All language subtitles for The Black Donnellys s01e06 Run Like Hell.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,568 Okay. So you remember Jenny Reilly, right? 2 00:00:04,637 --> 00:00:05,934 She found something interesting, 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,735 frozen hamburgers in the oven. 4 00:00:07,807 --> 00:00:09,331 Mr. Reilly said he didn't do it. 5 00:00:09,409 --> 00:00:10,398 Strange. 6 00:00:10,510 --> 00:00:13,035 Thanks to Dokey, people are still losing their toes. 7 00:00:13,113 --> 00:00:14,137 No! 8 00:00:14,214 --> 00:00:16,580 Let's hope he finds his brother's killer soon. 9 00:00:16,649 --> 00:00:18,207 Nicky's looking for power. 10 00:00:18,284 --> 00:00:19,444 He beat up Sean Donnelly, 11 00:00:19,519 --> 00:00:21,510 which got his boss, Sal, killed. 12 00:00:21,988 --> 00:00:24,354 And he's been getting closer to his new boss, Alo. 13 00:00:24,424 --> 00:00:27,052 Smart! Since he's looking to take his place. 14 00:00:27,394 --> 00:00:29,055 Little Sean's finally out of the hospital, 15 00:00:29,129 --> 00:00:31,597 but he thinks he's lost his looks. 16 00:00:31,664 --> 00:00:33,131 Meanwhile, Jimmy found something. 17 00:00:33,199 --> 00:00:34,188 Louie's cell phone 18 00:00:34,267 --> 00:00:36,326 with his entire bookmaking business. 19 00:00:36,403 --> 00:00:37,768 Jackpot! 20 00:00:38,004 --> 00:00:40,438 Speaking of jackpots, that bread guy, Samson? 21 00:00:40,507 --> 00:00:42,475 Thought he won big when he found Jenny. 22 00:00:42,542 --> 00:00:43,566 Boy, was he wrong. 23 00:00:43,710 --> 00:00:45,507 Jenny knew the whole thing was a mistake. 24 00:00:45,578 --> 00:00:46,943 She tried to fix it. 25 00:00:47,013 --> 00:00:48,378 You could have lied to me. 26 00:00:48,448 --> 00:00:51,815 Me? I've always believed honesty is best served cold. 27 00:00:56,489 --> 00:00:57,956 MAN. What are you being stupid for? 28 00:00:58,058 --> 00:01:00,526 Why can't you get it through that thick skull of yours 29 00:01:00,627 --> 00:01:02,288 that we're trying to help you? 30 00:01:02,362 --> 00:01:03,886 No, no, I got it. 31 00:01:03,997 --> 00:01:06,522 You're just a couple of good guys. 32 00:01:06,599 --> 00:01:08,726 See, here's the problem. 33 00:01:08,802 --> 00:01:11,737 Always trying to help people, it'll kill you. 34 00:01:11,905 --> 00:01:13,964 And it's worse than a disease. 35 00:01:14,307 --> 00:01:17,674 Tommy Donnelly was just beginning to figure that out. 36 00:02:13,933 --> 00:02:15,764 Hey. Hey. 37 00:02:15,835 --> 00:02:18,030 I figured you might need this stuff. 38 00:02:18,338 --> 00:02:20,272 It's the trays from Huey's wake. 39 00:02:20,340 --> 00:02:21,500 Thanks. 40 00:02:30,049 --> 00:02:32,677 So how long you been sitting out there? 41 00:02:32,852 --> 00:02:34,114 Not long. 42 00:02:36,089 --> 00:02:38,182 All night? Pretty much. 43 00:02:41,294 --> 00:02:43,694 On the counter here okay? Yeah, sure. 44 00:02:44,130 --> 00:02:46,394 Sorry, Jenny. I'm gonna have to do this COD. 45 00:02:46,466 --> 00:02:47,831 Excuse me? 46 00:02:48,067 --> 00:02:50,365 Yeah, they told me to get cash. 47 00:02:50,603 --> 00:02:51,968 George, it's obviously a mistake. 48 00:02:52,038 --> 00:02:54,836 I'll just sign it like I usually do, okay? 49 00:02:56,209 --> 00:02:57,301 What? 50 00:03:00,580 --> 00:03:01,979 What's this? 51 00:03:03,082 --> 00:03:05,482 Last three months, overdue. 52 00:03:06,352 --> 00:03:07,546 I'm sorry. 53 00:03:09,956 --> 00:03:11,617 Is everything all right? 54 00:03:12,325 --> 00:03:13,451 It's fine. 55 00:03:14,794 --> 00:03:16,193 You need anything? 56 00:03:16,829 --> 00:03:18,421 I'm good, thanks. 57 00:03:18,665 --> 00:03:19,757 Okay. 58 00:03:21,434 --> 00:03:22,901 I'll see you, then? 59 00:03:23,036 --> 00:03:24,025 Yeah. 60 00:03:30,577 --> 00:03:32,909 Been some kind of mistake. 61 00:03:32,979 --> 00:03:35,174 I'm gonna go call the office. 62 00:03:36,516 --> 00:03:38,381 Meanwhile, while helping themselves 63 00:03:38,451 --> 00:03:40,476 to Louie Downtown's bookmaking action, 64 00:03:40,553 --> 00:03:42,714 Jimmy and Kevin ran into a minor problem. 65 00:03:42,822 --> 00:03:44,790 Jimmy, it's Eddie Maxwell, all right? 66 00:03:44,857 --> 00:03:46,017 Please. I don't feel right about this. 67 00:03:46,125 --> 00:03:47,422 We know this guy our entire lives. 68 00:03:47,493 --> 00:03:48,482 He owes us money. 69 00:03:48,595 --> 00:03:51,257 He owes Louie money. Stop saying that, Kevin. 70 00:03:51,331 --> 00:03:52,628 We have a chance to get a little respect here 71 00:03:52,699 --> 00:03:54,758 and you want to throw it all away because of Maxwell? 72 00:03:54,834 --> 00:03:56,597 I never liked the guy anyway. 73 00:03:56,669 --> 00:03:59,035 What if he tells Louie's people what we're doing? 74 00:03:59,105 --> 00:04:01,130 Then he'll really have a problem. 75 00:04:02,308 --> 00:04:04,003 Hey. Guys, how you doing? 76 00:04:04,077 --> 00:04:06,545 Hey, Eddie, how are you? Good. 77 00:04:06,613 --> 00:04:07,978 What's up? 78 00:04:08,047 --> 00:04:09,480 Picking up for Louie, that's all. 79 00:04:09,549 --> 00:04:11,210 Oh, that was you guys on the phone? 80 00:04:11,284 --> 00:04:12,410 You're working for Louie? Yeah. 81 00:04:12,485 --> 00:04:13,713 Yeah? Get out of here. 82 00:04:13,786 --> 00:04:15,378 No, no, really. He didn't tell you? 83 00:04:15,488 --> 00:04:16,716 You're asking me to give you Louie's money? 84 00:04:16,823 --> 00:04:18,984 The money I bet with Louie? 85 00:04:19,092 --> 00:04:20,389 Five grand, that's the figure, right? 86 00:04:20,460 --> 00:04:21,688 You're out of your mind. 87 00:04:21,761 --> 00:04:23,592 Come on, Jimmy. Let's go. 88 00:04:23,663 --> 00:04:24,891 Eddie. 89 00:04:24,964 --> 00:04:27,125 Your figure for the week's five large. 90 00:04:27,200 --> 00:04:28,360 You're really serious? 91 00:04:28,434 --> 00:04:29,901 As a heart attack. 92 00:04:31,337 --> 00:04:32,827 I bet with Louie. 93 00:04:32,905 --> 00:04:35,396 Tell him to stop by if he wants his money. 94 00:04:42,315 --> 00:04:44,112 Give me the money you owe or I'm gonna break both your legs 95 00:04:44,183 --> 00:04:46,947 and burn your store down with you in it, you understand? 96 00:04:48,421 --> 00:04:49,945 Understand this. 97 00:04:50,056 --> 00:04:53,150 My hand is on a.38 automatic under the counter. 98 00:04:53,793 --> 00:04:55,886 We know each other a long time. 99 00:04:56,763 --> 00:04:58,287 Don't make me use it. 100 00:05:18,184 --> 00:05:21,278 I'd lose my head if it wasn't attached. 101 00:05:21,654 --> 00:05:24,122 All right, I'll see you after the dentist. 102 00:05:24,991 --> 00:05:26,424 What are you doing? 