Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:01,207
Please stop crying.
2
00:00:01,231 --> 00:00:04,241
Oh, I know. I know.
3
00:00:04,266 --> 00:00:06,687
Mama's gonna find your pacie.
4
00:00:06,851 --> 00:00:09,203
Oh, it's gotta be here somewhere.
5
00:00:09,270 --> 00:00:10,843
Oh.
6
00:00:11,710 --> 00:00:14,717
It's not a pacie, but it's something.
7
00:00:14,742 --> 00:00:17,845
Hola, kids.
Let's do the guacamole mambo.
8
00:00:17,911 --> 00:00:19,312
Jesus.
9
00:00:19,379 --> 00:00:21,617
We gotta turn you on
to Swedish death metal.
10
00:00:21,642 --> 00:00:23,750
♪ Mash, mash, mash the avocado ♪
11
00:00:23,818 --> 00:00:25,686
♪ Dash, dash, dash a little ♪
12
00:00:25,753 --> 00:00:29,021
♪ And a wiggle to the left,
a wiggle to the right ♪
13
00:00:29,046 --> 00:00:32,760
♪ Holy moly, it's guacamole ♪
14
00:00:32,827 --> 00:00:35,859
♪ Do the guacamole mambo ♪
15
00:00:36,063 --> 00:00:38,566
♪ Get in line and follow ♪
16
00:00:38,632 --> 00:00:41,702
♪ Do the guacamole mambo ♪
17
00:00:43,486 --> 00:00:47,406
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
18
00:00:47,541 --> 00:00:49,022
Good morning, everyone.
19
00:00:49,047 --> 00:00:51,639
We have a new student joining us today.
20
00:00:51,664 --> 00:00:52,789
This is Caleb.
21
00:00:52,828 --> 00:00:55,820
Caleb, why don't you tell us
a little about your old school?
22
00:00:55,882 --> 00:00:57,389
Well, it was good.
23
00:00:57,414 --> 00:01:00,884
My old teacher was Ms. Benson,
and she was really nice.
24
00:01:00,950 --> 00:01:04,521
Until she choked on a corn dog
in the cafeteria and died.
25
00:01:05,287 --> 00:01:06,484
A corn dog?
26
00:01:07,365 --> 00:01:09,437
Whoa, what a rough way to go.
27
00:01:09,890 --> 00:01:12,326
Well, I'm sure you had
many other teachers there
28
00:01:12,351 --> 00:01:13,631
who meant a lot to you.
29
00:01:13,697 --> 00:01:16,500
Yeah, before her, I had Ms. Humphrey.
30
00:01:16,566 --> 00:01:18,890
And she was my favorite.
31
00:01:19,093 --> 00:01:21,538
But she got hit in the head by a swing.
32
00:01:21,851 --> 00:01:24,540
It made her brain bleed,
and her personality changed.
33
00:01:24,608 --> 00:01:26,234
Eventually she died too.
34
00:01:28,346 --> 00:01:31,382
So your last two teachers died?
35
00:01:31,448 --> 00:01:32,562
Yup.
36
00:01:33,064 --> 00:01:34,273
Okay.
37
00:01:36,579 --> 00:01:40,405
Well, thank you, Caleb, for sharing.
38
00:01:40,724 --> 00:01:44,128
Everyone, be sure to give him
a pencil if he needs one.
39
00:01:44,256 --> 00:01:46,648
And maybe a hug too.
40
00:01:48,766 --> 00:01:52,648
And pop goes the kernel!
41
00:01:54,140 --> 00:01:55,305
Wow.
42
00:01:55,330 --> 00:01:57,312
A lot of people would have
chosen the popcorn
43
00:01:57,518 --> 00:01:59,153
or the kernel, but you were...
44
00:01:59,351 --> 00:02:01,311
brave enough to tell the whole story.
45
00:02:01,559 --> 00:02:04,468
Thanks for auditioning.
Uh, we will be in touch.
46
00:02:05,716 --> 00:02:07,585
This one was definitely good.
47
00:02:07,651 --> 00:02:10,353
Uh, before I go, I just want to say
48
00:02:10,420 --> 00:02:11,788
my daughter and I love listening
49
00:02:11,855 --> 00:02:13,456
to your music together.
50
00:02:13,524 --> 00:02:16,027
I think what you do is really important.
51
00:02:16,052 --> 00:02:17,821
You make people happy.
52
00:02:18,093 --> 00:02:19,697
I'm normally the type
of person who could
53
00:02:19,764 --> 00:02:22,266
kick someone's teeth in
for jacking my parking spot,
54
00:02:22,332 --> 00:02:24,133
but since listening to you guys,
55
00:02:24,453 --> 00:02:27,632
I've been able to stop, take a breath,
56
00:02:27,889 --> 00:02:29,242
and remember,
57
00:02:30,314 --> 00:02:32,617
"Holy moly, it's guacamole."
