All language subtitles for The Black Donnellys s01e04 The World Will Break Your Heart.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,560 You remember the Donnellys, right? 2 00:00:03,636 --> 00:00:05,536 Sean, Kevin, Jimmy, and Tommy? 3 00:00:05,605 --> 00:00:07,436 Well, they got into some trouble a couple of days ago. 4 00:00:07,507 --> 00:00:09,304 'Cause after Jimmy kidnapped Louie, 5 00:00:09,376 --> 00:00:11,503 the Italians put Sean in the hospital. 6 00:00:11,578 --> 00:00:13,375 So, Jimmy killed Louie. 7 00:00:13,446 --> 00:00:17,473 To protect Jimmy, Tommy and Kevin killed Sal, the head of the Italian mob, 8 00:00:17,550 --> 00:00:19,609 and Huey, the head of the Irish mob. 9 00:00:19,686 --> 00:00:21,847 Oh, yeah. Then they had to get rid of Louie. 10 00:00:23,490 --> 00:00:27,221 Now, Nicky's charging Tommy a penalty for every day Louie doesn't come home. 11 00:00:27,594 --> 00:00:29,494 Gonna get expensive! 12 00:00:29,729 --> 00:00:32,493 Since then, the Irish mob boss' brother, Dokey, 13 00:00:32,565 --> 00:00:33,827 was asking people what happened. 14 00:00:33,900 --> 00:00:36,970 And he didn't use that ax for chopping wood. 15 00:00:36,970 --> 00:00:40,371 Now, through all of this, Tommy still thought he could put everything behind him 16 00:00:40,440 --> 00:00:42,340 and maybe get Jenny Reilly back. 17 00:00:42,409 --> 00:00:44,502 He should've known better. 18 00:00:50,116 --> 00:00:51,174 I don't know what's harder to take, 19 00:00:51,251 --> 00:00:53,481 being out there with a contract out on me or this. 20 00:00:53,553 --> 00:00:55,043 This. Trust me. 21 00:00:55,655 --> 00:00:57,213 It's not as bad as you think. 22 00:00:57,590 --> 00:00:59,387 I mean, having people come after you. 23 00:00:59,459 --> 00:01:01,427 Where I come from, it's normal. 24 00:01:01,761 --> 00:01:04,195 I mean, guys'll kill you for looking at them wrong. 25 00:01:04,264 --> 00:01:07,461 'Course when this happens, there's usually a fair amount of alcohol involved. 26 00:01:08,835 --> 00:01:10,097 Do you have brothers? 27 00:01:10,804 --> 00:01:11,828 Nope. 28 00:01:11,905 --> 00:01:13,031 I have three. 29 00:01:15,275 --> 00:01:17,470 Best damn brothers you could ask for. 30 00:01:18,912 --> 00:01:20,880 Kind of brothers that are always looking out for you. 31 00:01:21,247 --> 00:01:22,908 Even when you don't know they're looking. 32 00:01:23,249 --> 00:01:24,273 Really. 33 00:01:24,350 --> 00:01:25,647 They killed for me. 34 00:01:26,286 --> 00:01:28,720 I'd kill for a better conversation. 35 00:01:32,158 --> 00:01:34,991 JOEY. There are a lot of guys in my neighborhood who would still be alive today 36 00:01:35,061 --> 00:01:37,461 if they'd just shut up and gone to bed the night before. 37 00:01:37,797 --> 00:01:40,823 Then again, mornings can be pretty crazy, too. 38 00:01:42,235 --> 00:01:43,497 Jimmy Donnelly. 39 00:01:43,837 --> 00:01:45,896 I should've known I'd find you puking in an alleyway. 40 00:01:46,473 --> 00:01:47,667 Hey, Doke. 41 00:01:48,241 --> 00:01:49,970 My guys were in the bar last night 42 00:01:50,043 --> 00:01:52,443 when you told that story about how your brothers killed for you. 43 00:01:52,512 --> 00:01:53,501 They enjoyed it. 44 00:01:53,580 --> 00:01:54,706 What? Yeah. 45 00:01:55,115 --> 00:01:57,208 My brother got killed. You know anything about that? 46 00:01:57,283 --> 00:01:58,477 God, no, Doke. 47 00:01:59,486 --> 00:02:00,748 If I did, I'd come to you. 48 00:02:01,287 --> 00:02:02,447 I really liked Huey. 49 00:02:02,555 --> 00:02:04,318 Well, your brothers killed somebody. 50 00:02:04,424 --> 00:02:05,550 Come on, who'd they kill? 51 00:02:05,658 --> 00:02:07,125 I don't remember what I said last night. 52 00:02:07,227 --> 00:02:09,627 I talk lots of crap when I'm drunk. 53 00:02:09,829 --> 00:02:12,161 My brother wouldn't even bail me out of jail, let alone kill for me. 54 00:02:12,232 --> 00:02:14,166 Shut up. I'm trying to read. 55 00:02:15,068 --> 00:02:17,468 Besides, you said Jimmy Donnelly was in jail for armed robbery. 56 00:02:17,537 --> 00:02:18,868 Yeah, right. 57 00:02:18,938 --> 00:02:21,065 But see, Kevin had gone to visit him. 58 00:02:21,141 --> 00:02:24,668 That's when Jimmy persuaded Kevin to persuade the witness not to testify. 59 00:02:26,246 --> 00:02:28,180 Damn. Which worked out. 60 00:02:28,248 --> 00:02:29,840 'Cause Jimmy got out of jail. 61 00:02:30,517 --> 00:02:33,247 Well, you better get yourself cleaned up. 62 00:02:33,453 --> 00:02:35,318 You can't pay your respects like this, right? 63 00:02:35,421 --> 00:02:36,752 You coming to the wake, right? 64 00:02:36,856 --> 00:02:38,221 Yeah. Sure. 65 00:02:43,396 --> 00:02:46,160 I want you to call our guys in the correctional union, all right? 66 00:02:46,466 --> 00:02:47,728 The night Huey got killed, 67 00:02:47,800 --> 00:02:50,667 I want you to find out what time he was booked into The Tombs. 68 00:02:50,737 --> 00:02:53,365 'Cause if that little punk is lying to me, I'm gonna find out. 69 00:03:03,783 --> 00:03:04,772 Kate. 70 00:03:04,851 --> 00:03:06,045 JOEY. Kate Farrell. 71 00:03:06,152 --> 00:03:07,210 Huey's widow. 72 00:03:07,687 --> 00:03:10,520 There wasn't one guy who hadn't fantasized about her growing up, 73 00:03:10,890 --> 00:03:12,323 including Tommy Donnelly. 74 00:03:12,392 --> 00:03:13,484 That isn't her! 75 00:03:13,593 --> 00:03:15,993 Yeah, it is! How'd you get naked photos of her? 76 00:03:16,062 --> 00:03:18,428 Well, we have a thing going. We were in bed together. 77 00:03:18,498 --> 00:03:19,487 You know what? 78 00:03:20,266 --> 00:03:21,563 I think it is her. 79 00:03:21,634 --> 00:03:24,068 Yeah, those are definitely her boobs. 80 00:03:25,271 --> 00:03:27,239 I wouldn't have come by like this so early. 81 00:03:27,307 --> 00:03:30,743 Unannounced. But what I have to ask should be in person. 82 00:03:33,780 --> 00:03:36,943 I want you to hold Huey's wake in your bar. 83 00:03:38,985 --> 00:03:42,113 Dokey wants to have it in his place, and I know he won't do it right, so... 84 00:03:43,957 --> 00:03:48,189 Well, if Dokey wants to have it, maybe that'd be better for everyone. 85 00:03:54,367 --> 00:03:57,097 We'll throw it at The Firecracker, it's no problem. 86 00:03:57,270 --> 00:03:58,430 We'll do it right. 