103 00:05:29,062 --> 00:05:30,188 Where's all the money, Dad? 104 00:05:30,263 --> 00:05:31,491 What money? 105 00:05:31,564 --> 00:05:33,498 The deposits. The weekly deposits. 106 00:05:33,566 --> 00:05:36,592 According to these statements, there's no money in our accounts. 107 00:05:36,736 --> 00:05:37,862 What are you talking about? 108 00:05:37,937 --> 00:05:39,268 Both accounts are overdrawn, 109 00:05:39,339 --> 00:05:40,670 and we've been bouncing checks. 110 00:05:40,740 --> 00:05:42,071 Over a dozen in the last week. 111 00:05:42,141 --> 00:05:43,904 What are you, crazy? 112 00:05:47,180 --> 00:05:48,545 Did you deposit the money? 113 00:05:48,614 --> 00:05:50,241 Of course I did. 114 00:05:50,483 --> 00:05:52,713 Do you have the deposit slips? 115 00:05:55,922 --> 00:05:57,116 Dad? 116 00:05:57,223 --> 00:05:58,190 What? 117 00:05:59,125 --> 00:06:00,683 Where's the money? 118 00:06:00,793 --> 00:06:02,158 It's in the bank. 119 00:06:02,228 --> 00:06:04,355 I've got the deposit slips right here. 120 00:06:04,764 --> 00:06:08,165 Right here. Right next to the stamps. 121 00:06:10,570 --> 00:06:12,561 Where the hell are the stamps? 122 00:06:30,223 --> 00:06:31,349 It's okay, Dad. 123 00:06:31,691 --> 00:06:34,990 I'll call the bank, we'll figure out what happened. 124 00:06:36,562 --> 00:06:39,497 You deposited the money, I'm sure it's there. 125 00:06:41,701 --> 00:06:43,396 The bank made a mistake. 126 00:06:47,173 --> 00:06:49,607 Thirty years, I been banking there. 127 00:06:50,943 --> 00:06:52,410 I'll get our money. 128 00:06:52,478 --> 00:06:54,844 They'll cover the bounced checks. 129 00:06:56,783 --> 00:06:58,546 Don't worry so much. 130 00:07:14,500 --> 00:07:17,469 Hey! Hey, Tommy? Got a minute? 131 00:07:17,537 --> 00:07:19,334 Hey, Eddie. What's up? 132 00:07:19,472 --> 00:07:21,599 What's going on with your brother, Jimmy? 133 00:07:21,674 --> 00:07:23,869 He's trying to shake me down. 134 00:07:23,943 --> 00:07:25,069 What are you talking about? 135 00:07:25,144 --> 00:07:27,578 I lost a couple bets to Louie Downtown. 136 00:07:27,647 --> 00:07:31,048 Jimmy comes to me, says I have to pay him Louie's money. 137 00:07:31,117 --> 00:07:32,744 What do you mean, he wants you to pay him? 138 00:07:32,819 --> 00:07:35,253 Well, he says he's collecting for Louie. 139 00:07:36,355 --> 00:07:39,290 Tommy what happens when Louie shows up? 140 00:07:39,358 --> 00:07:40,950 What do I do then, pay two people? 141 00:07:41,060 --> 00:07:44,393 And plus, I'm down 500, he says I owe 5,000. 142 00:07:44,464 --> 00:07:46,056 And, Tommy, he comes into my store 143 00:07:46,132 --> 00:07:48,362 and makes a punk out of me in front of my wife. What the hell is that? 144 00:07:48,434 --> 00:07:50,026 I'm sorry, Eddie. 145 00:07:50,102 --> 00:07:51,831 I'll talk to Jimmy. We'll straighten it out, okay? 146 00:07:51,904 --> 00:07:54,532 Look, I don't want to have to take this to Dokey, 147 00:07:54,607 --> 00:07:57,201 we know each other too long, that's why I came to you. 148 00:07:57,276 --> 00:07:59,870 But the truth is I'm in the right. 149 00:07:59,946 --> 00:08:01,573 I got a legitimate beef here. 150 00:08:01,647 --> 00:08:04,081 Don't do anything till I talk to Jimmy, okay? 151 00:08:04,150 --> 00:08:07,449 No, no. No problem, Tommy. 152 00:08:07,520 --> 00:08:08,919 It's not your fault, 153 00:08:09,021 --> 00:08:10,989 it's just Jimmy. I know. 154 00:08:12,792 --> 00:08:14,521 I appreciate it, Eddie. Okay? 155 00:08:14,594 --> 00:08:15,652 Okay. 156 00:08:20,666 --> 00:08:22,725 The Donnellys were always looking to me for help. 157 00:08:22,802 --> 00:08:23,962 Where's Jimmy? 158 00:08:24,036 --> 00:08:25,560 I don't know. JOEY. I did what I could. 159 00:08:25,638 --> 00:08:26,696 Do you want your ass kicked? 160 00:08:26,772 --> 00:08:29,104 He's in the basement with Kevin. 161 00:08:32,745 --> 00:08:34,235 Where is he? 162 00:08:34,413 --> 00:08:36,779 I wouldn't start anything if I were you. 163 00:08:38,618 --> 00:08:41,687 Since when are you collecting bets for Louie Downtown? 164 00:08:41,687 --> 00:08:43,780 Since I found his phone down here covered in his brains. 165 00:08:43,890 --> 00:08:45,084 What do you think the Italians are gonna do 166 00:08:45,191 --> 00:08:46,988 when they find out you're collecting Louie's bets? 167 00:08:47,059 --> 00:08:48,424 Money that's supposed to be going to them? 168 00:08:48,494 --> 00:08:50,826 To hell with the Italians. 169 00:08:51,130 --> 00:08:53,564 This is for Eddie Maxwell. 170 00:08:56,802 --> 00:08:58,827 Jimmy! Jimmy! 171 00:08:58,905 --> 00:09:01,999 Hey! You gonna shoot Eddie Maxwell over money he owes Louie? 172 00:09:02,074 --> 00:09:03,666 It's my money. My money. 173 00:09:03,743 --> 00:09:05,074 Come on, Jimmy. 174 00:09:05,311 --> 00:09:07,074 He embarrassed me, Tommy. 175 00:09:07,146 --> 00:09:08,875 He stuck a gun in my face! 176 00:09:09,348 --> 00:09:10,474 Me and Kevin had to run out of there 177 00:09:10,550 --> 00:09:11,949 with our tails between our legs. 178 00:09:12,018 --> 00:09:13,883 You think that's okay? 179 00:09:14,287 --> 00:09:16,619 Did he really do that? What are you asking him for? 180 00:09:16,722 --> 00:09:18,383 He didn't actually shove it in our faces, 181 00:09:18,491 --> 00:09:19,788 he just kind of showed it to us. 182 00:09:19,859 --> 00:09:21,258 I mean, he didn't even show it to us, actually... 183 00:09:21,327 --> 00:09:23,557 You know what, Kevin? Shut up! 184 00:09:23,796 --> 00:09:25,388 I'm building up business here, Tommy. 185 00:09:25,464 --> 00:09:26,726 I let Maxwell get away with that, 186 00:09:26,799 --> 00:09:29,131 don't you think the next guy's gonna try the same thing? 187 00:09:29,201 --> 00:09:30,998 You're really gonna shoot a guy we know all our lives 188 00:09:31,070 --> 00:09:33,800 over a stinking $500 he doesn't even really owe you? 189 00:09:33,873 --> 00:09:36,273 He told you that? That he owes $500? 190 00:09:36,342 --> 00:09:37,536 He's willing to pay, Jimmy, okay? 191 00:09:37,610 --> 00:09:38,872 Leave it alone. I'll get you the money. 192 00:09:38,945 --> 00:09:40,105 Five thousand! Five hundred. 193 00:09:40,179 --> 00:09:41,339 You believe him? 194 00:09:41,414 --> 00:09:42,403 You believe him over me? 195 00:09:42,481 --> 00:09:45,382 He's not a $5,000 bettor, Jimmy, you know that. 196 00:09:46,919 --> 00:09:48,443 MX is for Maxwell. 197 00:09:48,754 --> 00:09:50,688 426 is the address of his shop. 198 00:09:50,756 --> 00:09:52,155 You don't believe me? 199 00:09:57,496 --> 00:09:59,191 Maxwell Printing, hello. 200 00:10:00,967 --> 00:10:03,765 Ten bets, $500 a pop. 201 00:10:03,970 --> 00:10:05,767 Lost every bet. 202 00:10:06,339 --> 00:10:08,068 Guy makes Kevin look lucky! 