All language subtitles for The Blue Rose s01e02 Make.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,752 --> 00:00:08,553 Oh, freakin' hell. We need to call an ambulance. The cops. 2 00:00:09,072 --> 00:00:11,551 What are you doing? I'm the temp. 3 00:00:11,552 --> 00:00:12,231 What temp? 4 00:00:12,232 --> 00:00:12,951 For Rose. 5 00:00:12,952 --> 00:00:15,871 She drowned, actually, and we're all very upset about it. 6 00:00:15,872 --> 00:00:16,771 The hell are you doing here? 7 00:00:16,772 --> 00:00:18,671 Back off, Linda. 8 00:00:18,672 --> 00:00:20,711 Grant. Rose's will... I guess you have it? 9 00:00:20,712 --> 00:00:23,951 This will? It's bullshit. You need to get rid of it. 10 00:00:23,952 --> 00:00:27,191 Rose liked a laugh, but she never did dumb shit or got trolleyed. 11 00:00:27,192 --> 00:00:29,271 - You think it wasn't an accident? - I don't believe it. 12 00:00:29,272 --> 00:00:31,231 The position was to do and say nothing... 13 00:00:31,232 --> 00:00:34,711 I don't need any heat right now... and certainly I don't need some dead woman causing me grief. 14 00:00:34,712 --> 00:00:38,951 Maybe Peterson set up some bogus company, Davy Hulme Investments. 15 00:00:38,952 --> 00:00:42,311 Davy Hulme was paying people who lost money in Lancaster. 16 00:00:42,312 --> 00:00:44,551 Rose knew about it. She had the stuff on file. 17 00:00:44,552 --> 00:00:45,591 Rose wouldn't do that. 18 00:00:45,592 --> 00:00:47,471 Why were you looking at those files? 19 00:00:47,472 --> 00:00:49,831 Were here about Davy Hulme Investments. 20 00:00:49,832 --> 00:00:51,834 Wait, stop! 21 00:00:52,832 --> 00:00:54,834 After her! 22 00:00:54,959 --> 00:01:01,150 23 00:01:05,872 --> 00:01:09,001 Faster. Boot it! 24 00:01:13,792 --> 00:01:15,791 Got her. 25 00:01:22,712 --> 00:01:24,714 Follow. 26 00:01:25,312 --> 00:01:26,871 It's... It's a red light. 27 00:01:26,872 --> 00:01:29,271 What are you, a nana? Move it. 28 00:01:47,872 --> 00:01:49,311 I think we lost her. 29 00:01:49,312 --> 00:01:52,031 You did. Jesus, you should not be allowed to drive. 30 00:01:52,032 --> 00:01:53,671 I obey the road rules. 31 00:01:53,672 --> 00:01:55,674 Exactly. 32 00:01:55,952 --> 00:01:57,591 You do know we're breaking in? 33 00:01:57,592 --> 00:02:01,278 The door was open, and we know she's not here. 34 00:02:10,432 --> 00:02:12,434 Bingo. 35 00:02:19,152 --> 00:02:21,553 You manage to flick the will? 36 00:02:22,752 --> 00:02:26,191 Actually, I have a bit of bad news about that. 37 00:02:26,192 --> 00:02:30,163 Grant came in. Simon was there. 38 00:02:30,432 --> 00:02:32,831 There was nothing I could do. 39 00:02:32,832 --> 00:02:33,831 Shit. 40 00:02:33,832 --> 00:02:37,591 I'm really sorry. I get that he's not a nice person. 41 00:02:38,952 --> 00:02:41,551 But she must have loved him once. 42 00:02:41,552 --> 00:02:45,159 Oh, yeah. He totally swept her off her feet. 43 00:02:46,352 --> 00:02:50,357 Then she got knocked up, and he denied it was his. 44 00:02:50,752 --> 00:02:52,754 But she married him. 45 00:02:52,992 --> 00:02:57,475 After Nina was born, he said he wanted to make a go of it. 46 00:02:58,552 --> 00:03:00,554 Bullshit. 47 00:03:01,792 --> 00:03:04,398 Have you known Rose a long time? 48 00:03:07,832 --> 00:03:09,511 We met at secretarial college. 49 00:03:09,512 --> 00:03:10,791 You were a PA? 50 00:03:10,792 --> 00:03:12,271 No. 51 00:03:12,272 --> 00:03:18,473 I refuse to make coffee for people who are old enough to make it themselves. 52 00:03:19,472 --> 00:03:21,679 But Rose was real patient. 53 00:03:25,192 --> 00:03:31,996 I keep expecting her to ring me up and go, 'Hey, Binda! How's it going?' 54 00:03:38,832 --> 00:03:43,713 Oh my God. The confidentiality agreements... they're here. 55 00:03:44,472 --> 00:03:46,474 And we know her name now. 56 00:03:46,512 --> 00:03:48,506 - We do? - Mm-hm. Sonya. 57 00:03:49,232 --> 00:03:51,234 Sonya Whitwell. 58 00:03:51,952 --> 00:03:54,034 But how did she know Rose? 59 00:03:54,672 --> 00:03:56,674 I have no idea. 60 00:04:27,232 --> 00:04:27,871 Hi. 61 00:04:27,872 --> 00:04:29,751 Hi. 62 00:04:29,752 --> 00:04:34,752 It really is time those were taken down. It's kinda freaky having a dead person on the wall. 63 00:04:35,752 --> 00:04:37,631 Who's... Who's this? 64 00:04:37,632 --> 00:04:40,391 Sonya. She used to be in Accounts. 65 00:04:40,392 --> 00:04:41,831 She worked here? 66 00:04:41,832 --> 00:04:43,151 She got the boot. 67 00:04:43,152 --> 00:04:44,791 When? 68 00:04:44,792 --> 00:04:45,991 What's it to you? 69 00:04:45,992 --> 00:04:47,994 It's not. 70 00:05:06,072 --> 00:05:07,751 Everything all right? 71 00:05:07,752 --> 00:05:12,151 Yes, fine. Your conference call has been delayed until 2. 72 00:05:12,152 --> 00:05:14,154 Thanks. 73 00:05:15,952 --> 00:05:20,952 So, I went around this morning. The neighbour's feeding the cat cos Sonya's gone away. 74 00:05:20,992 --> 00:05:22,351 Where to? 75 00:05:22,352 --> 00:05:24,354 She doesn't know. 76 00:05:24,992 --> 00:05:28,751 Sonya was friends with Rose. 77 00:05:28,752 --> 00:05:30,071 Really good friends. 78 00:05:30,072 --> 00:05:31,591 Piss off. 79 00:05:31,592 --> 00:05:33,594 No. 80 00:05:33,952 --> 00:05:35,954 Look. 81 00:05:39,272 --> 00:05:43,671 No. It's bullshit. If she was a really good friend of hers, I would've heard of her. 82 00:05:43,672 --> 00:05:45,631 They were both clearly in on it. 83 00:05:45,632 --> 00:05:48,431 Did I not make myself clear? Rose would never do that. 84 00:05:48,432 --> 00:05:52,871 She might, if Simon asked her. They were obviously close. 85 00:05:52,872 --> 00:05:54,874 No. 86 00:05:56,992 --> 00:06:00,311 Look. Peterson did have money, 87 00:06:00,312 --> 00:06:05,312 when he said he didn't. And he was using his law firm to bribe people to make a court case go away. 88 00:06:07,352 --> 00:06:10,391 And that is perverting the course of justice. 