Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:04,086
You're afraid she won't
have time for the baby.
2
00:00:04,087 --> 00:00:05,713
I don't know
how it's gonna work.
3
00:00:05,714 --> 00:00:08,090
When the time comes,
you'll be able to step back
4
00:00:08,091 --> 00:00:10,551
and trust that the firm's
in good hands.
5
00:00:10,552 --> 00:00:13,387
We pushed the price back down
to what Teddy sold it for.
6
00:00:13,388 --> 00:00:14,764
We get Stu Buzzini to help.
7
00:00:14,765 --> 00:00:16,098
Putting downward pressure
8
00:00:16,099 --> 00:00:18,977
on a stock to help a takeover
is illegal.
9
00:00:18,978 --> 00:00:20,478
We can't ask Stu. I'll do it.
10
00:00:20,479 --> 00:00:21,646
Sure you wanna do this?
11
00:00:21,647 --> 00:00:23,439
Someone's gonna,
whether I like it.
12
00:00:23,440 --> 00:00:25,775
You wanted to be
what they wanted,
13
00:00:25,776 --> 00:00:27,777
so they would choose you.
They can't choose you.
14
00:00:27,778 --> 00:00:29,612
They've already chosen someone.
15
00:00:29,613 --> 00:00:30,822
This deposition is over.
16
00:00:30,823 --> 00:00:32,490
I have no idea
who my parents were.
17
00:00:32,491 --> 00:00:34,116
I bounced around foster care.
18
00:00:34,117 --> 00:00:36,619
What does that have to do...
I helped you because
19
00:00:36,620 --> 00:00:37,996
I would've given anything
20
00:00:37,997 --> 00:00:39,664
to have someone like you
looking out for me.
21
00:00:39,665 --> 00:00:41,791
If you short that stock,
you make a fortune.
22
00:00:41,792 --> 00:00:43,751
A good man will get
his company back.
23
00:00:43,752 --> 00:00:46,004
Guarantee I'm gonna make money
and not get caught?
24
00:00:46,005 --> 00:00:47,797
What're we gonna do? I dunno.
25
00:00:47,798 --> 00:00:50,216
But you can't be
my associate anymore.
26
00:00:50,217 --> 00:00:52,343
I don't wanna wait
three days to call you.
27
00:00:52,344 --> 00:00:54,762
Can tomorrow be three days?
What about tonight?
28
00:00:54,763 --> 00:00:56,139
And you come on up?
29
00:01:03,689 --> 00:01:06,691
- Hi. You're up.
- Been up for a while.
30
00:01:06,692 --> 00:01:08,861
Hope you don't mind,
I made us coffee.
31
00:01:11,655 --> 00:01:13,239
What?
32
00:01:13,240 --> 00:01:14,615
Too presumptuous, right?
33
00:01:14,616 --> 00:01:16,869
I was just thinking...
34
00:01:18,037 --> 00:01:19,871
last night was really nice.
35
00:01:19,872 --> 00:01:21,206
It was.
36
00:01:26,045 --> 00:01:28,630
And this is really nice too.
37
00:01:29,214 --> 00:01:30,799
It is.
38
00:01:32,593 --> 00:01:35,135
As much as I'd love to spend
all morning with you,
39
00:01:35,136 --> 00:01:37,221
I've got a big meeting.
40
00:01:37,222 --> 00:01:39,682
We're actually expanding
our retail presence...
41
00:01:39,683 --> 00:01:42,685
I get it. You have to go. I do.
42
00:01:42,686 --> 00:01:44,437
You remember
what I said last night,
43
00:01:44,438 --> 00:01:46,064
about not waiting three days?
44
00:01:46,065 --> 00:01:47,982
I'd love to go out again,
Thomas.
45
00:01:47,983 --> 00:01:49,400
Is tonight too soon?
46
00:01:49,401 --> 00:01:51,736
Let me check my calendar...
Yep, I'm free.
47
00:01:51,737 --> 00:01:53,572
Heh. I'm gonna head out.
48
00:01:54,949 --> 00:01:56,783
And do you mind
letting yourself out,
49
00:01:56,784 --> 00:01:58,868
because I was up
really late last night
50
00:01:58,869 --> 00:02:01,370
with this handsome man
that I just started seeing.
51
00:02:01,371 --> 00:02:03,123
I might just go back to sleep.
52
00:02:03,999 --> 00:02:06,293
I don't mind at all.
53
00:02:10,047 --> 00:02:12,007
Sweet dreams.
54
00:02:27,731 --> 00:02:29,774
Judy.
55
00:02:29,775 --> 00:02:31,776
My God.
56
00:02:31,777 --> 00:02:32,944
It's been years.
57
00:02:32,945 --> 00:02:34,278
I know.
58
00:02:34,279 --> 00:02:36,697
But you've never left
my thoughts.
59
00:02:36,698 --> 00:02:39,951
Side effect of being a mother,
foster or not.
60
00:02:39,952 --> 00:02:41,828
Well, it's great to see you.
61
00:02:41,829 --> 00:02:44,288
Let's get some breakfast.
I'll put my day on hold.
62
00:02:44,289 --> 00:02:46,916
I'd love to, but the truth is,
I don't have time.
63
00:02:46,917 --> 00:02:48,835
I'm here
because I need your help.
64
00:02:48,836 --> 00:02:50,711
Come on in.
I'll make us some coffee.
65
00:02:50,712 --> 00:02:52,464
You can tell me what you need.
66
00:02:53,924 --> 00:02:56,634
I know you said
you wanted an animal theme
67
00:02:56,635 --> 00:02:57,927
for the nursery,
68
00:02:57,928 --> 00:03:01,889
so I was thinking,
what about Peter Rabbit?
69
00:03:01,890 --> 00:03:04,142
Or Paddington Bear?
70
00:03:04,143 --> 00:03:07,311
Or we could just do
all football.
71
00:03:07,312 --> 00:03:09,271
And baseball. All sports.
72
00:03:09,272 --> 00:03:10,941
Even wrestling.
73
00:03:11,775 --> 00:03:13,109
Love it. Sounds great.
74
00:03:13,110 --> 00:03:14,861
You're not listening, are you?
75
00:03:14,862 --> 00:03:18,114
Sheila, I'm sorry. I just...
I just got an e-mail
76
00:03:18,115 --> 00:03:20,783
that Katrina and Brian
shit the bed in a deposition,
77
00:03:20,784 --> 00:03:22,618
and I...
78
00:03:22,619 --> 00:03:24,370
I know you're busier than ever.
79
00:03:24,371 --> 00:03:27,414
But this baby's coming,
whether we're ready or not.
80
00:03:27,415 --> 00:03:31,044
And I need you to be fully here,
81
00:03:31,045 --> 00:03:33,211
not just physically here.
82
00:03:33,212 --> 00:03:35,339
I promise, I will do better.
Good.
83
00:03:35,340 --> 00:03:38,342
We'll decide on Peter Rabbit
and Paddington Bear
84
00:03:38,343 --> 00:03:40,219
with the designer tonight.
Tonight?
85
00:03:40,220 --> 00:03:42,388
We set it last week.
Is that a problem?
86
00:03:42,389 --> 00:03:43,597
No, tonight's perfect.
87
00:03:43,598 --> 00:03:45,016
Good.
88
00:03:45,017 --> 00:03:47,643
And, honey, whatever's going on
with Katrina,
89
00:03:47,644 --> 00:03:49,563
I'm sure there's a good reason.
90
00:03:54,275 --> 00:03:57,361
One of my kids got pulled over
while driving my car.
91
00:03:57,362 --> 00:03:59,405
He's a good kid.
92
00:03:59,406 --> 00:04:00,781
He reminds me of you,
93
00:04:00,782 --> 00:04:02,033
in more ways than one.
94
00:04:02,034 --> 00:04:04,785
I get the picture.
What happened?
95
00:04:04,786 --> 00:04:07,454
There were some pills
in the car.
96
00:04:07,455 --> 00:04:09,665
And they arrested him.
97
00:04:09,666 --> 00:04:11,500
So he needs a lawyer.
98
00:04:11,501 --> 00:04:12,626
He doesn't. I do.
99
00:04:12,627 --> 00:04:14,087
What are you talking about?
100
00:04:14,088 --> 00:04:16,005
I told the police
the pills were mine.
101
00:04:16,006 --> 00:04:17,381
How could you do that?
