All language subtitles for The Black Donnellys s01e12 The Black Drop.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,901 --> 00:00:03,766 How many times can I tell you this? 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,566 All right, just one more. 3 00:00:05,638 --> 00:00:07,230 I know you remember Jenny Reilly, 4 00:00:07,307 --> 00:00:09,172 but do you remember she was a married woman? 5 00:00:09,242 --> 00:00:10,766 Your husband was a louse. 6 00:00:10,844 --> 00:00:13,913 Since her husband robbed drug dealers, when he disappeared, 7 00:00:13,913 --> 00:00:14,902 nobody went looking. 8 00:00:14,981 --> 00:00:16,710 JENNY: Bug off, Joey. Yeah, you got it! 9 00:00:16,783 --> 00:00:17,875 Tommy Donnelly's been looking 10 00:00:17,951 --> 00:00:20,351 for who's been condemning all the buildings in the neighborhood. 11 00:00:20,453 --> 00:00:21,750 Especially Reilly's Diner. 12 00:00:21,855 --> 00:00:23,823 Don't let them take my diner. 13 00:00:23,890 --> 00:00:25,050 But everything's a dead end. 14 00:00:25,158 --> 00:00:26,853 KEVIN: Lambert's office was here yesterday, right? 15 00:00:26,960 --> 00:00:29,588 See, nobody wanted Tommy asking questions. 16 00:00:29,662 --> 00:00:30,822 Especially Dokey. 17 00:00:30,897 --> 00:00:32,990 You remember Tommy and Dokey were partners now. 18 00:00:33,066 --> 00:00:35,364 So Dokey gave Tommy a little friendly advice. 19 00:00:35,435 --> 00:00:37,062 You ask too many questions. 20 00:00:37,137 --> 00:00:38,627 You wanna die like your father? 21 00:00:38,705 --> 00:00:40,229 Helen told the same story, 22 00:00:40,306 --> 00:00:41,773 with illustrations. 23 00:00:42,175 --> 00:00:43,665 But Tommy wouldn't leave it alone. 24 00:00:43,743 --> 00:00:45,836 He had to know who killed his father. 25 00:00:45,912 --> 00:00:46,879 Who did it? 26 00:00:46,980 --> 00:00:47,969 (GRUNTS) 27 00:00:48,081 --> 00:00:49,946 Some answers are better left unquestioned. 28 00:00:55,488 --> 00:00:57,217 I got stabbed! Stabbed! 29 00:00:57,323 --> 00:00:58,449 I'm in protective custody. 30 00:00:58,558 --> 00:00:59,889 What kind of protection is that? 31 00:00:59,959 --> 00:01:01,324 Oh, my God, I hate blood. 32 00:01:01,394 --> 00:01:02,827 Don't be such a baby. 33 00:01:02,896 --> 00:01:06,332 "Baby"? Let's see how brave you are when it's your blood! 34 00:01:06,399 --> 00:01:09,163 I wanna be clear on one thing. I could have taken him. 35 00:01:09,235 --> 00:01:12,534 But he caught me in the shower! I mean, who can fight naked? 36 00:01:12,972 --> 00:01:14,599 I'm gonna stitch you up now. 37 00:01:14,674 --> 00:01:15,800 Could you put me to sleep first? 38 00:01:15,875 --> 00:01:17,740 'Cause, uh, I think that might help. 39 00:01:17,811 --> 00:01:20,177 Talk to me. Tell me a story. 40 00:01:20,246 --> 00:01:24,584 Nobody has ever asked me that before. 41 00:01:24,584 --> 00:01:27,052 It will take your mind off what I'm doing. 42 00:01:28,321 --> 00:01:29,583 Okay. 43 00:01:31,624 --> 00:01:34,320 My friends had a contract out on me. 44 00:01:35,728 --> 00:01:37,423 They weren't always like that. 45 00:01:37,497 --> 00:01:40,295 It's something Tommy Donnelly had to learn. 46 00:01:41,000 --> 00:01:43,059 Joey, what are you doing? 47 00:01:43,503 --> 00:01:44,902 I'm listening. 48 00:01:44,971 --> 00:01:46,529 To what? Nothing, I'm on hold. 49 00:01:46,606 --> 00:01:48,938 Trust me, I'm gonna get this. 50 00:01:49,175 --> 00:01:50,164 (FLOOR CREAKS) 51 00:01:50,610 --> 00:01:51,838 Ah! Damn it! 52 00:01:51,911 --> 00:01:54,436 Why does it give you so much pleasure to do that? 53 00:01:54,514 --> 00:01:56,277 It's the oldest bit in the world. 54 00:01:56,349 --> 00:01:58,647 It's a good bit, I like the bit. 55 00:02:00,286 --> 00:02:01,617 So what's the big plan? 56 00:02:02,889 --> 00:02:04,789 We're going after Lino. 57 00:02:04,891 --> 00:02:07,792 Lino? That guy that condemned Reilly's diner? 58 00:02:07,861 --> 00:02:08,828 Yeah. 59 00:02:08,928 --> 00:02:10,395 Tommy, there's more to life than Reilly's Diner. 60 00:02:10,463 --> 00:02:13,091 For instance, I wanna know more about these corporations. 61 00:02:13,166 --> 00:02:15,634 Now, if Dokey's making all this money, maybe we can get some of it. 62 00:02:15,702 --> 00:02:18,136 JOEY: Actually, Tommy was way past helping Reilly. 63 00:02:18,338 --> 00:02:21,501 He was this close to finding out who killed his father. 64 00:02:21,574 --> 00:02:23,098 But he couldn't tell Jimmy that. 65 00:02:23,176 --> 00:02:26,907 Because Jimmy's way of finding out things often kept you from finding anything out. 66 00:02:26,980 --> 00:02:29,380 You don't wanna help, Jimmy, that's okay. 67 00:02:29,782 --> 00:02:31,374 Good. 'Cause I don't wanna help. 68 00:02:31,451 --> 00:02:32,918 I'll be at the Firecracker. 69 00:02:32,986 --> 00:02:34,010 Good thing, anyways, 70 00:02:34,087 --> 00:02:37,250 'cause me and Mr. Reilly are going through a rough patch right now. 71 00:02:37,790 --> 00:02:40,918 Great news. I know where this Lino is. 72 00:02:43,363 --> 00:02:44,694 Are you gonna tell us? 73 00:02:44,764 --> 00:02:46,823 Or are you just gonna keep smiling like an idiot? 74 00:02:46,900 --> 00:02:49,027 No, I'm... I'm gonna tell you. I... 75 00:02:50,103 --> 00:02:51,365 Oh, wait. 76 00:02:51,871 --> 00:02:53,304 I just forgot. 77 00:02:53,373 --> 00:02:55,500 No, I'm just kidding! I'm just kidding! Ow! 78 00:02:55,708 --> 00:02:58,836 (MUFFLED) Come on! Get off of me! 79 00:03:00,380 --> 00:03:01,369 I don't know why we're doing this. 80 00:03:01,447 --> 00:03:02,744 It's everything I learned in high school. 81 00:03:02,815 --> 00:03:05,340 What about the stuff everybody else learned after you dropped out? 82 00:03:05,418 --> 00:03:07,443 We're going to spend $23 on a book I don't even need. 83 00:03:07,520 --> 00:03:08,748 $23.90. 84 00:03:10,623 --> 00:03:12,113 What does GED stand for, anyway? 85 00:03:12,225 --> 00:03:14,693 General Equivalency Diploma. 86 00:03:15,428 --> 00:03:17,020 That's got a nice ring to it, huh? 87 00:03:17,096 --> 00:03:18,495 They have everything in here, right? 88 00:03:18,565 --> 00:03:20,294 All the information, the subjects, 89 00:03:20,366 --> 00:03:22,197 what you need to study, where you take the test? 90 00:03:22,268 --> 00:03:23,792 All the information, the particulars? 91 00:03:23,870 --> 00:03:25,303 I can find that out for myself, Mom. 92 00:03:25,371 --> 00:03:27,965 It's in the book, Seanie, that's why we're buying it. 93 00:03:28,041 --> 00:03:29,201 Right? 