89 00:06:10,392 --> 00:06:12,394 I care about this why? 90 00:06:12,552 --> 00:06:14,031 We have to tell someone. 91 00:06:14,032 --> 00:06:14,751 Like who? 92 00:06:14,752 --> 00:06:18,031 The cops! The Serious Fraud Office. 93 00:06:18,032 --> 00:06:20,319 And how does this help Rose? 94 00:06:20,632 --> 00:06:24,671 A whole lot of people suffered because of Lancaster. 95 00:06:24,672 --> 00:06:31,362 And Peterson is sitting pretty on Paritai Dr while some people lost everything. 96 00:06:32,032 --> 00:06:34,231 You had money in Lancaster? 97 00:06:34,232 --> 00:06:36,234 My parents. 98 00:06:36,472 --> 00:06:38,551 They lost their savings. 99 00:06:38,552 --> 00:06:40,554 $90,000. 100 00:06:40,792 --> 00:06:45,400 My dad had a heart attack. He's just been in for a bypass. 101 00:06:45,792 --> 00:06:48,796 My mother works in a rest home for... 102 00:06:49,872 --> 00:06:51,874 $13-something an hour. 103 00:06:53,312 --> 00:06:58,312 I asked the agency for a placement at Mosely's to see if I could find anything out. 104 00:06:58,872 --> 00:07:01,271 What do you think this is? Nancy Drew? 105 00:07:01,272 --> 00:07:04,311 How would you feel if your father had a heart attack? 106 00:07:04,312 --> 00:07:06,191 Well, I would think he deserved it. 107 00:07:06,192 --> 00:07:08,711 Well, if your mother lost her life savings. 108 00:07:08,712 --> 00:07:11,951 She doesn't have any money anyway. What were you planning on doing? 109 00:07:11,952 --> 00:07:13,431 I didn't know! 110 00:07:13,432 --> 00:07:17,871 But now we have evidence. We have to tell someone about this conspiracy. 111 00:07:17,872 --> 00:07:20,191 And make out like my best friend is some kind of dodgy cow? 112 00:07:20,192 --> 00:07:21,631 We don't have to mention her. 113 00:07:21,632 --> 00:07:23,634 No, we're not doing it. 114 00:07:25,192 --> 00:07:26,271 Because you say so? 115 00:07:26,272 --> 00:07:30,357 Because Rose would never do something like that. 116 00:07:30,952 --> 00:07:33,991 You boss me around, 117 00:07:33,992 --> 00:07:37,991 you eat my food, you never say please or thank you, 118 00:07:37,992 --> 00:07:41,599 and now I'm just supposed to do what you say? 119 00:07:41,992 --> 00:07:43,311 Rose was a good person. 120 00:07:43,312 --> 00:07:46,071 Well, good people can do bad things. 121 00:07:46,072 --> 00:07:48,074 Not Rose. 122 00:07:48,472 --> 00:07:51,831 Well, I cannot keep quiet about this, and I'm not going to. 123 00:07:51,832 --> 00:07:53,311 Fine. You just be a bitch, then! 124 00:07:53,312 --> 00:07:55,151 I am not doing this to get at Rose. 125 00:07:55,152 --> 00:07:58,031 No, you're looking out for yourself and you're being a selfish cow! 126 00:07:58,032 --> 00:08:00,031 That is not fair! 127 00:08:16,800 --> 00:08:17,599 Adam Revill. 128 00:08:17,600 --> 00:08:22,600 Hi. You don't know me, but I was wondering if you're still interested in Lancaster Finance. 129 00:08:24,520 --> 00:08:26,522 Sure. And you are? 130 00:08:26,661 --> 00:08:29,870 No one. But I do have some information. 131 00:08:29,901 --> 00:08:31,903 OK, no one. 132 00:08:32,141 --> 00:08:34,180 Would you be prepared to meet for a coffee? 133 00:08:34,181 --> 00:08:36,183 Sure. 134 00:08:44,541 --> 00:08:46,623 Hey, you. Are you Ganesh? 135 00:08:48,061 --> 00:08:50,063 Uh... yes. I am. 136 00:08:51,581 --> 00:08:53,788 You work in IT at Mosely's? 137 00:08:54,101 --> 00:08:55,540 I might do. 138 00:08:55,541 --> 00:08:57,543 I was a friend of Rose. 139 00:08:57,861 --> 00:09:00,100 I know there was shit going on at Mosely's. 140 00:09:00,101 --> 00:09:01,180 Go away. 141 00:09:01,181 --> 00:09:05,860 Hey! I know that you threatened Jane the temp, and I know that Sonya, 142 00:09:05,861 --> 00:09:08,380 who used to work at Mosely's, was giving people cheques. 143 00:09:08,381 --> 00:09:09,380 Who are you? 144 00:09:09,381 --> 00:09:14,381 All I wanna know is what is going on, what this had to do with Rose, and... Hey! 145 00:09:15,621 --> 00:09:16,660 You stupid cow! 146 00:09:16,661 --> 00:09:18,663 All right! 147 00:09:19,221 --> 00:09:21,220 Oi! 148 00:09:23,221 --> 00:09:25,223 Hey! 149 00:09:26,741 --> 00:09:28,743 Shit. 150 00:09:31,101 --> 00:09:32,540 Hi. 151 00:09:32,541 --> 00:09:35,380 I'm meeting Conrad. He's found a props guy to be our designer. 152 00:09:35,381 --> 00:09:36,940 Great! 153 00:09:36,941 --> 00:09:38,940 You wanna come? 154 00:09:38,941 --> 00:09:40,943 Um... sure. 155 00:09:45,061 --> 00:09:46,620 Hello, Jane speaking. 156 00:09:46,621 --> 00:09:49,591 This is Sonya. Sonya Whitwell. 157 00:09:51,021 --> 00:09:54,900 Right. C-Can you hold on a minute? 158 00:09:54,901 --> 00:09:58,060 Um, I might take a rain check. It's Mum. 159 00:09:58,061 --> 00:10:02,380 Wow, she must be losing her touch... we weren't even having sex. Is it OK if I take the car? 160 00:10:02,381 --> 00:10:04,383 Mm, sure. 161 00:10:09,261 --> 00:10:10,620 Are you still there? 162 00:10:10,621 --> 00:10:12,180 Yes. 163 00:10:12,181 --> 00:10:13,740 How did you get this number? 164 00:10:13,741 --> 00:10:17,820 You're not the only person who can find things out. Who are you working for? 165 00:10:17,821 --> 00:10:19,260 No one. 166 00:10:19,261 --> 00:10:21,140 Mosely's? 167 00:10:21,141 --> 00:10:22,580 Not exactly. 168 00:10:22,581 --> 00:10:24,180 Do they know about this? 169 00:10:24,181 --> 00:10:25,380 No. 170 00:10:25,381 --> 00:10:29,420 Well, you need to stop it right now, whatever you're doing. 171 00:10:29,421 --> 00:10:30,300 Why? 172 00:10:30,301 --> 00:10:32,588 You do know someone's died? 173 00:10:33,381 --> 00:10:35,180 Rose. Yes. 174 00:10:35,181 --> 00:10:36,300 You knew Rose? 175 00:10:36,301 --> 00:10:38,300 No. 176 00:10:38,301 --> 00:10:43,301 But I know what was going on at Mosely's. I know about the bribery, and I know about Davy Hulme, 177 00:10:43,661 --> 00:10:44,980 and I'm gonna go public. 