58
00:02:34,156 --> 00:02:35,813
Wow, that... that means a lot.
59
00:02:35,879 --> 00:02:38,348
Not, uh... not a lot of grown-ups
get what we do, so...
60
00:02:38,789 --> 00:02:39,883
thank you.
61
00:02:41,507 --> 00:02:42,953
Hey, Deb, stop! Wait.
62
00:02:43,226 --> 00:02:46,156
Um, before you wiggle hop out of here,
63
00:02:46,223 --> 00:02:47,750
could you hang on for one sec?
64
00:02:47,775 --> 00:02:48,877
Sure, sure.
65
00:02:53,687 --> 00:02:56,289
Deb, auditions aren't technically over.
66
00:02:56,976 --> 00:03:00,375
But your passion for the group
speaks volumes.
67
00:03:00,789 --> 00:03:04,875
We would like to offer you
the role of Mary Bop.
68
00:03:04,942 --> 00:03:06,977
Oh! Oh, oh, my God!
69
00:03:07,044 --> 00:03:09,112
- Thank you, Mr. Bop!
- Oh, please.
70
00:03:09,179 --> 00:03:11,649
- Please, call me Larry.
- Got it.
71
00:03:11,937 --> 00:03:13,521
Hey, and could you do me a favor?
72
00:03:13,546 --> 00:03:17,554
On the way out, could you tell,
um, Gloria and Carol
73
00:03:17,723 --> 00:03:19,062
that they did not get it?
74
00:03:20,316 --> 00:03:21,656
I hate to disappoint people.
75
00:03:22,101 --> 00:03:23,593
Yeah, of course. Okay.
76
00:03:23,661 --> 00:03:25,038
- That was a long piece.
- That was great.
77
00:03:25,062 --> 00:03:26,605
- That was gr... commitment.
- Yeah, truly.
78
00:03:26,629 --> 00:03:28,532
'Cause the middle was terrible.
79
00:03:29,603 --> 00:03:31,828
And they reinterred my coffin
80
00:03:31,853 --> 00:03:33,796
under ten feet of concrete
81
00:03:33,832 --> 00:03:36,535
to prevent further
grave robbery attempts.
82
00:03:36,601 --> 00:03:38,819
I remain buried next to my wife,
83
00:03:38,844 --> 00:03:40,478
who people say was crazy.
84
00:03:40,647 --> 00:03:42,916
But we don't know if that's
historically accurate
85
00:03:42,966 --> 00:03:45,921
or just what men say
about women they don't like.
86
00:03:47,983 --> 00:03:50,486
Well, that's history, everyone.
87
00:03:50,608 --> 00:03:51,953
Time for silent reading.
88
00:03:54,859 --> 00:03:57,625
Oh, I'm so glad we're
team teaching this week.
89
00:03:57,650 --> 00:03:59,109
Me too.
90
00:04:00,033 --> 00:04:01,200
Uh-oh.
91
00:04:01,225 --> 00:04:03,367
Someone's been passing notes.
92
00:04:06,772 --> 00:04:08,531
"Your teacher is pathetic.
93
00:04:08,556 --> 00:04:10,517
"Anyone who acts that sunny all the time
94
00:04:10,542 --> 00:04:12,710
is an insecure loser."
95
00:04:12,778 --> 00:04:14,960
Whoa, baby. That's a zinger.
96
00:04:14,995 --> 00:04:16,197
Seriously.
97
00:04:16,265 --> 00:04:17,549
But don't feel bad.
98
00:04:17,616 --> 00:04:19,451
They're just idiot kids.
99
00:04:19,476 --> 00:04:20,785
Oh, I don't feel bad.
100
00:04:20,852 --> 00:04:22,398
The note's about you.
101
00:04:22,775 --> 00:04:24,611
Don't be ridiculous, Mary Louise.
102
00:04:24,804 --> 00:04:25,857
It's about you.
103
00:04:25,924 --> 00:04:28,526
Nope, it's obviously about you.
104
00:04:28,593 --> 00:04:30,203
Except for that it's not.
105
00:04:30,228 --> 00:04:32,625
- It's about you.
- Oh, come on, Caroline.
106
00:04:32,650 --> 00:04:34,641
You're the one who's got things
to be insecure about.
107
00:04:34,665 --> 00:04:36,467
You got dumped in a parking lot.
108
00:04:36,535 --> 00:04:39,078
And you didn't get fingered
until last year!
109
00:04:43,475 --> 00:04:47,011
Who here wrote this note
about Ms. Watson?
110
00:04:47,078 --> 00:04:50,078
'Cause it's really not nice.
111
00:04:59,191 --> 00:05:00,625
- Are you busy?
- Yeah, actually,
112
00:05:00,691 --> 00:05:02,102
- these grades are due at noon.