203 00:10:08,140 --> 00:10:10,074 What do you gotta say that for? 204 00:10:10,142 --> 00:10:13,111 He knows you and Mary Ann had a thing, so he's using you. 205 00:10:13,179 --> 00:10:14,441 He's playing you for a jerk. 206 00:10:14,513 --> 00:10:15,707 Okay. 207 00:10:16,082 --> 00:10:19,245 Maybe he lied to me. But you still can't kill him. 208 00:10:19,585 --> 00:10:21,917 You want to play Mother Teresa? Go ahead. 209 00:10:22,021 --> 00:10:23,488 You get me my $5,000. 210 00:10:23,556 --> 00:10:24,648 And maybe the next time I see him, 211 00:10:24,757 --> 00:10:26,554 I'll just give him a beating. 212 00:10:26,726 --> 00:10:29,217 Otherwise, I'm gonna do Mary Ann a favor, 213 00:10:29,328 --> 00:10:30,522 I'm gonna make her a widow. 214 00:10:30,596 --> 00:10:32,655 I'll get you the money. 215 00:10:43,809 --> 00:10:45,174 I think Tommy's right. 216 00:10:45,478 --> 00:10:47,309 We should get rid of the phone. 217 00:10:47,380 --> 00:10:48,472 You don't like money, Kevin? 218 00:10:48,547 --> 00:10:50,481 Or you just don't want to make our lives better, which is it? 219 00:10:50,549 --> 00:10:53,450 Who's to say the Italians aren't gonna find out, huh? 220 00:10:53,519 --> 00:10:56,750 I mean, who says Maxwell's not talking to Nicky right now? 221 00:10:56,856 --> 00:10:58,448 All right, we ditch the phone. 222 00:10:58,557 --> 00:11:00,286 But first we gotta get the names and numbers off of it 223 00:11:00,426 --> 00:11:01,893 so we can set up our own book. 224 00:11:01,927 --> 00:11:03,827 You know how to do that? 225 00:11:03,863 --> 00:11:04,887 You don't know? 226 00:11:04,997 --> 00:11:06,897 You spend your whole life losing money 227 00:11:06,966 --> 00:11:08,160 and you don't know how to make book? 228 00:11:08,234 --> 00:11:10,896 I know how to bet, Jimmy, it's not the same. 229 00:11:10,970 --> 00:11:12,096 Joey, come here. 230 00:11:12,171 --> 00:11:13,638 Yeah. 231 00:11:15,174 --> 00:11:17,267 You know anything about setting up book? 232 00:11:17,343 --> 00:11:20,176 About the same as Kevin, except I won a bet once. 233 00:11:20,246 --> 00:11:22,806 What do you want, a smack? What? I'm just saying. 234 00:11:22,882 --> 00:11:24,941 Does anybody know anybody? 235 00:11:25,017 --> 00:11:26,575 This guy, Whitey, I used to bet with. 236 00:11:26,652 --> 00:11:28,085 Whitey's a sleaze bag. 237 00:11:28,187 --> 00:11:29,552 Worse than you? 238 00:11:29,822 --> 00:11:31,221 Maybe. 239 00:11:32,291 --> 00:11:35,226 Kevin introducing Jimmy to Whitey was gonna result 240 00:11:35,294 --> 00:11:38,559 in one of the most gruesome and violent deaths 241 00:11:38,631 --> 00:11:41,065 the neighborhood had ever seen. 242 00:11:44,904 --> 00:11:47,031 I mean, what did Kevin know? 243 00:11:47,973 --> 00:11:50,066 He was only trying to help. 244 00:11:53,679 --> 00:11:55,670 Jimmy. Whitey. 245 00:11:55,748 --> 00:11:57,477 Was Whitey gonna kill Jimmy, 246 00:11:57,550 --> 00:12:00,747 or was Jimmy gonna kill Whitey? 247 00:12:03,089 --> 00:12:04,716 So who killed who? 248 00:12:04,824 --> 00:12:05,791 When? 249 00:12:05,958 --> 00:12:07,152 In the knife fight. 250 00:12:07,259 --> 00:12:08,226 Oh. 251 00:12:11,030 --> 00:12:13,430 That was later. In the beginning... 252 00:12:13,499 --> 00:12:15,296 In the beginning, Jimmy and Whitey 253 00:12:15,367 --> 00:12:16,959 looked like a marriage made in heaven. 254 00:12:17,036 --> 00:12:18,503 What you want to do is ditch this phone 255 00:12:18,571 --> 00:12:20,129 after you download the betting codes 256 00:12:20,206 --> 00:12:22,766 and the client numbers in a laptop. 257 00:12:22,842 --> 00:12:25,037 Then you gotta record all the bets in case of a challenge. 258 00:12:25,111 --> 00:12:27,136 That means software and a USB port. 259 00:12:27,213 --> 00:12:28,305 If you want me to understand any of that, 260 00:12:28,380 --> 00:12:29,506 you're gonna have to say it in English. 261 00:12:29,582 --> 00:12:30,571 All right. Bottom line is, 262 00:12:30,649 --> 00:12:31,775 you buy a couple new cell phones, 263 00:12:31,851 --> 00:12:33,182 transfer everything to a SIM card. 264 00:12:33,252 --> 00:12:35,311 I could just do it if you want to make it worth my while. 265 00:12:35,421 --> 00:12:37,048 That sounds good. How does that sound good? 266 00:12:37,156 --> 00:12:39,283 He didn't even give us a price yet. 267 00:12:41,594 --> 00:12:42,618 How much? 268 00:12:42,728 --> 00:12:44,628 To set it up, or work the action, too? 269 00:12:44,697 --> 00:12:46,062 Everything. 270 00:12:47,700 --> 00:12:50,294 There's three of us, how about partners? A third each. 271 00:12:50,369 --> 00:12:51,495 I just met you five minutes ago, 272 00:12:51,570 --> 00:12:52,628 and you're trying to hustle me. 273 00:12:52,705 --> 00:12:53,729 I'm not trying to hustle anybody. 274 00:12:53,806 --> 00:12:56,206 You make me an offer you think is fair. 275 00:12:56,275 --> 00:12:59,438 Me and my three brothers are the only partners I'm ever gonna have. 276 00:12:59,512 --> 00:13:02,606 You want to work with us, you get 10%. 277 00:13:02,681 --> 00:13:04,308 Otherwise, take it on the hop. 278 00:13:04,550 --> 00:13:05,710 How do I know you're not gonna dump me 279 00:13:05,785 --> 00:13:08,015 after I set the whole thing up? 280 00:13:09,955 --> 00:13:11,252 You don't. 281 00:13:13,359 --> 00:13:16,726 Now that you know that, what do you wanna do about it? 282 00:13:25,371 --> 00:13:26,895 Dokey around? 283 00:13:30,142 --> 00:13:31,439 You got a name? 284 00:13:31,510 --> 00:13:32,977 You don't know my name? 285 00:13:34,013 --> 00:13:36,675 That's cute. Nicky. 286 00:13:37,383 --> 00:13:38,611 Cottero. 287 00:13:51,497 --> 00:13:53,124 Hey, Nicky, come on in. 288 00:13:55,734 --> 00:13:57,065 Good to see you. 289 00:13:57,136 --> 00:13:59,127 You're pretty good with that thing, I hear. 290 00:13:59,505 --> 00:14:02,497 Oh, you know, lots of practice. 291 00:14:04,009 --> 00:14:06,273 So did you come here to tell me who killed my brother? 292 00:14:06,345 --> 00:14:07,778 When I find out, 293 00:14:07,847 --> 00:14:09,906 you're gonna be the first one I bring it to. 294 00:14:09,982 --> 00:14:12,416 Yeah, I'm looking forward to that. 295 00:14:12,551 --> 00:14:14,382 So what are you doing here? 296 00:14:15,287 --> 00:14:17,255 There's an offer on the table. 297 00:14:18,023 --> 00:14:20,014 You mean the one 298 00:14:20,359 --> 00:14:25,092 where I pay you guineas 20% of the take from my own territory? 299 00:14:25,164 --> 00:14:26,563 That offer? 300 00:14:26,632 --> 00:14:28,190 You get our union support, 301 00:14:28,267 --> 00:14:30,997 you get our judges and our cops for that 20%. 