Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,700
Okay. Michael, I want you to take me
to the movies today.
2
00:00:05,600 --> 00:00:09,200
I'm way ahead of you, Jackie.
2:00, Smokey and the Bandit.
3
00:00:09,200 --> 00:00:12,200
No. No, no, no. I told you
I don't want to see that again.
4
00:00:12,200 --> 00:00:16,000
I don't like the South.
5
00:00:15,900 --> 00:00:19,800
- Wanna see The Goodbye Girl?
- Well, I would, but it has two basic flaws:
6
00:00:19,700 --> 00:00:24,100
- No Smokey and no Bandit.
- Yeah!
7
00:00:24,000 --> 00:00:26,500
Yeah, and plus, isn't The Goodbye Girl,
like, a "girl movie"?
8
00:00:26,500 --> 00:00:29,400
You moron, a girl movie
is a make-out movie.
9
00:00:31,200 --> 00:00:34,000
Well, then, I'm in.
10
00:00:33,900 --> 00:00:35,900
Me too. I will come and watch.
11
00:00:38,900 --> 00:00:44,300
Okay. T-minus one hour
till the garage sale.
12
00:00:44,100 --> 00:00:47,300
Oh!
I feel like an astronaut.
13
00:00:49,900 --> 00:00:54,300
Oh, Red, remember how bad Eric
wanted these roller skates?
14
00:00:54,200 --> 00:00:58,200
Oh, the yo-yo. Ohh!
15
00:00:58,200 --> 00:01:00,200
Your plastic vomit!
16
00:01:01,600 --> 00:01:04,200
I fell for that.
17
00:01:04,200 --> 00:01:07,900
Yeah. You wasted
a lot of my money, Son.
18
00:01:07,900 --> 00:01:10,500
Me and my damn childhood.
19
00:01:10,400 --> 00:01:13,500
You know, Mrs. Forman,
I feel real bad.
20
00:01:13,500 --> 00:01:16,000
I mean, you lettin' me stay
here and everything.
21
00:01:16,000 --> 00:01:18,400
I wish I had something to contribute
to your garage sale.
22
00:01:18,300 --> 00:01:22,600
Oh, Steven, your loving smile
is contribution enough.
23
00:01:22,400 --> 00:01:25,900
No, it's not.
24
00:01:25,800 --> 00:01:27,800
Run that upstairs.
25
00:01:29,800 --> 00:01:32,000
You heard him, Kelso.
Move it!
26
00:01:34,700 --> 00:01:38,600
Hey, uh, Dad. Donna and I were
gonna go see The Goodbye Girl.
27
00:01:42,600 --> 00:01:45,800
Yeah, well, I'm sure
it's a great movie, Eric.
28
00:01:45,700 --> 00:01:48,100
But you're gonna be helping
with the garage sale. It's important.
29
00:01:48,100 --> 00:01:51,200
Oh, right. We're having a garage sale
because you lost your job.
30
00:01:51,200 --> 00:01:53,200
I mean...
Because of all the clutter.
31
00:01:55,400 --> 00:01:58,100
Everybody needs to work, Eric.
32
00:01:58,100 --> 00:02:00,500
The gravy train
has made its last stop.
33
00:02:00,500 --> 00:02:03,500
Okay, there was a gravy train?
34
00:02:04,600 --> 00:02:06,900
Yep, and you missed it.
35
00:02:06,800 --> 00:02:11,100
Oh, Steven. I have a great idea.
You could sell lemonade.
36
00:02:13,800 --> 00:02:18,200
Mrs. Forman, I've thrown a lot of rocks
at kids with lemonade stands...
37
00:02:18,100 --> 00:02:22,300
and...
Lord knows I hate a hypocrite.
38
00:02:22,300 --> 00:02:24,600
You could have a little bake sale.
39
00:02:28,000 --> 00:02:32,500
I pretty much beat up
any kid selling anything.
40
00:02:32,300 --> 00:02:35,800
Steven, you could... You could just
do a little table with some cookies...
41
00:02:35,800 --> 00:02:41,000
- and some brownies...
- I'm not much of... Brownies?
42
00:02:45,600 --> 00:02:47,900
I could make brownies.
43
00:02:47,900 --> 00:02:51,700
Because people love brownies.
44
00:02:53,300 --> 00:02:55,300
No, they don't.
45
00:02:56,200 --> 00:02:58,500
Oh, they love my brownies.
