Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,752 --> 00:00:08,553
Oh, freakin' hell. We need to
call an ambulance. The cops.
2
00:00:09,072 --> 00:00:11,551
What are you doing? I'm the temp.
3
00:00:11,552 --> 00:00:12,231
What temp?
4
00:00:12,232 --> 00:00:12,951
For Rose.
5
00:00:12,952 --> 00:00:15,871
She drowned, actually, and
we're all very upset about it.
6
00:00:15,872 --> 00:00:16,771
The hell are you doing here?
7
00:00:16,772 --> 00:00:18,671
Back off, Linda.
8
00:00:18,672 --> 00:00:20,711
Grant. Rose's will...
I guess you have it?
9
00:00:20,712 --> 00:00:23,951
This will? It's bullshit.
You need to get rid of it.
10
00:00:23,952 --> 00:00:27,191
Rose liked a laugh, but she never
did dumb shit or got trolleyed.
11
00:00:27,192 --> 00:00:29,271
- You think it wasn't an accident?
- I don't believe it.
12
00:00:29,272 --> 00:00:31,231
The position was to
do and say nothing...
13
00:00:31,232 --> 00:00:34,711
I don't need any heat right now...
and certainly I don't need some dead woman causing me grief.
14
00:00:34,712 --> 00:00:38,951
Maybe Peterson set up some bogus
company, Davy Hulme Investments.
15
00:00:38,952 --> 00:00:42,311
Davy Hulme was paying people
who lost money in Lancaster.
16
00:00:42,312 --> 00:00:44,551
Rose knew about it. She
had the stuff on file.
17
00:00:44,552 --> 00:00:45,591
Rose wouldn't do that.
18
00:00:45,592 --> 00:00:47,471
Why were you looking at those files?
19
00:00:47,472 --> 00:00:49,831
Were here about Davy
Hulme Investments.
20
00:00:49,832 --> 00:00:51,834
Wait, stop!
21
00:00:52,832 --> 00:00:54,834
After her!
22
00:00:54,959 --> 00:01:01,150
23
00:01:05,872 --> 00:01:09,001
Faster. Boot it!
24
00:01:13,792 --> 00:01:15,791
Got her.
25
00:01:22,712 --> 00:01:24,714
Follow.
26
00:01:25,312 --> 00:01:26,871
It's... It's a red light.
27
00:01:26,872 --> 00:01:29,271
What are you, a nana? Move it.
28
00:01:47,872 --> 00:01:49,311
I think we lost her.
29
00:01:49,312 --> 00:01:52,031
You did. Jesus, you should
not be allowed to drive.
30
00:01:52,032 --> 00:01:53,671
I obey the road rules.
31
00:01:53,672 --> 00:01:55,674
Exactly.
32
00:01:55,952 --> 00:01:57,591
You do know we're breaking in?
33
00:01:57,592 --> 00:02:01,278
The door was open, and
we know she's not here.
34
00:02:10,432 --> 00:02:12,434
Bingo.
35
00:02:19,152 --> 00:02:21,553
You manage to flick the will?
36
00:02:22,752 --> 00:02:26,191
Actually, I have a bit
of bad news about that.
37
00:02:26,192 --> 00:02:30,163
Grant came in. Simon was there.
38
00:02:30,432 --> 00:02:32,831
There was nothing I could do.
39
00:02:32,832 --> 00:02:33,831
Shit.
40
00:02:33,832 --> 00:02:37,591
I'm really sorry. I get
that he's not a nice person.
41
00:02:38,952 --> 00:02:41,551
But she must have loved him once.
42
00:02:41,552 --> 00:02:45,159
Oh, yeah. He totally
swept her off her feet.
43
00:02:46,352 --> 00:02:50,357
Then she got knocked up,
and he denied it was his.
44
00:02:50,752 --> 00:02:52,754
But she married him.
45
00:02:52,992 --> 00:02:57,475
After Nina was born, he said
he wanted to make a go of it.
46
00:02:58,552 --> 00:03:00,554
Bullshit.
47
00:03:01,792 --> 00:03:04,398
Have you known Rose a long time?
48
00:03:07,832 --> 00:03:09,511
We met at secretarial college.
49
00:03:09,512 --> 00:03:10,791
You were a PA?
50
00:03:10,792 --> 00:03:12,271
No.
51
00:03:12,272 --> 00:03:18,473
I refuse to make coffee for people
who are old enough to make it themselves.
52
00:03:19,472 --> 00:03:21,679
But Rose was real patient.
53
00:03:25,192 --> 00:03:31,996
I keep expecting her to ring me up
and go, 'Hey, Binda! How's it going?'
54
00:03:38,832 --> 00:03:43,713
Oh my God. The confidentiality
agreements... they're here.
55
00:03:44,472 --> 00:03:46,474
And we know her name now.
56
00:03:46,512 --> 00:03:48,506
- We do?
- Mm-hm. Sonya.
57
00:03:49,232 --> 00:03:51,234
Sonya Whitwell.
58
00:03:51,952 --> 00:03:54,034
But how did she know Rose?
59
00:03:54,672 --> 00:03:56,674
I have no idea.
60
00:04:27,232 --> 00:04:27,871
Hi.
61
00:04:27,872 --> 00:04:29,751
Hi.
62
00:04:29,752 --> 00:04:34,752
It really is time those were taken
down. It's kinda freaky having a dead person on the wall.
63
00:04:35,752 --> 00:04:37,631
Who's... Who's this?
64
00:04:37,632 --> 00:04:40,391
Sonya. She used to be in Accounts.
65
00:04:40,392 --> 00:04:41,831
She worked here?
66
00:04:41,832 --> 00:04:43,151
She got the boot.
67
00:04:43,152 --> 00:04:44,791
When?
68
00:04:44,792 --> 00:04:45,991
What's it to you?
69
00:04:45,992 --> 00:04:47,994
It's not.
70
00:05:06,072 --> 00:05:07,751
Everything all right?
71
00:05:07,752 --> 00:05:12,151
Yes, fine. Your conference
call has been delayed until 2.
72
00:05:12,152 --> 00:05:14,154
Thanks.
73
00:05:15,952 --> 00:05:20,952
So, I went around this morning.
The neighbour's feeding the cat cos Sonya's gone away.
74
00:05:20,992 --> 00:05:22,351
Where to?
75
00:05:22,352 --> 00:05:24,354
She doesn't know.
76
00:05:24,992 --> 00:05:28,751
Sonya was friends with Rose.
77
00:05:28,752 --> 00:05:30,071
Really good friends.
78
00:05:30,072 --> 00:05:31,591
Piss off.
79
00:05:31,592 --> 00:05:33,594
No.
80
00:05:33,952 --> 00:05:35,954
Look.
81
00:05:39,272 --> 00:05:43,671
No. It's bullshit. If she was a really good
friend of hers, I would've heard of her.
82
00:05:43,672 --> 00:05:45,631
They were both clearly in on it.
83
00:05:45,632 --> 00:05:48,431
Did I not make myself clear?
Rose would never do that.
84
00:05:48,432 --> 00:05:52,871
She might, if Simon asked her.
They were obviously close.
85
00:05:52,872 --> 00:05:54,874
No.
86
00:05:56,992 --> 00:06:00,311
Look. Peterson did have money,
87
00:06:00,312 --> 00:06:05,312
when he said he didn't. And he was
using his law firm to bribe people to make a court case go away.
