All language subtitles for Teachers (2016) - 03x15 - Face Your Peers.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,207 Please stop crying. 2 00:00:01,231 --> 00:00:04,241 Oh, I know. I know. 3 00:00:04,266 --> 00:00:06,687 Mama's gonna find your pacie. 4 00:00:06,851 --> 00:00:09,203 Oh, it's gotta be here somewhere. 5 00:00:09,270 --> 00:00:10,843 Oh. 6 00:00:11,710 --> 00:00:14,717 It's not a pacie, but it's something. 7 00:00:14,742 --> 00:00:17,845 Hola, kids. Let's do the guacamole mambo. 8 00:00:17,911 --> 00:00:19,312 Jesus. 9 00:00:19,379 --> 00:00:21,617 We gotta turn you on to Swedish death metal. 10 00:00:21,642 --> 00:00:23,750 ♪ Mash, mash, mash the avocado ♪ 11 00:00:23,818 --> 00:00:25,686 ♪ Dash, dash, dash a little ♪ 12 00:00:25,753 --> 00:00:29,021 ♪ And a wiggle to the left, a wiggle to the right ♪ 13 00:00:29,046 --> 00:00:32,760 ♪ Holy moly, it's guacamole ♪ 14 00:00:32,827 --> 00:00:35,859 ♪ Do the guacamole mambo ♪ 15 00:00:36,063 --> 00:00:38,566 ♪ Get in line and follow ♪ 16 00:00:38,632 --> 00:00:41,702 ♪ Do the guacamole mambo ♪ 17 00:00:43,486 --> 00:00:47,406 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 18 00:00:47,541 --> 00:00:49,022 Good morning, everyone. 19 00:00:49,047 --> 00:00:51,639 We have a new student joining us today. 20 00:00:51,664 --> 00:00:52,789 This is Caleb. 21 00:00:52,828 --> 00:00:55,820 Caleb, why don't you tell us a little about your old school? 22 00:00:55,882 --> 00:00:57,389 Well, it was good. 23 00:00:57,414 --> 00:01:00,884 My old teacher was Ms. Benson, and she was really nice. 24 00:01:00,950 --> 00:01:04,521 Until she choked on a corn dog in the cafeteria and died. 25 00:01:05,287 --> 00:01:06,484 A corn dog? 26 00:01:07,365 --> 00:01:09,437 Whoa, what a rough way to go. 27 00:01:09,890 --> 00:01:12,326 Well, I'm sure you had many other teachers there 28 00:01:12,351 --> 00:01:13,631 who meant a lot to you. 29 00:01:13,697 --> 00:01:16,500 Yeah, before her, I had Ms. Humphrey. 30 00:01:16,566 --> 00:01:18,890 And she was my favorite. 31 00:01:19,093 --> 00:01:21,538 But she got hit in the head by a swing. 32 00:01:21,851 --> 00:01:24,540 It made her brain bleed, and her personality changed. 33 00:01:24,608 --> 00:01:26,234 Eventually she died too. 34 00:01:28,346 --> 00:01:31,382 So your last two teachers died? 35 00:01:31,448 --> 00:01:32,562 Yup. 36 00:01:33,064 --> 00:01:34,273 Okay. 37 00:01:36,579 --> 00:01:40,405 Well, thank you, Caleb, for sharing. 38 00:01:40,724 --> 00:01:44,128 Everyone, be sure to give him a pencil if he needs one. 39 00:01:44,256 --> 00:01:46,648 And maybe a hug too. 40 00:01:48,766 --> 00:01:52,648 And pop goes the kernel! 41 00:01:54,140 --> 00:01:55,305 Wow. 42 00:01:55,330 --> 00:01:57,312 A lot of people would have chosen the popcorn 43 00:01:57,518 --> 00:01:59,153 or the kernel, but you were... 44 00:01:59,351 --> 00:02:01,311 brave enough to tell the whole story. 45 00:02:01,559 --> 00:02:04,468 Thanks for auditioning. Uh, we will be in touch. 46 00:02:05,716 --> 00:02:07,585 This one was definitely good. 47 00:02:07,651 --> 00:02:10,353 Uh, before I go, I just want to say 48 00:02:10,420 --> 00:02:11,788 my daughter and I love listening 49 00:02:11,855 --> 00:02:13,456 to your music together. 50 00:02:13,524 --> 00:02:16,027 I think what you do is really important. 51 00:02:16,052 --> 00:02:17,821 You make people happy. 52 00:02:18,093 --> 00:02:19,697 I'm normally the type of person who could 53 00:02:19,764 --> 00:02:22,266 kick someone's teeth in for jacking my parking spot, 54 00:02:22,332 --> 00:02:24,133 but since listening to you guys, 55 00:02:24,453 --> 00:02:27,632 I've been able to stop, take a breath, 56 00:02:27,889 --> 00:02:29,242 and remember, 57 00:02:30,314 --> 00:02:32,617 "Holy moly, it's guacamole." 