46
00:03:37,000 --> 00:03:42,100
Oh, Steven. You are such a joy
to have around the house.
47
00:03:43,000 --> 00:03:45,200
I can't believe
your mother abandoned you.
48
00:03:47,500 --> 00:03:50,000
I mean, went on such a long trip.
49
00:03:52,400 --> 00:03:55,600
Boy, I sure do like brownies.
50
00:03:55,600 --> 00:03:59,200
Hey, uh, you know what's got two thumbs
and really likes brownies?
51
00:03:59,100 --> 00:04:01,400
This guy!
52
00:04:03,200 --> 00:04:05,300
Hyde! Oh, come o...
53
00:04:05,300 --> 00:04:09,200
I'm asking you not to make
these brownies! My mom and dad are...
54
00:04:09,000 --> 00:04:11,500
Way too fat!
55
00:04:11,400 --> 00:04:13,400
Nice cover.
56
00:04:13,400 --> 00:04:15,400
You know what, Eric?
You just leave him alone.
57
00:04:15,300 --> 00:04:19,100
This is Steven's contribution
to our garage sale.
58
00:04:18,900 --> 00:04:24,500
And, I happen to know that you put
the special ingredient in these brownies.
59
00:04:27,200 --> 00:04:29,500
- I told him not to!
- Special ingredient?
60
00:04:29,500 --> 00:04:32,300
Yes. Love!
61
00:04:34,400 --> 00:04:37,900
- Love.
- Oh, yeah. There's a whole big bag of love in there!
62
00:04:39,200 --> 00:04:42,700
Mom! Crazy Helen
from across the street...
63
00:04:42,500 --> 00:04:46,100
is switching price tags, and Dad says
he's gonna kick her in the keister.
64
00:04:46,100 --> 00:04:49,100
Oh, no. He'll do it too.
65
00:04:50,200 --> 00:04:52,500
Hi, Kelso.
66
00:04:54,600 --> 00:04:57,600
Oh, look! It's chocolate batter.
67
00:04:59,900 --> 00:05:04,300
I sure do wish I could finish all this
chocolate batter on my finger.
68
00:05:04,100 --> 00:05:06,700
But I just can't!
69
00:05:06,700 --> 00:05:09,800
Oh! Guess I can! Bye!
70
00:05:11,500 --> 00:05:14,000
Man, I was so close.
71
00:05:14,000 --> 00:05:18,100
Hyde, you... God, you can't make
special brownies in my parents' kitchen.
72
00:05:19,400 --> 00:05:23,600
Oh, no. I already made 'em.
If only you had warned me sooner.
73
00:05:25,800 --> 00:05:28,900
- Come on, man. I'm serious.
- Look, Forman. Relax, man. Okay?
74
00:05:28,900 --> 00:05:32,200
Yeah, I'm makin' special brownies,
but I'm also makin' regular brownies...
75
00:05:32,200 --> 00:05:36,200
for the "straight folks" or "losers."
76
00:05:36,100 --> 00:05:40,600
Yeah. Someday I'm gonna own a restaurant,
and everything's gonna be special.
77
00:05:40,500 --> 00:05:43,900
And then, when people ask me, they say,
"Hey, Kelso, what's the special?"
78
00:05:43,900 --> 00:05:46,400
I'm gonna say, "Everything."
79
00:05:52,500 --> 00:05:55,800
I can't believe you'd rather stay here
than go see a movie with me.
80
00:05:55,700 --> 00:05:58,400
Oh, believe me, Donna,
I'd love to go, but Red said I can't...
81
00:05:58,400 --> 00:06:01,400
and... Well, he can kick my ass.
82
00:06:01,400 --> 00:06:04,600
Eric, I can kick your ass.
83
00:06:04,500 --> 00:06:06,600
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
84
00:06:06,600 --> 00:06:09,500
- Let's go.
- Let's go. Come on. Bring it on.
85
00:06:09,400 --> 00:06:11,500
Come on. You want a big piece
of Eric Forman, huh?
86
00:06:11,500 --> 00:06:13,500
- I'd like to give it to you!
- Let's go!
87
00:06:24,200 --> 00:06:26,500
Man, what are you doing?
88
00:06:26,500 --> 00:06:28,500
I'm lonely.
89
00:06:29,900 --> 00:06:31,900
Okay.
90
00:06:31,900 --> 00:06:36,400
Daddy, I've rounded up some things to
help the family out in these trying times.