178 00:10:44,981 --> 00:10:45,820 You can't. 179 00:10:45,821 --> 00:10:46,460 I have to. 180 00:10:46,461 --> 00:10:47,740 You don't understand. 181 00:10:47,741 --> 00:10:49,743 Understand what? 182 00:10:50,741 --> 00:10:51,580 I'll meet you. 183 00:10:51,581 --> 00:10:52,300 You will? 184 00:10:52,301 --> 00:10:55,420 On the condition that the information goes no futher. 185 00:10:55,421 --> 00:10:56,580 But if it's illegal... 186 00:10:56,581 --> 00:10:59,983 It's the condition. You have to swear it. 187 00:11:01,021 --> 00:11:01,980 All right. 188 00:11:01,981 --> 00:11:05,667 Royal Court Motel, room 201. In half an hour. 189 00:11:06,621 --> 00:11:07,700 Come alone. 190 00:11:07,701 --> 00:11:08,900 Can I bring Linda? 191 00:11:08,901 --> 00:11:10,100 That's hardly 'alone', is it? 192 00:11:10,101 --> 00:11:11,740 She's Rose's friend. 193 00:11:11,741 --> 00:11:13,743 I've never heard of her. 194 00:11:14,101 --> 00:11:19,101 She's never bloody heard of me? Can't have known Rose very well, then. 195 00:11:25,981 --> 00:11:27,460 Jesus, you're a klutz. 196 00:11:27,461 --> 00:11:30,380 Uh, I've never actually been on a bike before. 197 00:11:30,381 --> 00:11:32,383 Huh. Figures. 198 00:11:33,541 --> 00:11:34,940 Not too fast, OK? 199 00:11:34,941 --> 00:11:36,943 Hold on tight, Nana. 200 00:11:52,301 --> 00:11:52,900 Get off. 201 00:11:52,901 --> 00:11:54,903 Whoa. 202 00:11:57,021 --> 00:11:59,023 That was fast. 203 00:13:04,101 --> 00:13:05,080 No one's here. 204 00:13:13,061 --> 00:13:14,140 Hello? 205 00:13:14,141 --> 00:13:16,143 Come to room 202. 206 00:13:27,301 --> 00:13:28,860 What was that bullshit? 207 00:13:28,861 --> 00:13:30,500 I needed to know you were alone. 208 00:13:30,501 --> 00:13:32,503 We are. 209 00:13:41,621 --> 00:13:44,140 I'm... I'm Jane, and this is Linda. 210 00:13:44,141 --> 00:13:46,143 I got that. 211 00:13:47,181 --> 00:13:48,940 Would you like a cup of tea or something? 212 00:13:48,941 --> 00:13:49,940 Um, actually... 213 00:13:49,941 --> 00:13:51,943 How did you know Rose? 214 00:13:52,101 --> 00:13:54,308 Through work, of course. 215 00:13:54,821 --> 00:13:58,500 But I also counted her as my best friend. 216 00:13:58,501 --> 00:14:00,380 Eh? 217 00:14:00,381 --> 00:14:03,700 We found a flash drive that belonged to Rose, 218 00:14:03,701 --> 00:14:07,980 with letters from Davy Hulme Investments to litigants in the Lancaster case. 219 00:14:07,981 --> 00:14:10,188 Has anyone else seen that? 220 00:14:10,581 --> 00:14:11,620 No. 221 00:14:11,621 --> 00:14:13,623 Thank God. 222 00:14:15,861 --> 00:14:18,671 You do know how sensitive this is? 223 00:14:19,061 --> 00:14:22,300 Some fat cat bribing people to shut up and go away. 224 00:14:22,301 --> 00:14:23,940 That's not what happened at all. 225 00:14:23,941 --> 00:14:24,940 So what did happen? 226 00:14:24,941 --> 00:14:29,500 Peterson didn't have to bribe anyone. They were small investors without a bean. 227 00:14:29,501 --> 00:14:33,900 All Peterson had to do was drag it out and they'd give up. 228 00:14:33,901 --> 00:14:36,540 Eventually. Some of them already had. 229 00:14:36,541 --> 00:14:37,460 What the fuck? 230 00:14:37,461 --> 00:14:42,342 Do you want hear this or not? And please mind your language. 231 00:14:46,421 --> 00:14:53,111 Rose had to deal with some of them. One poor lady... her husband attempted suicide. 232 00:14:53,381 --> 00:14:55,463 Rose and I felt terrible. 233 00:14:55,861 --> 00:14:58,068 And I knew there was money. 234 00:14:58,261 --> 00:14:59,820 At Mosely's? 235 00:14:59,821 --> 00:15:02,100 It was ring-fenced in trust accounts. 236 00:15:02,101 --> 00:15:03,780 Lancaster money? 237 00:15:03,781 --> 00:15:08,260 Not exactly. Lancaster's assets had been bought by another company. 238 00:15:08,261 --> 00:15:09,900 Owned by Peterson? 239 00:15:09,901 --> 00:15:11,580 He was sitting on a fortune. 240 00:15:11,581 --> 00:15:16,060 Taking his wife to the South of France, while the Lancaster investors had nothing. 241 00:15:16,061 --> 00:15:18,348 It was very hard to stomach. 242 00:15:19,981 --> 00:15:23,780 I... made the odd comment. 243 00:15:23,781 --> 00:15:26,785 I was made redundant shortly after. 244 00:15:27,221 --> 00:15:32,221 I know this is awful, but you only did what was right. And we won't let them get away with it. 245 00:15:32,821 --> 00:15:37,700 I knew the accounting system, and some of the trust funds were being drawn on. 246 00:15:37,701 --> 00:15:41,540 And we thought a few more payments wouldn't hurt. 247 00:15:41,541 --> 00:15:45,340 You were Davy Hulme Investments? 248 00:15:45,341 --> 00:15:50,341 We put the invoices into the system, then the sums were diverted to our company and we paid them out. 249 00:15:51,581 --> 00:15:53,060 To the investors? 250 00:15:53,061 --> 00:15:57,900 We couldn't afford to help everyone, but we did have a list of the claimants in the court case. 251 00:15:57,901 --> 00:15:59,180 You got Rose involved in that? 252 00:15:59,181 --> 00:16:00,820 It was Rose's idea! 253 00:16:00,821 --> 00:16:01,580 No. 254 00:16:01,581 --> 00:16:03,300 I would never have thought of it. 255 00:16:03,301 --> 00:16:08,301 Just because they think we're no one doesn't mean we don't have the skills. We know the systems. 256 00:16:08,781 --> 00:16:13,389 We have the power. If we work together, we can do so much. 257 00:16:14,421 --> 00:16:16,423 She was very inspiring. 258 00:16:17,381 --> 00:16:19,383 Now she's gone. 259 00:16:20,421 --> 00:16:25,421 And when you came round, I was scared. And then Ganesh called up. 260 00:16:25,461 --> 00:16:26,540 Ganesh? 261 00:16:26,541 --> 00:16:28,543 We can do this, Ganesh. 