102
00:04:17,382 --> 00:04:19,092
When my back started acting up,
103
00:04:19,093 --> 00:04:21,052
I had to cut down
on my hours at school.
104
00:04:21,053 --> 00:04:24,513
Corey figured it out,
so he started selling pills.
105
00:04:24,514 --> 00:04:27,975
And he used every penny
for groceries, or gas,
106
00:04:27,976 --> 00:04:29,602
anything to help us get by.
107
00:04:29,603 --> 00:04:30,895
Judy, I'm not sure
108
00:04:30,896 --> 00:04:33,064
I should get involved in this.
Why not?
109
00:04:33,065 --> 00:04:34,899
You're telling me
you didn't do this.
110
00:04:34,900 --> 00:04:39,153
And you want me not to use that.
If you want,
111
00:04:39,154 --> 00:04:42,322
I can refer you to someone.
No one else can understand
112
00:04:42,323 --> 00:04:44,825
what's at stake for Corey
and the rest of the kids.
113
00:04:44,826 --> 00:04:47,203
Because if that prosecutor
has her way,
114
00:04:47,204 --> 00:04:49,329
then I'm gonna lose
my fostering license,
115
00:04:49,330 --> 00:04:50,957
and they'll take my kids away.
116
00:04:50,958 --> 00:04:52,792
I understand that, but... Please.
117
00:04:52,793 --> 00:04:55,795
I lost you all those years ago.
118
00:04:55,796 --> 00:05:00,507
And I have never regretted
anything more.
119
00:05:00,508 --> 00:05:03,511
I can't let something like that
happen again.
120
00:05:42,009 --> 00:05:44,969
Stu Buzzini. What are you doing
on our side of town?
121
00:05:44,970 --> 00:05:47,763
Waiting for you. I didn't want
to have this conversation
122
00:05:47,764 --> 00:05:49,140
in your office.
123
00:05:49,141 --> 00:05:51,142
You're gonna wanna
take a look at this.
124
00:05:51,143 --> 00:05:52,350
What is it?
125
00:05:52,351 --> 00:05:53,894
Remember that trade
you had me make
126
00:05:53,895 --> 00:05:55,562
to tank Doyle Shoes'
stock price?
127
00:05:55,563 --> 00:05:57,315
I get it.
Someone figured it out.
128
00:05:57,316 --> 00:05:59,025
Now they want to use it
against you.
129
00:05:59,026 --> 00:06:00,901
Not just someone,
a trader at my firm.
130
00:06:00,902 --> 00:06:03,445
He knows what he's doing.
And now he wants my job.
131
00:06:03,446 --> 00:06:04,488
Or what?
132
00:06:04,489 --> 00:06:05,781
Or he goes to the SEC.
133
00:06:05,782 --> 00:06:07,491
Once they start
an investigation...
134
00:06:07,492 --> 00:06:09,702
I know.
Harvey, what are we gonna do?
135
00:06:09,703 --> 00:06:12,579
Two things. First
you're gonna hire a consultant,
136
00:06:12,580 --> 00:06:14,999
to review your firm's
risk tolerance policy.
137
00:06:15,000 --> 00:06:16,709
And second?
138
00:06:16,710 --> 00:06:19,461
Tell me everything there is
to know about this trader.
139
00:06:19,462 --> 00:06:22,215
How old he is, how tall,
what he eats for breakfast.
140
00:06:22,216 --> 00:06:24,258
What do you need
to know all that for?
141
00:06:24,259 --> 00:06:25,592
Because he's got you,
142
00:06:25,593 --> 00:06:27,970
which means I'm gonna have
to bluff him.
143
00:06:27,971 --> 00:06:29,805
And the best way
to bluff someone
144
00:06:29,806 --> 00:06:32,725
is to know more about him
than he knows about himself.
145
00:06:32,726 --> 00:06:35,228
And who's this consultant
you want me to hire?
146
00:06:35,229 --> 00:06:38,106
Let's just say
I got the perfect guy.
147
00:06:40,650 --> 00:06:42,693
Louis, how are you
this fine morning?
148
00:06:42,694 --> 00:06:45,321
Don't give me that.
Why'd you and Brian shit the bed
149
00:06:45,322 --> 00:06:46,906
on your perfume case?
150
00:06:46,907 --> 00:06:49,242
It's complicated,
but I've got it handled.
151
00:06:49,243 --> 00:06:51,035
I thought
this was you and Brian.
152
00:06:51,036 --> 00:06:52,370
Well, about that.
153
00:06:52,371 --> 00:06:53,620
Brian and I...
154
00:06:53,621 --> 00:06:54,955
Brian and you what?
155
00:06:54,956 --> 00:06:58,667
Well, I think
that this case calls
156
00:06:58,668 --> 00:07:00,669
for more expertise
than Brian can offer.
157
00:07:00,670 --> 00:07:02,963
I was wondering if you'd
be able to help me.
158
00:07:02,964 --> 00:07:05,507
Katrina, I just asked Samantha
159
00:07:05,508 --> 00:07:07,301
to take a new client meeting
for me.
160
00:07:07,302 --> 00:07:10,179
I told Sheila I'd help
pick furniture for the nursery.
161
00:07:10,180 --> 00:07:12,390
I have a million other things
to balance.
162
00:07:12,391 --> 00:07:14,641
And you were the one who said
I had people
163
00:07:14,642 --> 00:07:16,852
who could step up
if I needed to step back,
164
00:07:16,853 --> 00:07:18,312
were you not?
165
00:07:18,313 --> 00:07:21,190
Yes, Louis, I was.
Then you step the hell up.
166
00:07:21,191 --> 00:07:23,567
I don't want the world
to think we can't handle
167
00:07:23,568 --> 00:07:25,570
a simple infringement case.
168
00:07:30,117 --> 00:07:32,285
There you are.
Donna, we need to talk.
169
00:07:32,286 --> 00:07:33,994
Okay. About what?
170
00:07:33,995 --> 00:07:36,663
Where were you? I've been
looking for you all morning.
171
00:07:36,664 --> 00:07:37,874
If you must know...
172
00:07:40,210 --> 00:07:42,169
I overslept.
173
00:07:42,170 --> 00:07:44,546
Why? What's going on?
174
00:07:44,547 --> 00:07:47,133
I need to know exactly
what you said to Stu
175
00:07:47,134 --> 00:07:49,551
when we made that
Teddy Doyle trade last year.
176
00:07:49,552 --> 00:07:51,971
I told him he wouldn't be
a gunslinger for long
177
00:07:51,972 --> 00:07:54,807
if he didn't do it. Why?
You made sure he knew the risks?
178
00:07:54,808 --> 00:07:56,225
I didn't have to make sure.
179
00:07:56,226 --> 00:07:58,518
He knew before the words
were out of my mouth.
180
00:07:58,519 --> 00:08:00,980
Once again, why?
He's being blackmailed for it.
181
00:08:00,981 --> 00:08:03,482
Holy shit. How do you plan
to get him out of this?
182
00:08:03,483 --> 00:08:05,567
We have to get him out of it.
I know.
183
00:08:05,568 --> 00:08:08,904
But I need to know who lost,
and how much they lost,
184
00:08:08,905 --> 00:08:11,907
on the other side of that trade.
Wait. What?
185
00:08:11,908 --> 00:08:14,201
I need to know
how badly Stu can get burned
186
00:08:14,202 --> 00:08:15,953
if this guy ends up
turning him in.
187
00:08:15,954 --> 00:08:17,871
Okay.
188
00:08:17,872 --> 00:08:19,040
I'll take care of it.
189
00:08:20,708 --> 00:08:23,294
If this is about
getting financial information,
190
00:08:23,295 --> 00:08:24,711
Louis is the logical choice.
191
00:08:24,712 --> 00:08:26,630
Look. I know
he's the managing partner,
192
00:08:26,631 --> 00:08:29,216
and we should tell him.
But I don't want him involved
193
00:08:29,217 --> 00:08:32,012
unless there's no way out of it.
Then I know who to go to.
194
00:08:40,020 --> 00:08:41,687
Robert, can I talk to you?
195
00:08:41,688 --> 00:08:43,522
It's important. Of course.
196
00:08:43,523 --> 00:08:46,525
I'd say good morning, but I see
it hasn't been good for you.
197
00:08:46,526 --> 00:08:49,736
Judy O'Brien came to my place
as I was headed in this morning.