91
00:06:36,300 --> 00:06:39,000
There, you see, Eric?
Your sister's a team player.
92
00:06:39,000 --> 00:06:41,400
No! These are all my things.
93
00:06:41,400 --> 00:06:43,900
Grow up, Eric. They're G.I. Joes.
94
00:06:43,900 --> 00:06:48,100
Well... Yeah, G.I. Joes
with kung fu grip!
95
00:06:48,900 --> 00:06:52,800
What a bitch... aroonidooni.
96
00:06:58,000 --> 00:07:01,900
Do you now, or have you ever had any association
with the Point Place Police Department?
97
00:07:03,000 --> 00:07:06,400
All right, here's your brownie.
98
00:07:06,300 --> 00:07:09,400
You got about 30 minutes
to get someplace safe.
99
00:07:11,100 --> 00:07:13,100
Kitty!
100
00:07:13,100 --> 00:07:18,100
I noticed you're selling the kissing dolphins
Bob and I bought you.
101
00:07:18,000 --> 00:07:23,500
You know, what is that doing on this table?
Red, I told you not to sell that.
102
00:07:23,400 --> 00:07:27,900
Give it to me. I'll just...
I'll run it right back into the house.
103
00:07:27,800 --> 00:07:32,100
Oh! And Red? You're also selling that
Pocket Fisherman we gave you for Christmas.
104
00:07:34,000 --> 00:07:36,400
Don't you want to run that
back into the house too?
105
00:07:36,400 --> 00:07:39,800
No, Bob. That was
a really dumb gift.
106
00:07:43,600 --> 00:07:46,800
Okay. So The Goodbye Girl
starts at 2:00, so I better go.
107
00:07:48,200 --> 00:07:51,200
Well, I guess this is good-bye, girl.
108
00:07:51,100 --> 00:07:54,400
That is so funny!
109
00:08:01,500 --> 00:08:04,200
Well, hello, "Yackie."
110
00:08:25,600 --> 00:08:28,300
Did you see that, Fez? Yes, you did!
111
00:08:28,300 --> 00:08:32,900
She may be taking my popcorn, but she
knows there is more on my lap than that.
112
00:08:42,200 --> 00:08:44,900
She wants you, old boy.
113
00:08:44,900 --> 00:08:47,500
Now's your chance!
114
00:08:47,500 --> 00:08:51,900
Be smooth.
Think Ricardo Montalban.
115
00:08:51,800 --> 00:08:56,700
Just turn, lock eyes, and go!
116
00:09:03,600 --> 00:09:06,300
- Wait. Fez, what are you doing?
- Oh, my God!
117
00:09:06,300 --> 00:09:09,100
You're a dead man!
118
00:09:10,400 --> 00:09:13,500
Could I have avoided this?
Let's review.
119
00:09:14,700 --> 00:09:16,600
First, Jackie said I was funny.
120
00:09:16,700 --> 00:09:19,800
Next, she ate popcorn from my groin.
121
00:09:19,700 --> 00:09:21,600
Then, I sucked her face.
122
00:09:21,700 --> 00:09:23,600
Nope. It was meant to be.
123
00:09:28,800 --> 00:09:32,200
Forman, this doesn't make any sense. I'm out
of brownies, but I should have more money.
124
00:09:32,100 --> 00:09:35,100
Hyde, that's dirty money.
There's never enough.
125
00:09:35,100 --> 00:09:39,600
No, man. It's like I lost
an entire tray of brownies.
126
00:09:39,400 --> 00:09:42,900
Wait. What kind of brownies did you lose,
Hyde? Were they regular brownies?
127
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
They were special brownies.
128
00:09:45,900 --> 00:09:50,600
- Where was the last place you had them?
- In the oven.
129
00:09:50,600 --> 00:09:54,000
In my mother's oven?
130
00:10:02,100 --> 00:10:05,300
Oh, now, see? Steven, your brownies...
they were a big hit.
131
00:10:19,100 --> 00:10:22,200
You know...
132
00:10:22,100 --> 00:10:25,400
I'm glad the plant is closing.
133
00:10:25,400 --> 00:10:28,400
It frees me up
to do my own thing.
134
00:10:34,400 --> 00:10:38,500
You said, "do my own thing."
135
00:10:40,000 --> 00:10:42,900
Oh, Red. Your own thing.
136
00:10:42,800 --> 00:10:45,000
That's so hip!
137
00:10:46,200 --> 00:10:49,500
I love salt.