262 00:16:28,581 --> 00:16:30,583 We have to. 263 00:16:31,501 --> 00:16:32,940 From IT? 264 00:16:32,941 --> 00:16:37,180 He was vital. He could get us access to the system, cover our tracks. 265 00:16:37,181 --> 00:16:40,260 Holy shit, Sonya, you said you wouldn't mention me! 266 00:16:40,261 --> 00:16:42,660 Sorry, I got a bit carried away. 267 00:16:42,661 --> 00:16:43,740 What are you doing here? 268 00:16:43,741 --> 00:16:46,060 Muscle. In case you cut up rough. 269 00:16:46,061 --> 00:16:48,260 You're gonna hit me with your bat? 270 00:16:48,261 --> 00:16:50,263 This isn't just any bat. 271 00:16:50,501 --> 00:16:52,902 It's signed by Martin Crowe. 272 00:16:53,021 --> 00:16:54,740 Besides, we didn't know who you were working for. 273 00:16:54,741 --> 00:16:56,743 Ganesh, calm down. 274 00:16:57,541 --> 00:17:00,780 Sorry. It's just... 275 00:17:00,781 --> 00:17:03,387 someone knows what we've done. 276 00:17:05,341 --> 00:17:07,343 Someone has to. 277 00:17:10,301 --> 00:17:13,660 Rose called me from the client function on Friday. 278 00:17:13,661 --> 00:17:15,663 She called you? 279 00:17:16,461 --> 00:17:17,780 I only got texts. 280 00:17:17,781 --> 00:17:19,863 I'm not very good at that. 281 00:17:20,981 --> 00:17:24,952 Rose was upset. She didn't say why. 282 00:17:25,421 --> 00:17:29,312 I kept calling back, but there was no response. 283 00:17:32,781 --> 00:17:34,863 Wish I'd gone and got her. 284 00:17:35,981 --> 00:17:37,740 Did you tell the police this? 285 00:17:37,741 --> 00:17:42,741 Then I'd have to tell everything, and I'd be arrested for theft. And I didn't know where it would end or... 286 00:17:45,781 --> 00:17:47,783 or who could be next. 287 00:17:56,683 --> 00:17:58,842 Still don't believe Rose would do that. 288 00:17:58,843 --> 00:18:01,762 Rose wasn't a criminal. Not from her point of view. 289 00:18:01,763 --> 00:18:04,402 But why wouldn't she tell me? I was her best friend. 290 00:18:04,403 --> 00:18:09,403 She probably didn't want to put you at risk. And you did say 'law stuff is boring'. 291 00:18:09,763 --> 00:18:11,765 Ha ha! 292 00:18:16,883 --> 00:18:18,885 So, who found out? 293 00:18:19,363 --> 00:18:20,522 Peterson? 294 00:18:20,523 --> 00:18:23,562 What about Moseley's? You wouldn't want that to get out. 295 00:18:23,563 --> 00:18:24,682 True. 296 00:18:24,683 --> 00:18:28,972 We've gotta get those bastards. Find out who did it. 297 00:18:33,083 --> 00:18:36,282 Mmm. We need to think about this. 298 00:18:36,283 --> 00:18:39,565 - Are you backing out on me again? - I just think... 299 00:18:40,123 --> 00:18:42,125 We need to be cautious. 300 00:18:52,363 --> 00:18:53,522 Adam Revill? 301 00:18:53,523 --> 00:18:57,608 Hi. This is the person that you were meant to meet. 302 00:18:57,763 --> 00:18:59,162 Oh, yeah, I'm looking forward to it. 303 00:18:59,163 --> 00:19:00,922 I can't make it any more. 304 00:19:00,923 --> 00:19:03,082 Oh, maybe later? I'm pretty flexible. 305 00:19:03,083 --> 00:19:05,682 I-I can't make it at all. 306 00:19:05,683 --> 00:19:06,642 Why not? 307 00:19:06,643 --> 00:19:09,123 I just can't. I have to go. Bye. 308 00:19:35,883 --> 00:19:37,242 Hey. How's it? 309 00:19:37,243 --> 00:19:39,245 OK. 310 00:19:41,963 --> 00:19:43,002 What's going on? 311 00:19:43,003 --> 00:19:44,322 I know nothing, as usual. 312 00:19:44,323 --> 00:19:47,125 - Thanks for coming in. - Thanks for your time. 313 00:19:54,843 --> 00:19:56,362 Is everything all right? 314 00:19:56,363 --> 00:19:59,002 The cops... they're scaling things down. 315 00:19:59,003 --> 00:20:00,602 Why? 316 00:20:00,603 --> 00:20:02,810 They don't have any leads. 317 00:20:03,123 --> 00:20:07,922 Still looking for some homeless guy, but they're pretty sure it's death by misadventure. 318 00:20:07,923 --> 00:20:09,882 So that's it? 319 00:20:09,883 --> 00:20:12,773 It'll go to the coroner, I suppose. 320 00:20:13,323 --> 00:20:15,325 Right. 321 00:20:15,563 --> 00:20:19,522 Can you, uh, proof these? 322 00:20:19,523 --> 00:20:20,242 Send them out? 323 00:20:20,243 --> 00:20:22,245 Sure. 324 00:20:29,963 --> 00:20:31,482 I do not believe it. 325 00:20:31,483 --> 00:20:33,562 The police wouldn't drop it otherwise. 326 00:20:33,563 --> 00:20:36,762 And the pathologist says there was a lot of alcohol in her system. 327 00:20:36,763 --> 00:20:39,164 No. This wasn't an accident. 328 00:20:39,243 --> 00:20:43,931 Linda, you're not helping. I have to keep going for Nina. 329 00:20:44,443 --> 00:20:47,208 I'm here. Whatever you need. 330 00:20:51,963 --> 00:20:53,965 Oh shit. 331 00:20:55,483 --> 00:21:00,483 I know you don't like him... neither do I... but I heard from his lawyer. 332 00:21:00,523 --> 00:21:02,762 Hey, Margie. Bugger off, Linda. 333 00:21:02,763 --> 00:21:04,765 Make me. 334 00:21:05,003 --> 00:21:08,082 Look, Margs. I don't wanna be a prick about this. 335 00:21:10,763 --> 00:21:13,962 I wanna give you plenty of notice for looking for another place. 336 00:21:13,963 --> 00:21:16,594 - He's kicking you out? - It's my house. Or it will be. 337 00:21:17,963 --> 00:21:19,602 And I want Nina to come over for the weekend. 338 00:21:19,603 --> 00:21:20,522 Oh, piss off. 339 00:21:20,523 --> 00:21:22,242 Nina's still a bit fragile. 340 00:21:22,243 --> 00:21:24,562 I don't wanna get into a war over this, but I do want custody. 341 00:21:24,563 --> 00:21:26,042 No, what you want is a smack. 342 00:21:26,043 --> 00:21:28,562 It's what Rose wanted. She wrote it down in black and white. 343 00:21:28,563 --> 00:21:29,922 Seven years ago. 344 00:21:29,923 --> 00:21:30,682 How do you know? 345 00:21:30,683 --> 00:21:34,369 I know her! I know what she would have wanted. 346 00:21:36,123 --> 00:21:40,412 I'll be in touch. And I'll be at netball on Saturday. 347 00:21:45,203 --> 00:21:46,082 Bastard. 