58 00:02:34,156 --> 00:02:35,813 Wow, that... that means a lot. 59 00:02:35,879 --> 00:02:38,348 Not, uh... not a lot of grown-ups get what we do, so... 60 00:02:38,789 --> 00:02:39,883 thank you. 61 00:02:41,507 --> 00:02:42,953 Hey, Deb, stop! Wait. 62 00:02:43,226 --> 00:02:46,156 Um, before you wiggle hop out of here, 63 00:02:46,223 --> 00:02:47,750 could you hang on for one sec? 64 00:02:47,775 --> 00:02:48,877 Sure, sure. 65 00:02:53,687 --> 00:02:56,289 Deb, auditions aren't technically over. 66 00:02:56,976 --> 00:03:00,375 But your passion for the group speaks volumes. 67 00:03:00,789 --> 00:03:04,875 We would like to offer you the role of Mary Bop. 68 00:03:04,942 --> 00:03:06,977 Oh! Oh, oh, my God! 69 00:03:07,044 --> 00:03:09,112 - Thank you, Mr. Bop! - Oh, please. 70 00:03:09,179 --> 00:03:11,649 - Please, call me Larry. - Got it. 71 00:03:11,937 --> 00:03:13,521 Hey, and could you do me a favor? 72 00:03:13,546 --> 00:03:17,554 On the way out, could you tell, um, Gloria and Carol 73 00:03:17,723 --> 00:03:19,062 that they did not get it? 74 00:03:20,316 --> 00:03:21,656 I hate to disappoint people. 75 00:03:22,101 --> 00:03:23,593 Yeah, of course. Okay. 76 00:03:23,661 --> 00:03:25,038 - That was a long piece. - That was great. 77 00:03:25,062 --> 00:03:26,605 - That was gr... commitment. - Yeah, truly. 78 00:03:26,629 --> 00:03:28,532 'Cause the middle was terrible. 79 00:03:29,603 --> 00:03:31,828 And they reinterred my coffin 80 00:03:31,853 --> 00:03:33,796 under ten feet of concrete 81 00:03:33,832 --> 00:03:36,535 to prevent further grave robbery attempts. 82 00:03:36,601 --> 00:03:38,819 I remain buried next to my wife, 83 00:03:38,844 --> 00:03:40,478 who people say was crazy. 84 00:03:40,647 --> 00:03:42,916 But we don't know if that's historically accurate 85 00:03:42,966 --> 00:03:45,921 or just what men say about women they don't like. 86 00:03:47,983 --> 00:03:50,486 Well, that's history, everyone. 87 00:03:50,608 --> 00:03:51,953 Time for silent reading. 88 00:03:54,859 --> 00:03:57,625 Oh, I'm so glad we're team teaching this week. 89 00:03:57,650 --> 00:03:59,109 Me too. 90 00:04:00,033 --> 00:04:01,200 Uh-oh. 91 00:04:01,225 --> 00:04:03,367 Someone's been passing notes. 92 00:04:06,772 --> 00:04:08,531 "Your teacher is pathetic. 93 00:04:08,556 --> 00:04:10,517 "Anyone who acts that sunny all the time 94 00:04:10,542 --> 00:04:12,710 is an insecure loser." 95 00:04:12,778 --> 00:04:14,960 Whoa, baby. That's a zinger. 96 00:04:14,995 --> 00:04:16,197 Seriously. 97 00:04:16,265 --> 00:04:17,549 But don't feel bad. 98 00:04:17,616 --> 00:04:19,451 They're just idiot kids. 99 00:04:19,476 --> 00:04:20,785 Oh, I don't feel bad. 100 00:04:20,852 --> 00:04:22,398 The note's about you. 101 00:04:22,775 --> 00:04:24,611 Don't be ridiculous, Mary Louise. 102 00:04:24,804 --> 00:04:25,857 It's about you. 103 00:04:25,924 --> 00:04:28,526 Nope, it's obviously about you. 104 00:04:28,593 --> 00:04:30,203 Except for that it's not. 105 00:04:30,228 --> 00:04:32,625 - It's about you. - Oh, come on, Caroline. 106 00:04:32,650 --> 00:04:34,641 You're the one who's got things to be insecure about. 107 00:04:34,665 --> 00:04:36,467 You got dumped in a parking lot. 108 00:04:36,535 --> 00:04:39,078 And you didn't get fingered until last year! 109 00:04:43,475 --> 00:04:47,011 Who here wrote this note about Ms. Watson? 