94 00:03:29,976 --> 00:03:31,068 What? 95 00:03:31,611 --> 00:03:33,602 All the information is in here? 96 00:03:33,880 --> 00:03:35,472 Oh, I don't know. 97 00:03:37,450 --> 00:03:39,543 That's why he's working in a bookstore, Seanie. 98 00:03:39,619 --> 00:03:41,610 You want that to happen to you? 99 00:03:43,590 --> 00:03:44,921 Thank you. 100 00:03:50,163 --> 00:03:52,996 Hey, how's it going? You sleep good? 101 00:03:53,066 --> 00:03:54,158 Yeah. 102 00:03:56,402 --> 00:03:57,494 So, Jen. 103 00:03:57,570 --> 00:03:58,867 Yeah? 104 00:04:06,079 --> 00:04:07,137 Dad? 105 00:04:10,883 --> 00:04:11,941 Huh? 106 00:04:12,986 --> 00:04:14,886 You were gonna say something? 107 00:04:15,521 --> 00:04:16,852 About what? 108 00:04:18,024 --> 00:04:19,491 I don't know. You... 109 00:04:19,592 --> 00:04:21,560 You were gonna ask me something. 110 00:04:22,161 --> 00:04:24,152 Oh. Yeah. 111 00:04:24,264 --> 00:04:27,631 Yeah, right, uh... Uh, forget it. 112 00:04:28,034 --> 00:04:29,433 Get to work. 113 00:04:32,839 --> 00:04:35,535 Hey, Frankie! Coffee? 114 00:04:35,608 --> 00:04:37,508 Nah, not today, thanks. 115 00:04:38,645 --> 00:04:40,010 Hey, Jenny? 116 00:04:40,813 --> 00:04:41,871 Everything okay? 117 00:04:41,948 --> 00:04:43,973 Yeah, well, maybe not. 118 00:04:44,050 --> 00:04:46,245 You might say I got bad news. 119 00:04:46,953 --> 00:04:47,977 Yeah? 120 00:04:48,087 --> 00:04:49,179 What's going on, Frankie? 121 00:04:49,289 --> 00:04:51,655 All of a sudden you're sounding like a cop. I don't like that. 122 00:04:51,724 --> 00:04:53,021 Dad! 123 00:04:53,159 --> 00:04:55,059 Jenny, we found a body. 124 00:04:57,196 --> 00:04:58,220 Body? 125 00:04:58,298 --> 00:04:59,993 And we think it might be your husband. 126 00:05:02,235 --> 00:05:03,463 Teach? 127 00:05:09,475 --> 00:05:12,933 (GUNSHOTS) 128 00:05:18,818 --> 00:05:20,012 Jenny had heard the rumors 129 00:05:20,086 --> 00:05:22,714 that some drug dealers had killed Teach and stuffed him in an oil drum. 130 00:05:22,822 --> 00:05:24,483 But who wants to believe in a rumor? 131 00:05:24,590 --> 00:05:27,650 FRANKIE: The remains were unidentifiable. 132 00:05:28,761 --> 00:05:31,229 It was a male in his mid-twenties. 133 00:05:31,964 --> 00:05:36,264 These belongings were found on what was left of his body. 134 00:05:36,436 --> 00:05:37,926 "T.C." is on the money clip. 135 00:05:38,004 --> 00:05:40,063 That could be for "Tommy Corcoran." 136 00:05:41,708 --> 00:05:44,472 Teach have a money clip like this? 137 00:05:44,677 --> 00:05:45,701 Yeah, he had a money clip, 138 00:05:45,778 --> 00:05:47,643 I don't remember the initials, though. I don't... 139 00:05:47,714 --> 00:05:48,772 Can she take it out of the bag? 140 00:05:48,848 --> 00:05:50,577 Uh-uh. No. 141 00:05:50,650 --> 00:05:54,108 What would be good is if you could tell us if these other possessions were his. 142 00:05:56,389 --> 00:05:57,378 Uh... 143 00:05:57,490 --> 00:05:59,458 You can pick them up if it helps. 144 00:06:03,329 --> 00:06:06,059 Yeah, I... I guess that could be his belt. 145 00:06:06,132 --> 00:06:07,565 Take your time. 146 00:06:07,633 --> 00:06:09,396 Really look at these pieces. 147 00:06:12,739 --> 00:06:14,206 (WHISPERING) I don't know. 148 00:06:22,582 --> 00:06:23,810 I don't know. 149 00:06:23,883 --> 00:06:25,282 Is that his? 150 00:06:28,454 --> 00:06:29,785 It's hard to tell. 151 00:06:30,757 --> 00:06:33,123 It's not like we went to Tiffany's, you know? 152 00:06:33,192 --> 00:06:34,682 A lot of people could have that ring. 153 00:06:34,794 --> 00:06:35,954 Yeah. 154 00:06:36,028 --> 00:06:37,893 And it doesn't match yours. 155 00:06:37,964 --> 00:06:39,363 Oh, we didn't have matching bands. 156 00:06:39,432 --> 00:06:41,024 I used my mom's. 157 00:06:42,368 --> 00:06:45,804 All right. Well, we can call this inconclusive. 158 00:06:46,072 --> 00:06:48,870 All right. I'll check our dental records. 159 00:06:48,941 --> 00:06:51,739 What would be better, is if you had something we could use 160 00:06:51,811 --> 00:06:53,676 for a DNA comparison. 161 00:06:53,880 --> 00:06:55,780 We threw all his crap out. 162 00:06:55,848 --> 00:06:57,475 I'll look around. 163 00:06:58,618 --> 00:06:59,812 Thanks. 164 00:07:00,353 --> 00:07:03,914 And you, you're getting a little too cranky for your own good. 165 00:07:11,297 --> 00:07:12,730 I'm okay, Dad. 166 00:07:12,799 --> 00:07:14,790 I didn't say you weren't. 167 00:07:16,335 --> 00:07:18,166 I don't feel bad. 168 00:07:18,237 --> 00:07:20,102 I don't feel anything. 169 00:07:22,909 --> 00:07:24,706 Okay, now I feel bad. 170 00:07:27,747 --> 00:07:28,975 JOEY: Anthony Lino. 171 00:07:29,048 --> 00:07:31,516 Chief Engineer, Buildings Department. 172 00:07:31,584 --> 00:07:34,382 He made big money by writing up small violations. 173 00:07:34,487 --> 00:07:35,579 Lots of them. 174 00:07:35,688 --> 00:07:38,213 You got a huge crack in the sidewalk out there. 175 00:07:38,324 --> 00:07:39,723 Where's Janowski? 176 00:07:39,792 --> 00:07:41,191 In the back. 177 00:07:43,563 --> 00:07:46,191 JOEY: Actually, Janowski was tied up underneath the counter. 178 00:07:46,265 --> 00:07:48,392 Which is why Tommy was able to throw on a smock 179 00:07:48,468 --> 00:07:51,096 and show Lino all the violations in the back alley. 180 00:07:51,170 --> 00:07:52,364 It's a little dark back here. 181 00:07:52,438 --> 00:07:54,201 Ah, that's a violation, too, you know. 182 00:07:54,273 --> 00:07:56,605 You gotta have brightly lit halls. 183 00:07:57,477 --> 00:07:58,705 Where is he? 184 00:07:58,778 --> 00:07:59,767 (GRUNTS) 185 00:07:59,879 --> 00:08:01,813 Hey! What the hell's going on? 186 00:08:17,964 --> 00:08:20,296 Hey, Doke! How are you, partner? 187 00:08:20,466 --> 00:08:22,900 I gotta remember to lock my doors. 188 00:08:23,069 --> 00:08:24,297 Not really. 189 00:08:24,370 --> 00:08:27,100 Who'd be stupid enough to get in a car with you? 190 00:08:27,173 --> 00:08:29,141 What do you want, Jimmy? 191 00:08:30,076 --> 00:08:31,771 Listen, I been thinking. 192 00:08:33,012 --> 00:08:34,604 You got a minute? 193 00:08:34,814 --> 00:08:35,906 Sure. 194 00:08:37,917 --> 00:08:39,578 The way I hear it, 195 00:08:39,652 --> 00:08:41,620 things are going a lot better on your end 196 00:08:41,687 --> 00:08:44,417 than what me and my brothers thought. 197 00:08:45,191 --> 00:08:48,354 So this 30% deal that you mad with my brother Tommy... 198 00:08:48,427 --> 00:08:50,725 I'm thinking that was a bonehead play. 199 00:08:51,364 --> 00:08:53,594 I'm thinking we can do better. 200 00:08:53,833 --> 00:08:55,767 That's an awful lot of thinking. 