- Great.
113
00:05:02,126 --> 00:05:05,710
I have a child in my class
whose last two teachers died.
114
00:05:05,735 --> 00:05:07,170
Isn't that crazy?
115
00:05:07,313 --> 00:05:09,585
It's got me thinking about my mortality.
116
00:05:09,812 --> 00:05:11,531
Are you talking about Caleb?
117
00:05:11,751 --> 00:05:13,286
I had a premonition about him.
118
00:05:13,367 --> 00:05:15,269
I'm mildly clairvoyant.
119
00:05:15,294 --> 00:05:16,995
Mildly clairvoyant?
120
00:05:17,101 --> 00:05:18,410
I have visions.
121
00:05:18,477 --> 00:05:20,779
And I recently had one
about you and Caleb.
122
00:05:20,845 --> 00:05:22,547
It... it wasn't completely clear,
123
00:05:22,614 --> 00:05:24,367
but there was some kind of ending.
124
00:05:24,507 --> 00:05:26,717
A break in the continuity of things.
125
00:05:26,785 --> 00:05:29,343
A... an expiration. A terminus.
126
00:05:29,488 --> 00:05:30,857
That sounds like death.
127
00:05:31,056 --> 00:05:33,515
Well, visions are always
open to interpretation.
128
00:05:34,744 --> 00:05:36,679
But yeah, it's definitely death.
129
00:05:43,678 --> 00:05:47,649
♪ Aww, shake your sandwich ♪
130
00:05:47,674 --> 00:05:50,007
♪ Shake, shake your sandwich ♪
131
00:05:50,159 --> 00:05:54,597
♪ Turkey, lettuce, cheese, and mayo ♪
132
00:05:54,679 --> 00:05:58,951
♪ Mix it all together
and say, "Hey, yo" ♪
133
00:05:59,018 --> 00:06:01,753
♪ Hey, yo ♪
134
00:06:05,323 --> 00:06:07,069
It had moments. Let's take a five.
135
00:06:09,462 --> 00:06:11,405
When we get back, I've got
a new spread move I wanna try
136
00:06:11,429 --> 00:06:13,515
for "What's the Difference
Between Jam and Jelly?"
137
00:06:13,667 --> 00:06:14,835
You're better than that.
138
00:06:14,874 --> 00:06:17,302
These rehearsals have been so fun.
139
00:06:17,369 --> 00:06:18,871
I've been happy every day this week,
140
00:06:18,936 --> 00:06:20,280
and that has literally never happened.
141
00:06:20,304 --> 00:06:22,397
Well, your week's
about to get even better.
142
00:06:22,422 --> 00:06:23,733
We just booked a gig.
143
00:06:23,758 --> 00:06:25,910
We're about to wiggle pop your cherry.
144
00:06:25,935 --> 00:06:27,405
Get out! Where?
145
00:06:27,430 --> 00:06:28,580
Give me a wiggle beat.
146
00:06:29,977 --> 00:06:32,062
Fillmore Elementary!
147
00:06:35,853 --> 00:06:37,085
Uh-uh. Uh...
148
00:06:37,343 --> 00:06:39,480
Deb? Is everything okay?
149
00:06:39,530 --> 00:06:41,824
Do you really think that Fillmore
is the best place for us?
150
00:06:41,848 --> 00:06:43,817
I mean, I hear that they
have a ton of, uh,
151
00:06:43,883 --> 00:06:45,896
Crips and Bloods activity there.
152
00:06:45,921 --> 00:06:48,188
You know, those are West Coast,
and it's an elementary school.
153
00:06:48,212 --> 00:06:50,458
Oh, and I hear that
the teachers there sell oxy
154
00:06:50,483 --> 00:06:52,005
at drop off/pick up.
155
00:06:52,030 --> 00:06:53,288
- Hey, Deb.
- Hmm?
156
00:06:54,823 --> 00:06:55,983
It seems like you're trying to back out.
157
00:06:56,007 --> 00:06:57,880
No, no. I just can't go there.
158
00:06:57,905 --> 00:06:59,546
I love being a Wiggle Bop.
159
00:07:00,015 --> 00:07:01,772
Then you wanna stay one?
160
00:07:02,304 --> 00:07:04,404
So we have a dress rehearsal
tomorrow at 1:00
161
00:07:04,472 --> 00:07:05,780
before the show.
162
00:07:06,536 --> 00:07:07,804
Are you in?
163
00:07:12,429 --> 00:07:13,530
Absolutely.
164
00:07:13,555 --> 00:07:14,701
Mary Bop is in.
165
00:07:16,016 --> 00:07:18,819
Have fun at phys ed,
my little gym-thusiasts.
166
00:07:19,749 --> 00:07:21,694
Oh, look. Another note.