87 00:04:00,707 --> 00:04:02,368 I'll make you out a check. Is that okay? 88 00:04:02,642 --> 00:04:05,076 No, don't worry about it. We'll take care of it. 89 00:04:06,713 --> 00:04:08,578 We'll take care of everything. 90 00:04:10,216 --> 00:04:11,205 Thanks. 91 00:04:31,537 --> 00:04:35,029 JOEY. Jenny Reilly was determined to move on without Tommy Donnelly. 92 00:04:35,108 --> 00:04:37,906 In fact, she'd sworn off guys altogether. 93 00:04:37,977 --> 00:04:40,810 But Samson Dawlish wasn't just any neighborhood guy. 94 00:04:40,880 --> 00:04:43,508 He was different from Tommy in every way. 95 00:04:43,583 --> 00:04:45,881 Except that he'd always had a thing for Jenny. 96 00:04:45,952 --> 00:04:47,510 I threw in an extra dozen muffins. 97 00:04:47,620 --> 00:04:49,713 You don't have to keep doing that. 98 00:04:49,822 --> 00:04:52,655 Don't make a big deal out of it. You'll get me in trouble. 99 00:04:54,460 --> 00:04:57,054 That's $34.50. 100 00:05:00,767 --> 00:05:02,064 You see the picture of Huey? 101 00:05:03,069 --> 00:05:04,764 Yeah, I saw it. 102 00:05:07,573 --> 00:05:09,268 You know, he was my hook. 103 00:05:09,642 --> 00:05:11,701 Huey, he got me this job. 104 00:05:13,146 --> 00:05:14,135 Yeah. 105 00:05:15,581 --> 00:05:17,674 He was a good guy. 106 00:05:20,386 --> 00:05:21,717 Black, no sugar. Right? 107 00:05:22,789 --> 00:05:23,756 Thanks. 108 00:05:25,758 --> 00:05:27,020 Hey, not for nothing, 109 00:05:27,593 --> 00:05:29,026 but with Huey gone, 110 00:05:29,095 --> 00:05:31,791 I don't know how much longer I'm gonna have this gig, 111 00:05:32,332 --> 00:05:33,799 so let's keep the muffins between us. 112 00:05:33,866 --> 00:05:35,356 Yeah, you got it. 113 00:05:41,841 --> 00:05:42,830 Hey. 114 00:05:43,076 --> 00:05:44,065 Hey. 115 00:05:45,578 --> 00:05:47,239 Are you going to Huey's funeral? 116 00:05:47,313 --> 00:05:48,371 Yeah. 117 00:05:48,448 --> 00:05:49,710 Do you have a date? 118 00:05:50,216 --> 00:05:51,376 I didn't mean "date." 119 00:05:51,451 --> 00:05:52,850 That sounds terrible. I mean... 120 00:05:52,919 --> 00:05:54,682 You know, maybe we could go together 121 00:05:55,021 --> 00:05:56,386 and get some coffee 122 00:05:56,923 --> 00:05:58,914 or something afterwards, the... 123 00:06:01,160 --> 00:06:02,923 Yeah, you know what? Forget it. 124 00:06:02,995 --> 00:06:03,962 No. 125 00:06:06,032 --> 00:06:07,465 You're really sweet. 126 00:06:08,034 --> 00:06:10,867 Oh, boy, that doesn't sound good, does it? That's... 127 00:06:10,970 --> 00:06:13,666 Oh, Samson, I can't. 128 00:06:13,873 --> 00:06:15,704 Don't worry about it, I understand. 129 00:06:16,943 --> 00:06:18,274 I'll be seeing you. 130 00:06:19,245 --> 00:06:20,234 Yeah. 131 00:06:35,962 --> 00:06:36,929 Damn it! 132 00:06:37,597 --> 00:06:38,996 These are all empty. Yeah. 133 00:06:39,098 --> 00:06:40,224 Jimmy's really let the bar slide. 134 00:06:40,299 --> 00:06:42,995 It would help if we didn't sit around all day drinking the stock. 135 00:06:43,669 --> 00:06:44,829 This is a bar. 136 00:06:45,705 --> 00:06:47,172 Aren't we supposed to have more than two beers? 137 00:06:47,240 --> 00:06:48,832 Why are you so worried about it? 138 00:06:50,610 --> 00:06:52,976 We're hosting Huey's wake tonight. What? 139 00:06:54,213 --> 00:06:56,147 Kate Farrell came by this morning. 140 00:06:56,215 --> 00:06:57,910 She wants the wake to be here. 141 00:06:57,984 --> 00:07:00,179 Can I remind you that we killed her husband? 142 00:07:00,486 --> 00:07:01,475 Shut up, Kevin. 143 00:07:01,587 --> 00:07:02,747 And you said yes to this? 144 00:07:02,855 --> 00:07:04,413 Yeah, she didn't really give me much of a choice, okay? 145 00:07:04,524 --> 00:07:06,685 What happened to the food we had left over from the party last week? 146 00:07:06,793 --> 00:07:08,021 Tommy, when am I gonna get a say in things? 147 00:07:08,094 --> 00:07:11,427 There was a ham, meatballs, and half a turkey. 148 00:07:18,271 --> 00:07:19,568 What the hell is this? 149 00:07:19,639 --> 00:07:20,628 Huh? 150 00:07:23,276 --> 00:07:24,265 It's unplugged. 151 00:07:24,343 --> 00:07:27,574 I think Jimmy's using that outlet for his drill. He's building a birdhouse. 152 00:07:27,680 --> 00:07:29,841 A birdhouse? Beautiful. 153 00:07:30,716 --> 00:07:31,944 Where are all my damn guns? 154 00:07:32,018 --> 00:07:34,248 Why do you need a gun, Jimmy? Did you catch a bird in your birdhouse? 155 00:07:34,320 --> 00:07:35,344 At least I can build something. 156 00:07:35,455 --> 00:07:36,752 All you can do is screw everything up! 157 00:07:36,856 --> 00:07:38,380 Did you see what you did to the food, Jimmy? 158 00:07:38,491 --> 00:07:40,049 Why do you need a gun, Jimmy? 159 00:07:40,159 --> 00:07:41,626 'Cause I gotta kill Dokey. 160 00:07:41,694 --> 00:07:44,288 Thanks to my idiot brother, he thinks I killed Huey. 161 00:07:44,363 --> 00:07:45,387 There's a shotgun here somewhere. 162 00:07:45,465 --> 00:07:46,796 You talked to Dokey? What'd he say? 163 00:07:46,866 --> 00:07:48,299 I had four guns in here! 164 00:07:48,367 --> 00:07:49,561 Yeah, I got rid of them. 165 00:07:49,635 --> 00:07:51,626 You what? I got rid of them. 166 00:07:52,772 --> 00:07:53,898 No guns? 167 00:07:54,073 --> 00:07:56,803 Big shot wants to take over the family, he just got us all killed! 168 00:07:56,876 --> 00:07:59,709 If Dokey really thought you killed his brother, you'd be dead. 169 00:08:00,079 --> 00:08:01,979 He's asking everybody. He's fishing, Jimmy. 170 00:08:02,048 --> 00:08:04,346 Yeah, with us he catches something. You were in jail. 171 00:08:04,417 --> 00:08:06,351 You got an alibi. What do you gotta worry about? 172 00:08:06,752 --> 00:08:09,277 You just gotta get suited up, go to the funeral, 173 00:08:09,422 --> 00:08:10,946 put a rose on Huey's casket, 174 00:08:11,057 --> 00:08:12,991 and we're gonna get through this day together, all right? 175 00:08:13,059 --> 00:08:16,187 Nobody's gonna be suspicious unless we act suspicious. 176 00:08:16,996 --> 00:08:18,691 Did you go to school to get that stupid? 177 00:08:19,665 --> 00:08:21,929 You know, you're right, Jimmy. Get him a gun. 178 00:08:22,001 --> 00:08:24,595 Why don't you wave it around at Huey's funeral? Wave it around at his wake. 179 00:08:24,670 --> 00:08:26,331 That's gonna make us all look really innocent. 