302 00:14:31,136 --> 00:14:33,900 Now, that's the same offer that Sal had for your brother. 303 00:14:33,973 --> 00:14:38,034 Yeah, and look where that got Huey, huh? 304 00:14:38,143 --> 00:14:40,338 Alo needs an answer. 305 00:14:42,715 --> 00:14:43,977 Me? 306 00:14:46,552 --> 00:14:48,213 I'd like to come back here 307 00:14:48,320 --> 00:14:50,584 and make better use of that axe. 308 00:14:52,458 --> 00:14:54,323 You're a funny guy. 309 00:14:55,828 --> 00:14:58,456 Tell you what, you go back and you tell Alo 310 00:14:58,664 --> 00:15:02,361 that I'm giving his offer all the attention it deserves. Okay? 311 00:15:02,968 --> 00:15:04,401 But my instincts, 312 00:15:05,471 --> 00:15:07,405 they're telling me, "No." 313 00:15:10,843 --> 00:15:12,538 I guess we're done here. 314 00:15:13,812 --> 00:15:15,074 Hey. 315 00:15:15,147 --> 00:15:17,479 Let me walk you out. 316 00:15:26,558 --> 00:15:28,025 Where is everybody? 317 00:15:28,861 --> 00:15:30,590 You had guys out here? 318 00:15:33,399 --> 00:15:35,833 Doke, they were here a minute ago. 319 00:15:40,606 --> 00:15:42,369 Tommy! Hey. 320 00:15:42,975 --> 00:15:43,999 Let me help you out with this. 321 00:15:44,076 --> 00:15:45,703 Yeah, right, like I don't do this all day long? 322 00:15:45,778 --> 00:15:46,802 Right. 323 00:15:46,879 --> 00:15:48,608 JOEY. If there never was a Jenny, 324 00:15:48,681 --> 00:15:51,309 Mary Ann would have been the one for Tommy. 325 00:15:51,383 --> 00:15:55,513 Everybody knew it. Especially Maxwell. 326 00:15:55,788 --> 00:15:57,119 How you been? 327 00:15:57,222 --> 00:15:59,122 I'm good. Good. What about you guys? 328 00:15:59,191 --> 00:16:00,852 Thank God, things are good. 329 00:16:01,160 --> 00:16:03,128 I was looking for Eddie. 330 00:16:04,063 --> 00:16:05,690 He's on a run. 331 00:16:06,065 --> 00:16:07,327 Want me to call him? 332 00:16:07,399 --> 00:16:08,388 No. 333 00:16:08,834 --> 00:16:10,563 No, I'll come back. 334 00:16:11,370 --> 00:16:12,894 How's he doing? 335 00:16:13,439 --> 00:16:15,703 It's all turned around for us, Tommy. 336 00:16:16,909 --> 00:16:18,376 I'm happy for you. 337 00:16:18,444 --> 00:16:20,742 He just bought the shop, can you imagine? 338 00:16:23,048 --> 00:16:25,073 Everything's good, right? 339 00:16:25,584 --> 00:16:27,279 Yeah. Yeah, why? 340 00:16:27,853 --> 00:16:30,117 Kevin and Jimmy were in this morning. 341 00:16:31,123 --> 00:16:32,590 So? So... 342 00:16:33,425 --> 00:16:35,393 If there was something wrong, you would tell me, right? 343 00:16:35,461 --> 00:16:38,521 I would, if there was something wrong. 344 00:16:40,532 --> 00:16:42,056 Anyway, 345 00:16:42,134 --> 00:16:44,261 bunch of guys are going to the game Sunday. 346 00:16:44,336 --> 00:16:46,395 I thought Eddie might want to come. 347 00:16:46,472 --> 00:16:48,303 Have him give me a call, will you? 348 00:16:48,374 --> 00:16:49,705 I'll tell him. 349 00:16:50,142 --> 00:16:51,131 You look good. 350 00:16:53,645 --> 00:16:55,237 I'm jealous. 351 00:16:55,481 --> 00:16:57,142 You had your shot. 352 00:16:57,316 --> 00:16:58,908 Don't remind me. 353 00:17:08,427 --> 00:17:10,122 It's Kim, leave a message. 354 00:17:10,963 --> 00:17:13,557 Hey, Kim, this is Sean, what's up? 355 00:17:13,632 --> 00:17:15,691 It's, like, the third time I've called. 356 00:17:15,768 --> 00:17:19,067 Call me back, huh? I wouldn't mind getting together. 357 00:17:19,638 --> 00:17:22,436 I miss you. I'm lonely. 358 00:17:22,508 --> 00:17:24,135 You're the only one that can help. 359 00:17:24,710 --> 00:17:26,007 Help. Help. 360 00:17:26,078 --> 00:17:28,103 SOS. Calling all Kims! 361 00:17:31,417 --> 00:17:34,011 Hey. You're awake. How you feeling? 362 00:17:34,453 --> 00:17:35,545 Good. 363 00:17:36,422 --> 00:17:37,787 Who you talking to? 364 00:17:41,727 --> 00:17:43,388 Kim, I just got busted. 365 00:17:43,462 --> 00:17:45,225 Call me back, huh? 366 00:17:47,166 --> 00:17:50,294 I'm making lunch, honey. How about a nice bacon and egg sandwich? 367 00:17:50,369 --> 00:17:51,597 Love it. 368 00:18:04,450 --> 00:18:06,509 It's Kim, leave a message. 369 00:18:06,585 --> 00:18:09,816 While Helen was helping Sean to a nice bacon and egg, 370 00:18:10,522 --> 00:18:12,319 Whitey and Jimmy were helping themselves 371 00:18:12,424 --> 00:18:14,756 to something entirely different. 372 00:18:36,782 --> 00:18:39,250 Kevin, on the other hand, 373 00:18:39,318 --> 00:18:41,149 could've used a little help himself. 374 00:18:41,253 --> 00:18:42,311 Hey! 375 00:18:49,428 --> 00:18:51,988 Hey, Joanie? It's Jimmy. 376 00:18:52,297 --> 00:18:54,788 You want to make $200 a week? 377 00:18:54,867 --> 00:18:56,494 No, you don't gotta do nothing. 378 00:18:56,568 --> 00:18:58,832 Just let us use your apartment. 379 00:19:06,612 --> 00:19:07,977 Hey, Tommy. 380 00:19:08,747 --> 00:19:10,715 You lied to me, Eddie. Hey, Tommy. 381 00:19:10,782 --> 00:19:12,147 No. Don't do it. 382 00:19:12,551 --> 00:19:14,610 Don't lie to me again. 383 00:19:14,686 --> 00:19:16,415 You're down 5,000, not 500. 384 00:19:16,522 --> 00:19:18,752 Okay. I'm down 5,000. 385 00:19:18,857 --> 00:19:20,825 But, Tommy, you can't blame me for not giving it to Jimmy. 386 00:19:20,893 --> 00:19:22,360 What do I do if Louie shows? 387 00:19:22,461 --> 00:19:25,862 Louie's not showing up, and that's not a guess, Eddie. 388 00:19:29,735 --> 00:19:31,293 Can you pay it? 389 00:19:31,370 --> 00:19:32,632 Five thousand? 390 00:19:33,238 --> 00:19:34,227 Not even close. 391 00:19:35,174 --> 00:19:37,574 Mary Ann said you guys bought the shop, 392 00:19:37,643 --> 00:19:39,167 that it's going good. 393 00:19:40,579 --> 00:19:43,104 So why you want to screw that up now? 394 00:19:44,950 --> 00:19:47,510 For three years, I didn't make a bet. 395 00:19:47,586 --> 00:19:50,316 Wake up one day, and I can't stop myself. 396 00:19:51,990 --> 00:19:54,618 Hey, will you talk to Jimmy for me? I just need a little time. 397 00:19:54,726 --> 00:19:55,693 That would've been a little easy 398 00:19:55,794 --> 00:19:56,818 if you hadn't pulled a gun on them... 399 00:19:56,929 --> 00:19:59,090 I never had a gun. I made him think I had one under the counter. 400 00:19:59,164 --> 00:20:00,290 I mean, what was I supposed to do? 401 00:20:00,432 --> 00:20:01,364 Take a beating in front of my wife? 402 00:20:01,400 --> 00:20:03,425 Don't do that. Don't hide behind Mary Ann. 403 00:20:03,468 --> 00:20:05,163 All I'm... 404 00:20:05,237 --> 00:20:08,035 All I'm saying is, I don't want to lose her. 405 00:20:11,276 --> 00:20:13,506 How much can you put together? 406 00:20:14,613 --> 00:20:15,978 Maybe half. 407 00:20:20,018 --> 00:20:22,452 Go get it. Not with Mary Ann inside. 