167
00:07:22,382 --> 00:07:23,841
Probably about you again.
168
00:07:23,866 --> 00:07:25,024
Please. You're so dumb,
169
00:07:25,092 --> 00:07:26,827
you didn't know the last one
was about you.
170
00:07:26,893 --> 00:07:27,983
I'm not dumb.
171
00:07:28,008 --> 00:07:30,122
You think Hannah Montana and Miley Cyrus
172
00:07:30,147 --> 00:07:31,466
are two different people.
173
00:07:31,491 --> 00:07:33,952
I hope your fragile ego can take this.
174
00:07:34,116 --> 00:07:35,646
And they are two different people.
175
00:07:35,671 --> 00:07:37,358
They just have similar teeth.
176
00:07:39,647 --> 00:07:41,427
"I bet your teacher wonders
177
00:07:41,452 --> 00:07:43,702
how anyone could ever love her."
178
00:07:46,328 --> 00:07:47,663
It's me.
179
00:07:47,929 --> 00:07:49,230
I do wonder that.
180
00:07:49,297 --> 00:07:51,566
I know I need therapy,
but my family only believes
181
00:07:51,634 --> 00:07:53,602
in medicating with a dry chardonnay.
182
00:07:53,670 --> 00:07:55,724
I'm a weirdo. I know I am.
183
00:07:55,749 --> 00:07:58,906
You guys are really nice to me,
but I'm a total weirdo.
184
00:07:58,973 --> 00:08:00,209
It's me.
185
00:08:00,276 --> 00:08:01,309
I'm unlovable.
186
00:08:01,377 --> 00:08:02,644
No, it's me.
187
00:08:02,882 --> 00:08:04,054
I'm unlovable.
188
00:08:04,079 --> 00:08:06,482
What kind of sick freak makes mosaics
189
00:08:06,507 --> 00:08:09,317
out of HDTV power couples
using spare buttons?
190
00:08:09,342 --> 00:08:10,357
That's nothing.
191
00:08:10,382 --> 00:08:13,201
I have special voices for the two snails
that live in my garden.
192
00:08:13,226 --> 00:08:14,273
One's like this.
193
00:08:14,297 --> 00:08:15,858
And one's like this.
194
00:08:19,461 --> 00:08:21,597
I'm sure a lot of people do that.
195
00:08:21,897 --> 00:08:25,967
How dare this kid pass judgment on us?
196
00:08:26,249 --> 00:08:30,472
We gotta find out which little
butthole wrote this note.
197
00:08:35,610 --> 00:08:37,054
Mr. Pearson?
198
00:08:39,125 --> 00:08:41,160
Don't sneak up on people
like that, Caleb.
199
00:08:41,227 --> 00:08:44,062
Sorry, but I just wanted
to give you this.
200
00:08:44,129 --> 00:08:45,599
I made it special for you.
201
00:08:45,666 --> 00:08:47,499
Oh, how nice.
202
00:08:47,734 --> 00:08:49,013
You can just leave it there.
203
00:08:49,038 --> 00:08:50,536
But I want you to look at it now.
204
00:08:50,604 --> 00:08:51,687
Mm.
205
00:08:57,711 --> 00:08:58,975
It's you and me.
206
00:09:00,647 --> 00:09:02,615
Is that a corn dog in my hand?
207
00:09:07,421 --> 00:09:09,458
What is so special about these losers?
208
00:09:09,483 --> 00:09:10,991
They're like a low-rent
"Yo Gabba Gabba!"
209
00:09:11,015 --> 00:09:13,015
They're local celebrities, Chelsea.
210
00:09:13,787 --> 00:09:14,812
Hey, guys.
211
00:09:14,837 --> 00:09:16,730
Why are you dressed like Mr. Robot?
212
00:09:16,797 --> 00:09:18,054
No reason.
213
00:09:18,499 --> 00:09:20,408
Hey, Cecelia, I have a doctor's
appointment right now.
214
00:09:20,432 --> 00:09:21,567
Can you watch my class?
215
00:09:21,634 --> 00:09:22,644
Yeah, sure.
216
00:09:22,668 --> 00:09:23,602
Thanks.
217
00:09:23,669 --> 00:09:24,921
Gotta go.
218
00:09:30,244 --> 00:09:31,577
Hey, guys.
219
00:09:31,644 --> 00:09:32,913
Hey.
220
00:09:39,253 --> 00:09:42,553
Ding-dong, the witch is wet.
221
00:09:42,975 --> 00:09:44,241
Hi, Larry!
222
00:09:44,266 --> 00:09:45,381
Oh!
223
00:09:45,496 --> 00:09:47,698
Hey, we're not signing
stuff today, guys, okay?
224
00:09:48,227 --> 00:09:49,531
Nobody... nobody touch. Nobody touch.
225
00:09:49,555 --> 00:09:50,741
This rocks.