180 00:08:26,405 --> 00:08:28,703 I'm beginning to think the wake's a really bad idea, Tommy. 181 00:08:28,774 --> 00:08:31,868 Well, you two idiots aren't actually thinking about going to Huey's wake, are you? 182 00:08:32,211 --> 00:08:33,303 It's here. 183 00:08:34,146 --> 00:08:35,204 You're lying. 184 00:08:35,581 --> 00:08:37,048 Kate asked to throw it here. 185 00:08:37,617 --> 00:08:38,948 I said yes. 186 00:08:39,018 --> 00:08:42,088 You gave away my bar for Huey's wake? 187 00:08:42,088 --> 00:08:43,919 We don't got a choice. This is done. 188 00:08:44,023 --> 00:08:46,890 You wanna play big man, Tommy? You go ahead. 189 00:08:48,361 --> 00:08:50,124 Now you're gonna get out of my way. 190 00:08:58,804 --> 00:08:59,998 You're leaving, too? 191 00:09:01,240 --> 00:09:03,208 No, I'll help. Really? 192 00:09:03,276 --> 00:09:05,335 We have no money, no food, and no booze. 193 00:09:05,411 --> 00:09:06,537 What are you gonna do, Kevin? 194 00:09:06,612 --> 00:09:07,909 I'll get the booze. 195 00:09:08,381 --> 00:09:10,542 How? Will you give me a little credit? 196 00:09:10,616 --> 00:09:12,914 You're not the only one who can handle things, Tommy. 197 00:09:15,187 --> 00:09:16,484 Okay. 198 00:09:17,323 --> 00:09:18,517 Get the booze, Kevin. 199 00:09:28,034 --> 00:09:30,525 Being in charge of stocking the bar is no small thing. 200 00:09:30,603 --> 00:09:32,798 Which is why Kevin came to me for help. 201 00:09:33,105 --> 00:09:35,164 This is crazy. Do we have credit? Do we have money? 202 00:09:35,241 --> 00:09:37,971 Do we even have a way to transport the alcohol if it were to fall from the sky? 203 00:09:38,044 --> 00:09:39,602 You remember when we were kids and had a contest 204 00:09:39,679 --> 00:09:40,976 to see who could shut up the longest? 205 00:09:41,047 --> 00:09:42,537 No. Who won? 206 00:09:50,323 --> 00:09:51,790 Get the hell out. Why? 207 00:09:51,857 --> 00:09:53,518 Why don't I shoot you and then explain it? 208 00:09:53,626 --> 00:09:56,322 Who shoots somebody with a gun in their pocket? 209 00:09:56,495 --> 00:09:58,156 You're stealing my cab? 210 00:09:59,765 --> 00:10:01,756 I know who you are, you're a Donnelly! Yeah? 211 00:10:01,834 --> 00:10:05,099 Then you know that me and my brothers will beat you to a pulp if you report this. 212 00:10:05,171 --> 00:10:07,503 6:00, cab will be on this corner. 213 00:10:11,043 --> 00:10:13,204 Get the hell out of here, Jimmy! 214 00:10:13,479 --> 00:10:14,741 Listen, I'm here... 215 00:10:15,948 --> 00:10:17,347 I'm here 216 00:10:17,950 --> 00:10:20,418 'cause I'm crazy about you, baby. Yeah. 217 00:10:20,753 --> 00:10:22,414 Don't tell me that, Jimmy! 218 00:10:24,256 --> 00:10:25,848 If I was such a bad guy, 219 00:10:26,892 --> 00:10:28,450 would I bring you this? 220 00:10:32,431 --> 00:10:34,023 Yeah! Give it. 221 00:10:43,109 --> 00:10:45,270 You are such a jerk. 222 00:10:55,121 --> 00:10:56,315 Jenny. 223 00:10:57,123 --> 00:10:58,954 Hey, Tommy, what can I get for you? 224 00:10:59,158 --> 00:11:00,648 I gotta ask you a favor. 225 00:11:01,360 --> 00:11:03,294 I wouldn't be asking if it wasn't some kind of an emergency. 226 00:11:03,362 --> 00:11:04,329 What is it? 227 00:11:04,764 --> 00:11:06,061 It's about Huey's wake. 228 00:11:06,132 --> 00:11:07,656 It's gonna be at The Firecracker. 229 00:11:08,734 --> 00:11:11,703 But I only found out about it this morning and we're completely out of food. 230 00:11:11,771 --> 00:11:14,399 Wait a minute, you're throwing Huey's wake? 231 00:11:14,473 --> 00:11:15,462 Yeah. 232 00:11:16,509 --> 00:11:18,636 Please tell me you know how wrong that is. 233 00:11:20,746 --> 00:11:22,304 Could we not talk about this right here? 234 00:11:22,381 --> 00:11:25,009 What... Don't you feel anything? 235 00:11:25,451 --> 00:11:27,043 Do me a favor, okay? 236 00:11:27,553 --> 00:11:28,918 Don't tell me what I'm feeling. 237 00:11:29,488 --> 00:11:32,355 I promised to throw the wake, I can't change that. 238 00:11:34,226 --> 00:11:35,955 So you gonna help me or not? 239 00:11:37,063 --> 00:11:39,122 It's for Huey's family, how can I say no? 240 00:11:42,968 --> 00:11:44,629 Thanks, Jenny. Yeah. 241 00:11:54,013 --> 00:11:56,140 Hey, Ma. Have you seen Jimmy yet? 242 00:11:56,215 --> 00:11:57,204 Not yet. 243 00:11:57,316 --> 00:11:59,477 Half of me hopes he won't show up. I love your brother, 244 00:11:59,552 --> 00:12:01,713 but we don't need his kind of trouble. Not today. 245 00:12:02,121 --> 00:12:03,782 God, I hope it isn't the long mass. 246 00:12:03,889 --> 00:12:06,153 I have to get back to Sean in the hospital. WOMAN: Helen! 247 00:12:07,026 --> 00:12:08,789 You go ahead. I'll see you inside. 248 00:12:11,263 --> 00:12:13,697 Hi, how are you? I'm okay. 249 00:12:15,568 --> 00:12:16,967 Hey. Kate. 250 00:12:17,369 --> 00:12:18,358 Tommy. 251 00:12:19,772 --> 00:12:21,239 You gonna say hi, Matty? 252 00:12:21,474 --> 00:12:22,498 Hey, Matthew. 253 00:12:23,242 --> 00:12:25,472 You taking care of your mother? Yeah? 254 00:12:29,882 --> 00:12:32,783 Tommy lost his dad, too, when he was around your age. 255 00:12:33,385 --> 00:12:34,977 He knows what it's like. 256 00:12:35,788 --> 00:12:39,121 I understand it was my sister-in-law who asked you to hold the wake. 257 00:12:39,959 --> 00:12:40,948 Yeah. 258 00:12:41,060 --> 00:12:44,188 Personally, I wouldn't have had it in such a dump. You know? 259 00:12:44,263 --> 00:12:45,230 That's just me. 260 00:12:45,765 --> 00:12:47,756 I don't wanna cause any friction in the family. 261 00:12:47,833 --> 00:12:49,460 There's no friction. 262 00:12:49,769 --> 00:12:52,897 Like you said, he was my husband. 263 00:12:53,539 --> 00:12:54,528 Yeah. 264 00:12:55,141 --> 00:12:56,267 Hey, Matt. 265 00:12:58,177 --> 00:13:00,077 You wanna go meet some of your daddy's friends? 266 00:13:00,212 --> 00:13:01,304 Real quick? 267 00:13:01,347 --> 00:13:02,712 Come on, I'll take you. 268 00:13:04,150 --> 00:13:07,085 They came a long way to pay their respects. Would you mind? 269 00:13:07,987 --> 00:13:09,648 Thanks, Tommy. Yeah. 270 00:13:14,059 --> 00:13:15,026 Okay. 271 00:13:15,628 --> 00:13:16,993 Go in and follow your mother. 