201 00:08:55,835 --> 00:08:58,326 Is this you and your brother doing all this thinking? 202 00:08:58,404 --> 00:09:02,272 Let's face it, Dokey. 70% on four blocks is a pretty bad deal. 203 00:09:03,476 --> 00:09:05,239 I say we renegotiate. 204 00:09:05,311 --> 00:09:06,642 Oh, we're gonna renegotiate something 205 00:09:06,712 --> 00:09:08,703 we just negotiated a couple days ago? 206 00:09:08,781 --> 00:09:11,113 Like I said, my brother screwed up. 207 00:09:12,218 --> 00:09:13,651 I'm just trying to fix things. 208 00:09:15,187 --> 00:09:18,281 Man, you got a big set of balls on you, you know that? 209 00:09:19,158 --> 00:09:21,649 If there's one thing people know about me, 210 00:09:21,827 --> 00:09:23,089 it's I can be trusted. 211 00:09:23,162 --> 00:09:24,652 Ask anybody. 212 00:09:24,997 --> 00:09:28,023 We shake hands on a deal, the deal's done. 213 00:09:28,100 --> 00:09:30,000 I'm just asking for a bigger piece of the pie. 214 00:09:30,069 --> 00:09:31,730 We're willing to work for it. 215 00:09:31,804 --> 00:09:33,829 You really wanna work for it? 216 00:09:33,906 --> 00:09:35,874 Okay. Okay what? 217 00:09:35,942 --> 00:09:38,035 Okay, I got a job for you. 218 00:09:38,110 --> 00:09:41,136 I got a package that... You got a problem with drugs? 219 00:09:41,347 --> 00:09:42,371 No. 220 00:09:42,982 --> 00:09:44,279 Good. 221 00:09:44,584 --> 00:09:46,711 You go down to Jimmy Ray's, you ask for Paddy, 222 00:09:46,786 --> 00:09:49,619 you tell him I sent you, you get a package, you deliver the package. 223 00:09:49,722 --> 00:09:51,349 That's the job. 224 00:09:52,358 --> 00:09:53,757 I do this and then what? 225 00:09:53,960 --> 00:09:56,258 You do this, 226 00:09:56,562 --> 00:09:58,962 and then we'll talk about renegotiating. 227 00:10:08,708 --> 00:10:09,800 You're dead. 228 00:10:09,875 --> 00:10:12,309 I get out of this chair, I'll knock you runts ass over teakettle. 229 00:10:12,378 --> 00:10:13,743 What the hell is this all about? 230 00:10:13,813 --> 00:10:15,246 You're here because you've been condemning 231 00:10:15,314 --> 00:10:17,509 a lot of buildings for your friends. 232 00:10:18,017 --> 00:10:20,417 One building in particular, Reilly's Diner? 233 00:10:20,519 --> 00:10:22,384 You're gonna reverse that. 234 00:10:22,488 --> 00:10:25,753 You dumbbells have any idea what you've gotten yourself into? 235 00:10:25,858 --> 00:10:26,825 (GRUNTS) 236 00:10:29,028 --> 00:10:30,222 (COUGHING) 237 00:10:30,329 --> 00:10:33,423 We know who you are. We know what you do. 238 00:10:34,934 --> 00:10:37,459 Now tell us how to reverse what you did to Reilly. 239 00:10:37,536 --> 00:10:40,061 Okay, say I take you seriously for a second. 240 00:10:40,172 --> 00:10:41,662 Good decision. 241 00:10:41,841 --> 00:10:44,139 But what you want, it can't be done. 242 00:10:48,681 --> 00:10:50,649 It's through the pipe now! 243 00:10:52,718 --> 00:10:54,447 No, no, come on. 244 00:10:55,121 --> 00:10:58,522 (SCREAMING) No, no! Come on, stop! All right! Stop! Come on! 245 00:10:58,591 --> 00:11:00,752 All right! Tell him to stop! Tell him to stop! 246 00:11:00,826 --> 00:11:03,317 Kevin. All right! Ow! 247 00:11:03,529 --> 00:11:04,723 Burnt hair stinks. 248 00:11:04,797 --> 00:11:05,821 (GASPS) 249 00:11:06,332 --> 00:11:07,993 Whoa, look at that. 250 00:11:10,036 --> 00:11:12,368 It's like a happy face, Tommy. 251 00:11:13,773 --> 00:11:15,707 Cool. 252 00:11:15,775 --> 00:11:16,799 Let's do it again. No! 253 00:11:16,876 --> 00:11:18,776 No, don't do it again! Don't do it again! Okay! 254 00:11:18,844 --> 00:11:20,402 Okay, okay. 255 00:11:21,614 --> 00:11:23,479 It can be done, but it's crazy difficult. 256 00:11:23,549 --> 00:11:25,141 You have to go to the Buildings Department, 257 00:11:25,217 --> 00:11:26,377 fill out a request for reappraisal. 258 00:11:26,452 --> 00:11:29,114 Then you gotta get an inspector to reevaluate, one of my guys, 259 00:11:29,221 --> 00:11:31,849 then that paperwork comes back to me, I gotta sign, 260 00:11:31,957 --> 00:11:33,117 then my office has to reissue. 261 00:11:33,225 --> 00:11:35,489 Gonna take a minimum, minimum, six to nine weeks. 262 00:11:35,561 --> 00:11:38,530 Great. We need it done today. 263 00:11:38,831 --> 00:11:40,162 It can't be done. 264 00:11:52,478 --> 00:11:56,847 Uptown, downtown, the Russians and the Irish. 265 00:11:56,916 --> 00:11:59,885 Plus, I got a nice surprise for you. 266 00:11:59,952 --> 00:12:01,214 Surprise? 267 00:12:06,158 --> 00:12:08,592 And you say I never take the initiative! 268 00:12:08,794 --> 00:12:12,127 If I wanted you to do prep work, I would have asked you. 269 00:12:12,364 --> 00:12:15,959 What? We haven't changed our minds on this Alo thing, have we? 270 00:12:16,035 --> 00:12:17,525 Absolutely not. 271 00:12:17,970 --> 00:12:19,699 We're not gonna need this. 272 00:12:23,042 --> 00:12:25,203 We could drown him in his pool. 273 00:12:25,277 --> 00:12:27,677 I'd rather drown you in his pool. 274 00:12:27,880 --> 00:12:31,475 Could you explain to me please why that's such a bad idea? 275 00:12:33,419 --> 00:12:35,284 What's important here? 276 00:12:36,322 --> 00:12:38,756 To kill Alo before he kills us. 277 00:12:38,824 --> 00:12:40,257 And after that? 278 00:12:40,326 --> 00:12:43,022 Bury the body. Which is why I prepped the trunk! 279 00:12:43,095 --> 00:12:44,756 You missed a step. 280 00:12:45,798 --> 00:12:49,791 Right! Nobody can know that we did it because then we'd get whacked. 281 00:12:49,869 --> 00:12:50,893 Bingo. 282 00:12:50,970 --> 00:12:52,062 So now what's the plan? 283 00:12:52,138 --> 00:12:55,574 The only thing I know for sure is that I do not want Alo in my trunk. 284 00:13:06,752 --> 00:13:08,549 I don't feel so good. 285 00:13:09,088 --> 00:13:10,214 Get up. 286 00:13:10,322 --> 00:13:11,584 Where you been? 287 00:13:12,124 --> 00:13:13,284 I missed you. 288 00:13:13,392 --> 00:13:14,620 Yeah, right. 289 00:13:15,461 --> 00:13:17,861 Come on. Let's go. 290 00:13:17,930 --> 00:13:19,727 I'll take care of you. 291 00:13:32,444 --> 00:13:34,878 Come on! I'm in a hurry! 292 00:13:35,581 --> 00:13:37,310 Gotta go, gotta go! 293 00:13:38,350 --> 00:13:40,045 Hey! Hey. 294 00:13:40,119 --> 00:13:42,280 Is Ma here? I wanted her to meet Nadine. 295 00:13:42,388 --> 00:13:44,549 How about me meeting Nadine? 296 00:13:44,657 --> 00:13:45,919 I'm Jimmy, Sean's brother. 297 00:13:46,025 --> 00:13:47,993 Actually, we met. I sold you a jukebox. 298 00:13:48,093 --> 00:13:49,924 Oh, you're the jukebox girl! 299 00:13:49,995 --> 00:13:50,962 Nadine. 