 00:33:23,024 --> 00:33:25,023 She was. What else did he say? 575 00:33:25,024 --> 00:33:27,231 To watch out for Peterson. 576 00:33:27,784 --> 00:33:29,786 And Simon. 577 00:33:29,864 --> 00:33:32,071 Have you sorted the photo? 578 00:33:38,904 --> 00:33:41,423 Wow! There totally is someone in the background! 579 00:33:41,424 --> 00:33:43,904 Yeah. It's not very distinct. 580 00:33:45,024 --> 00:33:46,663 It's useless. 581 00:33:46,664 --> 00:33:49,023 Excuse me, but what about thank you for trying? 582 00:33:49,024 --> 00:33:54,024 Or thank you for spending half a week's wages on dinner, allowing yourself to be used. 583 00:33:54,304 --> 00:33:56,183 Ganesh took one for the team. 584 00:33:56,184 --> 00:33:57,023 What? You mean...? 585 00:33:57,024 --> 00:34:01,823 Varsha is very demanding. And she can fill her mouth like there's... 586 00:34:01,824 --> 00:34:02,543 Oh yuck! 587 00:34:02,544 --> 00:34:04,273 Ew! 588 00:34:04,424 --> 00:34:08,783 With food! A lot of food. Get your minds out of the sewer. 589 00:34:08,784 --> 00:34:10,991 And did you get our report? 590 00:34:11,184 --> 00:34:12,063 No, not yet. 591 00:34:12,064 --> 00:34:14,463 This photo is really blurry. 592 00:34:14,464 --> 00:34:18,383 I'm sorry, but I simply don't have the equipment. 593 00:34:18,384 --> 00:34:20,386 Shit. Phone. 594 00:34:25,104 --> 00:34:27,023 Does she ever even bother to say goodbye? 595 00:34:27,024 --> 00:34:28,103 Not often. 596 00:34:28,104 --> 00:34:31,313 Oh well, onward and upward. 597 00:34:31,984 --> 00:34:33,903 Bye. Sonya. 598 00:34:35,904 --> 00:34:38,263 Sonya's really going for it on this one, isn't she? 599 00:34:38,264 --> 00:34:40,543 And she thinks Linda's the worry. 600 00:34:40,544 --> 00:34:45,544 I guess it's understandable, after David. But, yeah, it does seem a bit extreme. 601 00:34:45,824 --> 00:34:47,826 Yeah. 602 00:34:48,624 --> 00:34:50,626 What do we do? 603 00:34:53,304 --> 00:34:55,263 I might call in sick. 604 00:34:55,264 --> 00:34:57,223 How will that help? 605 00:34:57,224 --> 00:35:01,463 Charlie's Angels is all very well, but where would they have been without Charlie? 606 00:35:01,464 --> 00:35:03,943 I don't know the answer to that. 607 00:35:03,944 --> 00:35:07,153 You see, women don't know everything. 608 00:35:12,264 --> 00:35:14,266 Hope you feel better. 609 00:35:24,344 --> 00:35:25,823 You're here early again. 610 00:35:25,824 --> 00:35:27,223 No time like the present. 611 00:35:27,224 --> 00:35:30,303 If I didn't know better, I might star to think you fancy me. 612 00:35:30,304 --> 00:35:32,306 You do know better. 613 00:35:33,744 --> 00:35:41,754 Righto, a bit of tone adjustment, contrast, saturation and... 614 00:35:43,144 --> 00:35:46,034 Uh, it's not the best, but it'll do. 615 00:35:46,064 --> 00:35:48,066 It will. 616 00:35:50,384 --> 00:35:51,543 Cheers. 617 00:35:51,544 --> 00:35:53,546 Hmm. You're welcome. 618 00:35:53,744 --> 00:35:58,955 All these favours I've done for you... when do I get one in return? 619 00:35:59,664 --> 00:36:02,023 If ever you need a courier, I'll give you a discount. 620 00:36:02,024 --> 00:36:04,026 You're too kind. 621 00:36:14,241 --> 00:36:15,840 Hiya. 622 00:36:15,934 --> 00:36:17,133 Hello. 623 00:36:17,134 --> 00:36:21,773 I'm looking for some.. plumbing things. 624 00:36:21,774 --> 00:36:25,133 Yeah? Well, you've come to the right place. 625 00:36:25,134 --> 00:36:29,613 I, uh, spoke to someone called Dale. Is he here? 626 00:36:29,614 --> 00:36:31,573 Oh, Dale's out fixing a problem with a vanity. 