88
00:06:07,352 --> 00:06:10,391
And that is perverting
the course of justice.
89
00:06:10,392 --> 00:06:12,394
I care about this why?
90
00:06:12,552 --> 00:06:14,031
We have to tell someone.
91
00:06:14,032 --> 00:06:14,751
Like who?
92
00:06:14,752 --> 00:06:18,031
The cops! The Serious Fraud Office.
93
00:06:18,032 --> 00:06:20,319
And how does this help Rose?
94
00:06:20,632 --> 00:06:24,671
A whole lot of people suffered
because of Lancaster.
95
00:06:24,672 --> 00:06:31,362
And Peterson is sitting
pretty on Paritai Dr while some people lost everything.
96
00:06:32,032 --> 00:06:34,231
You had money in Lancaster?
97
00:06:34,232 --> 00:06:36,234
My parents.
98
00:06:36,472 --> 00:06:38,551
They lost their savings.
99
00:06:38,552 --> 00:06:40,554
$90,000.
100
00:06:40,792 --> 00:06:45,400
My dad had a heart attack.
He's just been in for a bypass.
101
00:06:45,792 --> 00:06:48,796
My mother works in
a rest home for...
102
00:06:49,872 --> 00:06:51,874
$13-something an hour.
103
00:06:53,312 --> 00:06:58,312
I asked the agency for a
placement at Mosely's to see if I could find anything out.
104
00:06:58,872 --> 00:07:01,271
What do you think
this is? Nancy Drew?
105
00:07:01,272 --> 00:07:04,311
How would you feel if your
father had a heart attack?
106
00:07:04,312 --> 00:07:06,191
Well, I would think he deserved it.
107
00:07:06,192 --> 00:07:08,711
Well, if your mother
lost her life savings.
108
00:07:08,712 --> 00:07:11,951
She doesn't have any money anyway.
What were you planning on doing?
109
00:07:11,952 --> 00:07:13,431
I didn't know!
110
00:07:13,432 --> 00:07:17,871
But now we have evidence. We have to
tell someone about this conspiracy.
111
00:07:17,872 --> 00:07:20,191
And make out like my best friend
is some kind of dodgy cow?
112
00:07:20,192 --> 00:07:21,631
We don't have to mention her.
113
00:07:21,632 --> 00:07:23,634
No, we're not doing it.
114
00:07:25,192 --> 00:07:26,271
Because you say so?
115
00:07:26,272 --> 00:07:30,357
Because Rose would never
do something like that.
116
00:07:30,952 --> 00:07:33,991
You boss me around,
117
00:07:33,992 --> 00:07:37,991
you eat my food, you never
say please or thank you,
118
00:07:37,992 --> 00:07:41,599
and now I'm just supposed
to do what you say?
119
00:07:41,992 --> 00:07:43,311
Rose was a good person.
120
00:07:43,312 --> 00:07:46,071
Well, good people can do bad things.
121
00:07:46,072 --> 00:07:48,074
Not Rose.
122
00:07:48,472 --> 00:07:51,831
Well, I cannot keep quiet about
this, and I'm not going to.
123
00:07:51,832 --> 00:07:53,311
Fine. You just be a bitch, then!
124
00:07:53,312 --> 00:07:55,151
I am not doing this to get at Rose.
125
00:07:55,152 --> 00:07:58,031
No, you're looking out for yourself
and you're being a selfish cow!
126
00:07:58,032 --> 00:08:00,031
That is not fair!
127
00:08:16,800 --> 00:08:17,599
Adam Revill.
128
00:08:17,600 --> 00:08:22,600
Hi. You don't know me, but
I was wondering if you're still interested in Lancaster Finance.
129
00:08:24,520 --> 00:08:26,522
Sure. And you are?
130
00:08:26,661 --> 00:08:29,870
No one. But I do have
some information.
131
00:08:29,901 --> 00:08:31,903
OK, no one.
132
00:08:32,141 --> 00:08:34,180
Would you be prepared
to meet for a coffee?
133
00:08:34,181 --> 00:08:36,183
Sure.
134
00:08:44,541 --> 00:08:46,623
Hey, you. Are you Ganesh?
135
00:08:48,061 --> 00:08:50,063
Uh... yes. I am.
136
00:08:51,581 --> 00:08:53,788
You work in IT at Mosely's?
137
00:08:54,101 --> 00:08:55,540
I might do.
138
00:08:55,541 --> 00:08:57,543
I was a friend of Rose.
139
00:08:57,861 --> 00:09:00,100
I know there was shit
going on at Mosely's.
140
00:09:00,101 --> 00:09:01,180
Go away.
141
00:09:01,181 --> 00:09:05,860
Hey! I know that you threatened Jane
the temp, and I know that Sonya,
142
00:09:05,861 --> 00:09:08,380
who used to work at Mosely's,
was giving people cheques.
143
00:09:08,381 --> 00:09:09,380
Who are you?
144
00:09:09,381 --> 00:09:14,381
All I wanna know is what is
going on, what this had to do with Rose, and... Hey!
145
00:09:15,621 --> 00:09:16,660
You stupid cow!
146
00:09:16,661 --> 00:09:18,663
All right!
147
00:09:19,221 --> 00:09:21,220
Oi!
148
00:09:23,221 --> 00:09:25,223
Hey!
149
00:09:26,741 --> 00:09:28,743
Shit.
150
00:09:31,101 --> 00:09:32,540
Hi.
151
00:09:32,541 --> 00:09:35,380
I'm meeting Conrad. He's found
a props guy to be our designer.
152
00:09:35,381 --> 00:09:36,940
Great!
153
00:09:36,941 --> 00:09:38,940
You wanna come?
154
00:09:38,941 --> 00:09:40,943
Um... sure.
155
00:09:45,061 --> 00:09:46,620
Hello, Jane speaking.
156
00:09:46,621 --> 00:09:49,591
This is Sonya. Sonya Whitwell.
157
00:09:51,021 --> 00:09:54,900
Right. C-Can you hold on a minute?
158
00:09:54,901 --> 00:09:58,060
Um, I might take
a rain check. It's Mum.
159
00:09:58,061 --> 00:10:02,380
Wow, she must be losing her touch...
we weren't even having sex. Is it OK if I take the car?
160
00:10:02,381 --> 00:10:04,383
Mm, sure.
161
00:10:09,261 --> 00:10:10,620
Are you still there?
162
00:10:10,621 --> 00:10:12,180
Yes.
163
00:10:12,181 --> 00:10:13,740
How did you get this number?
164
00:10:13,741 --> 00:10:17,820
You're not the only person
who can find things out. Who are you working for?
165
00:10:17,821 --> 00:10:19,260
No one.
166
00:10:19,261 --> 00:10:21,140
Mosely's?
167
00:10:21,141 --> 00:10:22,580
Not exactly.
168
00:10:22,581 --> 00:10:24,180
Do they know about this?
169
00:10:24,181 --> 00:10:25,380
No.
170
00:10:25,381 --> 00:10:29,420
Well, you need to stop it right
now, whatever you're doing.
171
00:10:29,421 --> 00:10:30,300
Why?
172
00:10:30,301 --> 00:10:32,588
You do know someone's died?
173
00:10:33,381 --> 00:10:35,180
Rose. Yes.
174
00:10:35,181 --> 00:10:36,300
You knew Rose?
175
00:10:36,301 --> 00:10:38,300
No.