300 00:13:51,063 --> 00:13:53,088 What, you guys are hanging out now? 301 00:13:53,766 --> 00:13:55,859 Seanie, are those books? 302 00:13:55,935 --> 00:13:57,835 You're a bad influence on my brother! 303 00:13:57,903 --> 00:13:59,336 She's gonna tutor me. 304 00:13:59,405 --> 00:14:01,600 In what, though? That's the question, huh? 305 00:14:01,674 --> 00:14:03,767 (JIMMY LAUGHING) What the hell is so funny? 306 00:14:03,843 --> 00:14:06,334 Oh, hey. Sorry, I didn't know anyone was here. 307 00:14:06,412 --> 00:14:10,007 Jeez, Joanie! Seanie, I'm sorry. 308 00:14:10,416 --> 00:14:12,316 Come on, we're leaving. 309 00:14:12,885 --> 00:14:14,079 What do you mean, leaving? 310 00:14:14,153 --> 00:14:16,280 I didn't even say hello yet. 311 00:14:16,388 --> 00:14:17,946 Hi, Seanie! 312 00:14:18,057 --> 00:14:19,456 Hey, Joanie. 313 00:14:20,593 --> 00:14:21,582 Hi! 314 00:14:21,827 --> 00:14:22,885 Nice to meet you, Joanie. 315 00:14:22,995 --> 00:14:25,054 We should get going, come back later when Ma's here? 316 00:14:25,130 --> 00:14:28,622 Sure. It was nice meeting you again. 317 00:14:31,937 --> 00:14:33,370 Come on. 318 00:14:33,572 --> 00:14:34,561 You're going home. 319 00:14:34,640 --> 00:14:35,834 What... 320 00:14:35,908 --> 00:14:37,068 You're coming with me, right? 321 00:14:37,142 --> 00:14:38,370 No. 322 00:14:38,544 --> 00:14:40,205 I want you to take a shower. 323 00:14:40,279 --> 00:14:42,907 Clean your pits, put some makeup on. 324 00:14:43,315 --> 00:14:44,373 Why? 325 00:14:45,017 --> 00:14:47,713 Just get it together and meet me at the Firecracker later. 326 00:14:47,786 --> 00:14:49,447 Are you mad at me? 327 00:14:50,089 --> 00:14:54,260 Joanie, I got something good going. 328 00:14:54,260 --> 00:14:56,285 And I want you to be with me. 329 00:14:57,897 --> 00:15:00,058 But you gotta stop acting like a crack whore. 330 00:15:07,406 --> 00:15:08,430 You talk to anyone? 331 00:15:08,507 --> 00:15:10,236 I haven't gotten up there yet. 332 00:15:10,309 --> 00:15:11,936 You don't have to wait in line. Just go up there 333 00:15:12,011 --> 00:15:13,774 and show them Lino's business card like he told us to do. 334 00:15:13,846 --> 00:15:15,438 No. I'm not cutting the line, Tommy. 335 00:15:15,648 --> 00:15:17,741 I hate people who cut the line. 336 00:15:18,384 --> 00:15:19,817 Give me the card. 337 00:15:20,019 --> 00:15:22,886 People aren't gonna like it, that's all I'm saying. 338 00:15:24,123 --> 00:15:25,647 What an ass! 339 00:15:25,758 --> 00:15:27,817 Now, what's this? The line's back there, buddy. 340 00:15:27,927 --> 00:15:29,656 Anthony Lino asked me to give that to you. 341 00:15:37,036 --> 00:15:38,128 Just a second. 342 00:15:38,203 --> 00:15:39,227 I don't have a second. 343 00:15:39,305 --> 00:15:41,000 You're gonna have to. 344 00:15:56,488 --> 00:15:57,455 (PHONE RINGING) 345 00:15:57,556 --> 00:16:01,048 I'm not so good with this rough stuff, so don't make me nervous. 346 00:16:01,193 --> 00:16:02,524 MAN: Tony? Hello? 347 00:16:02,594 --> 00:16:03,583 This is a two-week turnaround. 348 00:16:03,696 --> 00:16:04,754 No, now. 349 00:16:04,830 --> 00:16:06,593 It's gotta be done in one hour, no longer. 350 00:16:06,665 --> 00:16:08,895 All the people I got waiting, one hour? Today? 351 00:16:08,968 --> 00:16:11,334 Yeah, today! Just do what I'm telling you! 352 00:16:25,150 --> 00:16:28,551 As I understand it, a buildings inspector will be there for a reappraisal? 353 00:16:28,654 --> 00:16:30,121 That's correct. John Fergus. 354 00:16:30,222 --> 00:16:32,122 He'll be at the diner at noon. 355 00:16:32,791 --> 00:16:34,452 Give him this. 356 00:16:45,471 --> 00:16:48,406 Hey, how you doing? Is Paddy here? 357 00:16:54,113 --> 00:16:56,081 Someone here to see you. 358 00:17:00,886 --> 00:17:02,183 What's up? 359 00:17:02,221 --> 00:17:03,552 Jimmy Donnelly. 360 00:17:05,824 --> 00:17:07,121 Dokey sent me. 361 00:17:07,493 --> 00:17:09,586 Nah, he didn't tell me he was sending somebody new. 362 00:17:09,695 --> 00:17:10,719 Who said I was new? 363 00:17:10,829 --> 00:17:12,626 Oh, hey, take it easy. 364 00:17:13,232 --> 00:17:15,792 We left the war over there with the Arabs. 365 00:17:18,937 --> 00:17:21,167 Look, can we just get this done? 366 00:17:21,240 --> 00:17:22,639 You got a package for me, right? 367 00:17:23,709 --> 00:17:25,040 Yeah, but it's gonna be a bit. 368 00:17:25,110 --> 00:17:28,136 I'll buy you a drink. Leo, couple of Irish whiskeys. 369 00:17:28,213 --> 00:17:29,373 Nothing for me. 370 00:17:29,448 --> 00:17:32,542 Leo, say hello to Jimmy Donnelly. He's with Dokey. 371 00:17:32,618 --> 00:17:33,846 Hey, Jimmy, nice to meet you. 372 00:17:33,919 --> 00:17:34,977 Hey. 373 00:17:35,154 --> 00:17:38,715 You sure? It's gonna be 20 minutes, half hour. 374 00:17:40,793 --> 00:17:43,159 All right. No problem. 375 00:17:46,398 --> 00:17:48,263 On the house, Jimmy! 376 00:18:23,001 --> 00:18:24,628 JOEY: Funny thing about Teach's scarf 377 00:18:24,703 --> 00:18:27,137 is that it didn't start out as his scarf. 378 00:18:27,206 --> 00:18:28,400 It's not too pretty, is it? 379 00:18:28,474 --> 00:18:31,170 No, I can work with this. 380 00:18:32,611 --> 00:18:33,942 Okay, then. 381 00:18:34,246 --> 00:18:35,770 Happy birthday! 382 00:18:40,352 --> 00:18:43,082 It's a great scarf. 383 00:18:44,823 --> 00:18:46,188 Good night. 384 00:18:47,659 --> 00:18:48,887 Get out! 385 00:18:54,733 --> 00:18:56,633 I'll see you tomorrow. Yup. 386 00:18:58,070 --> 00:19:01,130 JOEY: It was the best birthday Tommy Donnelly ever had. 387 00:19:03,942 --> 00:19:07,378 It lasted for all of 17 and a half seconds. 388 00:19:13,552 --> 00:19:14,610 Hey. 389 00:19:14,720 --> 00:19:16,347 I'm freezing my ass off out here. 390 00:19:16,455 --> 00:19:17,422 Yeah. 391 00:19:17,523 --> 00:19:19,150 So I'm gonna get right to the point. 392 00:19:19,258 --> 00:19:21,317 Stay away from my daughter. 393 00:19:21,660 --> 00:19:22,684 Excuse me? 394 00:19:22,794 --> 00:19:23,852 Stay away. 395 00:19:23,962 --> 00:19:26,897 And not a word to Jenny about this conversation. 396 00:19:26,965 --> 00:19:28,023 Why? 397 00:19:28,700 --> 00:19:30,691 Because I don't like you. 398 00:19:31,036 --> 00:19:34,403 With all due respect, sir, you can't tell me what to do. 399 00:19:34,640 --> 00:19:35,732 Here. 400 00:19:38,177 --> 00:19:39,166 What's that? 401 00:19:39,244 --> 00:19:40,609 Your payoff. 402 00:19:40,879 --> 00:19:43,712 You're just like your old man, so I figure you'll take it. 403 00:19:45,250 --> 00:19:48,276 I paid your father so his animals wouldn't bust up my diner. 