408 00:20:23,288 --> 00:20:25,483 I'll meet you back here, 9:00. 409 00:20:30,128 --> 00:20:31,993 You're not playing me again, are you? 410 00:20:32,064 --> 00:20:33,964 I wouldn't lie to you, Tommy. 411 00:20:44,776 --> 00:20:46,641 All right. Plug in Louie's cell phone. 412 00:20:46,712 --> 00:20:48,475 No, no, no, use the USB cable. 413 00:20:48,547 --> 00:20:50,037 What cable? The one in your right hand. 414 00:20:50,115 --> 00:20:51,742 Plug it into the data port. 415 00:20:51,817 --> 00:20:53,648 We back up the numbers off Louie's phone into the... 416 00:20:53,719 --> 00:20:54,811 Who is this guy? 417 00:20:54,886 --> 00:20:55,875 He's one of Kevin's friends. 418 00:20:55,988 --> 00:20:57,751 He's a skell. I'm changing my mind. 419 00:20:57,856 --> 00:20:59,255 I don't want this guy in my house. 420 00:20:59,324 --> 00:21:01,121 You can't change your mind. We already stole everything. 421 00:21:01,260 --> 00:21:03,228 I don't want this guy in my apartment. 422 00:21:03,328 --> 00:21:05,558 You should have told me about him before I agreed to anything. 423 00:21:05,631 --> 00:21:07,360 You want the $200 a week or not? 424 00:21:07,432 --> 00:21:10,560 Oh, yeah. Like I'm really gonna see that. 425 00:21:12,170 --> 00:21:14,138 Louie must have half the city on this thing. 426 00:21:15,040 --> 00:21:16,439 I am so gonna regret this. 427 00:21:17,075 --> 00:21:18,667 We gotta keep these phones on at all times. 428 00:21:18,744 --> 00:21:20,473 That means we gotta work them right out of the chargers. 429 00:21:20,545 --> 00:21:21,739 Hey. 430 00:21:21,947 --> 00:21:23,414 You done with that? 431 00:21:36,795 --> 00:21:37,784 What's up? 432 00:21:37,896 --> 00:21:39,921 You sure this Whitey guy knows what he's doing? 433 00:21:39,998 --> 00:21:41,590 He talks, I have no idea what he's saying. 434 00:21:41,667 --> 00:21:44,261 He used to be a bookmaker, Jimmy, that's all I know about him. 435 00:21:44,336 --> 00:21:45,769 If I let you throw this phone in the river, 436 00:21:45,837 --> 00:21:47,930 and I find out later we lost all the numbers, 437 00:21:48,006 --> 00:21:49,371 I'm gonna choke you, Kevin, you understand? 438 00:21:49,441 --> 00:21:50,772 Why do I have to throw it away? 439 00:21:50,842 --> 00:21:52,104 Because I'm staying and you're leaving. 440 00:21:52,177 --> 00:21:54,702 Where am I going? To get rid of the phone. 441 00:21:56,581 --> 00:21:59,516 I don't understand why I gotta do everything. 442 00:22:01,920 --> 00:22:03,979 Whoa, whoa! What's going on? 443 00:22:04,089 --> 00:22:06,284 The whole time you're gone, he won't stop looking down my shirt! 444 00:22:06,391 --> 00:22:08,621 I wasn't! You staring at her chest, buddy? 445 00:22:08,694 --> 00:22:10,218 Jimmy, I never, I swear... - You liar! 446 00:22:10,329 --> 00:22:12,024 I don't know what she's talking about. Get out of my house. 447 00:22:12,097 --> 00:22:13,291 You skeeve me, you son of a bitch! 448 00:22:13,365 --> 00:22:14,957 Joanie, stop hollering. 449 00:22:15,033 --> 00:22:16,933 Are you taking his side? I'm not taking anyone's side. 450 00:22:17,002 --> 00:22:18,128 I'm trying to figure out what's going on! 451 00:22:18,203 --> 00:22:19,568 I want him out of my house! 452 00:22:19,638 --> 00:22:21,663 No one's going out anywhere, just stop! 453 00:22:21,740 --> 00:22:22,764 Everyone quiet. 454 00:22:22,841 --> 00:22:24,866 Now, Whitey, were you checking her out or not? 455 00:22:24,943 --> 00:22:26,968 I wasn't. 456 00:22:27,179 --> 00:22:29,340 He says he wasn't staring at your rack, Joanie. 457 00:22:29,414 --> 00:22:30,506 Maybe you made a mistake. 458 00:22:30,582 --> 00:22:32,482 Yeah. Maybe I made a mistake 459 00:22:32,551 --> 00:22:34,883 when I heard him call you a gimp. 460 00:22:36,321 --> 00:22:37,310 Did you do that, Whitey? 461 00:22:37,422 --> 00:22:39,617 Come on, Jimmy, she doesn't like me. 462 00:22:39,725 --> 00:22:40,817 I don't know why. 463 00:22:40,959 --> 00:22:42,722 Sure you didn't say that? 464 00:22:42,794 --> 00:22:45,888 'Cause people say that behind my back all the time. It's not a big deal. 465 00:22:45,964 --> 00:22:47,989 He called you a gimp. 466 00:22:48,066 --> 00:22:50,967 Jimmy, I swear... You are a liar! 467 00:22:51,036 --> 00:22:52,128 Joanie! 468 00:22:52,204 --> 00:22:54,570 No more throwing cups, no more hollering, that's it! 469 00:22:54,639 --> 00:22:55,663 You suck. 470 00:22:55,741 --> 00:22:57,902 I can't believe you believe a skank like this over me. 471 00:22:57,976 --> 00:22:59,102 Joanie. 472 00:22:59,177 --> 00:23:01,111 He's my new business associate. 473 00:23:01,346 --> 00:23:04,873 If the scumbag was checking you out inappropriately, 474 00:23:04,916 --> 00:23:05,940 he'd tell me. 475 00:23:06,151 --> 00:23:07,584 Right, Whitey? Right. 476 00:23:13,258 --> 00:23:14,225 What? 477 00:23:14,326 --> 00:23:16,055 You want me to take $2,500 478 00:23:16,128 --> 00:23:17,891 on a $5,000 dollar bet that Maxwell made? 479 00:23:18,330 --> 00:23:20,525 It wasn't even your bet to begin with, Jimmy. 480 00:23:20,599 --> 00:23:21,827 It's a good deal. 481 00:23:21,900 --> 00:23:23,959 For you, maybe, 'cause you're the jerk who believes this guy. 482 00:23:24,035 --> 00:23:26,503 Dad, I don't understand, just please tell me what... 483 00:23:26,571 --> 00:23:29,199 You want me to take $2,500? Fine, I'll take $2,500. 484 00:23:29,274 --> 00:23:32,209 You want to know why? Because Maxwell is a welcher. 485 00:23:32,277 --> 00:23:34,609 He's not even gonna have half that. 486 00:23:34,679 --> 00:23:37,512 What he is gonna have is that gun underneath the counter. 487 00:23:37,582 --> 00:23:39,846 If there are no deposit receipts, 488 00:23:39,918 --> 00:23:42,079 and no ATM records, then maybe they're right. 489 00:23:42,187 --> 00:23:44,314 Maybe you didn't make the deposits. 490 00:23:45,457 --> 00:23:46,822 What are you doing, Jenny? 491 00:23:46,892 --> 00:23:49,122 You calling your father a liar? 492 00:23:49,628 --> 00:23:53,223 No. I'm saying I don't know how we're gonna pay our bills. 493 00:23:55,033 --> 00:23:58,230 It wasn't just the butcher, it's every single one of our vendors. 494 00:23:58,303 --> 00:24:00,066 It's our dairy... 495 00:24:00,472 --> 00:24:02,531 You better take this. 496 00:24:02,841 --> 00:24:04,331 No, I'm not gonna need it. 497 00:24:04,409 --> 00:24:06,900 You will if you want to get my money. 498 00:24:07,712 --> 00:24:09,407 Don't worry, I'm gonna get the money. 499 00:24:14,386 --> 00:24:16,047 Get your brother. 500 00:24:16,154 --> 00:24:18,088 Yo, Seanie, dinner! 501 00:24:18,156 --> 00:24:19,623 I could've done that. 502 00:24:26,631 --> 00:24:28,428 What are you so happy about? 