176
00:10:38,301 --> 00:10:43,301
But I know what was going on at
Mosely's. I know about the bribery, and I know about Davy Hulme,
177
00:10:43,661 --> 00:10:44,980
and I'm gonna go public.
178
00:10:44,981 --> 00:10:45,820
You can't.
179
00:10:45,821 --> 00:10:46,460
I have to.
180
00:10:46,461 --> 00:10:47,740
You don't understand.
181
00:10:47,741 --> 00:10:49,743
Understand what?
182
00:10:50,741 --> 00:10:51,580
I'll meet you.
183
00:10:51,581 --> 00:10:52,300
You will?
184
00:10:52,301 --> 00:10:55,420
On the condition that the
information goes no futher.
185
00:10:55,421 --> 00:10:56,580
But if it's illegal...
186
00:10:56,581 --> 00:10:59,983
It's the condition.
You have to swear it.
187
00:11:01,021 --> 00:11:01,980
All right.
188
00:11:01,981 --> 00:11:05,667
Royal Court Motel, room
201. In half an hour.
189
00:11:06,621 --> 00:11:07,700
Come alone.
190
00:11:07,701 --> 00:11:08,900
Can I bring Linda?
191
00:11:08,901 --> 00:11:10,100
That's hardly 'alone', is it?
192
00:11:10,101 --> 00:11:11,740
She's Rose's friend.
193
00:11:11,741 --> 00:11:13,743
I've never heard of her.
194
00:11:14,101 --> 00:11:19,101
She's never bloody heard of me?
Can't have known Rose very well, then.
195
00:11:25,981 --> 00:11:27,460
Jesus, you're a klutz.
196
00:11:27,461 --> 00:11:30,380
Uh, I've never actually
been on a bike before.
197
00:11:30,381 --> 00:11:32,383
Huh. Figures.
198
00:11:33,541 --> 00:11:34,940
Not too fast, OK?
199
00:11:34,941 --> 00:11:36,943
Hold on tight, Nana.
200
00:11:52,301 --> 00:11:52,900
Get off.
201
00:11:52,901 --> 00:11:54,903
Whoa.
202
00:11:57,021 --> 00:11:59,023
That was fast.
203
00:13:04,101 --> 00:13:05,080
No one's here.
204
00:13:13,061 --> 00:13:14,140
Hello?
205
00:13:14,141 --> 00:13:16,143
Come to room 202.
206
00:13:27,301 --> 00:13:28,860
What was that bullshit?
207
00:13:28,861 --> 00:13:30,500
I needed to know you were alone.
208
00:13:30,501 --> 00:13:32,503
We are.
209
00:13:41,621 --> 00:13:44,140
I'm... I'm Jane, and this is Linda.
210
00:13:44,141 --> 00:13:46,143
I got that.
211
00:13:47,181 --> 00:13:48,940
Would you like a cup
of tea or something?
212
00:13:48,941 --> 00:13:49,940
Um, actually...
213
00:13:49,941 --> 00:13:51,943
How did you know Rose?
214
00:13:52,101 --> 00:13:54,308
Through work, of course.
215
00:13:54,821 --> 00:13:58,500
But I also counted
her as my best friend.
216
00:13:58,501 --> 00:14:00,380
Eh?
217
00:14:00,381 --> 00:14:03,700
We found a flash drive
that belonged to Rose,
218
00:14:03,701 --> 00:14:07,980
with letters from Davy Hulme Investments
to litigants in the Lancaster case.
219
00:14:07,981 --> 00:14:10,188
Has anyone else seen that?
220
00:14:10,581 --> 00:14:11,620
No.
221
00:14:11,621 --> 00:14:13,623
Thank God.
222
00:14:15,861 --> 00:14:18,671
You do know how sensitive this is?
223
00:14:19,061 --> 00:14:22,300
Some fat cat bribing people
to shut up and go away.
224
00:14:22,301 --> 00:14:23,940
That's not what happened at all.
225
00:14:23,941 --> 00:14:24,940
So what did happen?
226
00:14:24,941 --> 00:14:29,500
Peterson didn't have to bribe anyone.
They were small investors without a bean.
227
00:14:29,501 --> 00:14:33,900
All Peterson had to do was drag
it out and they'd give up.
228
00:14:33,901 --> 00:14:36,540
Eventually. Some of
them already had.
229
00:14:36,541 --> 00:14:37,460
What the fuck?
230
00:14:37,461 --> 00:14:42,342
Do you want hear this or not?
And please mind your language.
231
00:14:46,421 --> 00:14:53,111
Rose had to deal with some of
them. One poor lady... her husband attempted suicide.
232
00:14:53,381 --> 00:14:55,463
Rose and I felt terrible.
233
00:14:55,861 --> 00:14:58,068
And I knew there was money.
234
00:14:58,261 --> 00:14:59,820
At Mosely's?
235
00:14:59,821 --> 00:15:02,100
It was ring-fenced
in trust accounts.
236
00:15:02,101 --> 00:15:03,780
Lancaster money?
237
00:15:03,781 --> 00:15:08,260
Not exactly. Lancaster's assets
had been bought by another company.
238
00:15:08,261 --> 00:15:09,900
Owned by Peterson?
239
00:15:09,901 --> 00:15:11,580
He was sitting on a fortune.
240
00:15:11,581 --> 00:15:16,060
Taking his wife to the South of France,
while the Lancaster investors had nothing.
241
00:15:16,061 --> 00:15:18,348
It was very hard to stomach.
242
00:15:19,981 --> 00:15:23,780
I... made the odd comment.
243
00:15:23,781 --> 00:15:26,785
I was made redundant shortly after.
244
00:15:27,221 --> 00:15:32,221
I know this is awful, but you
only did what was right. And we won't let them get away with it.
245
00:15:32,821 --> 00:15:37,700
I knew the accounting system, and some
of the trust funds were being drawn on.
246
00:15:37,701 --> 00:15:41,540
And we thought a few more
payments wouldn't hurt.
247
00:15:41,541 --> 00:15:45,340
You were Davy Hulme Investments?
248
00:15:45,341 --> 00:15:50,341
We put the invoices into the system,
then the sums were diverted to our company and we paid them out.
249
00:15:51,581 --> 00:15:53,060
To the investors?
250
00:15:53,061 --> 00:15:57,900
We couldn't afford to help everyone,
but we did have a list of the claimants in the court case.
251
00:15:57,901 --> 00:15:59,180
You got Rose involved in that?
252
00:15:59,181 --> 00:16:00,820
It was Rose's idea!
253
00:16:00,821 --> 00:16:01,580
No.
254
00:16:01,581 --> 00:16:03,300
I would never have thought of it.
255
00:16:03,301 --> 00:16:08,301
Just because they think we're
no one doesn't mean we don't have the skills. We know the systems.
256
00:16:08,781 --> 00:16:13,389
We have the power. If we work
together, we can do so much.
257
00:16:14,421 --> 00:16:16,423
She was very inspiring.
258
00:16:17,381 --> 00:16:19,383
Now she's gone.
259
00:16:20,421 --> 00:16:25,421
And when you came round, I was
scared. And then Ganesh called up.
260
00:16:25,461 --> 00:16:26,540
Ganesh?
261
00:16:26,541 --> 00:16:28,543
We can do this, Ganesh.
262
00:16:28,581 --> 00:16:30,583
We have to.