110 00:04:47,078 --> 00:04:50,078 'Cause it's really not nice. 111 00:04:59,191 --> 00:05:00,625 - Are you busy? - Yeah, actually, 112 00:05:00,691 --> 00:05:02,102 - these grades are due at noon. - Great. 113 00:05:02,126 --> 00:05:05,710 I have a child in my class whose last two teachers died. 114 00:05:05,735 --> 00:05:07,170 Isn't that crazy? 115 00:05:07,313 --> 00:05:09,585 It's got me thinking about my mortality. 116 00:05:09,812 --> 00:05:11,531 Are you talking about Caleb? 117 00:05:11,751 --> 00:05:13,286 I had a premonition about him. 118 00:05:13,367 --> 00:05:15,269 I'm mildly clairvoyant. 119 00:05:15,294 --> 00:05:16,995 Mildly clairvoyant? 120 00:05:17,101 --> 00:05:18,410 I have visions. 121 00:05:18,477 --> 00:05:20,779 And I recently had one about you and Caleb. 122 00:05:20,845 --> 00:05:22,547 It... it wasn't completely clear, 123 00:05:22,614 --> 00:05:24,367 but there was some kind of ending. 124 00:05:24,507 --> 00:05:26,717 A break in the continuity of things. 125 00:05:26,785 --> 00:05:29,343 A... an expiration. A terminus. 126 00:05:29,488 --> 00:05:30,857 That sounds like death. 127 00:05:31,056 --> 00:05:33,515 Well, visions are always open to interpretation. 128 00:05:34,744 --> 00:05:36,679 But yeah, it's definitely death. 129 00:05:43,678 --> 00:05:47,649 ♪ Aww, shake your sandwich ♪ 130 00:05:47,674 --> 00:05:50,007 ♪ Shake, shake your sandwich ♪ 131 00:05:50,159 --> 00:05:54,597 ♪ Turkey, lettuce, cheese, and mayo ♪ 132 00:05:54,679 --> 00:05:58,951 ♪ Mix it all together and say, "Hey, yo" ♪ 133 00:05:59,018 --> 00:06:01,753 ♪ Hey, yo ♪ 134 00:06:05,323 --> 00:06:07,069 It had moments. Let's take a five. 135 00:06:09,462 --> 00:06:11,405 When we get back, I've got a new spread move I wanna try 136 00:06:11,429 --> 00:06:13,515 for "What's the Difference Between Jam and Jelly?" 137 00:06:13,667 --> 00:06:14,835 You're better than that. 138 00:06:14,874 --> 00:06:17,302 These rehearsals have been so fun. 139 00:06:17,369 --> 00:06:18,871 I've been happy every day this week, 140 00:06:18,936 --> 00:06:20,280 and that has literally never happened. 141 00:06:20,304 --> 00:06:22,397 Well, your week's about to get even better. 142 00:06:22,422 --> 00:06:23,733 We just booked a gig. 143 00:06:23,758 --> 00:06:25,910 We're about to wiggle pop your cherry. 144 00:06:25,935 --> 00:06:27,405 Get out! Where? 145 00:06:27,430 --> 00:06:28,580 Give me a wiggle beat. 146 00:06:29,977 --> 00:06:32,062 Fillmore Elementary! 147 00:06:35,853 --> 00:06:37,085 Uh-uh. Uh... 148 00:06:37,343 --> 00:06:39,480 Deb? Is everything okay? 149 00:06:39,530 --> 00:06:41,824 Do you really think that Fillmore is the best place for us? 150 00:06:41,848 --> 00:06:43,817 I mean, I hear that they have a ton of, uh, 151 00:06:43,883 --> 00:06:45,896 Crips and Bloods activity there. 152 00:06:45,921 --> 00:06:48,188 You know, those are West Coast, and it's an elementary school. 153 00:06:48,212 --> 00:06:50,458 Oh, and I hear that the teachers there sell oxy 154 00:06:50,483 --> 00:06:52,005 at drop off/pick up. 155 00:06:52,030 --> 00:06:53,288 - Hey, Deb. - Hmm? 156 00:06:54,823 --> 00:06:55,983 It seems like you're trying to back out. 157 00:06:56,007 --> 00:06:57,880 No, no. I just can't go there. 158 00:06:57,905 --> 00:06:59,546 I love being a Wiggle Bop. 159 00:07:00,015 --> 00:07:01,772 Then you wanna stay one? 160 00:07:02,304 --> 00:07:04,404 So we have a dress rehearsal tomorrow at 1:00 161 00:07:04,472 --> 00:07:05,780 before the show. 162 00:07:06,536 --> 00:07:07,804 Are you in? 163 00:07:12,429 --> 00:07:13,530 Absolutely. 164 00:07:13,555 --> 00:07:14,701 Mary Bop is in. 165 00:07:16,016 --> 00:07:18,819 Have fun at phys ed, my little gym-thusiasts. 