627 00:36:31,574 --> 00:36:33,533 I see. 628 00:36:33,534 --> 00:36:38,534 What about... Hayley? I think I dealt with her once when I was here for some.. plumbing things. 629 00:36:40,454 --> 00:36:42,053 Hayley doesn't work here any more. 630 00:36:42,054 --> 00:36:43,093 Oh, that's a shame. 631 00:36:43,094 --> 00:36:44,373 Not really. 632 00:36:44,374 --> 00:36:47,133 Oh. Not good at her job? 633 00:36:47,134 --> 00:36:51,822 There was that, and she was also a vindictive, lying cow. 634 00:36:51,934 --> 00:36:53,493 Sorry. Um... 635 00:36:53,494 --> 00:36:55,496 Oh, vindictive? 636 00:36:55,934 --> 00:37:02,419 Let's just say we weren't that sorry to see her go. She was quite a piece of work. 637 00:37:03,374 --> 00:37:05,456 A vindictive, lying cow. 638 00:37:05,654 --> 00:37:06,773 I beg your pardon. 639 00:37:06,774 --> 00:37:11,774 Look, I know you don't want to hear this, but according to my research, your friend Hayley... 640 00:37:12,374 --> 00:37:14,376 What research? 641 00:37:14,734 --> 00:37:19,734 You're not the only one who can research. And according to mine, Hayley is a liar and a bitch. 642 00:37:21,494 --> 00:37:22,693 Who told you that? 643 00:37:22,694 --> 00:37:25,613 Leanne... the showroom person at the plumbing place. 644 00:37:25,614 --> 00:37:27,493 Of course she's gonna be saying that. 645 00:37:27,494 --> 00:37:32,253 She also said that Dale is a very good senior sales manager and a nice person. 646 00:37:32,254 --> 00:37:36,213 The company have to justify their position. Hayley said it would be her word against theirs. 647 00:37:36,214 --> 00:37:41,013 Yes, she did. But did she also mention it was her word against Halliwell and Hopkirk Electrical, 648 00:37:41,014 --> 00:37:46,014 where she previously worked? She left there after claiming sexual harassment. 649 00:37:47,654 --> 00:37:49,656 This is just gossip. 650 00:37:50,494 --> 00:37:55,978 The decision, published by the Employment Relations Authority. 651 00:38:03,174 --> 00:38:05,176 She won. 652 00:38:05,534 --> 00:38:07,373 Well, maybe because it was true. 653 00:38:07,374 --> 00:38:10,453 Then there was the manager at the party supplies place. 654 00:38:10,454 --> 00:38:16,814 She decided not to go ahead with that one, but they told me she got cash. 655 00:38:18,374 --> 00:38:20,376 Oh fuckity. 656 00:38:20,894 --> 00:38:22,896 Excuse my language. 657 00:38:23,734 --> 00:38:25,736 Oh God! 658 00:38:43,934 --> 00:38:45,936 Oh. 659 00:38:53,854 --> 00:38:55,573 Hello. Have a good one. 660 00:38:55,574 --> 00:38:57,573 Bless you. 661 00:39:03,654 --> 00:39:05,093 Afternoon. 662 00:39:05,094 --> 00:39:07,096 Welcome back. Coffee? 663 00:39:07,214 --> 00:39:09,373 Please, then a catch-up in my office. 664 00:39:09,374 --> 00:39:11,376 Sure. 665 00:39:12,094 --> 00:39:13,133 The dream is over. 666 00:39:13,134 --> 00:39:14,253 What dream is that? 667 00:39:14,254 --> 00:39:16,860 I had you to myself for a moment. 668 00:39:17,214 --> 00:39:19,216 All too brief. 669 00:39:21,414 --> 00:39:23,413 Go on, get that man his latte. 670 00:39:23,414 --> 00:39:26,224 It's a trim flat white, actually. 671 00:39:38,254 --> 00:39:39,373 Hi. How are you? 672 00:39:39,374 --> 00:39:40,373 Very good, indeed. 673 00:39:40,374 --> 00:39:42,376 Great. 674 00:39:42,574 --> 00:39:44,975 There's what you were after. 