198
00:08:49,737 --> 00:08:52,072
Judy? Your old foster mom?
That's the one.
199
00:08:52,073 --> 00:08:55,742
She's asked me to represent
her on a drug case.
200
00:08:55,743 --> 00:08:57,244
She's innocent.
201
00:08:57,245 --> 00:08:59,246
It's one of her kids
who's guilty.
202
00:08:59,247 --> 00:09:01,290
She won't let me tell
the prosecutor that.
203
00:09:01,291 --> 00:09:03,292
This is the woman
that took you in
204
00:09:03,293 --> 00:09:05,044
when you were 12 years old.
205
00:09:05,045 --> 00:09:08,506
She stuck with me, no matter
how much trouble I got in.
206
00:09:08,507 --> 00:09:11,384
Till I blew it,
and the state took me away.
207
00:09:11,385 --> 00:09:12,885
Then why won't you help her?
208
00:09:12,886 --> 00:09:14,220
Because what if...?
209
00:09:14,221 --> 00:09:16,472
Samantha, I didn't handle
my sister's case
210
00:09:16,473 --> 00:09:18,432
because I was afraid.
211
00:09:18,433 --> 00:09:20,684
And I've regretted
that decision ever since.
212
00:09:20,685 --> 00:09:24,104
If Judy goes to prison because
of me, I'll regret that forever.
213
00:09:24,105 --> 00:09:25,898
If she goes because she told you
214
00:09:25,899 --> 00:09:28,108
not to tell them the truth,
it's on her.
215
00:09:28,109 --> 00:09:30,903
All the same.
No, it's not all the same.
216
00:09:30,904 --> 00:09:32,863
Samantha,
when you care about someone,
217
00:09:32,864 --> 00:09:34,865
you fight twice as hard.
218
00:09:34,866 --> 00:09:36,742
It's the reason she came to you.
219
00:09:36,743 --> 00:09:37,702
If it were me,
220
00:09:37,703 --> 00:09:40,120
I wouldn't turn her away.
221
00:09:40,121 --> 00:09:41,748
Okay.
222
00:09:42,999 --> 00:09:44,958
Louis asked me
to take a meeting tonight.
223
00:09:44,959 --> 00:09:46,585
I can't be in two places
at once.
224
00:09:46,586 --> 00:09:49,047
Give me the details,
and I'll take it for you.
225
00:09:50,924 --> 00:09:52,675
And, Samantha...
226
00:09:54,802 --> 00:09:57,431
I'm proud of you for doing this.
227
00:10:01,101 --> 00:10:03,643
Mr. Stockman. Yes, that's me.
228
00:10:03,644 --> 00:10:05,563
Nick Pavonotti.
I was told to see you.
229
00:10:05,564 --> 00:10:07,773
You're doing some consulting
for the firm.
230
00:10:07,774 --> 00:10:11,569
That's right. And I started
looking at your trade history.
231
00:10:11,570 --> 00:10:13,820
Gen Biotech, you lost 2 million.
232
00:10:13,821 --> 00:10:16,407
Shale Futures,
10 million down the drain.
233
00:10:16,408 --> 00:10:18,658
Ridley Pharma, same thing.
We make bets,
234
00:10:18,659 --> 00:10:20,827
and sometimes you win,
sometimes you lose.
235
00:10:20,828 --> 00:10:22,871
You're about to make
your worst bet yet.
236
00:10:22,872 --> 00:10:25,207
What? Rethink your choice
237
00:10:25,208 --> 00:10:26,625
to go after Stu Buzzini.
238
00:10:26,626 --> 00:10:29,336
You're no fucking consultant.
You're right.
239
00:10:29,337 --> 00:10:32,256
You pursue this, Stu's not
gonna be the one in trouble.
240
00:10:32,257 --> 00:10:35,717
You are.
What I got on Stu is real.
241
00:10:35,718 --> 00:10:38,345
That's why you're here.
Doesn't matter what you have.
242
00:10:38,346 --> 00:10:40,806
Half the guys on Wall Street
make dirty trades.
243
00:10:40,807 --> 00:10:43,642
They see you throwing
one of their own under the bus,
244
00:10:43,643 --> 00:10:45,436
they'll never wanna work
with you.
245
00:10:45,437 --> 00:10:47,354
Something else
about Wall Street guys.
246
00:10:47,355 --> 00:10:49,940
They're more loyal to money
than anything else.
247
00:10:49,941 --> 00:10:51,984
So unless you're here to tell me
248
00:10:51,985 --> 00:10:54,069
I'm moving into Stu's office...
249
00:10:54,070 --> 00:10:55,279
I'd say we're done.
250
00:10:55,280 --> 00:10:57,324
Nick.
251
00:10:58,908 --> 00:11:01,743
My name is Harvey Specter.
Ask around.
252
00:11:01,744 --> 00:11:04,788
You'll find people who go up
against me, they never win.
253
00:11:04,789 --> 00:11:06,916
So think long and hard
about what you'll do.
254
00:11:24,309 --> 00:11:26,268
Thomas, hi.
255
00:11:26,269 --> 00:11:28,395
Is everything okay?
256
00:11:28,396 --> 00:11:32,274
Yeah... It's fine.
It's just a work thing.
257
00:11:32,275 --> 00:11:33,900
Wanna talk about it?
258
00:11:33,901 --> 00:11:36,028
Or tonight,
if now's not a good time.
259
00:11:36,029 --> 00:11:38,238
To tell you the truth,
I just wanna go out,
260
00:11:38,239 --> 00:11:41,950
and spend time with you,
and not think about it at all.
261
00:11:41,951 --> 00:11:43,702
Then I'll see you tonight.
262
00:11:48,041 --> 00:11:49,958
Donna. You wanted to see me.
263
00:11:49,959 --> 00:11:52,586
I was hoping you could point me
in the right direction.
264
00:11:52,587 --> 00:11:54,254
The right direction of what?
265
00:11:54,255 --> 00:11:57,174
A trader we represent is
accused of manipulating a stock.
266
00:11:57,175 --> 00:11:59,426
And to understand
how much exposure he has...
267
00:11:59,427 --> 00:12:02,012
You need to know if anyone
was harmed by the trades.
268
00:12:02,013 --> 00:12:03,721
Exactly. I'll call my guy,
269
00:12:03,722 --> 00:12:05,558
have the answer for you
in no time.
270
00:12:05,559 --> 00:12:07,685
That's the thing, Alex.
271
00:12:07,686 --> 00:12:10,270
It needs to stay
under the radar.
272
00:12:10,271 --> 00:12:13,315
If they're already charged,
what difference does it make...?
273
00:12:13,316 --> 00:12:15,150
I never said
they're already charged.
274
00:12:15,151 --> 00:12:17,861
Then what exactly
is going on here?
275
00:12:17,862 --> 00:12:19,905
If they're not being charged,
276
00:12:19,906 --> 00:12:23,242
how do you know there was a...?
Tell me we're not involved.
277
00:12:23,243 --> 00:12:26,453
We may be the ones who asked
the trader to make the trade.
278
00:12:26,454 --> 00:12:29,122
So we're not just in it.
We orchestrated it.
279
00:12:29,123 --> 00:12:31,917
We did. But it was
to save hundreds of jobs.
280
00:12:31,918 --> 00:12:33,919
The guy who caught wind of it
has no idea
281
00:12:33,920 --> 00:12:35,546
we have anything to do with it.
282
00:12:35,547 --> 00:12:38,131
I'll find who was on
the other side of those trades.
283
00:12:38,132 --> 00:12:40,927
I'll do it so quietly,
no one will know I was there.
284
00:12:48,226 --> 00:12:49,352
Did you want Brian?
285
00:12:49,977 --> 00:12:51,311
Excuse me?
286
00:12:51,312 --> 00:12:53,397
He said you two
have been working hard.
287
00:12:53,398 --> 00:12:56,066
He was gonna spend
the morning at home.
288
00:12:56,067 --> 00:12:58,194
He should be in any minute.
289
00:12:58,819 --> 00:13:00,571
Great.
290
00:13:00,572 --> 00:13:03,282
I can have him come see you
as soon as he gets in.
291
00:13:03,283 --> 00:13:05,993
Unless there's something
I can help you with?
292
00:13:07,120 --> 00:13:08,912
You know what, Susan?
293
00:13:08,913 --> 00:13:10,582
There is.