272 00:13:26,405 --> 00:13:27,804 How you doing, kid? 273 00:13:27,873 --> 00:13:30,000 Did somebody tell you you were welcome here? 274 00:13:30,075 --> 00:13:31,838 You're working on this Friday's payment, I hope. 275 00:13:31,911 --> 00:13:33,572 Yeah, I would be if I owed you any money. 276 00:13:33,646 --> 00:13:35,136 How you doing, Nicky? 277 00:13:35,214 --> 00:13:36,806 I didn't know you knew Tommy. 278 00:13:36,882 --> 00:13:38,042 Yeah, we're old friends. 279 00:13:38,117 --> 00:13:39,482 Really? 280 00:13:39,552 --> 00:13:41,486 You'll have to tell me about that someday. 281 00:13:41,987 --> 00:13:43,921 Don't you need to go find your brothers? 282 00:13:43,989 --> 00:13:45,081 Yeah. 283 00:13:49,628 --> 00:13:50,788 Nice suit. 284 00:13:50,930 --> 00:13:52,522 I'm on my way to Sal's funeral. 285 00:13:53,999 --> 00:13:57,264 I'm sure you're real broken up over that turn of events, huh? 286 00:13:59,538 --> 00:14:01,802 I came to pay my respects to your brother. 287 00:14:01,874 --> 00:14:02,898 Yeah. 288 00:14:16,922 --> 00:14:19,618 My boss is under the impression that we have a deal. 289 00:14:20,459 --> 00:14:22,757 Now he's wondering why you're not living up to your end. 290 00:14:25,164 --> 00:14:27,655 What happened to the paying your respects part of this? 291 00:14:27,733 --> 00:14:29,530 I just said a silent prayer. 292 00:14:30,469 --> 00:14:31,834 Now about the deal... 293 00:14:33,572 --> 00:14:36,006 Let me stop you right there, okay? 294 00:14:36,642 --> 00:14:38,269 This is my brother in here. 295 00:14:38,544 --> 00:14:42,571 I always told him the biggest mistake he ever made was working with you Italians. 296 00:14:43,482 --> 00:14:44,949 But he didn't listen to me. 297 00:14:45,484 --> 00:14:47,111 And that's why he's in here. 298 00:14:48,287 --> 00:14:50,084 May I show you out? 299 00:14:58,998 --> 00:15:01,466 Can I have a few words with my nephew before we get started? 300 00:15:02,067 --> 00:15:03,091 Okay, Matthew? 301 00:15:03,168 --> 00:15:04,692 Why wouldn't it be okay? 302 00:15:04,803 --> 00:15:05,997 Come on. 303 00:15:12,278 --> 00:15:13,506 Are you okay? 304 00:15:17,283 --> 00:15:18,272 No. 305 00:15:18,817 --> 00:15:20,011 Is there anything I can do? 306 00:15:20,586 --> 00:15:22,850 Yeah, maybe you could sit with us. 307 00:15:24,556 --> 00:15:25,818 With me and Matthew. 308 00:15:27,359 --> 00:15:28,826 I'd be honored. 309 00:15:31,964 --> 00:15:33,329 I know you're young, buddy. 310 00:15:34,166 --> 00:15:35,394 But you're still a man. 311 00:15:36,402 --> 00:15:38,836 So I don't wanna see you crying in there, okay? 312 00:15:39,905 --> 00:15:41,736 I don't have a son of my own, Matt, 313 00:15:42,541 --> 00:15:44,566 so I'm looking to you to make me proud. 314 00:15:45,110 --> 00:15:46,702 I want you to walk in there, 315 00:15:46,779 --> 00:15:48,906 standing tall with your head held high. 316 00:15:50,649 --> 00:15:52,583 That's the way your daddy would've wanted it. 317 00:15:53,085 --> 00:15:54,382 And you're a Farrell. 318 00:15:55,020 --> 00:15:57,147 And Farrells don't wear their hearts on their sleeve. 319 00:15:57,690 --> 00:15:58,714 All right? 320 00:15:58,958 --> 00:16:00,220 Do you know what that means? 321 00:16:01,627 --> 00:16:04,460 It means you don't go showing the world how you feel. 322 00:16:05,064 --> 00:16:07,089 You keep it locked up real tight. 323 00:16:07,166 --> 00:16:09,430 Right in here. Okay? 324 00:16:09,802 --> 00:16:12,498 That way people can't take the good pieces away from you. 325 00:16:16,108 --> 00:16:17,939 Hey. I didn't see you there. 326 00:16:18,243 --> 00:16:19,267 Hi. 327 00:16:22,181 --> 00:16:23,978 Hey, I just wanted to say... 328 00:16:25,150 --> 00:16:27,584 About asking you out, I didn't mean any disrespect. 329 00:16:27,653 --> 00:16:29,177 Oh, no, no. Um... 330 00:16:31,223 --> 00:16:32,349 It was just... 331 00:16:32,992 --> 00:16:34,892 You know, with all this Huey stuff... 332 00:16:35,794 --> 00:16:38,763 I just need to get clear on some things, 333 00:16:39,131 --> 00:16:40,860 and it just wasn't the right time. 334 00:16:45,304 --> 00:16:47,568 Does that mean there might be a right time? 335 00:16:51,977 --> 00:16:53,808 I'm gonna turn around now. 336 00:16:57,683 --> 00:16:58,672 Hey, handsome. 337 00:17:02,821 --> 00:17:03,913 I want a word with you. 338 00:17:04,089 --> 00:17:05,056 Over here. 339 00:17:12,031 --> 00:17:14,829 While the Father's up there, here's what I want you to think about. 340 00:17:15,367 --> 00:17:18,427 I know that my brother came to talk to you in the hospital. 341 00:17:19,071 --> 00:17:21,039 I know that he sent his driver home, 342 00:17:21,540 --> 00:17:23,030 that he called a cab, 343 00:17:23,542 --> 00:17:26,272 and then he went straight to Sal's. Alone. 344 00:17:27,679 --> 00:17:29,510 And he wouldn't do that, Tommy. 345 00:17:30,382 --> 00:17:32,111 So that tells me you know why. 346 00:17:35,154 --> 00:17:36,644 I wish I did. 347 00:17:37,056 --> 00:17:38,523 I wish I could help you. 348 00:17:40,392 --> 00:17:41,723 I don't believe you. 349 00:17:55,374 --> 00:17:58,275 Let us stand and share Christ's welcome with one another. 350 00:18:02,548 --> 00:18:04,175 You get my money from the mick? 351 00:18:04,249 --> 00:18:05,841 JOEY. Alo was Nicky's boss. 352 00:18:05,918 --> 00:18:07,852 He was upset about losing Sal. 353 00:18:07,953 --> 00:18:10,217 But losing the deal Sal had with Huey, 354 00:18:10,823 --> 00:18:12,120 that upset him a whole lot more. 355 00:18:12,458 --> 00:18:14,323 I gave him a little more time. 356 00:18:14,793 --> 00:18:16,886 Considering his brother's funeral and all. 357 00:18:16,995 --> 00:18:20,089 So you figure all business stops because of a funeral? 358 00:18:20,299 --> 00:18:21,823 What's this, a birthday party? 359 00:18:21,900 --> 00:18:23,231 I'll have it tomorrow. 360 00:18:24,870 --> 00:18:26,201 Go talk to them. 361 00:18:27,906 --> 00:18:29,874 Hey! Be a little careful there, jerk-off! 362 00:18:29,942 --> 00:18:31,933 All of a sudden he's cozy with the Irish? 363 00:18:32,611 --> 00:18:34,602 You're not gonna let up, are you? 364 00:18:34,680 --> 00:18:36,307 He's a first-class scumbag. 