166 00:07:19,749 --> 00:07:21,694 Oh, look. Another note. 167 00:07:22,382 --> 00:07:23,841 Probably about you again. 168 00:07:23,866 --> 00:07:25,024 Please. You're so dumb, 169 00:07:25,092 --> 00:07:26,827 you didn't know the last one was about you. 170 00:07:26,893 --> 00:07:27,983 I'm not dumb. 171 00:07:28,008 --> 00:07:30,122 You think Hannah Montana and Miley Cyrus 172 00:07:30,147 --> 00:07:31,466 are two different people. 173 00:07:31,491 --> 00:07:33,952 I hope your fragile ego can take this. 174 00:07:34,116 --> 00:07:35,646 And they are two different people. 175 00:07:35,671 --> 00:07:37,358 They just have similar teeth. 176 00:07:39,647 --> 00:07:41,427 "I bet your teacher wonders 177 00:07:41,452 --> 00:07:43,702 how anyone could ever love her." 178 00:07:46,328 --> 00:07:47,663 It's me. 179 00:07:47,929 --> 00:07:49,230 I do wonder that. 180 00:07:49,297 --> 00:07:51,566 I know I need therapy, but my family only believes 181 00:07:51,634 --> 00:07:53,602 in medicating with a dry chardonnay. 182 00:07:53,670 --> 00:07:55,724 I'm a weirdo. I know I am. 183 00:07:55,749 --> 00:07:58,906 You guys are really nice to me, but I'm a total weirdo. 184 00:07:58,973 --> 00:08:00,209 It's me. 185 00:08:00,276 --> 00:08:01,309 I'm unlovable. 186 00:08:01,377 --> 00:08:02,644 No, it's me. 187 00:08:02,882 --> 00:08:04,054 I'm unlovable. 188 00:08:04,079 --> 00:08:06,482 What kind of sick freak makes mosaics 189 00:08:06,507 --> 00:08:09,317 out of HDTV power couples using spare buttons? 190 00:08:09,342 --> 00:08:10,357 That's nothing. 191 00:08:10,382 --> 00:08:13,201 I have special voices for the two snails that live in my garden. 192 00:08:13,226 --> 00:08:14,273 One's like this. 193 00:08:14,297 --> 00:08:15,858 And one's like this. 194 00:08:19,461 --> 00:08:21,597 I'm sure a lot of people do that. 195 00:08:21,897 --> 00:08:25,967 How dare this kid pass judgment on us? 196 00:08:26,249 --> 00:08:30,472 We gotta find out which little butthole wrote this note. 197 00:08:35,610 --> 00:08:37,054 Mr. Pearson? 198 00:08:39,125 --> 00:08:41,160 Don't sneak up on people like that, Caleb. 199 00:08:41,227 --> 00:08:44,062 Sorry, but I just wanted to give you this. 200 00:08:44,129 --> 00:08:45,599 I made it special for you. 201 00:08:45,666 --> 00:08:47,499 Oh, how nice. 202 00:08:47,734 --> 00:08:49,013 You can just leave it there. 203 00:08:49,038 --> 00:08:50,536 But I want you to look at it now. 204 00:08:50,604 --> 00:08:51,687 Mm. 205 00:08:57,711 --> 00:08:58,975 It's you and me. 206 00:09:00,647 --> 00:09:02,615 Is that a corn dog in my hand? 207 00:09:07,421 --> 00:09:09,458 What is so special about these losers? 208 00:09:09,483 --> 00:09:10,991 They're like a low-rent "Yo Gabba Gabba!" 209 00:09:11,015 --> 00:09:13,015 They're local celebrities, Chelsea. 210 00:09:13,787 --> 00:09:14,812 Hey, guys. 211 00:09:14,837 --> 00:09:16,730 Why are you dressed like Mr. Robot? 212 00:09:16,797 --> 00:09:18,054 No reason. 213 00:09:18,499 --> 00:09:20,408 Hey, Cecelia, I have a doctor's appointment right now. 214 00:09:20,432 --> 00:09:21,567 Can you watch my class? 215 00:09:21,634 --> 00:09:22,644 Yeah, sure. 216 00:09:22,668 --> 00:09:23,602 Thanks. 217 00:09:23,669 --> 00:09:24,921 Gotta go. 218 00:09:30,244 --> 00:09:31,577 Hey, guys. 219 00:09:31,644 --> 00:09:32,913 Hey. 220 00:09:39,253 --> 00:09:42,553 Ding-dong, the witch is wet. 221 00:09:42,975 --> 00:09:44,241 Hi, Larry! 222 00:09:44,266 --> 00:09:45,381 Oh! 223 00:09:45,496 --> 00:09:47,698 Hey, we're not signing stuff today, guys, okay? 224 00:09:48,227 --> 00:09:49,531 Nobody... nobody touch. Nobody touch. 