294
00:13:14,419 --> 00:13:15,835
Good afternoon.
295
00:13:15,836 --> 00:13:18,213
I'm Samantha Wheeler.
I represent Ms. O'Brien.
296
00:13:18,214 --> 00:13:21,216
Unless you're ready to plead
guilty, we don't have much
297
00:13:21,217 --> 00:13:23,260
to talk about.
I'll get right to it.
298
00:13:23,261 --> 00:13:25,763
Ms. O'Brien pleads guilty
to misdemeanor possession
299
00:13:25,764 --> 00:13:27,723
with a fine
and six months' probation.
300
00:13:27,724 --> 00:13:30,601
This isn't a misdemeanor. Those
pills were for distribution.
301
00:13:30,602 --> 00:13:31,977
Circumstantial at best.
302
00:13:31,978 --> 00:13:33,895
Not based on
how many pills there were.
303
00:13:33,896 --> 00:13:35,731
Know what I'll do with
how many pills there were?
304
00:13:35,732 --> 00:13:38,651
Question the count. Then adjust
for what they were cut with.
305
00:13:38,652 --> 00:13:41,153
Then I'm gonna question
the legitimacy of the stop.
306
00:13:41,154 --> 00:13:44,239
When I'm done, you'll be lucky
to get her on a parking ticket.
307
00:13:44,240 --> 00:13:46,032
That might work
where you come from,
308
00:13:46,033 --> 00:13:48,118
but no jury in this town
will believe that.
309
00:13:48,119 --> 00:13:51,037
What's wrong with you?
Ms. O'Brien has been an asset
310
00:13:51,038 --> 00:13:52,914
to this community for 20 years.
311
00:13:52,915 --> 00:13:56,001
With respect, you don't know
a thing about this community.
312
00:13:56,002 --> 00:13:59,296
I don't know what that woman did
to get some Manhattan lawyer,
313
00:13:59,297 --> 00:14:01,674
but it won't stop me
from doing what I have to.
314
00:14:01,675 --> 00:14:03,216
What is that supposed to mean?
315
00:14:03,217 --> 00:14:05,302
Do you think
I don't know what's going on?
316
00:14:05,303 --> 00:14:07,554
Those pills weren't hers.
They were that kid's.
317
00:14:07,555 --> 00:14:09,931
I don't believe this.
You think she's innocent,
318
00:14:09,932 --> 00:14:12,476
and you'll still throw the book
at a 65-year-old?
319
00:14:12,477 --> 00:14:14,186
I am going to do
whatever it takes
320
00:14:14,187 --> 00:14:16,313
to keep those drugs
out of my county.
321
00:14:16,314 --> 00:14:19,107
Look, I am not a monster.
You want to do right by her,
322
00:14:19,108 --> 00:14:21,820
convince her to make that kid
take responsibility.
323
00:14:25,782 --> 00:14:27,949
I don't understand.
324
00:14:27,950 --> 00:14:29,660
If the deposition
didn't go well,
325
00:14:29,661 --> 00:14:30,828
can't we re-depose them?
326
00:14:30,829 --> 00:14:32,329
No, Susan, we can't. Why not?
327
00:14:32,330 --> 00:14:34,289
Among other things,
328
00:14:34,290 --> 00:14:36,583
they'll be ready
for our line of questioning.
329
00:14:36,584 --> 00:14:38,043
What if...?
330
00:14:38,044 --> 00:14:42,005
Just...
give me a minute to think.
331
00:14:42,006 --> 00:14:44,342
Excuse me, Katrina.
Can I talk to you?
332
00:14:45,593 --> 00:14:47,177
Of course.
333
00:14:47,178 --> 00:14:48,555
Can you give us the room?
334
00:14:55,603 --> 00:14:58,355
When were you gonna tell me?
Tell you what?
335
00:14:58,356 --> 00:15:00,899
That you were pulling me
off the Adored case.
336
00:15:00,900 --> 00:15:04,194
I already told you,
we can't work together anymore.
337
00:15:04,195 --> 00:15:05,821
I know, and I let that go,
338
00:15:05,822 --> 00:15:08,741
because you weren't
in the mood to talk about it.
339
00:15:08,742 --> 00:15:11,243
But I didn't think
you were gonna pull me off
340
00:15:11,244 --> 00:15:12,619
in the middle of a case.
341
00:15:12,620 --> 00:15:13,953
Well, I wasn't going to,
342
00:15:13,954 --> 00:15:15,664
but then you weren't
at your desk,
343
00:15:15,665 --> 00:15:16,790
and I...
344
00:15:16,791 --> 00:15:18,166
You what?
345
00:15:18,167 --> 00:15:20,502
I picked someone else, okay?
346
00:15:20,503 --> 00:15:22,421
Because like I said,
347
00:15:22,422 --> 00:15:25,382
it's not going to work
between us.
348
00:15:25,383 --> 00:15:28,009
Well, that's fantastic, Katrina.
349
00:15:28,010 --> 00:15:29,636
But when I'm your associate,
350
00:15:29,637 --> 00:15:32,723
and I find out from someone else
I'm no longer on the case,
351
00:15:32,724 --> 00:15:34,516
it makes me look like an idiot.
352
00:15:34,517 --> 00:15:36,268
I don't think
I should be punished
353
00:15:36,269 --> 00:15:37,686
when this was your fault.
354
00:15:37,687 --> 00:15:39,979
We said it was nobody's fault.
355
00:15:39,980 --> 00:15:42,148
It sure as hell wasn't mine.
356
00:15:42,149 --> 00:15:45,068
It's not fair that my reputation
in this firm takes a hit
357
00:15:45,069 --> 00:15:46,361
when you were the one...
358
00:15:46,362 --> 00:15:48,530
I was the one that what?
359
00:15:48,531 --> 00:15:49,948
You know what, Katrina?
360
00:15:49,949 --> 00:15:52,659
You don't wanna work together,
then we won't.
361
00:15:52,660 --> 00:15:55,245
But you think of a reason
we can give
362
00:15:55,246 --> 00:15:57,707
that doesn't make me look
like shit.
363
00:16:08,927 --> 00:16:10,928
Harvey Specter. Kevin Miller.
364
00:16:10,929 --> 00:16:12,805
From a prison cell
to a corner office
365
00:16:12,806 --> 00:16:15,307
in record time.
Not just a corner office.
366
00:16:15,308 --> 00:16:16,892
Biggest office in the firm.
367
00:16:16,893 --> 00:16:18,435
Things have been good?
368
00:16:18,436 --> 00:16:20,938
Better than good.
The Sutter cloud is gone,
369
00:16:20,939 --> 00:16:22,314
things are great with Jill,
370
00:16:22,315 --> 00:16:24,357
and the firm
is growing like crazy.
371
00:16:24,358 --> 00:16:25,776
Glad to hear it,
372
00:16:25,777 --> 00:16:28,027
because I need you
to make room for one more.
373
00:16:28,028 --> 00:16:30,071
Sending someone my way?
Must be a star.
374
00:16:30,072 --> 00:16:32,991
Actually, he's a snake,
but you'll take him on anyway.
375
00:16:32,992 --> 00:16:34,993
And why would I do that?
376
00:16:34,994 --> 00:16:37,871
Someone I care about is being
blackmailed by this bastard.
377
00:16:37,872 --> 00:16:39,414
I get it.
378
00:16:39,415 --> 00:16:41,291
You're asking me
to make him an offer
379
00:16:41,292 --> 00:16:42,584
to get him off your back.
380
00:16:42,585 --> 00:16:45,504
That's right, except...
381
00:16:45,505 --> 00:16:46,839
I'm not asking.
382
00:16:46,840 --> 00:16:49,716
Harvey, come on, heh.
I got my life back.
383
00:16:49,717 --> 00:16:52,469
I can't bring someone in
that'll send me back to prison.
384
00:16:52,470 --> 00:16:54,596
I know I owe you,
but not like this.
385
00:16:54,597 --> 00:16:56,682
Yes, like this.
I did worse for you.
386
00:16:56,683 --> 00:16:58,642
If I hadn't,
you'd be rotting in prison.
387
00:16:58,643 --> 00:17:01,603
So when I call in a favor,
you don't put conditions on it.
388
00:17:01,604 --> 00:17:04,523
All right. Just tell me his
name. I'll write up an offer,
389
00:17:04,524 --> 00:17:06,608
make it look like
a headhunter found him.