138
00:10:49,500 --> 00:10:52,600
I like that word: "Hip."
139
00:10:52,600 --> 00:10:57,800
It kinda pops, you know? Hip. Hip. Hip...
140
00:10:57,700 --> 00:10:59,600
I can see my own mouth.
141
00:11:01,300 --> 00:11:04,900
You know what's beautiful?
142
00:11:04,800 --> 00:11:07,000
Fruitcake.
143
00:11:07,000 --> 00:11:12,500
All the different-colored little fruits,
living together in one cake.
144
00:11:14,100 --> 00:11:16,300
I jumped out of a cake once.
145
00:11:18,800 --> 00:11:22,000
I also like sweet, but there's just
something about salt.
146
00:11:23,000 --> 00:11:25,400
Hip...
147
00:11:25,400 --> 00:11:28,500
It starts to lose its meaning
after a while, you know?
148
00:11:28,500 --> 00:11:31,500
"Hip." It's not even a word.
149
00:11:31,500 --> 00:11:35,800
Oh, my God. Listen. You can hear my heart.
150
00:11:35,700 --> 00:11:39,200
Oh, my God! There it is again.
151
00:11:40,100 --> 00:11:42,600
No. That's someone at the door.
152
00:11:43,800 --> 00:11:46,600
Maybe it's the cops.
153
00:11:46,500 --> 00:11:50,000
It's just someone for the garage sale.
154
00:11:49,900 --> 00:11:54,400
Take whatever you want!
You won't fill the hole in your life.
155
00:11:54,300 --> 00:11:56,800
I'll see who it is.
156
00:11:58,700 --> 00:12:02,400
You know, for a terrible grouch...
157
00:12:02,400 --> 00:12:04,800
Red is great in bed.
158
00:12:12,500 --> 00:12:14,500
I'm sorry. What?
159
00:12:17,000 --> 00:12:21,500
Hippity-hoppityEaster's on its way
160
00:12:22,300 --> 00:12:25,100
Where'd you go, Red?
161
00:12:25,000 --> 00:12:27,500
Well, I was hoppin' down
the old bunny trail...
162
00:12:27,500 --> 00:12:31,600
and this guy offered me
$200 for the Vista Cruiser.
163
00:12:32,800 --> 00:12:35,900
So I sold it to him.
164
00:12:35,900 --> 00:12:39,000
You sold Eric's car?
165
00:12:39,000 --> 00:12:41,500
Oh, no.
166
00:12:52,200 --> 00:12:56,000
Dad, you sold my car?How could you?
167
00:12:55,900 --> 00:12:58,200
Just what in the hell were you thinking?
168
00:13:05,200 --> 00:13:07,500
I thought I was helping, because...
169
00:13:07,500 --> 00:13:09,700
you're always saying
how you need money.
170
00:13:10,600 --> 00:13:13,100
For gas!
171
00:13:13,100 --> 00:13:15,100
For the car!
172
00:13:15,200 --> 00:13:19,100
Don't yell at him.But to be honest, Red...
173
00:13:18,900 --> 00:13:22,900
we're a little disappointed.
174
00:13:22,800 --> 00:13:25,100
I'm not gonna be running
any more errands for you, pal.
175
00:13:25,000 --> 00:13:28,300
You should have checked
with us first, Red.
176
00:13:28,200 --> 00:13:30,800
You know how many times
I rotated those tires?
177
00:13:30,700 --> 00:13:35,000
You're not supposed to take
things that aren't yours.
178
00:13:34,900 --> 00:13:37,800
I had stuff in the backseat.
179
00:13:37,800 --> 00:13:41,000
Now that's all just gone, mister.
180
00:13:41,000 --> 00:13:45,900
- Forman, it's okay.
- No, it's not okay!
181
00:13:45,700 --> 00:13:50,000
Look, Red. Who did
you sell the car to?
182
00:13:49,900 --> 00:13:55,600
I sold it to a guy named Peter.
183
00:13:57,700 --> 00:14:01,100
Peter Cottontail.
184
00:14:02,600 --> 00:14:06,200
Hoppin' down the bunny trail
185
00:14:06,100 --> 00:14:10,200
Hippity-hoppityEaster's on its way
186
00:14:11,400 --> 00:14:13,400
In a way, I don't blame Fez.
187
00:14:13,400 --> 00:14:15,700
I'm very appealing.
188
00:14:17,100 --> 00:14:20,600
I just can't believe
he kissed you. That's...