225 00:09:49,555 --> 00:09:50,741 This rocks. 226 00:09:51,861 --> 00:09:53,021 What are you doing? 227 00:09:53,124 --> 00:09:54,389 Stretching out my mouth. 228 00:09:58,264 --> 00:10:00,405 Oh, did your appointment get canceled? Great. 229 00:10:00,430 --> 00:10:02,184 That gives me time to go through the garbage 230 00:10:02,208 --> 00:10:04,014 for my co-op's trash to table dinner tonight. 231 00:10:04,217 --> 00:10:05,967 Now you can watch your class. 232 00:10:07,021 --> 00:10:08,289 Balls. 233 00:10:10,982 --> 00:10:12,506 Five, six, seven, and... 234 00:10:12,531 --> 00:10:14,766 Okay, I'm here. From the top. 235 00:10:14,913 --> 00:10:17,390 - Deb, where have you been? - Traffic. Let's do this. 236 00:10:17,456 --> 00:10:19,192 Whoa, Deb, Larry Bop is supposed to be 237 00:10:19,258 --> 00:10:21,458 in the front of the line. Well, you snooze, you lose. 238 00:10:21,483 --> 00:10:24,096 One, two, three. ♪ Do the guacamole mambo ♪ 239 00:10:24,163 --> 00:10:26,365 Something about avocado! Something, something, lemon. 240 00:10:26,432 --> 00:10:28,043 Lemon, this, this, chicken, chicken, chicken. 241 00:10:28,067 --> 00:10:30,636 And great. We all know what comes next. 242 00:10:30,661 --> 00:10:32,605 Let's take five. We just started. 243 00:10:32,630 --> 00:10:34,866 Well, I have to pump. 244 00:10:34,975 --> 00:10:39,148 Otherwise we'll be doing the breast milk boogie. 245 00:10:42,758 --> 00:10:44,293 Did she say, "Chicken dick, chicken dick," 246 00:10:44,317 --> 00:10:45,637 when she was going in the circle? 247 00:10:49,234 --> 00:10:50,355 Oh! 248 00:10:50,423 --> 00:10:52,679 Frankie, step away from the Bunsen! 249 00:10:53,172 --> 00:10:54,672 You could have set the room on fire. 250 00:10:54,697 --> 00:10:56,762 But you always say someone should burn 251 00:10:56,787 --> 00:10:58,035 this dump to the ground. 252 00:10:58,422 --> 00:11:00,000 That's hyperbole. 253 00:11:00,067 --> 00:11:02,034 Now, everyone listen up for the instructions 254 00:11:02,101 --> 00:11:04,071 for the actual experiment. 255 00:11:04,359 --> 00:11:07,265 "You will turn on your Bunsen burners safely. 256 00:11:07,414 --> 00:11:09,499 "Using tongs, pick up one magnesium ribbon 257 00:11:09,524 --> 00:11:11,383 and hold it over the flame." Yada yada yada. 258 00:11:11,408 --> 00:11:13,226 Observe the results. I'll be right back. 259 00:11:16,057 --> 00:11:18,398 And no more do-it-yourself flamethrowers. 260 00:11:24,453 --> 00:11:26,341 How long are we gonna talk about this? 261 00:11:26,407 --> 00:11:27,883 They can't be the same person. 262 00:11:27,908 --> 00:11:29,344 Miley Cyrus has brown hair, 263 00:11:29,369 --> 00:11:31,005 and Hannah Montana has blonde hair. 264 00:11:31,030 --> 00:11:32,799 It's a wig, Mary Louise. 265 00:11:32,824 --> 00:11:33,890 On a child? 266 00:11:33,915 --> 00:11:35,203 I don't think so. 267 00:11:38,365 --> 00:11:40,906 ♪ I said shimmy shake ♪ 268 00:11:41,385 --> 00:11:43,383 ♪ Carrot cake ♪ 269 00:11:44,072 --> 00:11:46,054 ♪ Shimmy shake ♪ 270 00:11:46,758 --> 00:11:48,851 ♪ Carrot cake ♪ 271 00:11:49,648 --> 00:11:50,719 Deb. Deb! 272 00:11:50,895 --> 00:11:52,117 Nice. 273 00:11:52,659 --> 00:11:53,828 - Where's Deb? - Um... 274 00:11:53,853 --> 00:11:54,988 Don't lie for her! 275 00:12:03,560 --> 00:12:05,609 Frankie, where's your emo swoop? 276 00:12:06,256 --> 00:12:07,476 I don't know. 277 00:12:08,270 --> 00:12:09,467 Give it to me. 278 00:12:10,792 --> 00:12:13,663 No more flamethrowers! 279 00:12:14,089 --> 00:12:15,991 What kind of socks are those? 