390
00:17:06,609 --> 00:17:07,860
His name is Nick Pavonotti.
391
00:17:07,861 --> 00:17:09,820
And you can skip
the headhunter part.
392
00:17:09,821 --> 00:17:12,197
He'll know it's from me.
You make him an offer.
393
00:17:12,198 --> 00:17:15,034
Tell him it's not worth it
to mess with Harvey Specter.
394
00:17:17,411 --> 00:17:20,580
Never thought
I'd see this place again.
395
00:17:20,581 --> 00:17:23,375
I have to say, it doesn't look
too much worse for wear.
396
00:17:23,376 --> 00:17:25,460
How did it go
with the prosecutor?
397
00:17:25,461 --> 00:17:27,086
Were you able to make a deal?
398
00:17:27,087 --> 00:17:28,922
It's not gonna be
that easy, Judy.
399
00:17:28,923 --> 00:17:31,132
She knows the drugs
are Corey's, not yours.
400
00:17:31,133 --> 00:17:33,760
Then she should be willing
to go easy on me.
401
00:17:33,761 --> 00:17:36,763
No, she shouldn't.
And she isn't.
402
00:17:36,764 --> 00:17:39,725
Because she won't let you
stop her from doing her job.
403
00:17:39,726 --> 00:17:41,018
Well, I have a job too,
404
00:17:41,019 --> 00:17:42,853
and that's to protect
my children.
405
00:17:42,854 --> 00:17:45,605
I won't let them ruin his life
because of one mistake.
406
00:17:45,606 --> 00:17:47,065
It won't ruin his life.
407
00:17:47,066 --> 00:17:48,984
They'll take him away from me.
408
00:17:48,985 --> 00:17:50,276
If you don't do this,
409
00:17:50,277 --> 00:17:52,779
they're gonna take them
all from you.
410
00:17:52,780 --> 00:17:54,113
I can't do it.
411
00:17:54,114 --> 00:17:56,324
I can't sacrifice him
for everyone else.
412
00:17:56,325 --> 00:17:58,243
Why not?
Because I already did that
413
00:17:58,244 --> 00:17:59,203
with you.
414
00:17:59,204 --> 00:18:00,746
No.
415
00:18:00,747 --> 00:18:02,497
You didn't have a choice
with me.
416
00:18:02,498 --> 00:18:03,749
They took me from you.
417
00:18:03,750 --> 00:18:05,959
And before they did...
418
00:18:05,960 --> 00:18:09,005
they asked if I wanted
to keep trying.
419
00:18:09,672 --> 00:18:11,006
And I said, no.
420
00:18:11,007 --> 00:18:12,507
I don't believe this.
421
00:18:12,508 --> 00:18:14,467
You've been lying to me,
all these years?
422
00:18:14,468 --> 00:18:17,220
I didn't want to hurt you.
If you didn't wanna hurt me,
423
00:18:17,221 --> 00:18:18,555
you should've kept me.
424
00:18:18,556 --> 00:18:20,974
Or at least
told me the truth about it.
425
00:18:20,975 --> 00:18:23,602
I couldn't do that.
I couldn't tell you
426
00:18:23,603 --> 00:18:25,938
I was choosing the good
of everyone over you.
427
00:18:25,939 --> 00:18:28,815
What would it have done to you?
What do you think it did?
428
00:18:28,816 --> 00:18:29,983
Samantha. No.
429
00:18:29,984 --> 00:18:31,693
Let me just get this straight.
430
00:18:31,694 --> 00:18:35,196
Rather than fight for me,
or even tell me the truth,
431
00:18:35,197 --> 00:18:36,573
you gave up on me.
432
00:18:36,574 --> 00:18:39,284
And then years later,
walk into my home,
433
00:18:39,285 --> 00:18:42,454
to have me save you from making
the same mistake again?
434
00:18:42,455 --> 00:18:44,831
You were the only person
I knew who could help.
435
00:18:44,832 --> 00:18:46,792
I could have, Judy,
but not anymore.
436
00:18:46,793 --> 00:18:48,001
Samantha, please.
437
00:18:48,002 --> 00:18:49,461
I used that word with you.
438
00:18:49,462 --> 00:18:52,589
I said, "Please,
don't let them take me."
439
00:18:52,590 --> 00:18:55,093
But you could've stopped them,
and you didn't.
440
00:18:56,928 --> 00:18:58,930
So now I'm giving up on you.
441
00:19:07,647 --> 00:19:09,856
Whatever it is,
I'm on my way out, so...
442
00:19:09,857 --> 00:19:11,316
This won't take long.
443
00:19:11,317 --> 00:19:13,234
I would just like
to start the process
444
00:19:13,235 --> 00:19:15,737
of having Brian removed
as my associate.
445
00:19:15,738 --> 00:19:18,156
What? He's too advanced for me.
446
00:19:18,157 --> 00:19:19,992
All right.
447
00:19:19,993 --> 00:19:23,662
You wanna tell me what
happened between the two of you?
448
00:19:23,663 --> 00:19:25,288
Or should I figure it out
myself?
449
00:19:25,289 --> 00:19:27,749
Nothing happened.
Won't take long to figure out.
450
00:19:27,750 --> 00:19:31,128
I'm pretty sure you would rather
just tell me about it yourself.
451
00:19:31,129 --> 00:19:32,963
Okay, look.
452
00:19:32,964 --> 00:19:35,882
You told me
not to go into the kitchen.
453
00:19:35,883 --> 00:19:37,383
And I tried not to.
454
00:19:37,384 --> 00:19:41,262
But it turns out,
everywhere we go is the kitchen.
455
00:19:41,263 --> 00:19:43,181
So did something happen, or not?
456
00:19:43,182 --> 00:19:45,934
No. But we both wanted it to.
457
00:19:45,935 --> 00:19:48,186
Then I told him
I can't work with him anymore.
458
00:19:48,187 --> 00:19:50,814
Then we fought, because
he said it would hurt him
459
00:19:50,815 --> 00:19:53,066
if I can't explain
why he's not my associate.
460
00:19:53,067 --> 00:19:55,068
And that's why
I told you that bullshit
461
00:19:55,069 --> 00:19:56,569
about him being too advanced.
462
00:19:56,570 --> 00:19:59,280
Bet it feels good
to get that off your chest.
463
00:19:59,281 --> 00:20:02,241
Only so much because
I still don't know what to do.
464
00:20:02,242 --> 00:20:03,326
Talk to him about it.
465
00:20:03,327 --> 00:20:05,078
I told you, I tried. No.
466
00:20:05,079 --> 00:20:07,789
You told me you fought with him.
Fighting isn't talking.
467
00:20:07,790 --> 00:20:10,542
I know that better than anyone.
What do you mean?
468
00:20:10,543 --> 00:20:12,377
I mean I understand
what it's like
469
00:20:12,378 --> 00:20:15,213
to have complicated issues
with someone you work with,
470
00:20:15,214 --> 00:20:17,924
especially when they can't
have a real conversation.
471
00:20:17,925 --> 00:20:21,427
Are you talking about...?
You know who I'm talking about.
472
00:20:21,428 --> 00:20:23,722
Knowing that doesn't tell me
what I should do.
473
00:20:23,723 --> 00:20:24,764
I told you.
474
00:20:24,765 --> 00:20:27,100
Talk about it again.
475
00:20:27,101 --> 00:20:29,102
If you can't,
we'll have a real problem.
476
00:20:29,103 --> 00:20:30,645
Because Brian's right.
477
00:20:30,646 --> 00:20:32,355
You could really hurt
his career.
478
00:20:32,356 --> 00:20:34,315
Now I'm gonna go.
479
00:20:34,316 --> 00:20:37,318
Because sometimes the answer
is to fall for someone
480
00:20:37,319 --> 00:20:40,656
who has nothing to do
with this place at all.
481
00:20:46,245 --> 00:20:49,748
Robert, tell me you haven't gone
to Louis' client meeting yet.
482
00:20:49,749 --> 00:20:50,957
I was just on my way. Why?
483
00:20:50,958 --> 00:20:52,792
Because I can take it from here.
484
00:20:52,793 --> 00:20:54,627
You can't be at two places
at once.
485
00:20:54,628 --> 00:20:56,796
Doesn't matter.
I dropped Judy's case.
486
00:20:56,797 --> 00:20:59,382
What? Samantha,
why would you do that?