365 00:18:36,381 --> 00:18:37,541 He put Sal in that box. 366 00:18:37,616 --> 00:18:39,379 I don't know how he did it, but he did it. 367 00:18:39,451 --> 00:18:42,249 Maybe. For now, let's see what kind of earner he is. 368 00:18:49,595 --> 00:18:51,995 You know, this never would've happened 369 00:18:52,064 --> 00:18:53,964 if Tommy didn't get me thrown in jail. 370 00:18:54,032 --> 00:18:56,796 You come here without my money and this is all you bring me? 371 00:18:58,303 --> 00:18:59,998 What did he have to go and kill Huey for? 372 00:19:00,072 --> 00:19:01,596 Tommy killed Huey? 373 00:19:02,307 --> 00:19:05,367 Huey Farrell? I never would've done anything that stupid! 374 00:19:05,878 --> 00:19:07,368 It was the Italians that beat up Sean. 375 00:19:07,446 --> 00:19:10,244 It was the Italians that were coming after me, not the Irish! 376 00:19:11,316 --> 00:19:13,216 Then we got Dokey gunning for our ass! 377 00:19:13,285 --> 00:19:14,843 Would you calm down? 378 00:19:14,953 --> 00:19:17,046 You know, if Tommy would just listen to me 379 00:19:17,156 --> 00:19:18,851 and stop trying to run things... 380 00:19:29,301 --> 00:19:31,360 This was between me and the Italians. 381 00:19:48,253 --> 00:19:50,312 Tommy wants me to go to a funeral. 382 00:19:53,492 --> 00:19:54,982 You got a nice dress? 383 00:19:58,964 --> 00:20:00,591 I always thought I'd like to drive a cab. 384 00:20:00,732 --> 00:20:02,757 Are you nuts? Twenty hours in a confined space, 385 00:20:02,801 --> 00:20:05,895 being told what to do by the kind of people who can't even afford a car? 386 00:20:06,238 --> 00:20:07,330 Here we go. 387 00:20:15,681 --> 00:20:17,046 Where do they keep the liquor? I don't know. 388 00:20:17,115 --> 00:20:18,309 I thought you said you'd waitered here. 389 00:20:18,383 --> 00:20:20,078 No, I applied. Bastards wouldn't hire me 390 00:20:20,152 --> 00:20:22,643 on account of my sketchy employment record. 391 00:20:39,705 --> 00:20:40,899 Crap! 392 00:20:40,973 --> 00:20:42,440 All we got here is Jew wine. 393 00:20:42,774 --> 00:20:43,763 Are we allowed to drink this stuff? 394 00:20:43,842 --> 00:20:44,831 Who wouldn't allow you, Kevin? 395 00:20:44,910 --> 00:20:46,275 I don't know! It's unholy or something. 396 00:20:46,345 --> 00:20:48,108 It's fine! And it's alcohol too, right? 397 00:20:48,180 --> 00:20:50,512 Yeah, only it's rabbi-approved alcohol. 398 00:20:56,421 --> 00:20:57,752 What are you guys doing? 399 00:21:03,729 --> 00:21:06,095 I was gonna jump in, but I saw that you had him. 400 00:21:06,331 --> 00:21:10,859 Let us pray for the peaceful repose of the soul of Hugh William Farrell. 401 00:21:11,403 --> 00:21:14,634 For his beloved wife, Katherine Regina Farrell, 402 00:21:14,706 --> 00:21:17,834 his son Matthew William Hugh Farrell, 403 00:21:17,943 --> 00:21:20,377 and his brother Derek Timothy Farrell. 404 00:21:20,445 --> 00:21:21,935 We pray to the Lord. 405 00:21:23,282 --> 00:21:24,715 Lord, hear our prayer. 406 00:21:25,651 --> 00:21:27,175 Lord hear our prayer. 407 00:21:27,352 --> 00:21:29,513 Put it on! I'm not wearing a tie! 408 00:21:29,621 --> 00:21:31,885 You need to wear a tie, Dad's dead! 409 00:21:32,591 --> 00:21:33,615 What's the problem? 410 00:21:33,725 --> 00:21:35,784 Uncle Huey, Jimmy's not gonna wear a tie. 411 00:21:35,894 --> 00:21:37,384 My dad never wore a tie. 412 00:21:37,496 --> 00:21:39,726 Your dad wore a tie on days like today. 413 00:21:39,798 --> 00:21:40,958 Put it on. 414 00:21:44,369 --> 00:21:45,529 Your mother's waiting. 415 00:21:51,209 --> 00:21:52,699 Let me see this. 416 00:21:55,681 --> 00:21:57,342 There you go. Nice suit. 417 00:21:57,849 --> 00:21:59,180 Thanks, Uncle Huey. 418 00:22:00,585 --> 00:22:01,813 You know what? 419 00:22:02,154 --> 00:22:04,315 Maybe it's time you stopped calling me uncle. 420 00:22:05,624 --> 00:22:08,320 You're a man now, men call each other by their first names. 421 00:22:09,361 --> 00:22:10,385 Try it. 422 00:22:11,196 --> 00:22:12,458 What's my name? 423 00:22:14,166 --> 00:22:15,155 Huey. 424 00:22:15,233 --> 00:22:16,359 There you go. 425 00:22:17,636 --> 00:22:18,728 Okay? 426 00:22:20,505 --> 00:22:21,972 You know what else men do? 427 00:22:23,709 --> 00:22:25,574 They take care of their mom and their brothers, 428 00:22:25,711 --> 00:22:26,871 no matter what. 429 00:22:27,346 --> 00:22:30,509 JOEY. How was Huey to know that one day that little bit of advice 430 00:22:30,582 --> 00:22:32,413 would be that thing that got him killed? 431 00:22:32,484 --> 00:22:36,011 And now a member of Hugh's family would like to say a few words. 432 00:22:36,822 --> 00:22:38,380 I'll do it, sweetheart. 433 00:22:39,057 --> 00:22:41,423 What? Just let me do it. 434 00:22:45,430 --> 00:22:46,658 Stay here. 435 00:22:57,609 --> 00:22:59,076 Huey and I, 436 00:22:59,578 --> 00:23:00,636 we didn't spend... 437 00:23:00,779 --> 00:23:03,213 We didn't spend as much time in church as we should have. 438 00:23:05,217 --> 00:23:07,151 But Huey was a God-fearing man. 439 00:23:08,887 --> 00:23:10,081 He was a good father, 440 00:23:10,522 --> 00:23:11,921 he was a good husband, 441 00:23:12,758 --> 00:23:14,248 he was a damn good boss. 442 00:23:16,161 --> 00:23:19,392 And what happened to him is a sin. 443 00:23:22,567 --> 00:23:24,125 I'm not gonna forget, 444 00:23:25,670 --> 00:23:27,103 for me or for my brother, 445 00:23:27,706 --> 00:23:29,173 that I have to make this right. 446 00:23:32,477 --> 00:23:34,104 As God is my witness, 447 00:23:35,213 --> 00:23:36,544 I will make this right. 448 00:23:53,331 --> 00:23:56,425 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 449 00:23:57,135 --> 00:23:59,228 The Lord is my salvation and my light. 450 00:23:59,671 --> 00:24:01,104 Of whom shall I be afraid? 451 00:24:01,239 --> 00:24:04,902 The Lord is the stronghold of my life. Whom shall I fear? 452 00:24:05,811 --> 00:24:08,143 One thing have I asked of the Lord, 453 00:24:08,213 --> 00:24:09,202 that will I seek after, 454 00:24:09,281 --> 00:24:12,546 We know him? That I may dwell in the house of the Lord 455 00:24:12,717 --> 00:24:13,945 all the days of my life. 456 00:24:14,019 --> 00:24:15,486 I think it's Jimmy Donnelly. 457 00:24:20,859 --> 00:24:23,327 That's good what you're doing with the Irish. 