503 00:24:28,733 --> 00:24:30,257 Been calling Kim all day. 504 00:24:30,569 --> 00:24:31,968 I can't get her to return the call. 505 00:24:32,037 --> 00:24:33,937 I don't understand it. 506 00:24:34,506 --> 00:24:35,939 You know what I think it is? 507 00:24:36,007 --> 00:24:38,066 I think that she saw me get my ass kicked. 508 00:24:38,143 --> 00:24:40,737 Either that or the fact that Mom threatened to kick Kim's ass 509 00:24:40,812 --> 00:24:43,280 if she ever came around here again. 510 00:24:43,582 --> 00:24:44,674 Did you do that, Ma? 511 00:24:44,749 --> 00:24:46,774 You should be grateful she's out of your life. 512 00:24:46,852 --> 00:24:50,549 You're going back to school, you'll have no time for girls. 513 00:24:55,861 --> 00:24:57,761 I wish you hadn't done that, Ma. 514 00:24:57,829 --> 00:25:00,525 I wish your father was still alive and I lived in the country. 515 00:25:03,034 --> 00:25:04,092 Eat! 516 00:26:00,458 --> 00:26:01,482 Dad! 517 00:26:04,062 --> 00:26:05,723 What are you doing? 518 00:26:05,830 --> 00:26:06,990 What? 519 00:26:08,667 --> 00:26:11,067 You're putting the money in the mailbox. 520 00:26:11,136 --> 00:26:13,866 What are you talking about? I'm making a deposit. 521 00:26:14,139 --> 00:26:15,902 You're at the mailbox. 522 00:26:16,408 --> 00:26:18,535 Dad, the bank's over there. 523 00:26:23,048 --> 00:26:24,276 Oh! 524 00:26:25,984 --> 00:26:28,282 I guess I got a little confused. 525 00:26:30,755 --> 00:26:32,222 Thought I was gonna mail a letter, 526 00:26:32,324 --> 00:26:34,792 but I was going to the bank. 527 00:26:41,800 --> 00:26:43,893 Lucky thing you stopped me. 528 00:26:46,037 --> 00:26:47,129 Yeah. 529 00:26:49,174 --> 00:26:50,766 No big deal. 530 00:26:50,842 --> 00:26:52,070 Okay. 531 00:26:53,311 --> 00:26:54,608 Let's go home. 532 00:26:54,679 --> 00:26:55,771 Okay. 533 00:27:00,885 --> 00:27:03,376 Here. Deposit this. 534 00:27:22,907 --> 00:27:24,807 Hey. Don't try to be nice, Tommy. 535 00:27:24,876 --> 00:27:26,776 I know why you're here. 536 00:27:26,911 --> 00:27:29,175 Did Eddie send you? No, he didn't send me, Tommy. 537 00:27:29,247 --> 00:27:30,874 I came on my own. 538 00:27:31,149 --> 00:27:32,844 Eddie's afraid to come. 539 00:27:33,118 --> 00:27:34,779 He thought Jimmy'd be here. 540 00:27:34,853 --> 00:27:37,321 I'm sorry, Mary Ann. 541 00:27:37,389 --> 00:27:38,822 I wish he wouldn't have told you. 542 00:27:38,890 --> 00:27:40,187 I wish you would've told me. 543 00:27:40,258 --> 00:27:41,748 I'm trying to take care of it. 544 00:27:41,860 --> 00:27:43,919 He turned his life around, Tommy. 545 00:27:44,696 --> 00:27:46,357 I know he gambled again. 546 00:27:46,431 --> 00:27:49,298 But he gave up the drink and all the other stuff. 547 00:27:49,367 --> 00:27:51,358 He turned out to be a good husband. 548 00:27:51,436 --> 00:27:53,199 I know you never liked him. 549 00:27:53,271 --> 00:27:55,705 But Eddie's a good guy at heart. 550 00:27:56,207 --> 00:27:58,732 And I'm asking you to do me a favor. 551 00:27:58,810 --> 00:28:00,801 Don't let Jimmy hurt him. 552 00:28:06,384 --> 00:28:08,750 It's all there. The whole 500. 553 00:28:12,791 --> 00:28:14,156 Five hundred? 554 00:28:14,225 --> 00:28:16,591 That's what he lost, right? Five hundred. 555 00:28:28,740 --> 00:28:30,332 I'll give it to Jimmy. 556 00:28:33,545 --> 00:28:35,172 You deserve better. 557 00:28:35,246 --> 00:28:36,235 Maybe. 558 00:28:37,816 --> 00:28:39,306 But he's what I got. 559 00:29:28,767 --> 00:29:30,200 Customer asks for our betting line, 560 00:29:30,268 --> 00:29:31,895 you give this line, the one that I make up. 561 00:29:31,970 --> 00:29:34,461 Always make sure to check the board before you give the line, 562 00:29:34,539 --> 00:29:36,302 I could've just changed it. 563 00:29:36,374 --> 00:29:39,002 All right, customer places a bet, you confirm. 564 00:29:39,077 --> 00:29:40,476 Always make them repeat the bet 565 00:29:40,545 --> 00:29:43,013 before you turn off the recorder. 566 00:29:43,081 --> 00:29:44,343 We good? 567 00:29:44,415 --> 00:29:45,404 I like the Jets at seven and a half. 568 00:29:45,483 --> 00:29:46,677 Whoa! You can't bet. 569 00:29:46,751 --> 00:29:48,480 Why not? I'm good for it. Jimmy. 570 00:29:48,553 --> 00:29:49,952 If we start taking bets from ourselves, 571 00:29:50,054 --> 00:29:51,646 the whole business is gonna go south. 572 00:29:51,756 --> 00:29:53,883 It's like a dealer doing his own junk, it just can't happen, okay? 573 00:29:53,992 --> 00:29:55,186 We gotta be clear about this, Jimmy. 574 00:29:55,293 --> 00:29:56,590 Shut up, Whitey, he's not gonna bet. 575 00:29:56,661 --> 00:29:57,992 What, you think he's an idiot? 576 00:29:58,062 --> 00:30:00,394 Kevin, you're not allowed to bet. 577 00:30:00,532 --> 00:30:01,897 That sucks. 578 00:30:02,467 --> 00:30:03,491 What about customers? 579 00:30:03,568 --> 00:30:04,728 We can't just rely on Louie's people. 580 00:30:04,803 --> 00:30:06,532 Yeah, I mean, especially since 581 00:30:06,604 --> 00:30:07,866 we haven't been paying off the winners. 582 00:30:07,939 --> 00:30:09,338 Whoa, whoa, that's gotta stop. 583 00:30:09,407 --> 00:30:11,102 We have to pay off the winners. 584 00:30:11,176 --> 00:30:13,201 A book works on its reputation. 585 00:30:13,278 --> 00:30:14,336 You know what? 586 00:30:14,512 --> 00:30:17,379 Just because you know a thing or two, don't get smart with me. 587 00:30:17,448 --> 00:30:18,710 'Cause it'll take me about a half a minute 588 00:30:18,783 --> 00:30:20,683 to throw you through the window. 589 00:30:20,752 --> 00:30:23,619 Okay. You don't want to pay the winners, don't pay them. 590 00:30:23,721 --> 00:30:25,621 I didn't say I wasn't gonna pay them. 591 00:30:25,690 --> 00:30:27,624 I'm just telling you not to tell me to pay them. 592 00:30:29,761 --> 00:30:31,126 Thank you. 593 00:30:32,664 --> 00:30:34,222 Where do we find new customers? 594 00:30:34,299 --> 00:30:36,267 I know a lot of gamblers, I'll start passing the word. 595 00:30:36,334 --> 00:30:38,199 You don't want gamblers. 596 00:30:38,269 --> 00:30:39,736 You want losers. 597 00:30:39,804 --> 00:30:41,396 My name is Chris, 598 00:30:41,472 --> 00:30:44,100 I haven't made a bet in sixteen weeks. 599 00:30:45,577 --> 00:30:47,135 I always felt lucky. 600 00:30:47,312 --> 00:30:49,644 No matter how many times I lost the rent, 601 00:30:49,714 --> 00:30:51,181 or my kids went hungry, 602 00:30:51,716 --> 00:30:54,241 or how many bets I lost in a row. 603 00:30:54,319 --> 00:30:56,514 I was always sure... He remind you of anybody? 604 00:30:56,621 --> 00:30:58,521 ...that fortune would smile down on me... No. 605 00:30:58,590 --> 00:30:59,716 He doesn't remind you of anybody? 