263
00:16:31,501 --> 00:16:32,940
From IT?
264
00:16:32,941 --> 00:16:37,180
He was vital. He could get us access
to the system, cover our tracks.
265
00:16:37,181 --> 00:16:40,260
Holy shit, Sonya, you said
you wouldn't mention me!
266
00:16:40,261 --> 00:16:42,660
Sorry, I got a bit carried away.
267
00:16:42,661 --> 00:16:43,740
What are you doing here?
268
00:16:43,741 --> 00:16:46,060
Muscle. In case you cut up rough.
269
00:16:46,061 --> 00:16:48,260
You're gonna hit me with your bat?
270
00:16:48,261 --> 00:16:50,263
This isn't just any bat.
271
00:16:50,501 --> 00:16:52,902
It's signed by Martin Crowe.
272
00:16:53,021 --> 00:16:54,740
Besides, we didn't know
who you were working for.
273
00:16:54,741 --> 00:16:56,743
Ganesh, calm down.
274
00:16:57,541 --> 00:17:00,780
Sorry. It's just...
275
00:17:00,781 --> 00:17:03,387
someone knows what we've done.
276
00:17:05,341 --> 00:17:07,343
Someone has to.
277
00:17:10,301 --> 00:17:13,660
Rose called me from the
client function on Friday.
278
00:17:13,661 --> 00:17:15,663
She called you?
279
00:17:16,461 --> 00:17:17,780
I only got texts.
280
00:17:17,781 --> 00:17:19,863
I'm not very good at that.
281
00:17:20,981 --> 00:17:24,952
Rose was upset. She didn't say why.
282
00:17:25,421 --> 00:17:29,312
I kept calling back, but
there was no response.
283
00:17:32,781 --> 00:17:34,863
Wish I'd gone and got her.
284
00:17:35,981 --> 00:17:37,740
Did you tell the police this?
285
00:17:37,741 --> 00:17:42,741
Then I'd have to tell everything,
and I'd be arrested for theft. And I didn't know where it would end or...
286
00:17:45,781 --> 00:17:47,783
or who could be next.
287
00:17:56,683 --> 00:17:58,842
Still don't believe
Rose would do that.
288
00:17:58,843 --> 00:18:01,762
Rose wasn't a criminal.
Not from her point of view.
289
00:18:01,763 --> 00:18:04,402
But why wouldn't she tell
me? I was her best friend.
290
00:18:04,403 --> 00:18:09,403
She probably didn't want to put
you at risk. And you did say 'law stuff is boring'.
291
00:18:09,763 --> 00:18:11,765
Ha ha!
292
00:18:16,883 --> 00:18:18,885
So, who found out?
293
00:18:19,363 --> 00:18:20,522
Peterson?
294
00:18:20,523 --> 00:18:23,562
What about Moseley's? You wouldn't
want that to get out.
295
00:18:23,563 --> 00:18:24,682
True.
296
00:18:24,683 --> 00:18:28,972
We've gotta get those bastards.
Find out who did it.
297
00:18:33,083 --> 00:18:36,282
Mmm. We need to think about this.
298
00:18:36,283 --> 00:18:39,565
- Are you backing out on me again?
- I just think...
299
00:18:40,123 --> 00:18:42,125
We need to be cautious.
300
00:18:52,363 --> 00:18:53,522
Adam Revill?
301
00:18:53,523 --> 00:18:57,608
Hi. This is the person
that you were meant to meet.
302
00:18:57,763 --> 00:18:59,162
Oh, yeah, I'm looking forward to it.
303
00:18:59,163 --> 00:19:00,922
I can't make it any more.
304
00:19:00,923 --> 00:19:03,082
Oh, maybe later?
I'm pretty flexible.
305
00:19:03,083 --> 00:19:05,682
I-I can't make it at all.
306
00:19:05,683 --> 00:19:06,642
Why not?
307
00:19:06,643 --> 00:19:09,123
I just can't. I have to go. Bye.
308
00:19:35,883 --> 00:19:37,242
Hey. How's it?
309
00:19:37,243 --> 00:19:39,245
OK.
310
00:19:41,963 --> 00:19:43,002
What's going on?
311
00:19:43,003 --> 00:19:44,322
I know nothing, as usual.
312
00:19:44,323 --> 00:19:47,125
- Thanks for coming in.
- Thanks for your time.
313
00:19:54,843 --> 00:19:56,362
Is everything all right?
314
00:19:56,363 --> 00:19:59,002
The cops... they're
scaling things down.
315
00:19:59,003 --> 00:20:00,602
Why?
316
00:20:00,603 --> 00:20:02,810
They don't have any leads.
317
00:20:03,123 --> 00:20:07,922
Still looking for some homeless
guy, but they're pretty sure it's death by misadventure.
318
00:20:07,923 --> 00:20:09,882
So that's it?
319
00:20:09,883 --> 00:20:12,773
It'll go to the
coroner, I suppose.
320
00:20:13,323 --> 00:20:15,325
Right.
321
00:20:15,563 --> 00:20:19,522
Can you, uh, proof these?
322
00:20:19,523 --> 00:20:20,242
Send them out?
323
00:20:20,243 --> 00:20:22,245
Sure.
324
00:20:29,963 --> 00:20:31,482
I do not believe it.
325
00:20:31,483 --> 00:20:33,562
The police wouldn't
drop it otherwise.
326
00:20:33,563 --> 00:20:36,762
And the pathologist says there was
a lot of alcohol in her system.
327
00:20:36,763 --> 00:20:39,164
No. This wasn't an accident.
328
00:20:39,243 --> 00:20:43,931
Linda, you're not helping.
I have to keep going for Nina.
329
00:20:44,443 --> 00:20:47,208
I'm here. Whatever you need.
330
00:20:51,963 --> 00:20:53,965
Oh shit.
331
00:20:55,483 --> 00:21:00,483
I know you don't like him... neither
do I... but I heard from his lawyer.
332
00:21:00,523 --> 00:21:02,762
Hey, Margie. Bugger off, Linda.
333
00:21:02,763 --> 00:21:04,765
Make me.
334
00:21:05,003 --> 00:21:08,082
Look, Margs. I don't wanna
be a prick about this.
335
00:21:10,763 --> 00:21:13,962
I wanna give you plenty of notice
for looking for another place.
336
00:21:13,963 --> 00:21:16,594
- He's kicking you out?
- It's my house. Or it will be.
337
00:21:17,963 --> 00:21:19,602
And I want Nina to come
over for the weekend.
338
00:21:19,603 --> 00:21:20,522
Oh, piss off.
339
00:21:20,523 --> 00:21:22,242
Nina's still a bit fragile.
340
00:21:22,243 --> 00:21:24,562
I don't wanna get into a war
over this, but I do want custody.
341
00:21:24,563 --> 00:21:26,042
No, what you want is a smack.
342
00:21:26,043 --> 00:21:28,562
It's what Rose wanted. She wrote
it down in black and white.
343
00:21:28,563 --> 00:21:29,922
Seven years ago.
344
00:21:29,923 --> 00:21:30,682
How do you know?
345
00:21:30,683 --> 00:21:34,369
I know her! I know what
she would have wanted.
346
00:21:36,123 --> 00:21:40,412
I'll be in touch. And I'll
be at netball on Saturday.
347
00:21:45,203 --> 00:21:46,082
Bastard.
348
00:21:46,083 --> 00:21:48,085
I know.