226
00:09:51,861 --> 00:09:53,021
What are you doing?
227
00:09:53,124 --> 00:09:54,389
Stretching out my mouth.
228
00:09:58,264 --> 00:10:00,405
Oh, did your appointment get canceled?
Great.
229
00:10:00,430 --> 00:10:02,184
That gives me time
to go through the garbage
230
00:10:02,208 --> 00:10:04,014
for my co-op's trash to table
dinner tonight.
231
00:10:04,217 --> 00:10:05,967
Now you can watch your class.
232
00:10:07,021 --> 00:10:08,289
Balls.
233
00:10:10,982 --> 00:10:12,506
Five, six, seven, and...
234
00:10:12,531 --> 00:10:14,766
Okay, I'm here. From the top.
235
00:10:14,913 --> 00:10:17,390
- Deb, where have you been?
- Traffic. Let's do this.
236
00:10:17,456 --> 00:10:19,192
Whoa, Deb, Larry Bop is supposed to be
237
00:10:19,258 --> 00:10:21,458
in the front of the line.
Well, you snooze, you lose.
238
00:10:21,483 --> 00:10:24,096
One, two, three.
♪ Do the guacamole mambo ♪
239
00:10:24,163 --> 00:10:26,365
Something about avocado!
Something, something, lemon.
240
00:10:26,432 --> 00:10:28,043
Lemon, this, this,
chicken, chicken, chicken.
241
00:10:28,067 --> 00:10:30,636
And great. We all know what comes next.
242
00:10:30,661 --> 00:10:32,605
Let's take five. We just started.
243
00:10:32,630 --> 00:10:34,866
Well, I have to pump.
244
00:10:34,975 --> 00:10:39,148
Otherwise we'll be doing
the breast milk boogie.
245
00:10:42,758 --> 00:10:44,293
Did she say, "Chicken dick,
chicken dick,"
246
00:10:44,317 --> 00:10:45,637
when she was going in the circle?
247
00:10:49,234 --> 00:10:50,355
Oh!
248
00:10:50,423 --> 00:10:52,679
Frankie, step away from the Bunsen!
249
00:10:53,172 --> 00:10:54,672
You could have set the room on fire.
250
00:10:54,697 --> 00:10:56,762
But you always say someone should burn
251
00:10:56,787 --> 00:10:58,035
this dump to the ground.
252
00:10:58,422 --> 00:11:00,000
That's hyperbole.
253
00:11:00,067 --> 00:11:02,034
Now, everyone listen up
for the instructions
254
00:11:02,101 --> 00:11:04,071
for the actual experiment.
255
00:11:04,359 --> 00:11:07,265
"You will turn on your
Bunsen burners safely.
256
00:11:07,414 --> 00:11:09,499
"Using tongs, pick up
one magnesium ribbon
257
00:11:09,524 --> 00:11:11,383
and hold it over the flame."
Yada yada yada.
258
00:11:11,408 --> 00:11:13,226
Observe the results. I'll be right back.
259
00:11:16,057 --> 00:11:18,398
And no more do-it-yourself
flamethrowers.
260
00:11:24,453 --> 00:11:26,341
How long are we gonna talk about this?
261
00:11:26,407 --> 00:11:27,883
They can't be the same person.
262
00:11:27,908 --> 00:11:29,344
Miley Cyrus has brown hair,
263
00:11:29,369 --> 00:11:31,005
and Hannah Montana has blonde hair.
264
00:11:31,030 --> 00:11:32,799
It's a wig, Mary Louise.
265
00:11:32,824 --> 00:11:33,890
On a child?
266
00:11:33,915 --> 00:11:35,203
I don't think so.
267
00:11:38,365 --> 00:11:40,906
♪ I said shimmy shake ♪
268
00:11:41,385 --> 00:11:43,383
♪ Carrot cake ♪
269
00:11:44,072 --> 00:11:46,054
♪ Shimmy shake ♪
270
00:11:46,758 --> 00:11:48,851
♪ Carrot cake ♪
271
00:11:49,648 --> 00:11:50,719
Deb. Deb!
272
00:11:50,895 --> 00:11:52,117
Nice.
273
00:11:52,659 --> 00:11:53,828
- Where's Deb?
- Um...
274
00:11:53,853 --> 00:11:54,988
Don't lie for her!
275
00:12:03,560 --> 00:12:05,609
Frankie, where's your emo swoop?
276
00:12:06,256 --> 00:12:07,476
I don't know.
277
00:12:08,270 --> 00:12:09,467
Give it to me.
278
00:12:10,792 --> 00:12:13,663
No more flamethrowers!
279
00:12:14,089 --> 00:12:15,991
What kind of socks are those?
280
00:12:19,178 --> 00:12:22,648
They're compression socks
for circulation.