348 00:21:46,083 --> 00:21:48,085 I know. 349 00:21:48,483 --> 00:21:50,485 But what can I do? 350 00:21:53,123 --> 00:21:56,562 We've got to stop him. We have to. It's what Rose would've done. 351 00:21:56,563 --> 00:22:01,364 Look, I am sympathetic, but I just don't see what we can do. 352 00:22:01,963 --> 00:22:03,882 If there was another will... 353 00:22:03,883 --> 00:22:05,885 But there isn't. 354 00:22:06,203 --> 00:22:08,604 If... another one was found. 355 00:22:09,243 --> 00:22:10,802 A more recent one. 356 00:22:10,803 --> 00:22:12,805 But there isn't. 357 00:22:14,443 --> 00:22:16,445 There is if we make one. 358 00:22:17,483 --> 00:22:22,483 And this new will, it appoints Margie as guardian, leaves her the house. 359 00:22:23,403 --> 00:22:24,162 OK. 360 00:22:24,163 --> 00:22:25,082 So you're in? 361 00:22:25,083 --> 00:22:27,682 But... Grant is still her father. 362 00:22:27,683 --> 00:22:30,162 Yeah, a fucking hopeless one who denied her existence. 363 00:22:30,163 --> 00:22:32,643 He might still go for custody. 364 00:22:34,323 --> 00:22:39,124 Just... don't worry about that. Just tell me you'll do it. 365 00:22:39,603 --> 00:22:44,814 Rose went out on a limb for people. People she didn't even know. 366 00:22:44,963 --> 00:22:49,963 No, OK, look, I know you need to think about it, but get back to me. 367 00:22:50,243 --> 00:22:52,245 But you cannot say no! 368 00:22:59,603 --> 00:23:02,202 Why do you need Nina's birth certificate? 369 00:23:02,203 --> 00:23:04,205 Just legal stuff. 370 00:23:09,843 --> 00:23:11,322 OK if I borrow this? 371 00:23:11,323 --> 00:23:14,882 Sure. I've no idea about all the law business. 372 00:23:14,883 --> 00:23:17,363 You've got Nina to look after. 373 00:23:18,883 --> 00:23:20,522 How is she? 374 00:23:20,523 --> 00:23:24,442 I'm trying to make it normal, but I've no idea whats gonna happen. 375 00:23:24,443 --> 00:23:26,402 It will be OK. 376 00:23:26,403 --> 00:23:28,405 How can it be? 377 00:23:29,923 --> 00:23:31,925 My... 378 00:23:35,163 --> 00:23:37,165 My lovely Rose. 379 00:23:38,603 --> 00:23:40,605 She was so young. 380 00:23:41,203 --> 00:23:43,888 And... And it's so wrong. 381 00:23:45,883 --> 00:23:47,885 It will be all right. 382 00:23:48,523 --> 00:23:50,525 I promise. 383 00:23:56,163 --> 00:23:59,362 Call it a bought one. If the Aussies are happy, we're good to go. 384 00:23:59,363 --> 00:24:01,362 There's due parliamentary process. 385 00:24:01,363 --> 00:24:06,322 Almost home on that. And then we deal to the fucking greenies. 386 00:24:06,323 --> 00:24:10,562 I would've thought you'd be happy. This'll be good for your drawings. 387 00:24:10,563 --> 00:24:15,482 The police have been in touch. They think Rose's death was not suspicious. 388 00:24:15,483 --> 00:24:18,162 That was the obvious conclusion. 389 00:24:18,163 --> 00:24:20,165 It'll go to the coroner. 390 00:24:20,203 --> 00:24:23,322 That's good, I suppose. 391 00:24:23,323 --> 00:24:27,602 Onward and upward. I need another coffee. This one tastes like percolated shit. 392 00:24:27,603 --> 00:24:29,605 Sure. 393 00:24:31,123 --> 00:24:35,562 Gotta keep 'em on their toes. Who knows what they'll get up to? 394 00:24:35,563 --> 00:24:38,002 I'll get all that through to you. Catch up later in the week? 395 00:24:38,003 --> 00:24:40,005 It's what I pay you for. 396 00:24:42,123 --> 00:24:43,482 Yo, whats up? 397 00:24:43,483 --> 00:24:47,568 You know that thing we were talking about? I'm in. 398 00:24:47,803 --> 00:24:48,402 Why? 399 00:24:48,403 --> 00:24:52,122 Because the world is full of arseholes who treat other people like shit. 400 00:24:52,123 --> 00:24:54,770 - They shouldn't be allowed to get away with it. - You little beauty. 401 00:24:58,484 --> 00:25:00,486 This bit needs to go. 402 00:25:00,866 --> 00:25:02,385 This bit needs to be changed. 403 00:25:02,386 --> 00:25:03,345 Leave it with me. 404 00:25:03,346 --> 00:25:06,156 Cool. I've got bigger fish to fry. 405 00:25:06,466 --> 00:25:07,385 Like what? 406 00:25:07,386 --> 00:25:10,025 Getting someone taken off a birth certificate. 407 00:25:10,026 --> 00:25:11,025 Grant? 408 00:25:11,026 --> 00:25:13,785 In case he still wants to go for custody. Good point. 409 00:25:13,786 --> 00:25:15,825 I really cannot help you with anything like that. 410 00:25:15,826 --> 00:25:17,665 I didn't ask you. 411 00:25:17,666 --> 00:25:20,105 But how can you even begin to do that? 412 00:25:20,106 --> 00:25:21,065 Do you play sport? 413 00:25:21,066 --> 00:25:24,465 Oh, I'm... I'm not really a... sport kind of person. 414 00:25:24,466 --> 00:25:27,145 I got that feeling. You should come along sometime. 415 00:25:27,146 --> 00:25:27,665 To what? 416 00:25:27,666 --> 00:25:29,365 To the toughest game in the world. 417 00:25:29,366 --> 00:25:30,825 Lynfield Raiders? They're pussies. 418 00:25:30,826 --> 00:25:33,545 I heard they're playing the huge fa'afa in goal shoot. 419 00:25:33,546 --> 00:25:35,665 Her? She's like the Terminator with hips. 420 00:25:35,666 --> 00:25:38,065 Yeah, well, we need to serve it back to them. 421 00:25:38,066 --> 00:25:42,625 One of my guys has this cousin who's a basketball player. We could play him in defence. 422 00:25:42,626 --> 00:25:43,825 Could you set it up? 423 00:25:43,826 --> 00:25:45,025 He'll do what I tell him. 424 00:25:45,026 --> 00:25:46,625 Oh, you are such a ball-breaker! 425 00:25:46,626 --> 00:25:50,665 Guys love to be told what to do, even if they don't admit it. 426 00:25:50,666 --> 00:25:53,875 And, um, how you holding up after Rose? 427 00:25:56,146 --> 00:26:01,146 Uh... actually, things have gone a wee bit tits-up, and I need to ask you a favour. 428 00:26:02,106 --> 00:26:03,945 About a birth certificate. 429 00:26:03,946 --> 00:26:06,505 What, someone didn't put one in? 430 00:26:06,506 --> 00:26:07,785 Do you wanna do lunch? 