606 00:30:59,824 --> 00:31:00,848 ...and that my whole life would turn around. 607 00:31:01,025 --> 00:31:02,014 But that day never came. 608 00:31:02,060 --> 00:31:04,255 You're making a point, right? 609 00:31:06,497 --> 00:31:08,294 Hey, Whitey, how much more of this crap 610 00:31:08,366 --> 00:31:10,266 we gotta sit through? 611 00:31:10,335 --> 00:31:12,394 So I'm like, "I don't even watch the games anymore." 612 00:31:12,470 --> 00:31:14,597 That's how not into betting I am. - Right. 613 00:31:14,672 --> 00:31:15,764 But this guy, he don't let up, 614 00:31:15,840 --> 00:31:17,705 he's like, you know... He gives me his number, 615 00:31:17,775 --> 00:31:19,606 he gives me his card, he gives me... 616 00:31:19,677 --> 00:31:21,474 He gives me a code. 617 00:31:21,546 --> 00:31:23,138 I'm like, "I don't bet anymore. 618 00:31:23,214 --> 00:31:25,682 "What part of that don't you understand?" 619 00:31:25,750 --> 00:31:28,014 Lmagine that? Yeah. 620 00:31:28,086 --> 00:31:29,713 But, okay, I admit, I gotta admit, 621 00:31:29,821 --> 00:31:31,254 if I ever did get back into betting, 622 00:31:31,322 --> 00:31:32,846 this is the guy that I would bet with. 623 00:31:32,957 --> 00:31:34,720 Two-to-one, his lines are way off. 624 00:31:34,792 --> 00:31:37,761 I'd be hitting middles left and right with this guy, 625 00:31:37,829 --> 00:31:39,091 you know, making a fortune. 626 00:31:39,163 --> 00:31:41,495 What's his name? Who? 627 00:31:41,566 --> 00:31:43,830 The guy. Oh, the guy with the office? 628 00:31:43,902 --> 00:31:46,496 He gave me his card, I got, like, a ton of them right here. 629 00:31:46,571 --> 00:31:48,300 Really? Give me one. 630 00:31:48,740 --> 00:31:51,504 - Let me see one. - Can I get one, as well? 631 00:31:51,576 --> 00:31:53,703 Yeah, me too. You never know, right? 632 00:31:53,978 --> 00:31:56,003 Never know! - Can I see one of those? 633 00:31:56,080 --> 00:31:57,980 Yes. All right, thanks. 634 00:32:05,924 --> 00:32:07,915 What the hell are we doing here? 635 00:32:10,461 --> 00:32:12,827 Don't even think about it, Vinnie. 636 00:32:25,410 --> 00:32:27,435 I tell you to start a war? 637 00:32:33,351 --> 00:32:34,716 Where are you? 638 00:32:35,687 --> 00:32:36,676 Where are you? 639 00:32:38,690 --> 00:32:40,453 Tell me what this place is. 640 00:32:41,592 --> 00:32:43,992 I don't know! 641 00:32:44,095 --> 00:32:45,460 That's right, you don't know. 642 00:32:45,630 --> 00:32:47,063 I tell you to do something, 643 00:32:47,131 --> 00:32:49,099 I expect you to do it, you understand? 644 00:32:50,802 --> 00:32:52,326 You understand? 645 00:33:01,546 --> 00:33:04,071 You okay? Get off me. 646 00:33:05,917 --> 00:33:08,408 Guy had a gun to my head, what am I gonna do? 647 00:33:08,486 --> 00:33:09,851 You could've died! 648 00:33:21,332 --> 00:33:23,459 What the hell is this place? 649 00:33:35,580 --> 00:33:38,105 JOEY. Tommy hated Jimmy for getting him into this mess. 650 00:33:38,182 --> 00:33:41,117 He hated Maxwell for being such a lying scumbag. 651 00:33:41,185 --> 00:33:44,780 He even hated Mary Ann for being the nice girl that she was. 652 00:33:44,922 --> 00:33:47,618 There was only one person he didn't hate. 653 00:33:47,759 --> 00:33:49,852 And even if he couldn't admit it to himself, 654 00:33:50,161 --> 00:33:53,221 she was the only reason he went in to get the money. 655 00:33:55,833 --> 00:33:57,164 Hey! I want the money. 656 00:33:57,235 --> 00:33:59,567 Hey. Take it easy, Tommy, I can explain. 657 00:33:59,637 --> 00:34:00,604 No, I want the money. 658 00:34:00,738 --> 00:34:02,103 I gave you everything I had. 659 00:34:02,140 --> 00:34:04,005 $500 is all you have? 660 00:34:04,876 --> 00:34:06,173 No, you're a liar. 661 00:34:06,244 --> 00:34:07,506 Know what? 662 00:34:07,612 --> 00:34:09,807 Fine. I'm a liar. 663 00:34:10,214 --> 00:34:11,203 Now what? 664 00:34:11,649 --> 00:34:13,378 Oh, you beat me up, Tommy? 665 00:34:13,451 --> 00:34:16,579 No, I'm sorry, that's not you, that's your brother Jimmy, right? 666 00:34:16,687 --> 00:34:18,052 You know what? 667 00:34:18,156 --> 00:34:19,851 Maybe next time Jimmy comes around, 668 00:34:19,957 --> 00:34:22,221 I'll have a real gun under the counter. 669 00:34:30,201 --> 00:34:32,066 You're gonna shoot me? 670 00:34:33,571 --> 00:34:35,698 You're gonna shoot me, Eddie? 671 00:34:35,773 --> 00:34:36,797 Where's the safe? What? 672 00:34:36,874 --> 00:34:37,898 Where's the safe you have all the money... 673 00:34:37,975 --> 00:34:40,466 I don't have a safe, okay? 674 00:34:40,678 --> 00:34:42,202 Where's the safe? Over there! 675 00:34:54,058 --> 00:34:55,616 Count out 5,000. 676 00:34:55,726 --> 00:34:57,250 JOEY. The thing about helping people is 677 00:34:57,361 --> 00:34:59,192 you can only take it so far. 678 00:34:59,263 --> 00:35:01,561 And then you start hurting them. 679 00:35:01,699 --> 00:35:04,395 Oh, my God. No, I never... 680 00:35:53,985 --> 00:35:55,179 Hey. 681 00:35:55,820 --> 00:35:57,287 Hey, how you doing? 682 00:35:57,355 --> 00:35:58,845 This your regular route? 683 00:35:59,457 --> 00:36:01,357 Yeah, why? Can I help you with something? 684 00:36:01,492 --> 00:36:03,460 You do all the pickups here? 685 00:36:03,494 --> 00:36:05,018 Yeah, that's right. 686 00:36:05,129 --> 00:36:06,494 It's not there today, huh? 687 00:36:07,165 --> 00:36:08,792 You disappointed? 688 00:36:09,901 --> 00:36:12,165 I don't know what you're talking about, lady. Sure you do. 689 00:36:12,236 --> 00:36:13,635 Because every week for the last six weeks, 690 00:36:13,704 --> 00:36:16,502 you found a night deposit pouch in there full of money. 691 00:36:16,574 --> 00:36:18,701 It belonged to my father! 692 00:36:18,776 --> 00:36:20,869 It had his name on it, it had the bank's name on it. 693 00:36:20,945 --> 00:36:22,674 Now I want it back, every penny. 694 00:36:22,747 --> 00:36:25,113 Lady, I don't know what you're talking about. 695 00:36:25,183 --> 00:36:26,844 We both know you do. 696 00:36:27,618 --> 00:36:30,246 It's not your money. It's our money. 697 00:36:30,488 --> 00:36:31,955 Please, give it back. 698 00:36:32,056 --> 00:36:35,253 Lady, if you lost some mail 699 00:36:36,294 --> 00:36:37,420 then why don't you call this number? 700 00:36:37,528 --> 00:36:38,722 No, I called the post office. 701 00:36:38,796 --> 00:36:39,888 They said nothing's been turned in. 702 00:36:39,964 --> 00:36:41,727 That means you found it and you kept it. 703 00:36:41,799 --> 00:36:42,993 Look, you think I did something wrong, 704 00:36:43,067 --> 00:36:44,125 why don't you file a complaint? 