349
00:21:48,483 --> 00:21:50,485
But what can I do?
350
00:21:53,123 --> 00:21:56,562
We've got to stop him. We have
to. It's what Rose would've done.
351
00:21:56,563 --> 00:22:01,364
Look, I am sympathetic, but
I just don't see what we can do.
352
00:22:01,963 --> 00:22:03,882
If there was another will...
353
00:22:03,883 --> 00:22:05,885
But there isn't.
354
00:22:06,203 --> 00:22:08,604
If... another one was found.
355
00:22:09,243 --> 00:22:10,802
A more recent one.
356
00:22:10,803 --> 00:22:12,805
But there isn't.
357
00:22:14,443 --> 00:22:16,445
There is if we make one.
358
00:22:17,483 --> 00:22:22,483
And this new will, it appoints
Margie as guardian, leaves her the house.
359
00:22:23,403 --> 00:22:24,162
OK.
360
00:22:24,163 --> 00:22:25,082
So you're in?
361
00:22:25,083 --> 00:22:27,682
But... Grant is still her father.
362
00:22:27,683 --> 00:22:30,162
Yeah, a fucking hopeless
one who denied her existence.
363
00:22:30,163 --> 00:22:32,643
He might still go for custody.
364
00:22:34,323 --> 00:22:39,124
Just... don't worry about that.
Just tell me you'll do it.
365
00:22:39,603 --> 00:22:44,814
Rose went out on a limb for people.
People she didn't even know.
366
00:22:44,963 --> 00:22:49,963
No, OK, look, I know you need to
think about it, but get back to me.
367
00:22:50,243 --> 00:22:52,245
But you cannot say no!
368
00:22:59,603 --> 00:23:02,202
Why do you need Nina's
birth certificate?
369
00:23:02,203 --> 00:23:04,205
Just legal stuff.
370
00:23:09,843 --> 00:23:11,322
OK if I borrow this?
371
00:23:11,323 --> 00:23:14,882
Sure. I've no idea about
all the law business.
372
00:23:14,883 --> 00:23:17,363
You've got Nina to look after.
373
00:23:18,883 --> 00:23:20,522
How is she?
374
00:23:20,523 --> 00:23:24,442
I'm trying to make it normal, but
I've no idea whats gonna happen.
375
00:23:24,443 --> 00:23:26,402
It will be OK.
376
00:23:26,403 --> 00:23:28,405
How can it be?
377
00:23:29,923 --> 00:23:31,925
My...
378
00:23:35,163 --> 00:23:37,165
My lovely Rose.
379
00:23:38,603 --> 00:23:40,605
She was so young.
380
00:23:41,203 --> 00:23:43,888
And... And it's so wrong.
381
00:23:45,883 --> 00:23:47,885
It will be all right.
382
00:23:48,523 --> 00:23:50,525
I promise.
383
00:23:56,163 --> 00:23:59,362
Call it a bought one. If the Aussies
are happy, we're good to go.
384
00:23:59,363 --> 00:24:01,362
There's due parliamentary process.
385
00:24:01,363 --> 00:24:06,322
Almost home on that. And then
we deal to the fucking greenies.
386
00:24:06,323 --> 00:24:10,562
I would've thought you'd be happy.
This'll be good for your drawings.
387
00:24:10,563 --> 00:24:15,482
The police have been in touch.
They think Rose's death was not suspicious.
388
00:24:15,483 --> 00:24:18,162
That was the obvious conclusion.
389
00:24:18,163 --> 00:24:20,165
It'll go to the coroner.
390
00:24:20,203 --> 00:24:23,322
That's good, I suppose.
391
00:24:23,323 --> 00:24:27,602
Onward and upward. I need another coffee.
This one tastes like percolated shit.
392
00:24:27,603 --> 00:24:29,605
Sure.
393
00:24:31,123 --> 00:24:35,562
Gotta keep 'em on their toes.
Who knows what they'll get up to?
394
00:24:35,563 --> 00:24:38,002
I'll get all that through to you.
Catch up later in the week?
395
00:24:38,003 --> 00:24:40,005
It's what I pay you for.
396
00:24:42,123 --> 00:24:43,482
Yo, whats up?
397
00:24:43,483 --> 00:24:47,568
You know that thing we
were talking about? I'm in.
398
00:24:47,803 --> 00:24:48,402
Why?
399
00:24:48,403 --> 00:24:52,122
Because the world is full of
arseholes who treat other people like shit.
400
00:24:52,123 --> 00:24:54,770
- They shouldn't be allowed
to get away with it. - You little beauty.
401
00:24:58,484 --> 00:25:00,486
This bit needs to go.
402
00:25:00,866 --> 00:25:02,385
This bit needs to be changed.
403
00:25:02,386 --> 00:25:03,345
Leave it with me.
404
00:25:03,346 --> 00:25:06,156
Cool. I've got bigger fish to fry.
405
00:25:06,466 --> 00:25:07,385
Like what?
406
00:25:07,386 --> 00:25:10,025
Getting someone taken
off a birth certificate.
407
00:25:10,026 --> 00:25:11,025
Grant?
408
00:25:11,026 --> 00:25:13,785
In case he still wants to
go for custody. Good point.
409
00:25:13,786 --> 00:25:15,825
I really cannot help you
with anything like that.
410
00:25:15,826 --> 00:25:17,665
I didn't ask you.
411
00:25:17,666 --> 00:25:20,105
But how can you even
begin to do that?
412
00:25:20,106 --> 00:25:21,065
Do you play sport?
413
00:25:21,066 --> 00:25:24,465
Oh, I'm... I'm not really
a... sport kind of person.
414
00:25:24,466 --> 00:25:27,145
I got that feeling.
You should come along sometime.
415
00:25:27,146 --> 00:25:27,665
To what?
416
00:25:27,666 --> 00:25:29,365
To the toughest game in the world.
417
00:25:29,366 --> 00:25:30,825
Lynfield Raiders? They're pussies.
418
00:25:30,826 --> 00:25:33,545
I heard they're playing
the huge fa'afa in goal shoot.
419
00:25:33,546 --> 00:25:35,665
Her? She's like the
Terminator with hips.
420
00:25:35,666 --> 00:25:38,065
Yeah, well, we need to
serve it back to them.
421
00:25:38,066 --> 00:25:42,625
One of my guys has this cousin
who's a basketball player. We could play him in defence.
422
00:25:42,626 --> 00:25:43,825
Could you set it up?
423
00:25:43,826 --> 00:25:45,025
He'll do what I tell him.
424
00:25:45,026 --> 00:25:46,625
Oh, you are such a ball-breaker!
425
00:25:46,626 --> 00:25:50,665
Guys love to be told what to do,
even if they don't admit it.
426
00:25:50,666 --> 00:25:53,875
And, um, how you holding
up after Rose?
427
00:25:56,146 --> 00:26:01,146
Uh... actually, things have
gone a wee bit tits-up, and I need to ask you a favour.
428
00:26:02,106 --> 00:26:03,945
About a birth certificate.
429
00:26:03,946 --> 00:26:06,505
What, someone didn't
put one in?
430
00:26:06,506 --> 00:26:07,785
Do you wanna do lunch?
431
00:26:07,786 --> 00:26:08,945
Sure.
432
00:26:08,946 --> 00:26:12,545
I have a kind of IT problem.