431 00:26:07,786 --> 00:26:08,945 Sure. 432 00:26:08,946 --> 00:26:12,545 I have a kind of IT problem. 433 00:26:12,546 --> 00:26:15,116 - Have you tried turning it off and on again? - Not my computer. 434 00:26:16,586 --> 00:26:18,793 I need you to adjust a file. 435 00:26:19,586 --> 00:26:21,985 I can't draw attention to myself. Not again. 436 00:26:21,986 --> 00:26:25,185 But this is for Rose. And her mum, 437 00:26:25,186 --> 00:26:27,188 and her kid. 438 00:26:27,906 --> 00:26:30,545 Look, I know it's a big ask. Huge. 439 00:26:30,546 --> 00:26:35,545 Changing official documents... pretty much a hanging offence. 440 00:26:35,546 --> 00:26:37,545 He was a bad bastard of an ex, eh? 441 00:26:37,546 --> 00:26:39,705 He makes Mario look like Mother Teresa. 442 00:26:39,706 --> 00:26:40,505 That bad? 443 00:26:40,506 --> 00:26:42,145 At least Mario didn't do P. 444 00:26:42,146 --> 00:26:46,265 Yeah, well, that's because he was too busy doing his other bad habits... hot new cars, 445 00:26:46,266 --> 00:26:52,751 lap dancer girlfriend. Now all his maintenance is going on the bloody pokies. 446 00:26:55,066 --> 00:26:57,068 I'm in. 447 00:26:58,386 --> 00:27:00,145 You rock! 448 00:27:00,146 --> 00:27:02,148 You rock harder! 449 00:27:03,306 --> 00:27:08,306 We have the art director, and Conrad reckons we'll score a Steadicam for a few hours... so my wettest dream. 450 00:27:09,146 --> 00:27:11,148 Ooh, that's great. 451 00:27:12,506 --> 00:27:14,465 What are they making you do now? 452 00:27:14,466 --> 00:27:17,865 Nothing, really. But I should finish it. 453 00:27:17,866 --> 00:27:19,868 Bloody lawyers. 454 00:27:53,746 --> 00:27:56,505 Why aren't you a lawyer? This is ace. 455 00:27:56,506 --> 00:27:57,505 I don't have a law degree. 456 00:27:57,506 --> 00:27:58,985 You so undersell yourself. 457 00:27:58,986 --> 00:28:03,071 No, actually you do need the degree to be a lawyer. 458 00:28:03,786 --> 00:28:05,868 Can you do the signature? 459 00:28:05,946 --> 00:28:07,948 Sure. 460 00:28:08,066 --> 00:28:10,068 I've been practicing. 461 00:28:15,466 --> 00:28:17,105 Yay. That's it. 462 00:28:17,106 --> 00:28:22,106 We need another signature... Simon's... and then the file just has to turn up out of nowhere. 463 00:28:24,066 --> 00:28:26,467 I've got faith in you. And... 464 00:28:27,786 --> 00:28:29,788 I have sushi. 465 00:28:30,786 --> 00:28:32,788 Thank you. 466 00:28:48,586 --> 00:28:51,192 Sorry to interrupt. 467 00:28:51,306 --> 00:28:54,708 No, I'm not saying this isn't important. 468 00:28:55,146 --> 00:28:57,148 Mm-hm. 469 00:28:57,946 --> 00:29:01,553 If he hates tennis, he doesn't have to do it. 470 00:29:01,666 --> 00:29:05,068 It's not necessarily the coach's fault. 471 00:29:05,946 --> 00:29:07,948 No. 472 00:29:08,026 --> 00:29:10,711 I know I'm not there all the time. 473 00:29:11,306 --> 00:29:13,308 Much of the time. 474 00:29:13,746 --> 00:29:15,828 Yes, whatever you think. 475 00:29:20,306 --> 00:29:21,825 Christ. 476 00:29:21,826 --> 00:29:23,828 Not going well? 477 00:29:24,266 --> 00:29:26,065 Are you married? 478 00:29:26,066 --> 00:29:26,945 No. 479 00:29:26,946 --> 00:29:29,233 You should keep it that way. 480 00:29:37,706 --> 00:29:39,708 Felicity, hi. 481 00:29:43,546 --> 00:29:48,546 No, I was not demeaning you, or being sarcastic. You do a great job. So does the au pair. 482 00:29:50,506 --> 00:29:52,505 Mm-hm. 483 00:30:06,666 --> 00:30:07,545 Hey, Tina. 484 00:30:07,546 --> 00:30:08,625 Hey, spunk rat! 485 00:30:08,626 --> 00:30:09,625 How's it going? 486 00:30:09,626 --> 00:30:13,631 All under control. And I am about to hit 'print'. 487 00:30:14,106 --> 00:30:16,665 But I need some assurances here. 488 00:30:16,666 --> 00:30:18,145 Total cone of silence. 489 00:30:18,146 --> 00:30:21,025 No. Did you score the hot basketball player? 490 00:30:21,026 --> 00:30:23,506 Deal's a deal, baby. 491 00:30:32,586 --> 00:30:34,585 Honestly, these people. 492 00:30:34,586 --> 00:30:36,265 Which ones in particular? 493 00:30:36,266 --> 00:30:39,225 I put up a notice.. 'Your mother doesn't work here... 494 00:30:39,226 --> 00:30:41,225 and they still put the dirty dishes in with the clean ones. 495 00:30:41,226 --> 00:30:43,228 Oh, that's not good. 496 00:30:43,906 --> 00:30:45,908 Um, I found... 497 00:30:46,106 --> 00:30:48,108 these files of Rose's... 498 00:30:48,146 --> 00:30:49,345 Rose had unfiled files? 499 00:30:49,346 --> 00:30:53,345 They were kind of tucked under her desk, and I'm not sure where to put them. 500 00:30:53,346 --> 00:30:54,825 There are systems, you know. 501 00:30:54,826 --> 00:30:59,826 They're a bit random, and I would hate for Simon to think that I don't know was doing. 502 00:31:00,226 --> 00:31:02,308 Well, you are just a temp. 503 00:31:03,426 --> 00:31:05,465 You could empty the dishwasher. 504 00:31:05,466 --> 00:31:07,468 OK. 505 00:31:10,266 --> 00:31:15,266 These were just thrown into a box... Rockhart, Donnelly, and Waring Industries. 506 00:31:15,306 --> 00:31:16,665 Yes. 507 00:31:16,666 --> 00:31:21,666 Well, I don't wish to speak ill of a dead person, but these are important clients. 508 00:31:21,786 --> 00:31:24,790 And the temp sent out the wrong will. 509 00:31:25,786 --> 00:31:26,905 Excuse me? 510 00:31:26,906 --> 00:31:31,065 She sent the 2005 copy of Rose's will, when it should have been 2010. 511 00:31:31,066 --> 00:31:33,068 I'm really sorry. 512 00:31:33,266 --> 00:31:34,505 2010? 513 00:31:34,506 --> 00:31:37,025 Yes. Would you like me to send it out? 514 00:31:37,026 --> 00:31:38,785 No. Hang on to it, thanks. 515 00:31:38,786 --> 00:31:40,788 Oh. OK. 516 00:31:41,386 --> 00:31:44,265 But I'll file these, and if there's anything else? 517 00:31:44,266 --> 00:31:46,985 No. Thank you for bringing this to my attention, Krystle. 