281
00:12:23,467 --> 00:12:25,070
And that was very insensitive.
282
00:12:27,558 --> 00:12:28,695
Mr. Pearson.
283
00:12:31,844 --> 00:12:32,922
Mr. Pearson.
284
00:12:33,976 --> 00:12:35,376
- Oh, my God.
- Mr. Pearson.
285
00:12:37,946 --> 00:12:40,367
Watch it! I was running with scissors.
286
00:12:43,484 --> 00:12:45,406
Be careful, Mr. Pearson.
287
00:12:45,542 --> 00:12:47,586
I don't wanna lose another teacher.
288
00:12:50,325 --> 00:12:53,728
Someone here wrote
some very heinous notes.
289
00:12:53,753 --> 00:12:56,923
- And hurtful.
- Hurtful and heinous notes.
290
00:12:57,023 --> 00:13:00,069
And until someone comes forward
to claim responsibility
291
00:13:00,094 --> 00:13:02,964
for them, no one will leave this room.
292
00:13:03,071 --> 00:13:06,390
And that includes missing
the Wiggle Bops performance.
293
00:13:06,501 --> 00:13:08,264
No!
294
00:13:09,423 --> 00:13:10,457
We'll wait.
295
00:13:16,514 --> 00:13:18,164
Uh-uh-uh!
296
00:13:18,650 --> 00:13:20,062
No bathroom either.
297
00:13:20,310 --> 00:13:23,312
If you gotta go, you can use this.
298
00:13:28,531 --> 00:13:29,695
Now, where's my wig?
299
00:13:29,720 --> 00:13:30,854
♪ Me, me, me, me, me, me ♪
300
00:13:30,953 --> 00:13:32,822
Whoa, Deb. Wow.
301
00:13:32,847 --> 00:13:34,148
You're actually here.
302
00:13:34,906 --> 00:13:36,680
You know what?
You gotta get your head in the game.
303
00:13:36,704 --> 00:13:38,672
Yeah, I know.
I'm really sorry about earlier.
304
00:13:38,697 --> 00:13:39,731
Thank you.
305
00:13:39,756 --> 00:13:40,945
I'm gonna 10-200.
306
00:13:41,151 --> 00:13:42,601
That's showbiz for pooping.
307
00:13:43,490 --> 00:13:44,586
Ew.
308
00:13:45,040 --> 00:13:46,187
Larry Bop.
309
00:13:48,615 --> 00:13:51,242
Hey there, you furry little Muppet.
310
00:13:51,619 --> 00:13:54,961
Can you tell me how to get
to Sex With Me Street?
311
00:13:55,489 --> 00:13:57,515
Uh, yeah, I can.
312
00:13:57,540 --> 00:13:58,562
Oh!
313
00:13:58,587 --> 00:14:00,027
They make you tuck when you perform?
314
00:14:00,140 --> 00:14:01,484
Oh, I get it. Kids.
315
00:14:01,562 --> 00:14:03,312
Let's get you untucked.
316
00:14:03,367 --> 00:14:05,820
Um, stop! I don't like you like that!
Leave!
317
00:14:05,976 --> 00:14:07,867
- Are you effing serious?
- Uh-huh.
318
00:14:07,892 --> 00:14:09,867
Okay, well, you're the one
who asked for my number
319
00:14:09,892 --> 00:14:11,759
and then texted me the emoji
of the wind-blowing lady
320
00:14:11,783 --> 00:14:12,956
and a rooster!
321
00:14:16,390 --> 00:14:20,039
- Well, these shoes are toast.
- You scumbag.
322
00:14:20,179 --> 00:14:21,664
I'm unprofessional?
323
00:14:21,689 --> 00:14:23,141
You tried to have sex with a teacher.
324
00:14:23,165 --> 00:14:24,463
I have no idea what
you're talking about.
325
00:14:24,487 --> 00:14:25,742
And by the way,
326
00:14:25,767 --> 00:14:26,922
you might have a big dick,
327
00:14:26,947 --> 00:14:28,719
but you have a weird woman's body.
328
00:14:29,325 --> 00:14:30,594
Wait, Deb?
329
00:14:30,890 --> 00:14:32,273
Wait, you know Deb?
330
00:14:32,298 --> 00:14:35,765
- Wait, are you a Wiggle Bop?
- Wait, do you teach here?
331
00:14:35,790 --> 00:14:37,190
Why didn't you tell us?
332
00:14:39,420 --> 00:14:40,937
I can't do this anymore.
333
00:14:41,262 --> 00:14:43,031
I'm sorry, Larry Bop. I quit.
334
00:14:52,636 --> 00:14:53,758
Toby?
335
00:14:54,335 --> 00:14:55,594
What are you doing?
336
00:14:56,344 --> 00:14:57,744
I saw your class walking themselves
337
00:14:57,778 --> 00:14:58,851
down to the assembly.