433
00:26:12,546 --> 00:26:15,116
- Have you tried turning
it off and on again? - Not my computer.
434
00:26:16,586 --> 00:26:18,793
I need you to adjust a file.
435
00:26:19,586 --> 00:26:21,985
I can't draw attention
to myself. Not again.
436
00:26:21,986 --> 00:26:25,185
But this is for Rose. And her mum,
437
00:26:25,186 --> 00:26:27,188
and her kid.
438
00:26:27,906 --> 00:26:30,545
Look, I know it's a big ask. Huge.
439
00:26:30,546 --> 00:26:35,545
Changing official documents...
pretty much a hanging offence.
440
00:26:35,546 --> 00:26:37,545
He was a bad bastard of an ex, eh?
441
00:26:37,546 --> 00:26:39,705
He makes Mario look
like Mother Teresa.
442
00:26:39,706 --> 00:26:40,505
That bad?
443
00:26:40,506 --> 00:26:42,145
At least Mario didn't do P.
444
00:26:42,146 --> 00:26:46,265
Yeah, well, that's because he was too busy
doing his other bad habits... hot new cars,
445
00:26:46,266 --> 00:26:52,751
lap dancer girlfriend. Now all his
maintenance is going on the bloody pokies.
446
00:26:55,066 --> 00:26:57,068
I'm in.
447
00:26:58,386 --> 00:27:00,145
You rock!
448
00:27:00,146 --> 00:27:02,148
You rock harder!
449
00:27:03,306 --> 00:27:08,306
We have the art director, and Conrad
reckons we'll score a Steadicam for a few hours... so my wettest dream.
450
00:27:09,146 --> 00:27:11,148
Ooh, that's great.
451
00:27:12,506 --> 00:27:14,465
What are they making you do now?
452
00:27:14,466 --> 00:27:17,865
Nothing, really. But I should finish it.
453
00:27:17,866 --> 00:27:19,868
Bloody lawyers.
454
00:27:53,746 --> 00:27:56,505
Why aren't you a lawyer?
This is ace.
455
00:27:56,506 --> 00:27:57,505
I don't have a law degree.
456
00:27:57,506 --> 00:27:58,985
You so undersell yourself.
457
00:27:58,986 --> 00:28:03,071
No, actually you do need
the degree to be a lawyer.
458
00:28:03,786 --> 00:28:05,868
Can you do the signature?
459
00:28:05,946 --> 00:28:07,948
Sure.
460
00:28:08,066 --> 00:28:10,068
I've been practicing.
461
00:28:15,466 --> 00:28:17,105
Yay. That's it.
462
00:28:17,106 --> 00:28:22,106
We need another signature... Simon's...
and then the file just has to turn up out of nowhere.
463
00:28:24,066 --> 00:28:26,467
I've got faith in you. And...
464
00:28:27,786 --> 00:28:29,788
I have sushi.
465
00:28:30,786 --> 00:28:32,788
Thank you.
466
00:28:48,586 --> 00:28:51,192
Sorry to interrupt.
467
00:28:51,306 --> 00:28:54,708
No, I'm not saying
this isn't important.
468
00:28:55,146 --> 00:28:57,148
Mm-hm.
469
00:28:57,946 --> 00:29:01,553
If he hates tennis, he
doesn't have to do it.
470
00:29:01,666 --> 00:29:05,068
It's not necessarily
the coach's fault.
471
00:29:05,946 --> 00:29:07,948
No.
472
00:29:08,026 --> 00:29:10,711
I know I'm not there all the time.
473
00:29:11,306 --> 00:29:13,308
Much of the time.
474
00:29:13,746 --> 00:29:15,828
Yes, whatever you think.
475
00:29:20,306 --> 00:29:21,825
Christ.
476
00:29:21,826 --> 00:29:23,828
Not going well?
477
00:29:24,266 --> 00:29:26,065
Are you married?
478
00:29:26,066 --> 00:29:26,945
No.
479
00:29:26,946 --> 00:29:29,233
You should keep it that way.
480
00:29:37,706 --> 00:29:39,708
Felicity, hi.
481
00:29:43,546 --> 00:29:48,546
No, I was not demeaning you,
or being sarcastic. You do a great job. So does the au pair.
482
00:29:50,506 --> 00:29:52,505
Mm-hm.
483
00:30:06,666 --> 00:30:07,545
Hey, Tina.
484
00:30:07,546 --> 00:30:08,625
Hey, spunk rat!
485
00:30:08,626 --> 00:30:09,625
How's it going?
486
00:30:09,626 --> 00:30:13,631
All under control. And
I am about to hit 'print'.
487
00:30:14,106 --> 00:30:16,665
But I need some assurances here.
488
00:30:16,666 --> 00:30:18,145
Total cone of silence.
489
00:30:18,146 --> 00:30:21,025
No. Did you score the
hot basketball player?
490
00:30:21,026 --> 00:30:23,506
Deal's a deal, baby.
491
00:30:32,586 --> 00:30:34,585
Honestly, these people.
492
00:30:34,586 --> 00:30:36,265
Which ones in particular?
493
00:30:36,266 --> 00:30:39,225
I put up a notice..
'Your mother doesn't work here...
494
00:30:39,226 --> 00:30:41,225
and they still put the dirty
dishes in with the clean ones.
495
00:30:41,226 --> 00:30:43,228
Oh, that's not good.
496
00:30:43,906 --> 00:30:45,908
Um, I found...
497
00:30:46,106 --> 00:30:48,108
these files of Rose's...
498
00:30:48,146 --> 00:30:49,345
Rose had unfiled files?
499
00:30:49,346 --> 00:30:53,345
They were kind of tucked under her
desk, and I'm not sure where to put them.
500
00:30:53,346 --> 00:30:54,825
There are systems, you know.
501
00:30:54,826 --> 00:30:59,826
They're a bit random, and I would hate for
Simon to think that I don't know was doing.
502
00:31:00,226 --> 00:31:02,308
Well, you are just a temp.
503
00:31:03,426 --> 00:31:05,465
You could empty the dishwasher.
504
00:31:05,466 --> 00:31:07,468
OK.
505
00:31:10,266 --> 00:31:15,266
These were just thrown into a box...
Rockhart, Donnelly, and Waring Industries.
506
00:31:15,306 --> 00:31:16,665
Yes.
507
00:31:16,666 --> 00:31:21,666
Well, I don't wish to speak ill of a dead
person, but these are important clients.
508
00:31:21,786 --> 00:31:24,790
And the temp sent
out the wrong will.
509
00:31:25,786 --> 00:31:26,905
Excuse me?
510
00:31:26,906 --> 00:31:31,065
She sent the 2005 copy of Rose's
will, when it should have been 2010.
511
00:31:31,066 --> 00:31:33,068
I'm really sorry.
512
00:31:33,266 --> 00:31:34,505
2010?
513
00:31:34,506 --> 00:31:37,025
Yes. Would you like
me to send it out?
514
00:31:37,026 --> 00:31:38,785
No. Hang on to it, thanks.
515
00:31:38,786 --> 00:31:40,788
Oh. OK.
516
00:31:41,386 --> 00:31:44,265
But I'll file these, and
if there's anything else?
517
00:31:44,266 --> 00:31:46,985
No. Thank you for bringing
this to my attention, Krystle.
518
00:31:46,986 --> 00:31:48,988
My pleasure.
519
00:31:53,106 --> 00:31:55,065
Shall I courier that?