518 00:31:46,986 --> 00:31:48,988 My pleasure. 519 00:31:53,106 --> 00:31:55,065 Shall I courier that? 520 00:31:55,066 --> 00:31:57,145 I don't remember doing this. 521 00:31:57,146 --> 00:31:59,148 You were probably busy. 522 00:31:59,386 --> 00:32:04,790 It's what I wanted to advise after they split. I must be going mad. 523 00:32:04,906 --> 00:32:07,716 You've been working really hard. 524 00:32:09,146 --> 00:32:11,148 Maybe. 525 00:32:18,586 --> 00:32:21,669 They can probably go now... her things. 526 00:32:22,106 --> 00:32:25,110 To her daughter? I have the address. 527 00:32:28,306 --> 00:32:30,388 Do you like working here? 528 00:32:32,826 --> 00:32:34,828 It's been interesting. 529 00:32:35,066 --> 00:32:41,551 Well, there is a full-time position going, obviously, if you'd like to apply. 530 00:32:42,586 --> 00:32:44,873 I'll have to think about it. 531 00:32:45,026 --> 00:32:49,825 I can see why you might have misgivings, but you should be quite safe. 532 00:32:54,146 --> 00:32:57,628 Shall I send the will out to Rose's mother? 533 00:32:57,946 --> 00:33:00,945 Grant should probably get a copy too. 534 00:33:00,946 --> 00:33:03,552 I'll draft the letters for you. 535 00:33:09,226 --> 00:33:11,228 Thanks, Jane. 536 00:33:27,551 --> 00:33:28,770 This is bullshit. 537 00:33:28,771 --> 00:33:31,712 - It's here in black and white. - Useless bloody lawyers. 538 00:33:31,899 --> 00:33:36,298 I suppose she changed her mind when you separated. And the house is in trust for Nina. 539 00:33:36,299 --> 00:33:37,738 I am still her father. 540 00:33:37,739 --> 00:33:38,658 Father of the Year! 541 00:33:38,659 --> 00:33:40,898 Fuck up, Linda. It's not like you're a saint. 542 00:33:40,899 --> 00:33:45,985 I'm happy for you to see Nina, of course, but I am her guardian. 543 00:33:46,259 --> 00:33:47,698 We'll see about that. 544 00:33:47,699 --> 00:33:50,978 But you're not even listed on her birth certificate. 545 00:33:50,979 --> 00:33:52,458 What? 546 00:33:52,459 --> 00:33:56,430 Right here. 'Father unknown.' 547 00:33:56,779 --> 00:33:58,781 Bullshit. 548 00:33:58,859 --> 00:34:05,060 Rose's wishes were very clear. It's in her will, and I have to respect that. 549 00:34:05,939 --> 00:34:09,218 I will see a lawyer, and I will get back to you. 550 00:34:09,219 --> 00:34:11,221 Fine. 551 00:34:17,579 --> 00:34:21,338 It's lucky, really. I thought she'd put him on in the end. 552 00:34:21,339 --> 00:34:25,058 Sometimes things work out the way they're meant to. 553 00:34:25,059 --> 00:34:27,266 I'm so glad you're around. 554 00:34:28,619 --> 00:34:29,658 You're such a sweetheart. 555 00:34:29,659 --> 00:34:30,618 I'm not. 556 00:34:30,619 --> 00:34:35,500 I got her bag back from the cops. Would you like it? 557 00:34:37,179 --> 00:34:39,181 Not really me. 558 00:34:41,179 --> 00:34:42,858 Was her phone in it? 559 00:34:42,859 --> 00:34:44,861 No. 560 00:34:46,779 --> 00:34:49,066 You should have this, then. 561 00:34:50,219 --> 00:34:51,098 Nah. 562 00:34:51,099 --> 00:34:53,101 'Course you should. 563 00:34:53,379 --> 00:34:55,381 You gave it to her. 564 00:35:03,819 --> 00:35:06,898 You shopped? Do you want some cash? 565 00:35:06,899 --> 00:35:08,578 Not me. Me provider. 566 00:35:08,579 --> 00:35:09,498 You what? 567 00:35:09,499 --> 00:35:13,418 I felt bad, you having to be at the axis of evil, working late all the time. 568 00:35:13,419 --> 00:35:14,218 What's the job? 569 00:35:14,219 --> 00:35:16,018 I got some running work on a commercial. 570 00:35:16,019 --> 00:35:17,858 Go you! 571 00:35:17,859 --> 00:35:21,498 It's only a few weeks, but I've gotta work the contacts, get back into it. 572 00:35:21,499 --> 00:35:25,345 That's fantastic. Really really great. 573 00:35:25,859 --> 00:35:27,861 You are too. 574 00:35:30,539 --> 00:35:33,298 I could make you my special blue cheese on toast. 575 00:35:33,299 --> 00:35:35,984 Oh, wow. You're driving me wild. 576 00:35:45,979 --> 00:35:48,585 Tell me that's not your mother. 577 00:35:51,419 --> 00:35:53,421 Hi. It's me. 578 00:35:53,979 --> 00:35:54,938 Hi, Mum. 579 00:35:54,939 --> 00:35:56,698 I hope I'm not interrupting. 580 00:35:56,699 --> 00:35:58,701 No, no. It's fine. 581 00:35:58,739 --> 00:36:00,298 Is Dad all right? 582 00:36:00,299 --> 00:36:05,299 Yes, he's fine. The most amazing thing has happened. We got a cheque. 583 00:36:05,419 --> 00:36:06,338 A cheque? 584 00:36:06,339 --> 00:36:08,546 Gave us back all our money. 585 00:36:08,699 --> 00:36:09,818 Who's it from? 586 00:36:09,819 --> 00:36:14,302 Oh, I have the letter here Um, it's Davy Hulme something. 587 00:36:15,099 --> 00:36:17,498 Wow! That's great. 588 00:36:17,499 --> 00:36:20,423 I know! I can't believe it. 589 00:36:24,699 --> 00:36:26,698 Over here! 590 00:36:30,379 --> 00:36:31,778 What's going on? 591 00:36:31,779 --> 00:36:34,298 What does it look like? We're having a catch-up. 592 00:36:34,299 --> 00:36:36,218 Can we do it a little bit more quietly? 593 00:36:36,219 --> 00:36:36,938 Eh? 594 00:36:36,939 --> 00:36:38,818 I... I'm not sure we should be seen together. 595 00:36:38,819 --> 00:36:40,821 Oh, get over yourself. 596 00:36:40,859 --> 00:36:44,098 My parents got a delivery... 597 00:36:44,099 --> 00:36:46,058 from Davy Hulme Investments. 598 00:36:46,059 --> 00:36:48,061 Oh. They got it. 599 00:36:48,299 --> 00:36:50,058 How did that happen? 600 00:36:50,059 --> 00:36:52,869 Well, I spoke to Ganesh and Linda. 601 00:36:52,979 --> 00:36:53,978 Linda? 602 00:36:53,979 --> 00:36:58,979 She said you were worried about your parents... and March is your name. Ganesh did a search. 603 00:36:59,099 --> 00:37:00,258 Were your parents pleased? 604 00:37:00,259 --> 00:37:05,259 They were over the moon. But this is involving them in a criminal matter. 605 00:37:05,739 --> 00:37:07,298 Only if we get caught. 