338
00:14:58,876 --> 00:15:00,647
I am kill-proofing my room.
339
00:15:00,714 --> 00:15:02,476
I can't be around Caleb.
340
00:15:02,937 --> 00:15:05,486
Death is coming for me,
but I'm gonna stop it.
341
00:15:05,552 --> 00:15:07,500
If you're destined to die,
you can't avoid it.
342
00:15:07,525 --> 00:15:08,627
Death won't be cheated.
343
00:15:08,652 --> 00:15:09,851
But I'm not ready.
344
00:15:09,876 --> 00:15:13,117
My love life is in shambles,
I'm a glorified sub,
345
00:15:13,142 --> 00:15:15,939
and I've never even cracked
open my home pickling kit.
346
00:15:15,964 --> 00:15:18,465
Toby, if Caleb is your agent of death,
347
00:15:18,531 --> 00:15:20,976
you should just accept it and
enjoy the time you have left.
348
00:15:21,703 --> 00:15:23,476
Is that meant to be comforting?
349
00:15:24,853 --> 00:15:26,254
We're waiting.
350
00:15:33,474 --> 00:15:34,695
Don't do this.
351
00:15:40,178 --> 00:15:41,511
We're waiting.
352
00:15:44,293 --> 00:15:46,162
Look what I found in the hallway.
353
00:15:46,187 --> 00:15:47,405
I don't wanna hear it, Chelsea.
354
00:15:47,429 --> 00:15:48,625
I'm embarrassed enough.
355
00:15:48,650 --> 00:15:49,885
I am not saying anything.
356
00:15:49,961 --> 00:15:51,266
You had a psychotic break.
357
00:15:51,331 --> 00:15:53,233
It happens, like, every day to Kanye,
358
00:15:53,300 --> 00:15:54,945
and he still gets rewarded by
getting to spend holidays
359
00:15:54,969 --> 00:15:56,237
with Kris Jenner.
360
00:15:56,304 --> 00:15:57,581
Actually, this is the healthiest thing
361
00:15:57,605 --> 00:15:59,515
I've done for myself in months.
362
00:15:59,557 --> 00:16:00,624
Okay.
363
00:16:00,649 --> 00:16:01,884
Maybe you do need help.
364
00:16:01,982 --> 00:16:03,352
I know it's weird.
365
00:16:03,429 --> 00:16:05,380
But those dumb-ass
kid songs make me happy,
366
00:16:05,445 --> 00:16:07,633
and they really helped me bond with Hag.
367
00:16:08,179 --> 00:16:10,818
I didn't tell you guys
because I didn't wanna ruin
368
00:16:10,884 --> 00:16:12,359
my cool-girl image.
369
00:16:12,384 --> 00:16:13,521
Oh, Deb.
370
00:16:13,656 --> 00:16:15,322
You do not have to worry about that.
371
00:16:15,388 --> 00:16:17,091
None of us think you're cool.
372
00:16:17,697 --> 00:16:18,875
And we won't judge you.
373
00:16:18,945 --> 00:16:20,503
You guys didn't judge me
when I confessed
374
00:16:20,527 --> 00:16:22,234
I didn't know what an adverb was.
375
00:16:22,461 --> 00:16:23,570
Mm-hmm.
376
00:16:23,828 --> 00:16:25,432
We will always support you.
377
00:16:25,898 --> 00:16:27,868
You're right. I shouldn't have quit.
378
00:16:27,935 --> 00:16:29,109
I love it.
379
00:16:29,945 --> 00:16:32,073
The show does not start
for five minutes.
380
00:16:32,140 --> 00:16:35,148
You can probably make it
if you go... fastly.
381
00:16:36,478 --> 00:16:37,545
Wow.
382
00:16:37,612 --> 00:16:39,420
In the tradition of the Greeks
383
00:16:39,445 --> 00:16:43,531
at the theater of Dionysus, give...
384
00:16:46,421 --> 00:16:49,070
Deb. You're here.
385
00:16:49,195 --> 00:16:51,648
No. Mary Bop's here.
386
00:16:52,000 --> 00:16:53,961
That is, if you'll still have her.
387
00:16:57,532 --> 00:16:58,933
Get in here, you crazy bop.
388
00:17:02,969 --> 00:17:04,272
Whoo!
389
00:17:04,338 --> 00:17:07,274
♪ Mash, mash, mash the avocado ♪
390
00:17:07,342 --> 00:17:09,509
♪ Dash, dash, dash a little ♪
391
00:17:09,576 --> 00:17:12,979
♪ And a wiggle to the left,
A wiggle to the right ♪
392
00:17:13,046 --> 00:17:16,517
♪ Holy moly, it's guacamole ♪
393
00:17:16,584 --> 00:17:19,253
♪ Do the guacamole mambo ♪
394
00:17:19,412 --> 00:17:20,881
Can you believe it?