487
00:20:59,383 --> 00:21:02,177
Same reason any attorney would.
My client lied to me.
488
00:21:02,178 --> 00:21:04,137
So thank you
for covering for me,
489
00:21:04,138 --> 00:21:05,471
but I've got it from here.
490
00:21:05,472 --> 00:21:06,806
You're not taking anything
491
00:21:06,807 --> 00:21:08,601
until you tell me
what's going on.
492
00:21:09,602 --> 00:21:11,562
I've got all night, Samantha.
493
00:21:15,900 --> 00:21:17,734
I always thought
it was the state
494
00:21:17,735 --> 00:21:19,694
that took me from her.
495
00:21:19,695 --> 00:21:21,320
Turns out it was Judy.
496
00:21:21,321 --> 00:21:22,948
She put me back in the system,
497
00:21:22,949 --> 00:21:25,242
just when I thought
I had a real home.
498
00:21:25,243 --> 00:21:27,160
So tell me,
why should I stick by her
499
00:21:27,161 --> 00:21:29,328
when she didn't stick by me?
500
00:21:29,329 --> 00:21:30,997
I don't know, Samantha.
501
00:21:30,998 --> 00:21:33,833
But for her to admit all of that
must have killed her.
502
00:21:33,834 --> 00:21:35,794
Didn't do wonders
for me either, Robert.
503
00:21:35,795 --> 00:21:37,754
You saying
I should throw her a party?
504
00:21:37,755 --> 00:21:39,131
Sometimes being a parent
505
00:21:39,132 --> 00:21:41,382
is living with choices
that break your heart.
506
00:21:41,383 --> 00:21:43,468
It's not often
you get to make up for them.
507
00:21:43,469 --> 00:21:45,762
You have a chance
to help this woman do that.
508
00:21:45,763 --> 00:21:47,639
I think
maybe you should take it.
509
00:21:47,640 --> 00:21:50,433
Even if I was willing to,
I still can't get her a deal.
510
00:21:50,434 --> 00:21:53,145
Let's put our heads together
and figure something out.
511
00:21:53,146 --> 00:21:55,396
What about Louis' meeting?
He'll understand.
512
00:21:55,397 --> 00:21:58,234
If he doesn't,
you tell him to come see me.
513
00:22:05,074 --> 00:22:07,408
Pretty nice office
for a fake consultant.
514
00:22:07,409 --> 00:22:09,035
What are you doing here?
515
00:22:09,036 --> 00:22:11,997
You're negotiating
from a position of weakness.
516
00:22:11,998 --> 00:22:13,790
Because first
you try to stop me,
517
00:22:13,791 --> 00:22:16,584
and then Kevin Miller
offers me a job, out of nowhere,
518
00:22:16,585 --> 00:22:18,962
telling me it's not worth it
to go against you.
519
00:22:18,963 --> 00:22:20,046
It isn't.
520
00:22:20,047 --> 00:22:21,714
Yeah, you keep saying that.
521
00:22:21,715 --> 00:22:23,258
But I did some digging.
522
00:22:23,259 --> 00:22:24,425
On the very same day
523
00:22:24,426 --> 00:22:26,052
the Doyle Shoes trades
were made,
524
00:22:26,053 --> 00:22:28,180
a woman, who is now your COO,
525
00:22:28,181 --> 00:22:30,515
signed into our visitors' log
to meet with Stu.
526
00:22:30,516 --> 00:22:33,185
"Donna Paulsen"
I think is her name, right?
527
00:22:33,186 --> 00:22:34,978
Be very careful
what you say next,
528
00:22:34,979 --> 00:22:36,021
and who you threaten.
529
00:22:36,022 --> 00:22:37,605
Looks like I touched a nerve.
530
00:22:37,606 --> 00:22:39,732
You have no idea
who you're dealing with.
531
00:22:39,733 --> 00:22:41,651
I know stock manipulation
is a crime.
532
00:22:41,652 --> 00:22:44,070
So is blackmail.
And we can avoid prosecution
533
00:22:44,071 --> 00:22:46,447
for either of those
if you stop coming at me,
534
00:22:46,448 --> 00:22:49,492
and start working on
Stu Buzzini's retirement party.
535
00:22:49,493 --> 00:22:51,410
But you better do it soon,
536
00:22:51,411 --> 00:22:53,496
because I'm not gonna wait
much longer.
537
00:22:53,497 --> 00:22:56,958
If you're trying to play a game
of chicken with me,
538
00:22:56,959 --> 00:22:58,584
you'll never win.
539
00:22:58,585 --> 00:23:00,670
But I'm not just playing
with you.
540
00:23:00,671 --> 00:23:05,551
I'm playing with you,
Stu Buzzini, and Donna Paulsen.
541
00:23:07,053 --> 00:23:09,263
Really is a nice office.
542
00:23:15,936 --> 00:23:17,687
What the hell is your problem?
543
00:23:17,688 --> 00:23:20,481
It's bad enough Samantha
farms out her responsibilities,
544
00:23:20,482 --> 00:23:22,525
without telling me.
Then you blow them off?
545
00:23:22,526 --> 00:23:24,277
You just calm down. Calm down?
546
00:23:24,278 --> 00:23:25,862
I take one night off
547
00:23:25,863 --> 00:23:28,531
to prepare my home
for my unborn child's arrival.
548
00:23:28,532 --> 00:23:30,407
I'm supposed to enjoy it,
but I can't,
549
00:23:30,408 --> 00:23:32,493
because you and Samantha
don't give a shit.
550
00:23:32,494 --> 00:23:34,704
You finished?
No. When you stepped down,
551
00:23:34,705 --> 00:23:36,831
it's like you said,
"I can do what I want."
552
00:23:36,832 --> 00:23:39,334
Apparently what you want
is to let this firm down,
553
00:23:39,335 --> 00:23:41,753
let our clients down,
and most of all, let me down.
554
00:23:41,754 --> 00:23:44,421
That's enough! I won't listen
to another word.
555
00:23:44,422 --> 00:23:45,757
Since I stepped down,
556
00:23:45,758 --> 00:23:47,424
all I've done is help you.
Help me?
557
00:23:47,425 --> 00:23:49,219
First with Harvey
on the Malik case.
558
00:23:49,220 --> 00:23:51,637
Then again with Harvey
on your poker bullshit.
559
00:23:51,638 --> 00:23:53,556
Now with a partner
who's going through
560
00:23:53,557 --> 00:23:55,725
something more important
than a dinner.
561
00:23:55,726 --> 00:23:58,186
You saying Samantha's
going through something?
562
00:23:58,187 --> 00:24:01,231
Yes, Louis, I am.
563
00:24:01,232 --> 00:24:03,859
I'm sorry, Robert. I...
564
00:24:05,236 --> 00:24:07,653
It is just so much.
565
00:24:07,654 --> 00:24:09,447
The pressure, it's just...
566
00:24:10,657 --> 00:24:14,077
It's too much. I know, Louis.
567
00:24:14,078 --> 00:24:16,079
I wish I could tell you
it gets easier.
568
00:24:16,080 --> 00:24:19,707
I can tell you not to take it
out on people around you.
569
00:24:19,708 --> 00:24:21,210
You're right.
570
00:24:21,877 --> 00:24:23,460
Thank you.
571
00:24:23,461 --> 00:24:24,921
I'm sorry I blew up at you.
572
00:24:24,922 --> 00:24:26,631
No need to apologize.
573
00:24:26,632 --> 00:24:28,300
What is going on with Samantha?
574
00:24:28,301 --> 00:24:32,053
If you think your people
have something going on...
575
00:24:32,054 --> 00:24:34,514
you should probably ask them
yourself.
576
00:24:37,643 --> 00:24:38,643
Donna, good.
577
00:24:38,644 --> 00:24:40,646
Let's grab a coffee.
578
00:24:41,272 --> 00:24:42,521
Sure.
579
00:24:42,522 --> 00:24:44,733
I could use some caffeine.
580
00:24:46,152 --> 00:24:48,236
And since we both know
"let's grab coffee"
581
00:24:48,237 --> 00:24:49,988
is code for
"shit's gone sideways,"
582
00:24:49,989 --> 00:24:51,572
just tell me what's going on.
583
00:24:51,573 --> 00:24:53,658
Nick put the pieces together.
584
00:24:53,659 --> 00:24:55,576
He knows we were involved
in that trade.
585
00:24:55,577 --> 00:24:57,536
The firm's
in his crosshairs now too.