705 00:36:44,202 --> 00:36:46,670 They got rooms full of people down there to handle that kind of stuff. 706 00:36:46,737 --> 00:36:49,365 Now excuse me, I got a schedule to keep. 707 00:36:49,440 --> 00:36:51,374 How can you live with yourself? 708 00:36:51,442 --> 00:36:54,411 I have no idea what you're talking about. 709 00:36:57,348 --> 00:37:00,545 JOEY. Jack Trevor was a neighborhood guy made good. 710 00:37:00,685 --> 00:37:02,516 He went from union delegate 711 00:37:02,553 --> 00:37:04,919 to district leader to city councilman 712 00:37:04,989 --> 00:37:06,456 before he was 35. 713 00:37:06,557 --> 00:37:08,252 Best hot dogs in the city down here. 714 00:37:08,359 --> 00:37:11,089 Better than Frankie Balls in the neighborhood, don't you think? 715 00:37:11,162 --> 00:37:13,255 Yeah, it's a great hot dog. 716 00:37:14,065 --> 00:37:15,760 So what's on your mind, councilman? 717 00:37:15,833 --> 00:37:17,323 Come on, let's walk. 718 00:37:18,236 --> 00:37:20,261 You know what makes them the best? 719 00:37:20,371 --> 00:37:22,498 The onions. He puts chili pepper in. 720 00:37:22,573 --> 00:37:23,972 From Paraguay. 721 00:37:24,475 --> 00:37:26,875 I asked him once, every day for a year I asked him, 722 00:37:26,944 --> 00:37:28,809 he finally gave it up. 723 00:37:28,879 --> 00:37:30,403 So ever since that day, 724 00:37:30,481 --> 00:37:34,212 I been exploring buying chili pepper from Paraguay. 725 00:37:34,285 --> 00:37:35,377 You know why? 726 00:37:37,088 --> 00:37:39,215 I don't know, 'cause you like hot dogs? 727 00:37:39,323 --> 00:37:41,052 I wanted his secret. 728 00:37:41,859 --> 00:37:44,487 You know a man's secrets, you know him. 729 00:37:45,963 --> 00:37:49,023 You know, I can smell that you're 730 00:37:49,133 --> 00:37:51,465 trying to make a point, Jack, so... 731 00:37:53,571 --> 00:37:55,562 I'm sorry about Huey. 732 00:37:56,207 --> 00:37:58,698 But you guys weren't very close, were you? 733 00:38:01,112 --> 00:38:03,046 We didn't always see eye-to-eye, 734 00:38:03,080 --> 00:38:04,843 but he was my brother, you know? 735 00:38:04,882 --> 00:38:06,281 Yeah, but you weren't close, 736 00:38:06,350 --> 00:38:07,681 because if you were, 737 00:38:07,752 --> 00:38:12,348 then Jimmy Whalen and Harry Doyle and Mike Flynn 738 00:38:12,456 --> 00:38:14,481 would still be alive and working in your hall, 739 00:38:14,592 --> 00:38:16,753 instead of having their blood-spattered bodies 740 00:38:16,861 --> 00:38:19,193 all over the front pages of the city's newspapers. 741 00:38:19,263 --> 00:38:20,730 That doesn't help, Dokey. 742 00:38:20,798 --> 00:38:22,095 That kind of thing doesn't help. 743 00:38:22,166 --> 00:38:24,031 That's what Huey knew. 744 00:38:24,735 --> 00:38:27,533 Yeah, well, don't worry, I'm gonna take care of that. 745 00:38:27,605 --> 00:38:29,539 Now that would be a mistake. But how would you know that? 746 00:38:29,607 --> 00:38:32,440 Because you and your brother weren't close. 747 00:38:32,777 --> 00:38:34,335 If you were, 748 00:38:34,412 --> 00:38:36,175 he would've told you the reasons 749 00:38:36,247 --> 00:38:38,841 why he and Sal Minnetta fought so damn hard 750 00:38:38,916 --> 00:38:42,687 to keep the peace between us and the Italians. 751 00:38:42,687 --> 00:38:44,177 Well, why don't you give me one? 752 00:38:44,288 --> 00:38:45,880 A secret or a reason? 753 00:38:46,090 --> 00:38:47,421 You pick, Jack. 754 00:38:47,925 --> 00:38:50,621 I'll give you a hundred million of them. 755 00:38:51,495 --> 00:38:53,156 And then you're gonna break your ass 756 00:38:53,230 --> 00:38:56,927 to give me back the peace that your brother and Sal set up. 757 00:38:59,036 --> 00:39:01,470 Finish your dog and then we'll stop by my office. 758 00:39:01,605 --> 00:39:03,505 JOEY. People say, in the old days, 759 00:39:03,541 --> 00:39:05,441 Jack, Bobby Donnelly, 760 00:39:05,476 --> 00:39:07,944 and Huey Farrell were pretty tight. 761 00:39:08,245 --> 00:39:11,315 The fact that Jack Trevor was the last one standing 762 00:39:11,315 --> 00:39:12,714 surprised nobody. 763 00:39:28,766 --> 00:39:30,495 Maxwell's paid up. 764 00:39:30,568 --> 00:39:32,058 Look at you. 765 00:39:32,136 --> 00:39:33,125 I want a cut. 766 00:39:33,204 --> 00:39:34,671 No problem. 767 00:39:34,905 --> 00:39:36,236 Half. 768 00:39:36,307 --> 00:39:38,332 Oh, Tommy got a taste, huh? 769 00:39:38,409 --> 00:39:39,808 Half, Jimmy. 770 00:39:49,820 --> 00:39:52,414 Dude, what's the deal with this jerk? 771 00:39:52,690 --> 00:39:54,180 Why are we letting him get away with this? 772 00:39:54,291 --> 00:39:55,656 You let him get away with that? 773 00:39:58,229 --> 00:39:59,321 Jeez! 774 00:40:02,533 --> 00:40:04,330 Joey, get me another beer. 775 00:40:04,402 --> 00:40:07,064 Get Whitey a towel, he's bleeding all over my floor. 776 00:40:08,439 --> 00:40:09,997 JOEY. Me? I wasn't afflicted 777 00:40:10,074 --> 00:40:12,304 with the help disease like Tommy was, 778 00:40:12,376 --> 00:40:14,867 so I let Whitey stew a bit. 779 00:40:17,948 --> 00:40:20,178 And even though Jenny had told Tommy 780 00:40:20,251 --> 00:40:22,219 she didn't need his help 781 00:40:22,319 --> 00:40:24,810 when it came to Jenny, 782 00:40:24,889 --> 00:40:27,357 Tommy just didn't know how not to try. 783 00:40:30,961 --> 00:40:32,553 $8.25. 784 00:40:43,174 --> 00:40:44,163 Hey. 785 00:40:44,241 --> 00:40:46,106 Listen, I found this in the bathroom. 786 00:40:46,343 --> 00:40:47,367 Weirdest thing. 787 00:40:47,445 --> 00:40:48,969 It fell out from behind the tank, 788 00:40:49,046 --> 00:40:51,844 like somebody stashed it back there or something. 789 00:40:53,484 --> 00:40:55,611 Like my dad? Beats me. 790 00:40:56,654 --> 00:40:57,951 Only if it were my dad, 791 00:40:58,055 --> 00:41:00,489 it would be in a night deposit pouch. 792 00:41:01,592 --> 00:41:03,355 It's a lot of money. 793 00:41:03,627 --> 00:41:04,821 Yeah. 794 00:41:05,996 --> 00:41:07,327 Where'd you get it? 795 00:41:07,398 --> 00:41:09,298 Like I said, in the bathroom. 796 00:41:10,534 --> 00:41:13,230 Yeah, sure. I don't want your money. 797 00:41:13,737 --> 00:41:15,398 It's not my money. 798 00:41:16,240 --> 00:41:17,730 What'd you do? 799 00:41:19,877 --> 00:41:22,209 What did you do to get that money? 800 00:41:22,980 --> 00:41:25,005 Something terrible, right? 801 00:41:25,649 --> 00:41:28,209 You don't want the money, Jenny, you can burn it. 802 00:42:45,729 --> 00:42:47,754 So, guys, anything else I can help you with? 803 00:42:47,831 --> 00:42:49,321 I'm here to serve. 804 00:42:49,400 --> 00:42:51,061 You got that right. 805 00:42:51,111 --> 00:42:55,661 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.