280 00:12:19,178 --> 00:12:22,648 They're compression socks for circulation. 281 00:12:23,467 --> 00:12:25,070 And that was very insensitive. 282 00:12:27,558 --> 00:12:28,695 Mr. Pearson. 283 00:12:31,844 --> 00:12:32,922 Mr. Pearson. 284 00:12:33,976 --> 00:12:35,376 - Oh, my God. - Mr. Pearson. 285 00:12:37,946 --> 00:12:40,367 Watch it! I was running with scissors. 286 00:12:43,484 --> 00:12:45,406 Be careful, Mr. Pearson. 287 00:12:45,542 --> 00:12:47,586 I don't wanna lose another teacher. 288 00:12:50,325 --> 00:12:53,728 Someone here wrote some very heinous notes. 289 00:12:53,753 --> 00:12:56,923 - And hurtful. - Hurtful and heinous notes. 290 00:12:57,023 --> 00:13:00,069 And until someone comes forward to claim responsibility 291 00:13:00,094 --> 00:13:02,964 for them, no one will leave this room. 292 00:13:03,071 --> 00:13:06,390 And that includes missing the Wiggle Bops performance. 293 00:13:06,501 --> 00:13:08,264 No! 294 00:13:09,423 --> 00:13:10,457 We'll wait. 295 00:13:16,514 --> 00:13:18,164 Uh-uh-uh! 296 00:13:18,650 --> 00:13:20,062 No bathroom either. 297 00:13:20,310 --> 00:13:23,312 If you gotta go, you can use this. 298 00:13:28,531 --> 00:13:29,695 Now, where's my wig? 299 00:13:29,720 --> 00:13:30,854 ♪ Me, me, me, me, me, me ♪ 300 00:13:30,953 --> 00:13:32,822 Whoa, Deb. Wow. 301 00:13:32,847 --> 00:13:34,148 You're actually here. 302 00:13:34,906 --> 00:13:36,680 You know what? You gotta get your head in the game. 303 00:13:36,704 --> 00:13:38,672 Yeah, I know. I'm really sorry about earlier. 304 00:13:38,697 --> 00:13:39,731 Thank you. 305 00:13:39,756 --> 00:13:40,945 I'm gonna 10-200. 306 00:13:41,151 --> 00:13:42,601 That's showbiz for pooping. 307 00:13:43,490 --> 00:13:44,586 Ew. 308 00:13:45,040 --> 00:13:46,187 Larry Bop. 309 00:13:48,615 --> 00:13:51,242 Hey there, you furry little Muppet. 310 00:13:51,619 --> 00:13:54,961 Can you tell me how to get to Sex With Me Street? 311 00:13:55,489 --> 00:13:57,515 Uh, yeah, I can. 312 00:13:57,540 --> 00:13:58,562 Oh! 313 00:13:58,587 --> 00:14:00,027 They make you tuck when you perform? 314 00:14:00,140 --> 00:14:01,484 Oh, I get it. Kids. 315 00:14:01,562 --> 00:14:03,312 Let's get you untucked. 316 00:14:03,367 --> 00:14:05,820 Um, stop! I don't like you like that! Leave! 317 00:14:05,976 --> 00:14:07,867 - Are you effing serious? - Uh-huh. 318 00:14:07,892 --> 00:14:09,867 Okay, well, you're the one who asked for my number 319 00:14:09,892 --> 00:14:11,759 and then texted me the emoji of the wind-blowing lady 320 00:14:11,783 --> 00:14:12,956 and a rooster! 321 00:14:16,390 --> 00:14:20,039 - Well, these shoes are toast. - You scumbag. 322 00:14:20,179 --> 00:14:21,664 I'm unprofessional? 323 00:14:21,689 --> 00:14:23,141 You tried to have sex with a teacher. 324 00:14:23,165 --> 00:14:24,463 I have no idea what you're talking about. 325 00:14:24,487 --> 00:14:25,742 And by the way, 326 00:14:25,767 --> 00:14:26,922 you might have a big dick, 327 00:14:26,947 --> 00:14:28,719 but you have a weird woman's body. 328 00:14:29,325 --> 00:14:30,594 Wait, Deb? 329 00:14:30,890 --> 00:14:32,273 Wait, you know Deb? 330 00:14:32,298 --> 00:14:35,765 - Wait, are you a Wiggle Bop? - Wait, do you teach here? 331 00:14:35,790 --> 00:14:37,190 Why didn't you tell us? 332 00:14:39,420 --> 00:14:40,937 I can't do this anymore. 333 00:14:41,262 --> 00:14:43,031 I'm sorry, Larry Bop. I quit. 334 00:14:52,636 --> 00:14:53,758 Toby? 335 00:14:54,335 --> 00:14:55,594 What are you doing? 336 00:14:56,344 --> 00:14:57,744 I saw your class walking themselves 337 00:14:57,778 --> 00:14:58,851 down to the assembly. 