586
00:24:57,537 --> 00:24:59,122
Not just the firm.
587
00:24:59,123 --> 00:25:02,459
He also knows that you came
to see Stu that day.
588
00:25:02,460 --> 00:25:04,294
I'm sorry.
I never should've let you...
589
00:25:04,295 --> 00:25:07,673
Don't even bother going down
that road. I made my decision.
590
00:25:08,841 --> 00:25:10,633
We have to decide
how to fix this.
591
00:25:10,634 --> 00:25:13,052
We may not be able to fix it.
Don't tell me.
592
00:25:13,053 --> 00:25:14,720
Someone got burned
by that trade.
593
00:25:14,721 --> 00:25:16,473
Not just burned. Scorched.
594
00:25:16,474 --> 00:25:19,392
Police pension fund sold at
the wrong time, took a huge hit.
595
00:25:19,393 --> 00:25:22,187
This comes out, you can't say,
"No harm, no foul."
596
00:25:22,188 --> 00:25:23,520
Son of a bitch.
597
00:25:23,521 --> 00:25:25,023
If you're out of time,
598
00:25:25,024 --> 00:25:27,025
I don't see any other way.
Other than what?
599
00:25:27,026 --> 00:25:28,734
Giving in
to what this guy wants.
600
00:25:28,735 --> 00:25:30,569
No. We can't ask Stu
to step down.
601
00:25:30,570 --> 00:25:32,864
Stu knew the risks
when he made that trade.
602
00:25:32,865 --> 00:25:34,949
You can tell yourself that
to feel better,
603
00:25:34,950 --> 00:25:37,534
but I'm who convinced him
to do it.
604
00:25:37,535 --> 00:25:40,497
I only did it because you said
it's just a civil violation.
605
00:25:40,498 --> 00:25:42,707
Now it sounds like
he could go to prison.
606
00:25:42,708 --> 00:25:44,834
Nothing is gonna happen
if he does this.
607
00:25:44,835 --> 00:25:46,127
He won't do it.
608
00:25:46,128 --> 00:25:47,837
You'll have to make him do it.
Me?
609
00:25:47,838 --> 00:25:49,546
Yeah, you. You said it yourself.
610
00:25:49,547 --> 00:25:52,467
You're the only one who could've
convinced him to do this.
611
00:25:52,468 --> 00:25:54,677
He trusts me.
I won't take advantage of that
612
00:25:54,678 --> 00:25:58,390
until you tell me that
there's nothing else we can do.
613
00:25:58,391 --> 00:26:00,225
Because there is,
and you know it.
614
00:26:00,226 --> 00:26:01,642
What is she talking about?
615
00:26:01,643 --> 00:26:03,686
She's talking about going
to Sean Cahill
616
00:26:03,687 --> 00:26:04,937
to make him bury this.
617
00:26:04,938 --> 00:26:06,981
He'll wanna help us even less
than Stu.
618
00:26:06,982 --> 00:26:10,902
If you want me to make Stu
take the hit for all of us...
619
00:26:10,903 --> 00:26:13,447
the least you can do
is give it a shot with Cahill.
620
00:26:28,546 --> 00:26:32,631
Samantha. I was afraid
I'd never see you again.
621
00:26:32,632 --> 00:26:34,759
You almost didn't.
622
00:26:34,760 --> 00:26:38,555
Before you say another word,
I need you to look at me.
623
00:26:38,556 --> 00:26:40,181
Take a good long look.
624
00:26:40,182 --> 00:26:41,267
I don't understand.
625
00:26:42,142 --> 00:26:43,976
I turned out just fine.
626
00:26:43,977 --> 00:26:45,811
So as far as I'm concerned,
627
00:26:45,812 --> 00:26:47,939
the problem wasn't
that you cut me loose,
628
00:26:47,940 --> 00:26:49,774
it's that you lied to me.
629
00:26:49,775 --> 00:26:51,025
So if you want my help,
630
00:26:51,026 --> 00:26:52,651
you're gonna tell Corey
the truth.
631
00:26:52,652 --> 00:26:54,779
He's gonna take responsibility.
632
00:26:54,780 --> 00:26:57,532
Then we're gonna get him
the best deal possible.
633
00:26:57,533 --> 00:26:59,909
And it won't ruin his life.
How do you know that?
634
00:26:59,910 --> 00:27:03,038
Because I know what I'm
gonna say to that prosecutor.
635
00:27:05,791 --> 00:27:07,083
Sean.
636
00:27:07,084 --> 00:27:09,127
What a surprise
running into you here.
637
00:27:09,128 --> 00:27:11,754
You hungry? Why don't we grab
a big, fat steak.
638
00:27:11,755 --> 00:27:13,047
Nah, I'd rather go vegan,
639
00:27:13,048 --> 00:27:14,924
because I know that look.
What look?
640
00:27:14,925 --> 00:27:17,885
It says either "My nana died,"
or you need a favor.
641
00:27:17,886 --> 00:27:19,512
All right, I do.
642
00:27:19,513 --> 00:27:21,180
A client of ours may or may not
643
00:27:21,181 --> 00:27:23,349
have manipulated a stock
at our behest.
644
00:27:23,350 --> 00:27:24,892
We're being blackmailed for it,
645
00:27:24,893 --> 00:27:26,852
and I need you to bury
the whole thing.
646
00:27:26,853 --> 00:27:29,230
Are you out of your mind?
I know it sounds bad.
647
00:27:29,231 --> 00:27:32,317
No. It sounds illegal. You're
lucky I'm not arresting you now.
648
00:27:32,318 --> 00:27:35,278
We orchestrated this trade
so hundreds of innocent people
649
00:27:35,279 --> 00:27:36,446
could keep their jobs.
650
00:27:36,447 --> 00:27:38,072
I don't care why you did it.
651
00:27:38,073 --> 00:27:39,115
I'm not helping you.
652
00:27:39,116 --> 00:27:40,241
I don't believe this.
653
00:27:40,242 --> 00:27:42,160
I helped you put away the man
654
00:27:42,161 --> 00:27:44,538
that cost your mother
everything.
655
00:27:45,498 --> 00:27:47,373
How's Mike doing, Harvey?
656
00:27:47,374 --> 00:27:50,793
Because if memory serves,
I helped save his life.
657
00:27:50,794 --> 00:27:53,212
You did, and I
will always be grateful.
658
00:27:53,213 --> 00:27:55,298
Your idea of gratitude
is asking for more?
659
00:27:55,299 --> 00:27:57,216
I wouldn't
if there was any other way.
660
00:27:57,217 --> 00:27:59,511
I moved heaven and earth
for you once before,
661
00:27:59,512 --> 00:28:01,220
and now the well is dry.
662
00:28:01,221 --> 00:28:04,390
Dig deeper. If people found out
about that heaven and earth,
663
00:28:04,391 --> 00:28:06,017
they wouldn't throw you
a parade.
664
00:28:06,018 --> 00:28:07,810
You admitted
to stock manipulation.
665
00:28:07,811 --> 00:28:09,103
Instead of threatening me,
666
00:28:09,104 --> 00:28:11,022
thank me
for not slapping cuffs on you.
667
00:28:11,023 --> 00:28:13,065
Go back to your office and pray
668
00:28:13,066 --> 00:28:14,775
that blackmailer
doesn't come to me,
669
00:28:14,776 --> 00:28:18,237
'cause if he does,
I'm not gonna bury this thing.
670
00:28:18,238 --> 00:28:19,990
I'm gonna bury you.
671
00:28:25,078 --> 00:28:26,912
All right, Donna, I'm here.
672
00:28:26,913 --> 00:28:29,790
Last time I met with you, you
had me do something I regret.
673
00:28:29,791 --> 00:28:32,126
I hope you're not here
to have me do that again.
674
00:28:32,127 --> 00:28:35,171
I'm here to say that that trade
screwed over a pension fund
675
00:28:35,172 --> 00:28:37,590
to the tune of $20 million.
676
00:28:37,591 --> 00:28:39,842
If I don't give
that piece of shit my job,
677
00:28:39,843 --> 00:28:40,926
I'll lose my license.
678
00:28:40,927 --> 00:28:42,470
It could get a lot worse.
679
00:28:42,471 --> 00:28:44,180
I'm sorry.
I don't want an apology.
680
00:28:44,181 --> 00:28:46,015
I want a way out.