458 00:24:23,428 --> 00:24:25,623 Just looking for a bathroom! 459 00:24:27,199 --> 00:24:28,461 I'm gonna cut it off. 460 00:24:28,533 --> 00:24:30,125 Yeah, real smart, Nicky. 461 00:24:30,202 --> 00:24:33,171 Make sure the Feds get a nice shot of you doing it, too. 462 00:24:34,072 --> 00:24:37,166 Come on! Clean it up, let's go! 463 00:24:50,822 --> 00:24:52,380 Thanks for doing this, Jenny. 464 00:24:52,491 --> 00:24:54,721 This is... This is quite a spread. 465 00:24:59,631 --> 00:25:00,757 Oh, hey, Tommy, how you doing? 466 00:25:00,899 --> 00:25:02,457 Good, Samson. 467 00:25:02,534 --> 00:25:03,796 Thanks for helping us out. 468 00:25:03,869 --> 00:25:04,927 Oh, no, it's my pleasure. 469 00:25:05,003 --> 00:25:07,801 Samson, can you bring me the mustard and the potato salad, please? 470 00:25:29,661 --> 00:25:30,628 God. 471 00:25:31,096 --> 00:25:32,791 Oh! You got a fare. 472 00:25:32,864 --> 00:25:34,695 22 East 24th. 473 00:25:34,766 --> 00:25:36,893 Get those inside. Yeah, all right. 474 00:25:37,369 --> 00:25:38,427 I'm not taking any more fares. 475 00:25:38,503 --> 00:25:40,835 22 East 24th! 476 00:25:40,906 --> 00:25:42,168 What's the matter with you, you didn't hear me? 477 00:25:42,240 --> 00:25:43,969 Yeah, I heard you. What kind of retarded cabbie 478 00:25:44,042 --> 00:25:45,703 doesn't wanna take somebody across town? 479 00:25:46,478 --> 00:25:47,911 I'll show you what kind. 480 00:25:52,083 --> 00:25:54,608 You should treat cab drivers with more respect. 481 00:25:59,824 --> 00:26:01,121 "Kosher." 482 00:26:01,293 --> 00:26:03,056 Thanks, I'm glad I trusted you. 483 00:26:03,094 --> 00:26:05,494 It's alcohol and it's free, what more do you want? 484 00:26:06,831 --> 00:26:09,231 We're gonna need some scotch. And a lot of it. 485 00:26:09,301 --> 00:26:11,326 But we're not going to be able to pay for it just yet. 486 00:26:12,571 --> 00:26:13,663 Get out of here. 487 00:26:13,738 --> 00:26:15,137 I think you're gonna wanna give it to us. 488 00:26:15,206 --> 00:26:16,605 Oh, yeah? 489 00:26:16,908 --> 00:26:18,136 And why is that? 490 00:26:18,209 --> 00:26:20,234 Because your daughter has a crush on Kevin. 491 00:26:21,680 --> 00:26:23,409 He's gonna date her if you don't. 492 00:26:26,117 --> 00:26:28,176 Hey, everybody, we got scotch! 493 00:26:36,161 --> 00:26:38,925 If Dokey asks you anything, we stick with what we agreed. 494 00:26:38,997 --> 00:26:41,192 We were in the hospital all night. What's going on? 495 00:26:41,266 --> 00:26:43,325 Dokey's trying to put some things together. 496 00:26:43,401 --> 00:26:44,834 Jimmy shooting his mouth off is not helping us. 497 00:26:44,903 --> 00:26:46,370 Where the hell are the guns, Tommy? 498 00:26:46,438 --> 00:26:48,998 Relax. I'm only telling you this so we can keep our stories straight. 499 00:26:49,074 --> 00:26:50,974 You know I have trouble talking when I get nervous. 500 00:26:51,042 --> 00:26:52,669 I always think so hard about what I should say... Kevin! 501 00:26:52,744 --> 00:26:55,804 And I say the wrong thing. Stop thinking. Get a drink, okay? 502 00:26:56,514 --> 00:26:58,141 We're gonna take care of this. 503 00:27:03,455 --> 00:27:05,116 Huey would have been happy with this. 504 00:27:05,523 --> 00:27:07,753 Yeah? Turned out okay, huh? 505 00:27:08,259 --> 00:27:10,625 I can't believe I'm gonna ask you for one more thing, 506 00:27:10,929 --> 00:27:13,830 but would you mind saying a few words later? About Huey? 507 00:27:14,232 --> 00:27:16,598 I know Dokey spoke in church, but between you and me... 508 00:27:16,668 --> 00:27:18,533 Yeah. That was pretty interesting. 509 00:27:18,603 --> 00:27:21,037 I know if you say something, it'll come from the heart. 510 00:27:22,007 --> 00:27:24,805 Sure. Yeah, sure, I'll say something if you want me to. 511 00:27:45,196 --> 00:27:46,424 What are you doing here? 512 00:27:46,498 --> 00:27:48,295 I'm waiting for Sean to wake up. 513 00:27:48,800 --> 00:27:50,597 Well, thanks for staying with him, 514 00:27:50,802 --> 00:27:54,431 but he shouldn't have more than one visitor at a time and I'm here now, so... 515 00:27:55,440 --> 00:27:56,907 Okay, sure. 516 00:27:58,343 --> 00:27:59,810 You'll tell him I was here? 517 00:27:59,878 --> 00:28:01,175 Of course. 518 00:28:23,234 --> 00:28:24,531 How you doing? 519 00:28:25,303 --> 00:28:27,271 I'm not gonna cry. 520 00:28:31,009 --> 00:28:32,271 You can cry. 521 00:28:32,444 --> 00:28:34,469 Uncle Dokey said I shouldn't. 522 00:28:34,879 --> 00:28:35,903 Oh. 523 00:28:37,515 --> 00:28:38,948 He scared you, huh? 524 00:28:39,951 --> 00:28:41,009 Mmm. 525 00:28:45,457 --> 00:28:47,948 You know how Dokey got his name, right? 526 00:28:48,126 --> 00:28:49,184 No. 527 00:28:51,129 --> 00:28:54,064 You ever heard of the song, The Hokey Pokey? 528 00:28:54,599 --> 00:28:55,691 Yeah. 529 00:28:56,034 --> 00:29:00,835 Well, your Uncle Derek was the king of The Hokey Pokey. 530 00:29:01,740 --> 00:29:04,800 So everybody called him Hokey Pokey Dokey. 531 00:29:07,846 --> 00:29:10,041 Why don't you think of that the next time you see him? 532 00:29:10,548 --> 00:29:12,345 You won't be so scared, huh? 533 00:29:15,286 --> 00:29:16,310 All right. 534 00:29:19,924 --> 00:29:21,152 Jenny. Yeah? 535 00:29:22,827 --> 00:29:25,022 You got a minute? Can I talk to you for one second? 536 00:29:25,096 --> 00:29:26,222 Yeah, sure. 537 00:29:27,065 --> 00:29:28,555 The service was beautiful. 538 00:29:29,834 --> 00:29:30,960 Thank you. 539 00:29:31,202 --> 00:29:33,796 I wanna ask you about the night that Huey died. 540 00:29:34,439 --> 00:29:38,170 You were at the hospital with the Donnellys, right? 541 00:29:38,676 --> 00:29:39,802 Yeah. 542 00:29:40,011 --> 00:29:41,672 Were you there when Huey got there? 543 00:29:41,813 --> 00:29:43,576 Yeah, yeah, I was. 544 00:29:43,648 --> 00:29:46,708 He brought a pie and took it into the waiting room. 545 00:29:47,318 --> 00:29:49,377 Always bringing the pies, right? 546 00:29:50,421 --> 00:29:55,188 Did you hear anything that Tommy and Huey were talking about? Anything? 547 00:29:55,260 --> 00:29:56,420 No, no. 548 00:29:57,695 --> 00:29:59,526 How long did you stay at the hospital? 549 00:29:59,764 --> 00:30:00,958 All night. 550 00:30:01,332 --> 00:30:02,731 You know, Tommy, the family... 