189
00:14:21,500 --> 00:14:25,300
Donna, I have to confess something.
190
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
It wasn't terrible.
191
00:14:29,300 --> 00:14:34,000
- How not terrible?
- It was the best kiss of my life!
192
00:14:33,800 --> 00:14:37,400
I mean, Fez is totally not an option,
'cause he's foreign and everything?
193
00:14:37,300 --> 00:14:39,300
But...
194
00:14:39,400 --> 00:14:43,500
Michael has never
kissed me like that.
195
00:14:43,400 --> 00:14:48,900
- What was so good about it?
- You know when Fez talks, he sometimes rolls his R's?
196
00:14:48,800 --> 00:14:54,200
- Yeah?
- Well, that's what he did in my mouth!
197
00:14:56,400 --> 00:15:00,500
- Really? That actually sounds kinda cool.
- I know!
198
00:15:00,400 --> 00:15:03,200
I mean, don't get me wrong. Eric's... You
know, he's a great kisser and everything...
199
00:15:03,200 --> 00:15:06,100
but he's never, like, rolled anything.
200
00:15:07,400 --> 00:15:11,100
Oh! I just love kissing.
Don't you, Donna?
201
00:15:15,500 --> 00:15:17,500
I'm gonna go find Eric.
202
00:15:20,500 --> 00:15:24,300
- Eric, I was just talking to Jackie and...
- Donna? Not now. Okay?
203
00:15:27,500 --> 00:15:31,700
See, Hyde? I asked you not to make
special brownies. But did you listen?
204
00:15:31,600 --> 00:15:35,100
- Well...
- Exactly. You didn't.
205
00:15:35,000 --> 00:15:37,700
You were just so smart.
206
00:15:39,400 --> 00:15:42,100
- What were you thinking?
- I was...
207
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
Yeah. That's it. Right.
That's a problem.
208
00:15:44,900 --> 00:15:48,600
You weren't thinking. Now my folks
are fried, and I got no car.
209
00:15:48,600 --> 00:15:51,900
- Wait a minute, brownies? Your mom and dad are...
- Hey, Donna. Keep it zipped.
210
00:15:51,900 --> 00:15:53,900
Okay?
211
00:15:56,700 --> 00:16:00,900
Guess what, buddy?
There's a lesson in all this.
212
00:16:00,900 --> 00:16:04,700
- You know what that lesson is?
- The lesson is...
213
00:16:04,500 --> 00:16:06,800
Why don't I just tell you
what the lesson is, okay?
214
00:16:08,800 --> 00:16:12,700
You dance with Mary Jane, you get
your toes stepped on. That's right.
215
00:16:12,700 --> 00:16:17,100
Consequences, my friend.
Yeah. Consequences.
216
00:16:17,000 --> 00:16:20,500
Now my car's gone,
and Red's high as a kite.
217
00:16:20,500 --> 00:16:25,700
- Red's high as a kite?
- Okay, Miss Smart-mouth? Shut it. Okay?
218
00:16:29,500 --> 00:16:31,800
I remembered
who I sold the car to.
219
00:16:31,800 --> 00:16:35,300
- Who?
- I don't know, but I remembered.
220
00:16:36,300 --> 00:16:38,600
No, wait! Red. Red. Think.
221
00:16:41,100 --> 00:16:45,300
Wait! Maybe his name
is on that check he gave me.
222
00:16:46,100 --> 00:16:49,800
Yeah! Maybe it is!
223
00:16:52,200 --> 00:16:55,200
Oh, yes.
224
00:17:00,700 --> 00:17:02,700
Your parents had the brownies too.
225
00:17:15,100 --> 00:17:18,000
Well, if it isn't Fez.
226
00:17:19,400 --> 00:17:21,700
"I am Fez.
227
00:17:23,400 --> 00:17:27,300
"In my country, we make out
with our friends' girlfriends.
228
00:17:27,200 --> 00:17:29,900
Because... la-di-dah."
229
00:17:32,800 --> 00:17:37,300
Okay, so, I am sorry. Your girlfriend
gives me action in the pants.
230
00:17:38,000 --> 00:17:41,300
- No, she doesn't.
- Yes, she does.
231
00:17:41,200 --> 00:17:43,200
She came on to me.
She said I was funny.
232
00:17:43,200 --> 00:17:47,900
Fez, sometimes, when a girl
says that you're funny...