338 00:14:58,876 --> 00:15:00,647 I am kill-proofing my room. 339 00:15:00,714 --> 00:15:02,476 I can't be around Caleb. 340 00:15:02,937 --> 00:15:05,486 Death is coming for me, but I'm gonna stop it. 341 00:15:05,552 --> 00:15:07,500 If you're destined to die, you can't avoid it. 342 00:15:07,525 --> 00:15:08,627 Death won't be cheated. 343 00:15:08,652 --> 00:15:09,851 But I'm not ready. 344 00:15:09,876 --> 00:15:13,117 My love life is in shambles, I'm a glorified sub, 345 00:15:13,142 --> 00:15:15,939 and I've never even cracked open my home pickling kit. 346 00:15:15,964 --> 00:15:18,465 Toby, if Caleb is your agent of death, 347 00:15:18,531 --> 00:15:20,976 you should just accept it and enjoy the time you have left. 348 00:15:21,703 --> 00:15:23,476 Is that meant to be comforting? 349 00:15:24,853 --> 00:15:26,254 We're waiting. 350 00:15:33,474 --> 00:15:34,695 Don't do this. 351 00:15:40,178 --> 00:15:41,511 We're waiting. 352 00:15:44,293 --> 00:15:46,162 Look what I found in the hallway. 353 00:15:46,187 --> 00:15:47,405 I don't wanna hear it, Chelsea. 354 00:15:47,429 --> 00:15:48,625 I'm embarrassed enough. 355 00:15:48,650 --> 00:15:49,885 I am not saying anything. 356 00:15:49,961 --> 00:15:51,266 You had a psychotic break. 357 00:15:51,331 --> 00:15:53,233 It happens, like, every day to Kanye, 358 00:15:53,300 --> 00:15:54,945 and he still gets rewarded by getting to spend holidays 359 00:15:54,969 --> 00:15:56,237 with Kris Jenner. 360 00:15:56,304 --> 00:15:57,581 Actually, this is the healthiest thing 361 00:15:57,605 --> 00:15:59,515 I've done for myself in months. 362 00:15:59,557 --> 00:16:00,624 Okay. 363 00:16:00,649 --> 00:16:01,884 Maybe you do need help. 364 00:16:01,982 --> 00:16:03,352 I know it's weird. 365 00:16:03,429 --> 00:16:05,380 But those dumb-ass kid songs make me happy, 366 00:16:05,445 --> 00:16:07,633 and they really helped me bond with Hag. 367 00:16:08,179 --> 00:16:10,818 I didn't tell you guys because I didn't wanna ruin 368 00:16:10,884 --> 00:16:12,359 my cool-girl image. 369 00:16:12,384 --> 00:16:13,521 Oh, Deb. 370 00:16:13,656 --> 00:16:15,322 You do not have to worry about that. 371 00:16:15,388 --> 00:16:17,091 None of us think you're cool. 372 00:16:17,697 --> 00:16:18,875 And we won't judge you. 373 00:16:18,945 --> 00:16:20,503 You guys didn't judge me when I confessed 374 00:16:20,527 --> 00:16:22,234 I didn't know what an adverb was. 375 00:16:22,461 --> 00:16:23,570 Mm-hmm. 376 00:16:23,828 --> 00:16:25,432 We will always support you. 377 00:16:25,898 --> 00:16:27,868 You're right. I shouldn't have quit. 378 00:16:27,935 --> 00:16:29,109 I love it. 379 00:16:29,945 --> 00:16:32,073 The show does not start for five minutes. 380 00:16:32,140 --> 00:16:35,148 You can probably make it if you go... fastly. 381 00:16:36,478 --> 00:16:37,545 Wow. 382 00:16:37,612 --> 00:16:39,420 In the tradition of the Greeks 383 00:16:39,445 --> 00:16:43,531 at the theater of Dionysus, give... 384 00:16:46,421 --> 00:16:49,070 Deb. You're here. 385 00:16:49,195 --> 00:16:51,648 No. Mary Bop's here. 386 00:16:52,000 --> 00:16:53,961 That is, if you'll still have her. 387 00:16:57,532 --> 00:16:58,933 Get in here, you crazy bop. 388 00:17:02,969 --> 00:17:04,272 Whoo! 389 00:17:04,338 --> 00:17:07,274 ♪ Mash, mash, mash the avocado ♪ 390 00:17:07,342 --> 00:17:09,509 ♪ Dash, dash, dash a little ♪ 391 00:17:09,576 --> 00:17:12,979 ♪ And a wiggle to the left, A wiggle to the right ♪ 392 00:17:13,046 --> 00:17:16,517 ♪ Holy moly, it's guacamole ♪ 393 00:17:16,584 --> 00:17:19,253 ♪ Do the guacamole mambo ♪ 394 00:17:19,412 --> 00:17:20,881 Can you believe it? 395 00:17:20,969 --> 00:17:22,022 I know. 396 00:17:22,088 --> 00:17:23,466 I have no idea how he dances around 397 00:17:23,490 --> 00:17:25,225 with that monster dick. 398 00:17:25,367 --> 00:17:26,827 I was talking about Deb. 399 00:17:26,893 --> 00:17:28,395 She's amazing up there. 