404 00:19:48,353 --> 00:19:52,224 Now I'm paying you to stay away from my daughter. 405 00:19:52,224 --> 00:19:54,886 My father wouldn't do anything like that. Okay? 406 00:19:55,294 --> 00:19:56,955 You think that? Think it. 407 00:19:57,029 --> 00:19:59,623 But I got the scars to prove that I'm right. 408 00:19:59,698 --> 00:20:01,928 And I'm gonna show them to my Jenny. 409 00:20:02,000 --> 00:20:05,070 Who do you think she's gonna believe, you or me? 410 00:20:05,070 --> 00:20:06,935 She's gonna hate you. 411 00:20:07,306 --> 00:20:09,069 I'll make sure of that. 412 00:20:09,508 --> 00:20:11,408 Why are you doing this? 413 00:20:12,177 --> 00:20:14,236 Because you're his blood. 414 00:20:14,313 --> 00:20:15,837 You're the same as he was. 415 00:20:15,914 --> 00:20:18,542 Reilly was threatening to make Jenny hate Tommy 416 00:20:18,617 --> 00:20:21,313 the way Reilly hated Tommy's father. 417 00:20:21,386 --> 00:20:23,115 And Tommy would never admit it to anyone 418 00:20:23,222 --> 00:20:25,918 but he knew Reilly could do it. 419 00:20:26,024 --> 00:20:28,754 So this, uh, "boyfriend" thing 420 00:20:29,328 --> 00:20:30,852 ends now! 421 00:20:45,711 --> 00:20:47,804 They said this wall was damaged. 422 00:20:47,879 --> 00:20:49,073 Does it look damaged to you? 423 00:20:49,147 --> 00:20:52,116 Nope. No, it doesn't. Looks solid as a rock. 424 00:20:52,184 --> 00:20:54,652 The whole building could have been put up last week. 425 00:20:54,720 --> 00:20:55,744 I've been thinking. 426 00:20:55,854 --> 00:20:58,823 It's probably better if you leave some things to me. 427 00:20:58,890 --> 00:20:59,982 What things? 428 00:21:00,125 --> 00:21:01,752 Like the way I did with Franny. 429 00:21:01,793 --> 00:21:03,818 You don't know where I put him and that's a good thing. 430 00:21:03,929 --> 00:21:05,658 This way if anything happens down the line, 431 00:21:05,731 --> 00:21:08,097 you can honestly say you don't know. 432 00:21:08,166 --> 00:21:09,258 Kevin... 433 00:21:09,434 --> 00:21:11,527 I'm figuring we should do the same thing with Lino. 434 00:21:11,603 --> 00:21:14,003 Let's just get what we need out of Lino. 435 00:21:14,139 --> 00:21:16,164 And worry about the rest later. 436 00:21:16,241 --> 00:21:17,731 We can't keep him in the cellar forever. 437 00:21:17,809 --> 00:21:21,472 These sons of bitches condemn my building without even inspecting it. 438 00:21:21,546 --> 00:21:24,674 Now they tell me it's okay without inspecting it. 439 00:21:24,750 --> 00:21:26,240 How do you people live with yourselves? 440 00:21:26,318 --> 00:21:27,751 Buddy, take it easy with the insults. 441 00:21:27,819 --> 00:21:30,922 Well, hallelujah, the bastard looked up from his clipboard. 442 00:21:30,922 --> 00:21:32,014 Mr. Reilly, 443 00:21:32,124 --> 00:21:33,216 do you want me to take care of this? 444 00:21:33,325 --> 00:21:34,815 You should go have a cup of coffee. 445 00:21:42,701 --> 00:21:45,101 Okay, I submit the papers today, 446 00:21:45,170 --> 00:21:46,467 you got a six-week turnaround. 447 00:21:46,538 --> 00:21:48,301 Six weeks doesn't work. 448 00:21:48,373 --> 00:21:50,364 We need to get it through today. 449 00:21:50,475 --> 00:21:53,410 (LAUGHING) What, are you all crazy in here? 450 00:21:53,478 --> 00:21:56,242 Something like this, you gotta go through the proper channels. 451 00:21:56,315 --> 00:21:58,283 Anthony Lino said you could get it done today. 452 00:21:58,350 --> 00:22:00,784 Yeah, well, Lino lied. Take it up with him. 453 00:22:01,153 --> 00:22:03,121 Tommy, should I take care of this? 454 00:22:03,155 --> 00:22:04,679 No, I got it, Kevin. 455 00:22:05,891 --> 00:22:07,085 How much? 456 00:22:07,192 --> 00:22:08,625 (CHUCKLING) What, to get it done today? 457 00:22:08,694 --> 00:22:09,718 Yeah. 458 00:22:09,828 --> 00:22:11,659 (CHUCKLING) 459 00:22:11,730 --> 00:22:13,823 That's a tall order. 460 00:22:20,238 --> 00:22:21,432 Okay. 461 00:22:22,207 --> 00:22:23,572 It's my kid's birthday. 462 00:22:24,376 --> 00:22:26,037 He wants a BMW. 463 00:22:26,111 --> 00:22:27,669 A BMW? 464 00:22:28,180 --> 00:22:29,943 A $60,000 car? 465 00:22:30,015 --> 00:22:32,449 That's why I can't buy it for him. 466 00:22:32,684 --> 00:22:34,311 You asked me for the impossible, 467 00:22:34,386 --> 00:22:35,876 I'm asking you for the impossible. 468 00:22:49,634 --> 00:22:52,728 JOEY: The stupidest people in the world are rich people. 469 00:22:53,372 --> 00:22:56,034 They'll hand over 20 bucks and a brand new BMW 470 00:22:56,108 --> 00:22:59,976 to any idiot with a windbreaker and a tucked-in shirt. 471 00:23:00,545 --> 00:23:03,241 In this case, the idiots were Kevin and Tommy. 472 00:23:04,149 --> 00:23:05,548 (TIRES SQUEALING) 473 00:23:14,092 --> 00:23:15,957 That was gonna take six weeks? 474 00:23:16,027 --> 00:23:18,689 My end's done. Rest is up to Lino. 475 00:23:22,768 --> 00:23:24,292 We'll be back. 476 00:23:27,239 --> 00:23:29,070 Who wrote the Federalist Papers? 477 00:23:29,141 --> 00:23:30,802 That color looks good on you. 478 00:23:30,876 --> 00:23:32,366 (CHUCKLING) Shut up and answer the question. 479 00:23:32,444 --> 00:23:33,468 I know this. 480 00:23:33,545 --> 00:23:36,480 I'll just put it on the test when the time comes. 481 00:23:37,916 --> 00:23:40,077 All right, um, there were 85. 482 00:23:40,152 --> 00:23:41,744 Mmm. Alexander Hamilton wrote 52, 483 00:23:41,820 --> 00:23:44,914 James Madison wrote 28, John Jay wrote five. 484 00:23:45,023 --> 00:23:46,490 And who was John Jay? 485 00:23:46,591 --> 00:23:48,081 I have no idea. 486 00:23:49,194 --> 00:23:50,286 Who the hell are you? 487 00:23:50,395 --> 00:23:52,488 Ma, I want you to meet somebody. 488 00:23:52,564 --> 00:23:53,531 Hi. 489 00:23:53,632 --> 00:23:54,826 Uh, Nadine, this is my mom. 490 00:23:54,900 --> 00:23:56,834 Mrs. Donnelly, it's nice to meet you. 491 00:23:56,902 --> 00:23:58,699 What's all the charade about? 492 00:23:58,770 --> 00:24:00,965 I'm studying for the GED. Nadine's helping me. 493 00:24:01,106 --> 00:24:02,971 Yeah, I'll bet she is. 494 00:24:04,176 --> 00:24:05,575 I should go. 495 00:24:05,677 --> 00:24:07,008 No. Stay. 496 00:24:09,314 --> 00:24:11,782 You know what, Ma? You're embarrassing me. 497 00:24:12,050 --> 00:24:13,950 What? Nadine's a nice girl. 498 00:24:14,019 --> 00:24:15,213 You're treating her like she's not. 499 00:24:15,320 --> 00:24:16,344 She's the reason I went back to school... 500 00:24:16,455 --> 00:24:20,152 Sean. Obviously there's something going on here that I don't know about. 