606 00:37:07,299 --> 00:37:09,858 That's not exactly reassuring. 607 00:37:09,859 --> 00:37:14,859 The point is, we wanted to help because you've been marvellous. And... you're one of us now. 608 00:37:19,819 --> 00:37:20,938 Us? 609 00:37:20,939 --> 00:37:24,148 We're all in this together. Aren't we? 610 00:37:24,859 --> 00:37:27,465 We're all here because of Rose. 611 00:37:28,219 --> 00:37:32,018 I think she'd be real stoked with what we've done. 612 00:37:32,019 --> 00:37:34,021 I think so too. 613 00:37:35,739 --> 00:37:37,821 None of us can forget her. 614 00:37:38,179 --> 00:37:42,582 And we still need to get justice, and this is not over. 615 00:37:42,779 --> 00:37:45,498 I was thinking... 616 00:37:45,499 --> 00:37:49,938 ...we need a thing. To remind us we're all in this together. 617 00:37:49,939 --> 00:37:52,340 We're gonna drink from a mug? 618 00:37:52,579 --> 00:37:56,658 Rose liked blue roses. I'm thinking we should make this permanent. 619 00:37:56,659 --> 00:37:58,978 When you say 'permanent', what do you mean? 620 00:38:05,299 --> 00:38:07,984 So where are you gonna get yours? 621 00:38:09,099 --> 00:38:12,501 Just, like, one of the small ones. Um... 622 00:38:13,059 --> 00:38:14,858 maybe my ankle. 623 00:38:14,859 --> 00:38:16,498 That is so gonna hurt. 624 00:38:19,339 --> 00:38:21,341 Oh my God! 625 00:38:23,939 --> 00:38:26,146 Told you it was gonna hurt. 626 00:38:27,339 --> 00:38:30,138 So, where to next, crew? We need another drink. 627 00:38:30,139 --> 00:38:33,218 Uh, I have a commitment. 628 00:38:33,219 --> 00:38:35,578 I might head away too. I have bridge. 629 00:38:35,579 --> 00:38:37,581 I'll be in touch. 630 00:38:38,259 --> 00:38:41,069 I hope you're not gonna pike on me. 631 00:38:44,099 --> 00:38:46,818 Does the sponger know what you're up to? 632 00:38:46,819 --> 00:38:47,938 You mean Ben? 633 00:38:47,939 --> 00:38:49,538 I mean the sponger. 634 00:38:49,539 --> 00:38:53,098 Ben is doing what he cares about. And he has some paid work. 635 00:38:53,099 --> 00:38:53,978 Doing what? 636 00:38:53,979 --> 00:38:54,818 On a commercial. 637 00:38:54,819 --> 00:38:57,098 Oh, whoa. That's useful! 638 00:38:59,579 --> 00:39:01,581 I think he fancies you. 639 00:39:01,619 --> 00:39:02,658 Get off. 640 00:39:02,659 --> 00:39:07,267 Mm. It's that whole Kill Bill thing you've got going on. 641 00:39:07,939 --> 00:39:10,178 You know, you talk a heap of shit sometimes. 642 00:39:10,179 --> 00:39:10,738 I do not! 643 00:39:10,739 --> 00:39:11,618 You do. 644 00:39:15,779 --> 00:39:18,180 But Rose would've liked you. 645 00:39:19,499 --> 00:39:22,184 I think I would've liked her too. 646 00:39:25,019 --> 00:39:26,658 So, where to now? 647 00:39:26,659 --> 00:39:28,858 I might just head home for a cuppa tea. 648 00:39:28,859 --> 00:39:30,058 No way, Nana. 649 00:39:30,059 --> 00:39:32,738 Can you please stop 650 00:39:32,739 --> 00:39:34,741 calling me Nana? 651 00:39:36,779 --> 00:39:38,781 That is so a sign. 652 00:39:41,459 --> 00:39:43,738 I'll take those. Give you 60 for the lot? 653 00:39:43,739 --> 00:39:45,741 Cool. 654 00:39:48,379 --> 00:39:49,738 I do not get flowers. 655 00:39:49,739 --> 00:39:52,140 They're pretty. They smell. 656 00:39:52,179 --> 00:39:55,018 Yeah, and then they die. What's the point? 657 00:39:55,019 --> 00:39:59,738 They're a reminder of the fragility and temporality of life. 658 00:39:59,739 --> 00:40:02,178 OK. You've had way too much vodka. 659 00:40:02,179 --> 00:40:04,181 Yeah, maybe. 660 00:40:04,739 --> 00:40:06,741 What are we doing? 661 00:40:06,819 --> 00:40:08,901 We are remembering Rose. 662 00:40:11,179 --> 00:40:13,386 It was about here, I think. 663 00:40:14,979 --> 00:40:17,789 Oh, don't be a piker all your life. 664 00:40:23,899 --> 00:40:25,901 I love you, Rose. 665 00:40:32,299 --> 00:40:34,301 I will never forget you. 666 00:40:39,579 --> 00:40:41,866 And we will get you justice. 667 00:40:42,059 --> 00:40:44,061 I promise. 668 00:40:53,859 --> 00:40:55,861 Oh. 669 00:40:57,299 --> 00:40:59,825 Um, kia ora to all that. 670 00:41:03,939 --> 00:41:05,941 You wanna be careful. 671 00:41:06,419 --> 00:41:07,938 It's not so good for lades round here. 672 00:41:07,939 --> 00:41:08,858 Shall we go, eh? 673 00:41:08,859 --> 00:41:11,178 Uh, hi. How are you? 674 00:41:11,179 --> 00:41:12,898 You'll just encourage him. 675 00:41:12,899 --> 00:41:15,709 Why did you say that about lades? 676 00:41:16,019 --> 00:41:19,618 There's bad men. Don't wanna end up in the water. 677 00:41:19,619 --> 00:41:21,621 What? 678 00:41:22,659 --> 00:41:25,663 What did you see? Who are the bad men? 679 00:41:25,819 --> 00:41:27,818 Y-You can talk to us. 680 00:41:38,219 --> 00:41:40,221 Nice lady. 681 00:41:40,779 --> 00:41:43,180 Who do we need to look out for? 682 00:41:43,739 --> 00:41:45,858 You need to tell us so we can go to the cops. 683 00:41:45,859 --> 00:41:47,138 No way. No cops. 684 00:41:47,139 --> 00:41:48,898 This is important. 685 00:41:48,899 --> 00:41:49,498 Who is he? 686 00:41:49,499 --> 00:41:51,738 I don't know, but the cops were looking for a homeless guy. 687 00:41:51,739 --> 00:41:54,424 Why the hell didn't you say that? 688 00:41:54,539 --> 00:41:56,541 Oi! Wait! 689 00:42:16,459 --> 00:42:18,461 Down here! 690 00:42:20,379 --> 00:42:21,298 You're so unfit. 691 00:42:21,299 --> 00:42:23,301 Yeah, maybe. 692 00:42:26,819 --> 00:42:28,821 Sucker! Shit. 693 00:42:28,979 --> 00:42:33,780 He could've gone that way. Or anywhere, really. What now? 694 00:42:34,099 --> 00:42:35,738 We need to find him. 695 00:42:35,739 --> 00:42:38,698 So, what, we just search the entire city? 696 00:42:38,699 --> 00:42:40,701 If we have to. 697 00:42:44,826 --> 00:43:15,440 698 00:43:15,490 --> 00:43:20,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.