520
00:31:55,066 --> 00:31:57,145
I don't remember doing this.
521
00:31:57,146 --> 00:31:59,148
You were probably busy.
522
00:31:59,386 --> 00:32:04,790
It's what I wanted to advise after
they split. I must be going mad.
523
00:32:04,906 --> 00:32:07,716
You've been working really hard.
524
00:32:09,146 --> 00:32:11,148
Maybe.
525
00:32:18,586 --> 00:32:21,669
They can probably
go now... her things.
526
00:32:22,106 --> 00:32:25,110
To her daughter? I have the address.
527
00:32:28,306 --> 00:32:30,388
Do you like working here?
528
00:32:32,826 --> 00:32:34,828
It's been interesting.
529
00:32:35,066 --> 00:32:41,551
Well, there is a full-time position
going, obviously, if you'd like to apply.
530
00:32:42,586 --> 00:32:44,873
I'll have to think about it.
531
00:32:45,026 --> 00:32:49,825
I can see why you might have
misgivings, but you should be quite safe.
532
00:32:54,146 --> 00:32:57,628
Shall I send the will
out to Rose's mother?
533
00:32:57,946 --> 00:33:00,945
Grant should probably
get a copy too.
534
00:33:00,946 --> 00:33:03,552
I'll draft the letters for you.
535
00:33:09,226 --> 00:33:11,228
Thanks, Jane.
536
00:33:27,551 --> 00:33:28,770
This is bullshit.
537
00:33:28,771 --> 00:33:31,712
- It's here in black and white.
- Useless bloody lawyers.
538
00:33:31,899 --> 00:33:36,298
I suppose she changed her mind
when you separated. And the house is in trust for Nina.
539
00:33:36,299 --> 00:33:37,738
I am still her father.
540
00:33:37,739 --> 00:33:38,658
Father of the Year!
541
00:33:38,659 --> 00:33:40,898
Fuck up, Linda. It's
not like you're a saint.
542
00:33:40,899 --> 00:33:45,985
I'm happy for you to see Nina,
of course, but I am her guardian.
543
00:33:46,259 --> 00:33:47,698
We'll see about that.
544
00:33:47,699 --> 00:33:50,978
But you're not even listed
on her birth certificate.
545
00:33:50,979 --> 00:33:52,458
What?
546
00:33:52,459 --> 00:33:56,430
Right here. 'Father unknown.'
547
00:33:56,779 --> 00:33:58,781
Bullshit.
548
00:33:58,859 --> 00:34:05,060
Rose's wishes were very clear. It's
in her will, and I have to respect that.
549
00:34:05,939 --> 00:34:09,218
I will see a lawyer, and
I will get back to you.
550
00:34:09,219 --> 00:34:11,221
Fine.
551
00:34:17,579 --> 00:34:21,338
It's lucky, really. I thought
she'd put him on in the end.
552
00:34:21,339 --> 00:34:25,058
Sometimes things work out
the way they're meant to.
553
00:34:25,059 --> 00:34:27,266
I'm so glad you're around.
554
00:34:28,619 --> 00:34:29,658
You're such a sweetheart.
555
00:34:29,659 --> 00:34:30,618
I'm not.
556
00:34:30,619 --> 00:34:35,500
I got her bag back
from the cops. Would you like it?
557
00:34:37,179 --> 00:34:39,181
Not really me.
558
00:34:41,179 --> 00:34:42,858
Was her phone in it?
559
00:34:42,859 --> 00:34:44,861
No.
560
00:34:46,779 --> 00:34:49,066
You should have this, then.
561
00:34:50,219 --> 00:34:51,098
Nah.
562
00:34:51,099 --> 00:34:53,101
'Course you should.
563
00:34:53,379 --> 00:34:55,381
You gave it to her.
564
00:35:03,819 --> 00:35:06,898
You shopped? Do you want some cash?
565
00:35:06,899 --> 00:35:08,578
Not me. Me provider.
566
00:35:08,579 --> 00:35:09,498
You what?
567
00:35:09,499 --> 00:35:13,418
I felt bad, you having to be at the
axis of evil, working late all the time.
568
00:35:13,419 --> 00:35:14,218
What's the job?
569
00:35:14,219 --> 00:35:16,018
I got some running
work on a commercial.
570
00:35:16,019 --> 00:35:17,858
Go you!
571
00:35:17,859 --> 00:35:21,498
It's only a few weeks, but I've
gotta work the contacts, get back into it.
572
00:35:21,499 --> 00:35:25,345
That's fantastic.
Really really great.
573
00:35:25,859 --> 00:35:27,861
You are too.
574
00:35:30,539 --> 00:35:33,298
I could make you my special
blue cheese on toast.
575
00:35:33,299 --> 00:35:35,984
Oh, wow. You're driving me wild.
576
00:35:45,979 --> 00:35:48,585
Tell me that's not your mother.
577
00:35:51,419 --> 00:35:53,421
Hi. It's me.
578
00:35:53,979 --> 00:35:54,938
Hi, Mum.
579
00:35:54,939 --> 00:35:56,698
I hope I'm not interrupting.
580
00:35:56,699 --> 00:35:58,701
No, no. It's fine.
581
00:35:58,739 --> 00:36:00,298
Is Dad all right?
582
00:36:00,299 --> 00:36:05,299
Yes, he's fine. The most amazing
thing has happened. We got a cheque.
583
00:36:05,419 --> 00:36:06,338
A cheque?
584
00:36:06,339 --> 00:36:08,546
Gave us back all our money.
585
00:36:08,699 --> 00:36:09,818
Who's it from?
586
00:36:09,819 --> 00:36:14,302
Oh, I have the letter here
Um, it's Davy Hulme something.
587
00:36:15,099 --> 00:36:17,498
Wow! That's great.
588
00:36:17,499 --> 00:36:20,423
I know! I can't believe it.
589
00:36:24,699 --> 00:36:26,698
Over here!
590
00:36:30,379 --> 00:36:31,778
What's going on?
591
00:36:31,779 --> 00:36:34,298
What does it look like?
We're having a catch-up.
592
00:36:34,299 --> 00:36:36,218
Can we do it a little
bit more quietly?
593
00:36:36,219 --> 00:36:36,938
Eh?
594
00:36:36,939 --> 00:36:38,818
I... I'm not sure we
should be seen together.
595
00:36:38,819 --> 00:36:40,821
Oh, get over yourself.
596
00:36:40,859 --> 00:36:44,098
My parents got a delivery...
597
00:36:44,099 --> 00:36:46,058
from Davy Hulme Investments.
598
00:36:46,059 --> 00:36:48,061
Oh. They got it.
599
00:36:48,299 --> 00:36:50,058
How did that happen?
600
00:36:50,059 --> 00:36:52,869
Well, I spoke to Ganesh and Linda.
601
00:36:52,979 --> 00:36:53,978
Linda?
602
00:36:53,979 --> 00:36:58,979
She said you were worried about
your parents... and March is your name. Ganesh did a search.
603
00:36:59,099 --> 00:37:00,258
Were your parents pleased?
604
00:37:00,259 --> 00:37:05,259
They were over the moon. But this is
involving them in a criminal matter.
605
00:37:05,739 --> 00:37:07,298
Only if we get caught.
606
00:37:07,299 --> 00:37:09,858
That's not exactly reassuring.