551 00:30:02,901 --> 00:30:04,368 Waiting to hear about Sean. 552 00:30:04,536 --> 00:30:06,436 Tommy was there the whole night? Mmm-hmm. 553 00:30:08,273 --> 00:30:09,535 What about Kevin? 554 00:30:09,841 --> 00:30:11,206 Kevin? Yeah. 555 00:30:12,310 --> 00:30:14,904 Don't look, but Jenny's talking to Dokey. 556 00:30:14,979 --> 00:30:16,378 What do you think she's saying? 557 00:30:18,049 --> 00:30:19,380 Don't look. You know, she's probably offering 558 00:30:19,450 --> 00:30:20,917 her condolences, Kevin. 559 00:30:21,419 --> 00:30:22,408 They looked at me. 560 00:30:22,554 --> 00:30:26,046 So? Take it easy, Kevin. You're gonna give yourself a heart attack. 561 00:30:26,991 --> 00:30:29,960 I'm just trying to piece together the last moments, you know? That's all. 562 00:30:30,028 --> 00:30:32,496 'Cause none of this seems right. None of it. 563 00:30:32,564 --> 00:30:34,225 Would you excuse me for a minute? 564 00:30:34,599 --> 00:30:35,896 Sure. Thanks. 565 00:30:49,714 --> 00:30:50,908 Are you okay? 566 00:30:55,787 --> 00:30:57,049 You need something to eat. 567 00:30:57,422 --> 00:30:59,049 Why? You saying I'm drunk? 568 00:30:59,724 --> 00:31:00,622 No. 569 00:31:06,297 --> 00:31:08,424 You know, you're the one person, 570 00:31:09,367 --> 00:31:12,894 the only person I thought would never make me feel this bad. 571 00:31:16,040 --> 00:31:18,065 Maybe I can understand 572 00:31:19,811 --> 00:31:21,608 what happened that night 573 00:31:23,548 --> 00:31:24,810 because of Sean, 574 00:31:25,516 --> 00:31:28,212 because you felt you had no other choice. 575 00:31:31,256 --> 00:31:32,223 But Huey? 576 00:31:36,828 --> 00:31:38,693 Why did you have to kill Huey? 577 00:31:50,575 --> 00:31:52,736 If you really believe what you said 578 00:31:53,745 --> 00:31:55,303 about loving me, 579 00:31:58,182 --> 00:31:59,740 you gotta stop asking. 580 00:32:01,419 --> 00:32:02,886 You just trust me. 581 00:32:05,523 --> 00:32:06,683 That night is done. 582 00:32:25,777 --> 00:32:28,177 You said everything was gonna be okay, 583 00:32:33,017 --> 00:32:35,008 and I wanted to believe it. 584 00:32:38,890 --> 00:32:40,289 But it's not. 585 00:32:47,966 --> 00:32:51,060 So I have to try wanting something else. 586 00:33:06,150 --> 00:33:07,708 Hey, everybody! 587 00:33:11,889 --> 00:33:13,379 You enjoying my bar? 588 00:33:13,925 --> 00:33:14,983 Welcome! 589 00:33:17,528 --> 00:33:18,722 Hey, Dokey! 590 00:33:19,931 --> 00:33:21,193 Your brother, man... 591 00:33:22,433 --> 00:33:23,559 Bummer. 592 00:33:24,669 --> 00:33:26,534 Came to pay our respects. 593 00:33:27,939 --> 00:33:29,338 Condolences. 594 00:33:37,849 --> 00:33:39,476 This isn't gonna be good. 595 00:33:45,356 --> 00:33:46,448 Three shots! 596 00:33:46,557 --> 00:33:47,683 Right over here. 597 00:33:50,595 --> 00:33:53,393 There are a couple of things you need to know about the Irish. 598 00:33:53,464 --> 00:33:54,761 I forget the first. 599 00:33:55,066 --> 00:33:57,000 But the second thing is this. 600 00:33:57,068 --> 00:33:59,002 They don't believe that death is the end. 601 00:33:59,070 --> 00:34:00,594 They think it's about resurrection. 602 00:34:00,738 --> 00:34:03,400 And what is more life-affirming than sex? 603 00:34:07,678 --> 00:34:10,748 Hey, I've been watching you all night. I'm not that drunk. 604 00:34:10,748 --> 00:34:12,682 Okay, you're in mourning, I get that. 605 00:34:12,750 --> 00:34:14,843 Hey, I have been watching you all night. 606 00:34:14,952 --> 00:34:16,249 How's it going? 607 00:34:20,992 --> 00:34:22,254 Firecracker. 608 00:34:24,495 --> 00:34:25,462 Uh... 609 00:34:27,632 --> 00:34:28,621 I don't... 610 00:34:29,600 --> 00:34:30,589 I... 611 00:34:31,269 --> 00:34:32,258 I mean... 612 00:34:34,439 --> 00:34:35,531 Hold on. 613 00:34:36,274 --> 00:34:37,263 Who is it? 614 00:34:38,643 --> 00:34:39,871 Where you going? 615 00:34:42,880 --> 00:34:44,074 Who the hell is this? 616 00:34:53,357 --> 00:34:54,483 Who was that? 617 00:34:54,759 --> 00:34:55,817 It's Dokey. 618 00:34:56,127 --> 00:34:57,355 It's Dokey calling? 619 00:34:57,428 --> 00:34:58,656 He was just here. 620 00:34:58,729 --> 00:35:00,492 He's still here. He's in the basement. 621 00:35:01,899 --> 00:35:03,594 He's calling us from our own basement? 622 00:35:03,634 --> 00:35:05,101 He wants us to join him. 623 00:35:05,403 --> 00:35:06,836 Is he out of his mind? 624 00:35:07,538 --> 00:35:08,800 Jenny's down there with him. 625 00:35:13,811 --> 00:35:15,972 JOEY. The only thing worse than having someone threaten you 626 00:35:16,047 --> 00:35:18,538 is having them threaten the person you love most. 627 00:35:19,150 --> 00:35:21,880 How Dokey knew that Jenny was the one for Tommy, 628 00:35:22,353 --> 00:35:23,342 I don't know. 629 00:35:25,022 --> 00:35:26,216 But he knew. 630 00:35:28,092 --> 00:35:31,061 I don't think I've ever seen Tommy Donnelly look that scared. 631 00:35:45,743 --> 00:35:46,971 What's going on, Dokey? 632 00:35:48,579 --> 00:35:49,568 Thanks, Earl. 633 00:35:50,381 --> 00:35:51,712 Where's your other brother? 634 00:35:54,018 --> 00:35:55,280 He had to run off. 635 00:35:56,954 --> 00:35:58,512 That doesn't look good, does it? 636 00:35:58,923 --> 00:36:00,015 He's scared. 637 00:36:03,161 --> 00:36:05,220 I guess I can understand that, you know? 638 00:36:06,497 --> 00:36:08,488 You should go. Jimmy, take her upstairs. 639 00:36:08,566 --> 00:36:09,692 No, you take her upstairs. 640 00:36:09,800 --> 00:36:12,894 No, no, no one's taking anybody upstairs. 641 00:36:13,004 --> 00:36:14,665 You wanna tell us what we're doing down here? 642 00:36:14,739 --> 00:36:16,001 Shut up, Jimmy, okay? 643 00:36:19,377 --> 00:36:20,674 You know what's funny? 644 00:36:23,314 --> 00:36:25,248 There's all these people right up there. 645 00:36:26,684 --> 00:36:29,050 And we're down in here, just a few feet away, 646 00:36:30,688 --> 00:36:32,656 something totally different going on, you know? 647 00:36:33,191 --> 00:36:34,556 And they're none the wiser. 648 00:36:35,326 --> 00:36:36,759 It's funny how that works. 649 00:36:39,530 --> 00:36:41,657 You know, you guys could wind up dead tonight. 650 00:36:43,367 --> 00:36:45,267 I just say that I was at a wake. 651 00:36:46,537 --> 00:36:48,528 I mean, it's the truth, I got witnesses. 