400 00:17:28,462 --> 00:17:29,997 Oh, yeah. Totally. 401 00:17:41,057 --> 00:17:42,291 Still waiting. 402 00:17:45,846 --> 00:17:48,789 Now I need a teacher volunteer 403 00:17:48,883 --> 00:17:51,818 for a super special magic trick. 404 00:17:51,885 --> 00:17:55,155 How about... you? 405 00:17:55,531 --> 00:17:57,591 Yes, you, silly. Get on up here. 406 00:18:00,150 --> 00:18:03,053 Hey! Now, what's your name? 407 00:18:03,197 --> 00:18:04,766 Mr. Pearson. 408 00:18:05,933 --> 00:18:06,867 - Off you go. Go. - Okay. 409 00:18:06,933 --> 00:18:07,953 Go, go. 410 00:18:07,978 --> 00:18:10,897 And now I just need one more volunteer. 411 00:18:10,922 --> 00:18:14,695 How about somebody in Mr. Pearson's class? 412 00:18:14,820 --> 00:18:16,789 Huh? Huh? Oh, yeah! You! 413 00:18:17,148 --> 00:18:18,187 Yes! 414 00:18:18,212 --> 00:18:19,223 - Get on up here. - Oh, no! 415 00:18:19,247 --> 00:18:20,514 No, I can't do this! 416 00:18:20,581 --> 00:18:22,484 I'm sorry. I can't do this. 417 00:18:23,500 --> 00:18:26,015 - What's your name? - Caleb. 418 00:18:26,040 --> 00:18:28,456 Oh, do you like magic, Caleb? 419 00:18:28,523 --> 00:18:31,092 Of course he does, because everybody likes magic. 420 00:18:31,159 --> 00:18:32,227 - Right? - Not me! No! 421 00:18:32,293 --> 00:18:34,027 I-I do not like magic! 422 00:18:34,094 --> 00:18:35,595 It's for witches and heathens! 423 00:18:35,662 --> 00:18:39,266 You're going to stick this sword through the box 424 00:18:39,333 --> 00:18:41,539 with Mr. Pearson inside! 425 00:18:41,564 --> 00:18:42,609 No, please! 426 00:18:42,634 --> 00:18:44,945 Let's count him in on "Whee." 427 00:18:44,970 --> 00:18:48,142 One, a-two, a... 428 00:18:48,209 --> 00:18:49,376 Whee! 429 00:18:54,336 --> 00:18:56,148 I'm dead! I'm dead! 430 00:18:56,173 --> 00:18:58,836 - I died! - You're not dead, Toby. You're fine. 431 00:18:58,929 --> 00:19:01,427 It is so embarrassing that you just fell off the stage. 432 00:19:01,488 --> 00:19:03,015 I guess my vision didn't mean death. 433 00:19:03,040 --> 00:19:04,942 It was just a tragic end to a magic trick. 434 00:19:05,125 --> 00:19:07,547 I think I hurt my leg. 435 00:19:07,867 --> 00:19:10,437 Ow, ow, ow, ow, ow, ow! 436 00:19:15,694 --> 00:19:19,351 It's 3:00, so legally we have to let you go, 437 00:19:19,376 --> 00:19:20,710 or it's considered kidnapping. 438 00:19:20,735 --> 00:19:23,351 Do not think this is over. 439 00:19:27,750 --> 00:19:30,312 Hey, I'm sorry, but if an eight-year-old 440 00:19:30,337 --> 00:19:33,742 calling you an insecure loser can make you openly cry, 441 00:19:33,767 --> 00:19:36,594 then maybe there's something deeper going on. 442 00:19:37,135 --> 00:19:38,445 You're right, Ronan. 443 00:19:38,740 --> 00:19:41,742 Yeah, you've really put things into perspective. 444 00:19:44,466 --> 00:19:47,422 Wait. Insecure loser? 445 00:19:47,774 --> 00:19:49,687 How would he know that was on the notes? 446 00:19:51,625 --> 00:19:53,860 That little asshole wrote the notes, didn't he? 447 00:19:53,885 --> 00:19:56,070 Yeah. Ronan, wait! 448 00:19:56,095 --> 00:19:58,172 Tell me what I can do to do better. 449 00:19:58,204 --> 00:19:59,515 Oh, my God. 450 00:19:59,600 --> 00:20:02,248 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 31331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.