395
00:17:20,969 --> 00:17:22,022
I know.
396
00:17:22,088 --> 00:17:23,466
I have no idea how he dances around
397
00:17:23,490 --> 00:17:25,225
with that monster dick.
398
00:17:25,367 --> 00:17:26,827
I was talking about Deb.
399
00:17:26,893 --> 00:17:28,395
She's amazing up there.
400
00:17:28,462 --> 00:17:29,997
Oh, yeah. Totally.
401
00:17:41,057 --> 00:17:42,291
Still waiting.
402
00:17:45,846 --> 00:17:48,789
Now I need a teacher volunteer
403
00:17:48,883 --> 00:17:51,818
for a super special magic trick.
404
00:17:51,885 --> 00:17:55,155
How about... you?
405
00:17:55,531 --> 00:17:57,591
Yes, you, silly. Get on up here.
406
00:18:00,150 --> 00:18:03,053
Hey! Now, what's your name?
407
00:18:03,197 --> 00:18:04,766
Mr. Pearson.
408
00:18:05,933 --> 00:18:06,867
- Off you go. Go.
- Okay.
409
00:18:06,933 --> 00:18:07,953
Go, go.
410
00:18:07,978 --> 00:18:10,897
And now I just need one more volunteer.
411
00:18:10,922 --> 00:18:14,695
How about somebody
in Mr. Pearson's class?
412
00:18:14,820 --> 00:18:16,789
Huh? Huh? Oh, yeah! You!
413
00:18:17,148 --> 00:18:18,187
Yes!
414
00:18:18,212 --> 00:18:19,223
- Get on up here.
- Oh, no!
415
00:18:19,247 --> 00:18:20,514
No, I can't do this!
416
00:18:20,581 --> 00:18:22,484
I'm sorry. I can't do this.
417
00:18:23,500 --> 00:18:26,015
- What's your name?
- Caleb.
418
00:18:26,040 --> 00:18:28,456
Oh, do you like magic, Caleb?
419
00:18:28,523 --> 00:18:31,092
Of course he does,
because everybody likes magic.
420
00:18:31,159 --> 00:18:32,227
- Right?
- Not me! No!
421
00:18:32,293 --> 00:18:34,027
I-I do not like magic!
422
00:18:34,094 --> 00:18:35,595
It's for witches and heathens!
423
00:18:35,662 --> 00:18:39,266
You're going to stick
this sword through the box
424
00:18:39,333 --> 00:18:41,539
with Mr. Pearson inside!
425
00:18:41,564 --> 00:18:42,609
No, please!
426
00:18:42,634 --> 00:18:44,945
Let's count him in on "Whee."
427
00:18:44,970 --> 00:18:48,142
One, a-two, a...
428
00:18:48,209 --> 00:18:49,376
Whee!
429
00:18:54,336 --> 00:18:56,148
I'm dead! I'm dead!
430
00:18:56,173 --> 00:18:58,836
- I died!
- You're not dead, Toby. You're fine.
431
00:18:58,929 --> 00:19:01,427
It is so embarrassing that
you just fell off the stage.
432
00:19:01,488 --> 00:19:03,015
I guess my vision didn't mean death.
433
00:19:03,040 --> 00:19:04,942
It was just a tragic end
to a magic trick.
434
00:19:05,125 --> 00:19:07,547
I think I hurt my leg.
435
00:19:07,867 --> 00:19:10,437
Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
436
00:19:15,694 --> 00:19:19,351
It's 3:00, so legally
we have to let you go,
437
00:19:19,376 --> 00:19:20,710
or it's considered kidnapping.
438
00:19:20,735 --> 00:19:23,351
Do not think this is over.
439
00:19:27,750 --> 00:19:30,312
Hey, I'm sorry, but if an eight-year-old
440
00:19:30,337 --> 00:19:33,742
calling you an insecure loser
can make you openly cry,
441
00:19:33,767 --> 00:19:36,594
then maybe there's
something deeper going on.
442
00:19:37,135 --> 00:19:38,445
You're right, Ronan.
443
00:19:38,740 --> 00:19:41,742
Yeah, you've really
put things into perspective.
444
00:19:44,466 --> 00:19:47,422
Wait. Insecure loser?
445
00:19:47,774 --> 00:19:49,687
How would he know that was on the notes?
446
00:19:51,625 --> 00:19:53,860
That little asshole wrote
the notes, didn't he?
447
00:19:53,885 --> 00:19:56,070
Yeah. Ronan, wait!
448
00:19:56,095 --> 00:19:58,172
Tell me what I can do to do better.
449
00:19:58,204 --> 00:19:59,515
Oh, my God.
450
00:19:59,600 --> 00:20:02,248
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
31331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.