675 00:39:47,134 --> 00:39:49,453 You don't know how grateful I am. 676 00:39:49,454 --> 00:39:52,139 Well, perhaps you could show me. 677 00:39:52,734 --> 00:39:57,734 For god's sake, Ganesh, I don't mean marriage and babies. Just dinner and a roll in the hay. 678 00:39:59,374 --> 00:40:00,933 I see. 679 00:40:00,934 --> 00:40:04,453 You can't tell me you didn't enjoy yourself. 680 00:40:04,454 --> 00:40:06,536 Well, it was exhaustive. 681 00:40:07,974 --> 00:40:09,373 But fun. 682 00:40:09,374 --> 00:40:13,060 Well, let me know next time you need a favour. 683 00:40:13,574 --> 00:40:15,576 I will. 684 00:40:18,654 --> 00:40:20,656 We can always go Dutch. 685 00:40:29,134 --> 00:40:34,134 I do feel a bit bad, but Hayley was so plausible. 686 00:40:34,254 --> 00:40:36,573 Yeah. You wanted to believe her. 687 00:40:36,574 --> 00:40:38,213 I suppose. 688 00:40:38,214 --> 00:40:40,501 Not everyone's like David. 689 00:40:41,494 --> 00:40:45,933 Yes. I was possibly getting a little carried away. 690 00:40:45,934 --> 00:40:47,936 It's understandable. 691 00:40:48,214 --> 00:40:50,216 Let that be a lesson. 692 00:40:51,374 --> 00:40:53,773 And what about your friend from the IRD? 693 00:40:53,774 --> 00:40:58,774 I've made Kat aware of what her new friend is like. She was ropeable. 694 00:41:00,294 --> 00:41:03,053 But I don't think Hayley will try it again. 695 00:41:03,054 --> 00:41:04,213 Why not? 696 00:41:04,214 --> 00:41:06,053 All taken care of. 697 00:41:06,054 --> 00:41:07,013 Sonya... 698 00:41:07,014 --> 00:41:07,773 Elizabeth. 699 00:41:07,774 --> 00:41:09,213 What did you do? 700 00:41:09,214 --> 00:41:15,699 What's sauce for the goose is sauce for the gander. But in this case, the goose. 701 00:41:24,134 --> 00:41:26,136 Hello. 702 00:41:36,814 --> 00:41:39,294 Hayley. A word, please? 703 00:41:43,094 --> 00:41:44,453 How did you do this? 704 00:41:44,454 --> 00:41:45,173 Contracts. 705 00:41:45,174 --> 00:41:46,453 What's that on his neck? 706 00:41:46,454 --> 00:41:48,456 A tat, like David said. 707 00:41:48,614 --> 00:41:50,033 Yeah, he did. 708 00:41:50,034 --> 00:41:51,173 He's gotta be our bad man. 709 00:41:51,174 --> 00:41:54,053 It's still not much to go on, though. 710 00:41:54,054 --> 00:41:57,253 I have it... the police report and witness statements. 711 00:41:57,254 --> 00:41:58,453 Varsha came through? 712 00:41:58,454 --> 00:42:00,293 Yes. 713 00:42:00,294 --> 00:42:04,653 But can I get reimbursed for the dinner? It was very expensive. 714 00:42:04,654 --> 00:42:05,813 I'm sure we can look at it. 715 00:42:05,814 --> 00:42:06,693 Hand it over. 716 00:42:06,694 --> 00:42:08,933 Hey, I did the hard yards for this. 717 00:42:08,934 --> 00:42:10,936 Oh, how hard? 718 00:42:13,974 --> 00:42:21,415 We have the pathologists report, toxicology. Her injury: a blow to the head. 719 00:42:23,294 --> 00:42:24,893 And the witness statements. 720 00:42:24,894 --> 00:42:26,253 What about Charlie? 721 00:42:26,254 --> 00:42:29,573 Well, he gave a full statement about the texts, the call. 722 00:42:29,574 --> 00:42:34,133 He told them that Rose was at Bayside, and he was concerned about her getting home. 723 00:42:34,134 --> 00:42:36,813 He called her mobile. She said she was getting a taxi. 724 00:42:36,814 --> 00:42:38,813 So he did tell them. 725 00:42:38,814 --> 00:42:40,053 But was it the truth? 726 00:42:40,054 --> 00:42:47,654 He has no motive, and he was open about his actions to the police. He is not the man in the suit. 727 00:43:15,020 --> 00:44:15,280 Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru Huge thanks to everyone who donated. 728 00:44:15,330 --> 00:44:19,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.