233
00:17:47,700 --> 00:17:50,200
it just means that you're funny.
234
00:17:50,100 --> 00:17:54,400
Well, I am freakin' hilarious.
235
00:17:54,400 --> 00:17:57,800
Fez. Jackie is, like, my girlfriend.
236
00:17:57,700 --> 00:18:00,200
Okay? And we have
this bond between us.
237
00:18:00,200 --> 00:18:02,700
And nobody can come
between that bond.
238
00:18:04,600 --> 00:18:07,300
I thought you wanted to fool around
with Eric's sister.
239
00:18:07,300 --> 00:18:11,000
Well, yeah, her, but
that's like, that's it.
240
00:18:10,900 --> 00:18:14,500
- And you made out with Pam Macy.
- Okay, Fez. What's your point?
241
00:18:14,400 --> 00:18:17,300
My point is, you are a whore.
242
00:18:21,800 --> 00:18:23,800
Okay, then. Apology accepted.
243
00:18:28,000 --> 00:18:30,300
You said that we were
goin' for ice cream.
244
00:18:30,300 --> 00:18:32,200
When we get the car back.
245
00:18:32,200 --> 00:18:34,200
You know, you did tell him
you were gonna get him ice cream.
246
00:18:34,200 --> 00:18:37,300
After. And you're not helping!
247
00:18:37,300 --> 00:18:39,500
Hey, put that down!
248
00:18:44,200 --> 00:18:46,200
Whoa!
249
00:18:50,300 --> 00:18:53,500
That really shot out of there.
250
00:18:54,600 --> 00:18:57,000
Sorry.
251
00:18:57,000 --> 00:18:59,300
No! No, listen.
252
00:18:59,300 --> 00:19:02,200
I don't want to do this.
253
00:19:02,100 --> 00:19:05,900
- Well, you have to.
- I'll wait in the car.
254
00:19:05,800 --> 00:19:10,400
No, no, Red. You have to learn to take
responsibility for your own actions.
255
00:19:10,300 --> 00:19:13,100
Well, that's stupid.
256
00:19:13,100 --> 00:19:15,000
Yeah?
257
00:19:15,000 --> 00:19:19,200
That's not the guy.
258
00:19:19,000 --> 00:19:22,400
- Did your Dad buy a car this morning?
- A station wagon? Yeah.
259
00:19:22,300 --> 00:19:27,100
- He bought that piece of crap for me.
- "Piece of crap"?
260
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
That's a Vista Cruiser.
261
00:19:30,100 --> 00:19:35,100
You could literally cruise the vistas.
262
00:19:36,300 --> 00:19:40,100
Daddy? Where are the keys
to the piece of crap?
263
00:19:41,600 --> 00:19:43,600
Boy, she's lovely.
264
00:19:43,600 --> 00:19:47,100
- Gimme his check.
- Right. And thanks again.
265
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
I, too, understand
parents can be quite a...
266
00:19:51,500 --> 00:19:55,400
What a bitcharoonidooni.
267
00:20:01,800 --> 00:20:05,100
So, you got your car back, Forman.
268
00:20:04,900 --> 00:20:07,300
Are we cool now?
269
00:20:07,300 --> 00:20:10,300
Yeah. Yeah, I think you learned your lesson.
270
00:20:11,900 --> 00:20:15,200
Absolutely, man. I learned that
if I do something selfish...
271
00:20:15,000 --> 00:20:18,100
ill-advised and irresponsible,
I can get away with it.
272
00:20:19,300 --> 00:20:21,300
I rule.
273
00:20:21,400 --> 00:20:25,400
No! Big consequences.
274
00:20:25,300 --> 00:20:28,000
I'll tell you, Donna. Sometimes
that guy just fills me with...
275
00:20:33,200 --> 00:20:35,800
Wow! You rolled your tongue.
276
00:20:37,900 --> 00:20:39,800
I know. Isn't it neat?
277
00:20:41,200 --> 00:20:43,600
Well, I...
278
00:20:58,800 --> 00:21:01,000
- Uh, Dad, could you pass the...
- No!
279
00:21:01,000 --> 00:21:02,900
Okay.
280
00:21:02,900 --> 00:21:04,900
You know what would be
great for dessert?
281
00:21:05,000 --> 00:21:07,900
Hot dogs.
282
00:21:07,800 --> 00:21:10,500
You read my mind!
283
00:21:11,400 --> 00:21:13,800
- I'll boil the water!
- No time!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
22446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.