607
00:37:09,859 --> 00:37:14,859
The point is, we wanted to help
because you've been marvellous. And... you're one of us now.
608
00:37:19,819 --> 00:37:20,938
Us?
609
00:37:20,939 --> 00:37:24,148
We're all in this
together. Aren't we?
610
00:37:24,859 --> 00:37:27,465
We're all here because of Rose.
611
00:37:28,219 --> 00:37:32,018
I think she'd be real stoked
with what we've done.
612
00:37:32,019 --> 00:37:34,021
I think so too.
613
00:37:35,739 --> 00:37:37,821
None of us can forget her.
614
00:37:38,179 --> 00:37:42,582
And we still need to get justice,
and this is not over.
615
00:37:42,779 --> 00:37:45,498
I was thinking...
616
00:37:45,499 --> 00:37:49,938
...we need a thing. To remind
us we're all in this together.
617
00:37:49,939 --> 00:37:52,340
We're gonna drink from a mug?
618
00:37:52,579 --> 00:37:56,658
Rose liked blue roses. I'm thinking
we should make this permanent.
619
00:37:56,659 --> 00:37:58,978
When you say 'permanent',
what do you mean?
620
00:38:05,299 --> 00:38:07,984
So where are you gonna get yours?
621
00:38:09,099 --> 00:38:12,501
Just, like, one of
the small ones. Um...
622
00:38:13,059 --> 00:38:14,858
maybe my ankle.
623
00:38:14,859 --> 00:38:16,498
That is so gonna hurt.
624
00:38:19,339 --> 00:38:21,341
Oh my God!
625
00:38:23,939 --> 00:38:26,146
Told you it was gonna hurt.
626
00:38:27,339 --> 00:38:30,138
So, where to next, crew?
We need another drink.
627
00:38:30,139 --> 00:38:33,218
Uh, I have a commitment.
628
00:38:33,219 --> 00:38:35,578
I might head away too.
I have bridge.
629
00:38:35,579 --> 00:38:37,581
I'll be in touch.
630
00:38:38,259 --> 00:38:41,069
I hope you're not gonna pike on me.
631
00:38:44,099 --> 00:38:46,818
Does the sponger know
what you're up to?
632
00:38:46,819 --> 00:38:47,938
You mean Ben?
633
00:38:47,939 --> 00:38:49,538
I mean the sponger.
634
00:38:49,539 --> 00:38:53,098
Ben is doing what he cares about.
And he has some paid work.
635
00:38:53,099 --> 00:38:53,978
Doing what?
636
00:38:53,979 --> 00:38:54,818
On a commercial.
637
00:38:54,819 --> 00:38:57,098
Oh, whoa. That's useful!
638
00:38:59,579 --> 00:39:01,581
I think he fancies you.
639
00:39:01,619 --> 00:39:02,658
Get off.
640
00:39:02,659 --> 00:39:07,267
Mm. It's that whole Kill Bill
thing you've got going on.
641
00:39:07,939 --> 00:39:10,178
You know, you talk a heap
of shit sometimes.
642
00:39:10,179 --> 00:39:10,738
I do not!
643
00:39:10,739 --> 00:39:11,618
You do.
644
00:39:15,779 --> 00:39:18,180
But Rose would've liked you.
645
00:39:19,499 --> 00:39:22,184
I think I would've liked her too.
646
00:39:25,019 --> 00:39:26,658
So, where to now?
647
00:39:26,659 --> 00:39:28,858
I might just head
home for a cuppa tea.
648
00:39:28,859 --> 00:39:30,058
No way, Nana.
649
00:39:30,059 --> 00:39:32,738
Can you please stop
650
00:39:32,739 --> 00:39:34,741
calling me Nana?
651
00:39:36,779 --> 00:39:38,781
That is so a sign.
652
00:39:41,459 --> 00:39:43,738
I'll take those. Give
you 60 for the lot?
653
00:39:43,739 --> 00:39:45,741
Cool.
654
00:39:48,379 --> 00:39:49,738
I do not get flowers.
655
00:39:49,739 --> 00:39:52,140
They're pretty. They smell.
656
00:39:52,179 --> 00:39:55,018
Yeah, and then they die.
What's the point?
657
00:39:55,019 --> 00:39:59,738
They're a reminder of the fragility
and temporality of life.
658
00:39:59,739 --> 00:40:02,178
OK. You've
had way too much vodka.
659
00:40:02,179 --> 00:40:04,181
Yeah, maybe.
660
00:40:04,739 --> 00:40:06,741
What are we doing?
661
00:40:06,819 --> 00:40:08,901
We are remembering Rose.
662
00:40:11,179 --> 00:40:13,386
It was about here, I think.
663
00:40:14,979 --> 00:40:17,789
Oh, don't be a piker all your life.
664
00:40:23,899 --> 00:40:25,901
I love you, Rose.
665
00:40:32,299 --> 00:40:34,301
I will never forget you.
666
00:40:39,579 --> 00:40:41,866
And we will get you justice.
667
00:40:42,059 --> 00:40:44,061
I promise.
668
00:40:53,859 --> 00:40:55,861
Oh.
669
00:40:57,299 --> 00:40:59,825
Um, kia ora to all that.
670
00:41:03,939 --> 00:41:05,941
You wanna be careful.
671
00:41:06,419 --> 00:41:07,938
It's not so good
for lades round here.
672
00:41:07,939 --> 00:41:08,858
Shall we go, eh?
673
00:41:08,859 --> 00:41:11,178
Uh, hi. How are you?
674
00:41:11,179 --> 00:41:12,898
You'll just encourage him.
675
00:41:12,899 --> 00:41:15,709
Why did you say that about lades?
676
00:41:16,019 --> 00:41:19,618
There's bad men. Don't
wanna end up in the water.
677
00:41:19,619 --> 00:41:21,621
What?
678
00:41:22,659 --> 00:41:25,663
What did you see?
Who are the bad men?
679
00:41:25,819 --> 00:41:27,818
Y-You can talk to us.
680
00:41:38,219 --> 00:41:40,221
Nice lady.
681
00:41:40,779 --> 00:41:43,180
Who do we need to look out for?
682
00:41:43,739 --> 00:41:45,858
You need to tell us
so we can go to the cops.
683
00:41:45,859 --> 00:41:47,138
No way. No cops.
684
00:41:47,139 --> 00:41:48,898
This is important.
685
00:41:48,899 --> 00:41:49,498
Who is he?
686
00:41:49,499 --> 00:41:51,738
I don't know, but the cops
were looking for a homeless guy.
687
00:41:51,739 --> 00:41:54,424
Why the hell didn't you say that?
688
00:41:54,539 --> 00:41:56,541
Oi! Wait!
689
00:42:16,459 --> 00:42:18,461
Down here!
690
00:42:20,379 --> 00:42:21,298
You're so unfit.
691
00:42:21,299 --> 00:42:23,301
Yeah, maybe.
692
00:42:26,819 --> 00:42:28,821
Sucker! Shit.
693
00:42:28,979 --> 00:42:33,780
He could've gone that way.
Or anywhere, really. What now?
694
00:42:34,099 --> 00:42:35,738
We need to find him.
695
00:42:35,739 --> 00:42:38,698
So, what, we just search
the entire city?
696
00:42:38,699 --> 00:42:40,701
If we have to.
697
00:42:44,826 --> 00:43:15,440
698
00:43:15,490 --> 00:43:20,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.