501 00:24:20,258 --> 00:24:24,285 The last thing I want is to come between you and your mom, so I'm gonna go. 502 00:24:25,197 --> 00:24:27,995 Mrs. Donnelly, it was nice to meet you. 503 00:24:28,066 --> 00:24:31,467 I hope the next time we see each other it's under better circumstances. 504 00:24:32,437 --> 00:24:33,495 I'm sorry. 505 00:24:33,572 --> 00:24:35,403 Hey! Yes? 506 00:24:35,474 --> 00:24:37,408 Where you going? Sit down. 507 00:24:37,476 --> 00:24:39,637 I'm making pork chops. 508 00:24:39,711 --> 00:24:41,611 You like pork chops, don't you? 509 00:24:49,788 --> 00:24:51,187 How'd it go? 510 00:24:52,390 --> 00:24:55,416 Frankie said he's gonna make it happen quick, you know? 511 00:24:55,560 --> 00:24:59,291 I brought him Teach's travel kit, a razor, 512 00:24:59,698 --> 00:25:01,393 brush, some other stuff. 513 00:25:01,933 --> 00:25:04,663 It's good that we put this damn thing behind us. 514 00:25:05,504 --> 00:25:07,665 I don't know why the hell you ever married that guy to begin with. 515 00:25:07,739 --> 00:25:08,763 Dad. 516 00:25:08,840 --> 00:25:10,307 What? I'm wrong? 517 00:25:11,510 --> 00:25:12,841 (CHUCKLING) 518 00:25:15,514 --> 00:25:19,314 Oh, my God, I can't believe you almost just made me laugh. 519 00:25:21,353 --> 00:25:25,084 JOEY: Remember that scarf that started out as Tommy's birthday present? 520 00:25:25,724 --> 00:25:27,988 That's the thing about birthday presents. 521 00:25:28,059 --> 00:25:30,857 Half the time you end up taking them back. 522 00:25:38,169 --> 00:25:40,160 What, you didn't like it? 523 00:25:40,539 --> 00:25:42,029 It's not that. 524 00:25:44,042 --> 00:25:45,373 What then? 525 00:25:47,345 --> 00:25:49,540 It just wouldn't be right to take it. 526 00:25:50,048 --> 00:25:51,276 Why not? 527 00:25:54,686 --> 00:25:56,779 I met somebody a while back, Jenny. 528 00:25:58,123 --> 00:25:59,112 What? 529 00:25:59,224 --> 00:26:00,521 I should have told you about her. 530 00:26:00,659 --> 00:26:02,524 A girl from school. 531 00:26:02,561 --> 00:26:04,495 It just wouldn't be right. 532 00:26:04,529 --> 00:26:06,326 You know what I mean? 533 00:26:10,936 --> 00:26:14,133 It's just a scarf. Don't make a big deal out of it. 534 00:26:21,546 --> 00:26:23,377 Hey, look. 535 00:26:24,449 --> 00:26:26,041 If you care that much about the guy, 536 00:26:26,117 --> 00:26:28,483 maybe we'll get lucky and it won't be him. 537 00:26:28,553 --> 00:26:30,987 No. I'm fine. 538 00:26:37,896 --> 00:26:39,523 I'm off tomorrow. 539 00:26:39,731 --> 00:26:41,699 We can go to that movie. 540 00:26:41,833 --> 00:26:43,198 Movie? 541 00:26:44,436 --> 00:26:45,994 Wow, you must feel really sorry for me 542 00:26:46,071 --> 00:26:47,538 if you're willing to go see a movie. 543 00:26:47,606 --> 00:26:50,370 My dad is gonna lend me the car. 544 00:26:53,778 --> 00:26:57,839 Dad, what are you talking about? 545 00:26:57,983 --> 00:27:00,975 Now, come on, Meredith, don't make a fool of me now. 546 00:27:01,119 --> 00:27:05,190 I told everybody you and me were going to a movie. 547 00:27:05,190 --> 00:27:06,623 Okay, 548 00:27:08,560 --> 00:27:10,653 we can go to the movie if you want. 549 00:27:14,065 --> 00:27:15,293 What? 550 00:27:18,703 --> 00:27:20,671 You a little tired, Dad? 551 00:27:22,674 --> 00:27:24,232 Little bit. 552 00:27:26,211 --> 00:27:27,439 Look... 553 00:27:28,213 --> 00:27:30,147 All I wanna say is this. 554 00:27:31,716 --> 00:27:34,014 Very soon we're gonna know 555 00:27:34,919 --> 00:27:37,251 if that rat bastard husband of yours 556 00:27:37,355 --> 00:27:40,324 is gonna be out of our lives once and for all. 557 00:27:41,393 --> 00:27:45,329 And, uh, we'II... We'll deal with it then. 558 00:27:45,630 --> 00:27:46,722 Okay. 559 00:27:47,966 --> 00:27:49,297 I, uh... 560 00:27:50,435 --> 00:27:52,426 I need to take a nap. 561 00:27:52,937 --> 00:27:55,599 Call me if it gets busy. 562 00:27:59,744 --> 00:28:01,075 (ALL LAUGHING) 563 00:28:01,246 --> 00:28:03,043 JIMMY: Well, call me crazy, 564 00:28:03,081 --> 00:28:04,946 but I like a bony ass! PADDY: Oh, yeah? 565 00:28:04,983 --> 00:28:07,508 A bony ass is just happy to be with somebody! 566 00:28:07,585 --> 00:28:08,813 SHARKEY: Me, I like the double bubble! 567 00:28:08,887 --> 00:28:11,151 Now, there you go! That's the one! 568 00:28:11,256 --> 00:28:12,723 The problem with the double bubble, 569 00:28:12,791 --> 00:28:17,091 is you gotta chase down every jackass on the street trying to hone in on you! 570 00:28:17,162 --> 00:28:18,629 The other problem is, I'm one of them! 571 00:28:18,730 --> 00:28:20,095 (ALL LAUGHING) 572 00:28:22,033 --> 00:28:23,967 Are you guys having fun? 573 00:28:24,035 --> 00:28:26,435 Hey, Dokey! My man Dokey! 574 00:28:26,938 --> 00:28:28,803 Yeah, I got that package for you. 575 00:28:28,873 --> 00:28:30,101 But it's not here yet. 576 00:28:30,175 --> 00:28:31,506 (LAUGHING) 577 00:28:31,576 --> 00:28:34,739 Don't worry about the package, it's screwed up at the other end anyway. 578 00:28:35,947 --> 00:28:38,643 We're doing shooters. You want a shooter? 579 00:28:38,717 --> 00:28:41,185 Too early for me. Wanna have a little fun? 580 00:28:41,820 --> 00:28:42,946 Who wants to shave their head? Yeah! 581 00:28:43,054 --> 00:28:44,646 Yeah. No, I'm serious! 582 00:28:44,756 --> 00:28:46,314 Yeah? Let's do it! 583 00:28:46,424 --> 00:28:49,325 Me! I'll go! I'll go! Let me go! Let me go! I wanna go! 584 00:28:49,394 --> 00:28:50,656 Jimmy! I'm first! 585 00:28:50,729 --> 00:28:51,957 Me first! Me first! You're first? 586 00:28:52,030 --> 00:28:53,622 Jimmy! Jimmy! What the hell, right? 587 00:28:53,698 --> 00:28:54,858 Come on! Yeah! Yeah! 588 00:28:54,933 --> 00:28:56,958 (ALL CHEERING) 589 00:28:57,435 --> 00:28:59,767 ALL: Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! 590 00:28:59,838 --> 00:29:00,805 (HOOTING) 591 00:29:00,939 --> 00:29:02,736 ALL: Jimmy! Jimmy! Jimmy! 592 00:29:09,714 --> 00:29:10,806 Sign. 593 00:29:11,583 --> 00:29:13,414 It's red. So? 594 00:29:13,485 --> 00:29:15,453 You can't sign an official document in red? 595 00:29:15,520 --> 00:29:18,648 Uh, I could, but, uh, do you really wanna shine a light on this? 596 00:29:18,757 --> 00:29:22,056 These things are usually filled out in black. 597 00:29:23,428 --> 00:29:25,157 I got a pen in my pocket. 598 00:29:27,165 --> 00:29:29,633 Now sign it and quit talking down to us. 599 00:29:29,801 --> 00:29:31,496 Can I talk to you for a minute, please? 