652 00:36:49,040 --> 00:36:50,337 You know? 653 00:36:51,375 --> 00:36:52,603 Hey. 654 00:36:54,111 --> 00:36:57,638 You ever find yourself in a situation, Tommy, with your brothers, 655 00:36:59,684 --> 00:37:01,675 that people could've swore you were there, 656 00:37:02,486 --> 00:37:03,453 you know? 657 00:37:04,522 --> 00:37:06,251 And yet you were doing something else? 658 00:37:07,024 --> 00:37:08,992 I need her to leave, Dokey. 659 00:37:09,160 --> 00:37:10,286 I'm fine right here. 660 00:37:10,895 --> 00:37:12,260 She's good. 661 00:37:14,932 --> 00:37:16,297 I know you killed Huey. 662 00:37:17,802 --> 00:37:19,861 I don't know how you did it, but I know you killed him. 663 00:37:21,305 --> 00:37:23,296 You were the last one with him, Tommy. 664 00:37:25,409 --> 00:37:29,277 And you, bigmouth, shooting your mouth off in the bar 665 00:37:29,647 --> 00:37:31,308 that your brothers killed for you. 666 00:37:32,650 --> 00:37:34,277 You got a big mouth, Jimmy. 667 00:37:36,053 --> 00:37:37,850 You know, I'm not the smartest guy in the world. 668 00:37:38,990 --> 00:37:40,252 But I do know 669 00:37:41,125 --> 00:37:42,786 one way to get to the truth. 670 00:37:49,066 --> 00:37:51,728 Jimmy, would you do me a favor? Put your leg up there. 671 00:37:52,003 --> 00:37:53,061 Stop this! 672 00:37:53,137 --> 00:37:55,867 He was in The Tombs when your brother was killed, Dokey. 673 00:37:56,007 --> 00:37:58,475 Yeah, I know, that's really good. I would've thought of that, too. 674 00:37:58,542 --> 00:38:00,635 Now, would you put your leg up there, please? 675 00:38:05,116 --> 00:38:06,913 That's your bum leg, isn't it? 676 00:38:09,654 --> 00:38:11,952 You better leave me dead, Doke, 677 00:38:12,556 --> 00:38:14,820 'cause I'm gonna stick this stump straight down your throat. 678 00:38:16,794 --> 00:38:17,761 You got it. 679 00:38:19,030 --> 00:38:20,258 It's a promise. 680 00:38:21,299 --> 00:38:22,823 You wanna know what happened? 681 00:38:25,536 --> 00:38:26,525 Do you? 682 00:38:27,038 --> 00:38:28,027 I want her out of here. 683 00:38:32,343 --> 00:38:34,504 Sure. Take her upstairs. 684 00:38:34,578 --> 00:38:35,567 I leave here, I call the police. 685 00:38:35,646 --> 00:38:37,204 She's not gonna call the police with us down here. 686 00:38:37,415 --> 00:38:38,882 Get your hands off me! 687 00:38:40,351 --> 00:38:41,511 Please. 688 00:38:43,954 --> 00:38:45,319 It's okay. 689 00:38:53,397 --> 00:38:55,627 Is someone gonna do something? 'Cause my leg's getting tired. 690 00:38:55,700 --> 00:38:57,065 Shut your mouth, okay? 691 00:38:57,134 --> 00:39:00,194 And you got one chance to tell me the truth. 692 00:39:02,073 --> 00:39:04,234 We called Huey 'cause we screwed up. 693 00:39:04,842 --> 00:39:06,673 And the Italians were coming after us. 694 00:39:07,111 --> 00:39:09,272 You screwed up how? You know, I'm getting a cramp. 695 00:39:14,852 --> 00:39:15,876 Stay down! 696 00:39:16,020 --> 00:39:17,282 You pull guns on me? 697 00:39:18,055 --> 00:39:19,488 You are dead! 698 00:39:19,557 --> 00:39:21,354 And you were acting so friendly. 699 00:39:22,293 --> 00:39:24,261 You want a gun? Take it. 700 00:39:24,328 --> 00:39:26,091 Oh, that's real smart, Tommy. 701 00:39:26,263 --> 00:39:28,356 I'm cool with my ax, Tommy. 702 00:39:32,036 --> 00:39:34,436 We needed your brother's help because we killed somebody. 703 00:39:35,172 --> 00:39:37,538 Okay? You needed my brother's help. 704 00:39:37,608 --> 00:39:38,973 Who did you kill? 705 00:39:39,443 --> 00:39:41,274 An Italian, you don't need to know who. 706 00:39:41,345 --> 00:39:44,508 Tommy, don't tell me what I need and don't need to know, okay? 707 00:39:44,582 --> 00:39:46,379 It was someone who wanted Kevin dead. 708 00:39:46,851 --> 00:39:48,819 He owed this guy money and he couldn't pay. 709 00:39:49,086 --> 00:39:51,316 It was an accident, but it doesn't make him any less dead. 710 00:39:51,589 --> 00:39:52,613 Huey came to the hospital, 711 00:39:52,723 --> 00:39:54,418 he said he had a connection with Sal and he'd try and help. 712 00:39:54,525 --> 00:39:55,924 That's the last time we saw him. 713 00:39:56,227 --> 00:39:57,558 So all right, you killed somebody, 714 00:39:57,628 --> 00:39:59,255 it just wasn't Huey, is that what you're saying? 715 00:39:59,463 --> 00:40:01,158 He was standing right where you are. 716 00:40:02,299 --> 00:40:03,288 What'd you do? 717 00:40:03,968 --> 00:40:05,162 You shoot him? 718 00:40:06,036 --> 00:40:07,025 Yeah. 719 00:40:07,638 --> 00:40:09,162 Well, shooting makes a mess. 720 00:40:15,946 --> 00:40:19,677 Earl, roll over there and put your fingers in that drain, please. 721 00:40:21,652 --> 00:40:24,712 Put them into the drain? Earl, the drain. 722 00:40:41,105 --> 00:40:43,539 JOEY. And this is the way life works sometimes. 723 00:40:43,607 --> 00:40:45,575 If they hadn't killed Louie Downtown, 724 00:40:45,643 --> 00:40:47,668 they would've been dead right then and there. 725 00:40:47,745 --> 00:40:49,178 Put the gun down, Jimmy. 726 00:40:49,647 --> 00:40:50,875 Put it down. 727 00:40:54,852 --> 00:40:56,149 Are we good here, Dokey? 728 00:40:57,221 --> 00:41:01,089 You ever point a gun at me again, and I will hack you in half 729 00:41:01,525 --> 00:41:03,516 while you're screaming. You got it? 730 00:41:36,360 --> 00:41:37,418 I'm sorry. 731 00:41:53,744 --> 00:41:55,336 Hey, Kate. Hey. 732 00:41:55,813 --> 00:41:57,246 Is everything all right? 733 00:41:57,915 --> 00:41:59,041 Yeah. 734 00:41:59,750 --> 00:42:01,581 Are you still okay with saying something? 735 00:42:02,520 --> 00:42:03,544 Yeah. 736 00:42:08,792 --> 00:42:09,884 If I could 737 00:42:10,928 --> 00:42:12,327 get your attention? 738 00:42:13,264 --> 00:42:15,494 I wanted to say a few words about Huey. 739 00:42:16,834 --> 00:42:18,096 I... 740 00:42:29,580 --> 00:42:30,774 I... 741 00:42:30,881 --> 00:42:32,473 I think if you can 742 00:42:34,318 --> 00:42:36,809 remember what a person meant to you, 743 00:42:40,891 --> 00:42:42,415 and hold onto that feeling, 744 00:42:48,532 --> 00:42:51,057 I think you can survive a time like this. 745 00:42:51,107 --> 00:42:55,657 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.