600 00:29:31,569 --> 00:29:32,968 After you sign it. 601 00:29:34,005 --> 00:29:35,404 (SIGHS) 602 00:29:36,174 --> 00:29:38,199 All right. Take this back 603 00:29:38,276 --> 00:29:39,800 to where you were this morning and you're good to go. 604 00:29:39,878 --> 00:29:41,209 Now, undo me? 605 00:29:41,946 --> 00:29:43,538 Tie him back up. 606 00:29:44,048 --> 00:29:46,346 What do you mean, "tie him back up"? 607 00:29:46,417 --> 00:29:49,716 This is where I come in, now, Tommy, 'cause I got a place and everything. 608 00:29:49,821 --> 00:29:51,152 Not yet, Kevin. 609 00:29:51,256 --> 00:29:52,416 Oh, what are you talking about? 610 00:29:52,524 --> 00:29:54,321 Come on! I'm tired! My wrists hurt! 611 00:29:54,392 --> 00:29:56,622 I gave you a miracle today, now you're talking like idiots! 612 00:29:56,694 --> 00:29:58,423 You shut up, all right? You got no say in this! 613 00:29:58,496 --> 00:29:59,520 Kevin. 614 00:29:59,597 --> 00:30:02,259 What? Tommy' he's really starting to bug me. 615 00:30:02,333 --> 00:30:04,494 You and Joey get this thing pushed through. 616 00:30:04,569 --> 00:30:06,264 Make sure it looks legit. 617 00:30:06,504 --> 00:30:08,199 Then we'll talk about him. 618 00:30:09,741 --> 00:30:11,834 Just do it, and meet me back here. 619 00:30:18,750 --> 00:30:20,411 There's something wrong with that kid. 620 00:30:20,485 --> 00:30:23,283 At least you, you got a head on your shoulders. 621 00:30:25,557 --> 00:30:27,218 Now cut me loose, will you? 622 00:30:27,325 --> 00:30:29,384 You wanna walk out of here? 623 00:30:29,961 --> 00:30:31,929 That would be nice. Yes. 624 00:30:33,331 --> 00:30:35,094 Who do you work for? 625 00:30:36,668 --> 00:30:38,465 The City of New York. 626 00:30:41,306 --> 00:30:42,500 (SIGHS) 627 00:30:43,241 --> 00:30:44,606 Al Onataro. 628 00:30:45,844 --> 00:30:47,106 Who else? 629 00:30:47,245 --> 00:30:50,908 (STAMMERING) I don't know who else, honest to God. I take my orders from Alo. 630 00:30:56,087 --> 00:30:58,317 How long have you worked for Alo? 631 00:30:58,423 --> 00:31:00,653 I don't know, eight, ten years maybe. 632 00:31:01,426 --> 00:31:03,826 You ever know a guy named Bobby Donnelly? 633 00:31:04,162 --> 00:31:05,254 What? 634 00:31:05,697 --> 00:31:08,097 Bobby Donnelly. Did you know him? 635 00:31:08,399 --> 00:31:10,959 I knew of him. He was a hard-headed mick. 636 00:31:11,903 --> 00:31:13,803 What? Oh! 637 00:31:14,138 --> 00:31:16,038 What else you know about him? 638 00:31:16,107 --> 00:31:17,233 Nothing! 639 00:31:17,308 --> 00:31:18,536 Hmm? 640 00:31:19,110 --> 00:31:22,341 Some Italians walked into a diner nine years ago and beat him to death. 641 00:31:22,413 --> 00:31:23,641 I wanna know who they were. 642 00:31:23,715 --> 00:31:24,773 I don't know. 643 00:31:24,849 --> 00:31:25,907 Hmm? 644 00:31:25,984 --> 00:31:28,043 I don't know. I don't know! 645 00:31:28,119 --> 00:31:29,518 I don't! I swear on my kids I don't know! 646 00:31:29,621 --> 00:31:32,112 These guys have been killing guys like Bobby Donnelly for years! 647 00:31:32,223 --> 00:31:35,659 I'm just a half-assed gopher, I'm not involved in that end of things! 648 00:31:35,927 --> 00:31:38,088 I don't know anything about it! 649 00:31:39,364 --> 00:31:40,695 (SIGHS) 650 00:31:41,466 --> 00:31:43,764 Talk to me about Longdale Properties. 651 00:31:44,335 --> 00:31:46,701 I wanna know everything they bought in this neighborhood, 652 00:31:46,771 --> 00:31:49,604 why they bought it and who's a part of it. 653 00:31:50,275 --> 00:31:52,106 You don't know what you're doing. 654 00:31:52,176 --> 00:31:54,041 You're not just taking on Alo or Dokey, 655 00:31:54,112 --> 00:31:57,912 you are taking on City Hall, and I don't even know how deep it goes. 656 00:31:57,982 --> 00:32:00,075 Come on, untie me. 657 00:32:00,218 --> 00:32:02,516 If that's true, then they're just gonna undo everything I did today, 658 00:32:02,553 --> 00:32:03,577 is that what you're telling me? 659 00:32:03,655 --> 00:32:05,350 No. I'll protect you on this diner thing. 660 00:32:05,456 --> 00:32:08,948 I'll tell them it came from the bureaucrats. They'll leave it be. 661 00:32:10,828 --> 00:32:14,264 But I know you and that other nitwit think it's a smart play to kill me. 662 00:32:14,332 --> 00:32:18,166 Believe me, if you do, you're killing yourself, too. 663 00:32:24,442 --> 00:32:25,966 Can I help you? 664 00:32:28,813 --> 00:32:30,906 You wanted to make a deal with me. 665 00:32:31,516 --> 00:32:33,916 That tells me you and Alo aren't getting along so well. 666 00:32:33,985 --> 00:32:37,045 Actually, I think you hate him as much as I hate Dokey. 667 00:32:37,322 --> 00:32:39,085 You know, if you're trying to impress me, 668 00:32:39,190 --> 00:32:42,216 stating the obvious doesn't usually get it done. 669 00:32:42,327 --> 00:32:43,760 What if I got something you want? 670 00:32:43,828 --> 00:32:45,989 Well then I'd ask you to take a seat. 671 00:32:49,467 --> 00:32:51,799 Anthony Lino's tied up in my basement. 672 00:32:53,071 --> 00:32:54,663 Hey, Mia? Yeah. 673 00:32:54,739 --> 00:32:56,036 Let me get two beers. 674 00:32:56,107 --> 00:32:57,199 Okay. 675 00:32:57,275 --> 00:32:58,367 So? 676 00:32:58,443 --> 00:33:01,139 Lino's been condemning buildings all over my neighborhood. 677 00:33:01,279 --> 00:33:03,611 Dokey and Alo are buying them up. 678 00:33:03,982 --> 00:33:05,074 Okay. 679 00:33:09,520 --> 00:33:12,921 Lino's the heart of whatever Alo's plans for the future are. 680 00:33:14,192 --> 00:33:16,456 I'm betting you're not a part of them. 681 00:33:16,661 --> 00:33:18,822 So, you having a talk with Lino, 682 00:33:19,964 --> 00:33:21,864 that would be a good thing. 683 00:33:22,433 --> 00:33:24,697 Here you go. Something to eat, Nicky? 684 00:33:24,769 --> 00:33:26,202 No. 685 00:33:30,375 --> 00:33:32,468 So Lino's the something you want. 686 00:33:33,745 --> 00:33:35,110 What I want 687 00:33:36,080 --> 00:33:38,480 is to know who killed my father. 688 00:33:41,719 --> 00:33:43,311 What makes you think I could tell you that? 689 00:33:43,421 --> 00:33:44,410 Okay. 690 00:33:44,522 --> 00:33:45,614 I'll tell Lino goodbye for you. 691 00:33:45,723 --> 00:33:47,190 Hey, hey, hey! 692 00:33:49,227 --> 00:33:51,058 What's wrong with you Irish? 693 00:33:51,596 --> 00:33:54,224 You're like all a bunch of hotheads. 694 00:33:54,799 --> 00:33:56,061 Sit down. 695 00:34:29,700 --> 00:34:31,065 What did he want? 696 00:34:31,135 --> 00:34:32,830 Only good things. 697 00:34:37,775 --> 00:34:40,369 Lino thought he was going home to his family. 698 00:34:41,079 --> 00:34:42,876 I just want you to know, my word is good. 699 00:34:42,947 --> 00:34:44,915 I'll make sure everything stays right. 700 00:34:44,982 --> 00:34:47,109 I'll take care of the bureaucrats. 701 00:35:00,164 --> 00:35:01,722 Hey, come on. 702 00:35:02,066 --> 00:35:04,330 JOEY: If Tommy was gonna do what his father couldn't 703 00:35:04,368 --> 00:35:06,962 and save the neighborhood from the mobsters, 704 00:35:07,004 --> 00:35:11,338 he was also gonna have to do things his father wasn't willing to do. 705 00:35:11,776 --> 00:35:13,141 Hey. 706 00:35:14,979 --> 00:35:17,379 The day your father was murdered, 707 00:35:17,448 --> 00:35:19,882 Huey called your mom. 708 00:35:20,051 --> 00:35:23,612 And she got your dad to meet Sal over this real estate thing. 709 00:35:23,721 --> 00:35:24,779 I knew that. 710 00:35:24,889 --> 00:35:27,357 I want to know who did the kicking. 711 00:35:30,761 --> 00:35:33,229 You know what, guys? This is wrong. 712 00:35:34,031 --> 00:35:36,522 You do what you want, but I'm done here. 713 00:35:36,601 --> 00:35:38,296 JOEY: Huey saw it coming. 714 00:35:38,369 --> 00:35:40,098 Which is why he was there. 715 00:35:40,938 --> 00:35:42,838 And why he brought Dokey. : : 716 00:35:44,408 --> 00:35:45,397 (EXCLAIMS) 717 00:35:47,111 --> 00:35:49,079 (GROANING) 718 00:35:50,815 --> 00:35:53,147 : : : who made his bones that day. 719 00:36:08,166 --> 00:36:09,793 (TIRES SQUEALING) 720 00:36:10,101 --> 00:36:11,864 Go, go, go! 721 00:36:13,538 --> 00:36:15,665 (LAUGHING) 722 00:36:19,310 --> 00:36:20,470 Jimmy? 723 00:36:22,046 --> 00:36:23,843 Jimmy? What happened? 724 00:36:23,981 --> 00:36:27,246 Where are your clothes? Dokey motor oiled my ass! 725 00:36:27,785 --> 00:36:29,116 I'm road kill! 726 00:36:30,354 --> 00:36:31,946 It's pretty hilarious, huh? 727 00:36:32,056 --> 00:36:33,216 Let's go. 728 00:36:35,927 --> 00:36:37,258 Come on. 729 00:36:37,428 --> 00:36:39,157 JOEY: That day killed me. 730 00:36:40,498 --> 00:36:42,557 See, Jimmy and me, we had a special bond. 731 00:36:42,767 --> 00:36:44,428 I'm a joke! 732 00:36:47,672 --> 00:36:50,163 Dokey got me good! 733 00:36:50,241 --> 00:36:51,572 Dokey got me good! 734 00:36:51,642 --> 00:36:53,109 Dokey did this to you? 735 00:36:53,177 --> 00:36:54,644 Get me inside. 736 00:37:09,493 --> 00:37:10,926 Jenny. 737 00:37:11,896 --> 00:37:14,456 We, uh, won't be needing any of this, 738 00:37:14,532 --> 00:37:16,625 the dental records came back. 739 00:37:17,168 --> 00:37:19,261 I'm sorry, it's Teach. 740 00:37:21,472 --> 00:37:22,803 You okay? 741 00:37:24,041 --> 00:37:25,133 Yeah. 742 00:37:27,445 --> 00:37:29,345 Is the grouch around? 743 00:37:30,081 --> 00:37:31,571 He's upstairs. 744 00:37:34,652 --> 00:37:37,382 You want me to stay for a bit... 745 00:37:37,922 --> 00:37:40,083 No. Uh, thanks, 746 00:37:40,458 --> 00:37:42,926 for coming and telling me in person, you know? 747 00:37:43,027 --> 00:37:45,825 Well, the, uh, good news is 748 00:37:46,230 --> 00:37:48,494 now you know that he didn't leave you. 749 00:37:58,409 --> 00:38:01,378 JOEY: If it wasn't for that damn scarf, 750 00:38:01,512 --> 00:38:04,413 Jenny might not have been alone that night. 751 00:38:09,220 --> 00:38:11,381 And neither would Tommy. 752 00:38:11,622 --> 00:38:13,954 I'm not gonna stop seeing Jenny. 753 00:38:14,425 --> 00:38:16,689 As a friend or as a boyfriend. 754 00:38:16,761 --> 00:38:19,924 When I'm done talking with her, it won't be either. 755 00:38:20,164 --> 00:38:22,928 You won't have to tell her. I'll do it myself. 756 00:38:23,868 --> 00:38:25,199 Just know this, 757 00:38:26,304 --> 00:38:28,101 you didn't know my father. 758 00:38:29,073 --> 00:38:31,200 And you sure as hell don't know me. 759 00:38:43,054 --> 00:38:45,716 JOEY: That was one of Tommy's proudest moments. 760 00:38:46,624 --> 00:38:49,092 Going to Reilly to fight for Jenny. 761 00:38:50,795 --> 00:38:52,922 What he didn't realize was 762 00:38:56,634 --> 00:38:59,159 there was nothing left to fight for. 763 00:39:01,472 --> 00:39:03,940 Hey! Where the hell you been? 764 00:39:03,974 --> 00:39:05,373 We gotta celebrate! Tommy! 765 00:39:05,409 --> 00:39:07,570 I just won this bar in a poker game! 766 00:39:09,613 --> 00:39:11,740 JOEY: The thing about blood, family, 767 00:39:12,016 --> 00:39:13,677 it's always there. 768 00:39:13,951 --> 00:39:17,318 You can hate each other, you can wanna kill each other, 769 00:39:18,723 --> 00:39:21,283 but you never stop loving each other. 770 00:39:22,259 --> 00:39:23,886 But "love" love? 771 00:39:24,729 --> 00:39:25,821 Damn. 772 00:39:26,931 --> 00:39:28,899 And that's a whole other thing. 773 00:39:58,662 --> 00:40:01,187 It's okay. It's okay. 774 00:40:02,433 --> 00:40:04,458 Shh. You're okay. 775 00:40:05,236 --> 00:40:06,362 Shh. 776 00:40:09,440 --> 00:40:11,237 I'm coming with you. 777 00:40:17,281 --> 00:40:19,044 (ALL CHATTERING) 778 00:40:25,890 --> 00:40:27,187 (WOMAN SCREAMS) 779 00:40:27,258 --> 00:40:28,725 Everybody freeze! 780 00:40:28,793 --> 00:40:29,953 DOCTOR: Two guns, Joey? 781 00:40:30,060 --> 00:40:32,961 You said you weren't comfortable with blood and violence. 782 00:40:33,030 --> 00:40:34,088 But you had two guns. 783 00:40:34,165 --> 00:40:35,792 Okay, I had one gun. 784 00:40:35,866 --> 00:40:38,528 But I told you about my feelings for Jimmy. 785 00:40:38,602 --> 00:40:40,695 So I was steady. 786 00:40:40,971 --> 00:40:42,939 Like an oak tree or something. 787 00:40:43,541 --> 00:40:45,406 Like I had never been before. 788 00:40:45,476 --> 00:40:46,738 Everybody freeze! 789 00:40:46,811 --> 00:40:47,835 (SHOUTING AND SCREAMING) 790 00:40:47,912 --> 00:40:49,880 Back off, man, back off! 791 00:41:11,936 --> 00:41:12,925 Back off! 792 00:41:24,315 --> 00:41:25,612 (GASPING) 793 00:41:30,554 --> 00:41:31,987 Just know this, 794 00:41:32,356 --> 00:41:33,914 you didn't know my father. 795 00:41:34,024 --> 00:41:36,515 And you sure as hell don't know me. 796 00:41:39,029 --> 00:41:40,291 Tommy... 797 00:41:41,732 --> 00:41:43,324 No, put it away! 798 00:41:43,501 --> 00:41:45,025 You better kill me. Shut up! 799 00:41:45,102 --> 00:41:47,127 Tommy. He's right, we gotta kill him! Kill me! 800 00:41:47,204 --> 00:41:49,104 There's too many people around. 801 00:41:49,173 --> 00:41:50,401 You're dead! 802 00:41:50,474 --> 00:41:51,805 Let's go. 803 00:41:53,878 --> 00:41:55,345 (RETCHING) 804 00:41:58,616 --> 00:42:00,106 You're dead! 805 00:42:00,156 --> 00:42:04,706 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.