This is a way out.
681
00:28:46,016 --> 00:28:47,808
For you and Harvey, not me. Stu.
682
00:28:47,809 --> 00:28:50,978
This whole thing was his idea.
Instead of getting me out,
683
00:28:50,979 --> 00:28:53,565
he wants me to take the bullet?
It's the only way...
684
00:28:53,566 --> 00:28:55,983
Is it? It took me 20 years
to get where I am.
685
00:28:55,984 --> 00:28:57,818
I won't surrender
to some blackmailer
686
00:28:57,819 --> 00:28:59,571
unless my option is
that or prison.
687
00:28:59,572 --> 00:29:01,447
What if that is the choice?
688
00:29:01,448 --> 00:29:04,116
Then I'll step down.
689
00:29:04,117 --> 00:29:07,370
But I'll remember, it was
my friends that made me do it.
690
00:29:07,371 --> 00:29:10,164
What makes you think he won't
keep using this against us?
691
00:29:10,165 --> 00:29:13,000
Harvey will make Nick sign
something implicating himself
692
00:29:13,001 --> 00:29:14,293
if he brings it up.
693
00:29:14,294 --> 00:29:16,003
It'll be mutually assured
destruction.
694
00:29:16,004 --> 00:29:19,257
Then if you'll excuse me,
I gotta get back.
695
00:29:19,258 --> 00:29:21,468
Got work to do,
while the firm is still mine.
696
00:29:29,184 --> 00:29:31,269
I hope you're here
to sign my plea offer.
697
00:29:31,270 --> 00:29:33,271
I don't have time
for more negotiations.
698
00:29:33,272 --> 00:29:34,647
I'm not signing anything.
699
00:29:34,648 --> 00:29:36,691
I'm sorry?
700
00:29:36,692 --> 00:29:39,235
She's not signing.
We both know she didn't do it.
701
00:29:39,236 --> 00:29:41,529
So you're saying
I'm free to go after the kid.
702
00:29:41,530 --> 00:29:43,239
You are. When you do,
703
00:29:43,240 --> 00:29:45,908
I'll be representing him.
I'll be giving the jury this.
704
00:29:45,909 --> 00:29:49,328
And this is a rap sheet
from 20 years ago.
705
00:29:49,329 --> 00:29:51,581
That's right.
Possession, theft, vandalism.
706
00:29:51,582 --> 00:29:53,541
And the name's been redacted.
So what?
707
00:29:53,542 --> 00:29:55,710
You said I didn't
know about this community.
708
00:29:55,711 --> 00:29:57,044
Well, you're wrong.
709
00:29:57,045 --> 00:29:59,130
I grew up here. Those crimes?
710
00:29:59,131 --> 00:30:01,215
I committed them here.
That's my rap sheet.
711
00:30:01,216 --> 00:30:03,842
Nice story, but it has nothing
to do with this case.
712
00:30:03,843 --> 00:30:06,429
Yes, it does.
You wanted to know what Judy did
713
00:30:06,430 --> 00:30:08,598
to get a lawyer like me
in her corner.
714
00:30:08,599 --> 00:30:10,224
She raised me.
715
00:30:10,225 --> 00:30:12,184
And if you take Corey away
from her,
716
00:30:12,185 --> 00:30:13,770
he won't have the chance to turn
717
00:30:13,771 --> 00:30:15,896
into the productive member
of society
718
00:30:15,897 --> 00:30:18,816
that she can help him become.
719
00:30:18,817 --> 00:30:21,986
So he's gonna plead down
to misdemeanor possession,
720
00:30:21,987 --> 00:30:23,154
community service,
721
00:30:23,155 --> 00:30:25,197
and it will not go
on his record.
722
00:30:25,198 --> 00:30:26,949
And if I say no?
I'll take my story,
723
00:30:26,950 --> 00:30:28,826
my rap sheet,
and that 16-year-old...
724
00:30:28,827 --> 00:30:31,036
And you tell it again
in open court.
725
00:30:31,037 --> 00:30:33,581
I can break a jury in
a number of ways. That's one.
726
00:30:33,582 --> 00:30:35,124
You raised this?
727
00:30:35,125 --> 00:30:37,460
I did. And I'm proud of her.
728
00:30:37,461 --> 00:30:40,631
Well, I suppose
that's punishment enough.
729
00:30:44,134 --> 00:30:45,594
You have yourselves a deal.
730
00:30:47,053 --> 00:30:50,724
I'll have my office draw up
the paperwork.
731
00:30:52,267 --> 00:30:54,352
Samantha, thank you.
732
00:30:54,353 --> 00:30:56,647
I couldn't have done this
without you.
733
00:30:58,649 --> 00:31:01,401
I could say the same thing
to you, Judy.
734
00:31:04,029 --> 00:31:06,405
If you're in here,
I take it Cahill said no.
735
00:31:06,406 --> 00:31:07,865
He didn't just say no.
736
00:31:07,866 --> 00:31:10,242
He said I was lucky
he wasn't arresting me.
737
00:31:10,243 --> 00:31:14,163
Which means Stu's our only hope.
Not necessarily.
738
00:31:14,164 --> 00:31:16,248
Tell me you got him to agree.
I did.
739
00:31:16,249 --> 00:31:19,877
It was hard, and it hurt,
but I did.
740
00:31:19,878 --> 00:31:22,004
Then he asked how we're sure
741
00:31:22,005 --> 00:31:24,173
Nick won't keep holding this
over our heads.
742
00:31:24,174 --> 00:31:25,800
We'll make him sign
an agreement,
743
00:31:25,801 --> 00:31:27,677
which I can draft now.
If I'm right,
744
00:31:27,678 --> 00:31:30,513
Nick won't have to sign,
and Stu won't have to step down.
745
00:31:30,514 --> 00:31:33,307
If Stu doesn't step down,
Nick goes to the SEC.
746
00:31:33,308 --> 00:31:35,601
If you weren't paying attention,
Cahill said no.
747
00:31:35,602 --> 00:31:37,936
Maybe you didn't ask
the right question.
748
00:31:37,937 --> 00:31:39,313
What are you talking about?
749
00:31:39,314 --> 00:31:40,606
I'm trying to tell you,
750
00:31:40,607 --> 00:31:42,818
I have an idea.
751
00:31:44,110 --> 00:31:46,612
Looking over
your future kingdom?
752
00:31:46,613 --> 00:31:49,741
Sorry to disappoint you,
but you won't get the crown.
753
00:31:49,742 --> 00:31:50,991
And who the hell are you?
754
00:31:50,992 --> 00:31:52,618
You heard from the B team.
755
00:31:52,619 --> 00:31:55,162
Well, I'm the A team.
756
00:31:55,163 --> 00:31:57,081
The guy you know nothing about.
757
00:31:57,082 --> 00:32:00,459
Not my name, or where
I'm from, or what I do.
758
00:32:00,460 --> 00:32:02,920
I know who sent you.
Harvey Specter isn't gonna...
759
00:32:02,921 --> 00:32:06,758
Harvey Specter didn't send me,
Nick. Neither did Stu Buzzini.
760
00:32:06,759 --> 00:32:09,385
That just leaves Teddy Doyle.
Whom I've never met.
761
00:32:09,386 --> 00:32:11,888
And yet here I am,
calling your bluff.
762
00:32:11,889 --> 00:32:13,264
And what bluff is that?
763
00:32:13,265 --> 00:32:15,391
The one where you think
anyone will believe
764
00:32:15,392 --> 00:32:17,309
you'll march
into Sean Cahill's office
765
00:32:17,310 --> 00:32:18,853
and tell him your fairy tale.
766
00:32:18,854 --> 00:32:20,438
Because blackmail is a crime,
767
00:32:20,439 --> 00:32:22,356
and you don't have
the balls for it.
768
00:32:22,357 --> 00:32:23,357
I see what this is.
769
00:32:23,358 --> 00:32:25,359
I'm not blackmailing anyone,
770
00:32:25,360 --> 00:32:28,654
and you can record me
all you want.
771
00:32:28,655 --> 00:32:30,155
Because it occurs to me
772
00:32:30,156 --> 00:32:32,366
that I don't need Stu
to step down at all.
773
00:32:32,367 --> 00:32:34,410
I just have to do
what you say I won't,
774
00:32:34,411 --> 00:32:36,454
and I'll have a clear path
to the throne.
775
00:32:36,455 --> 00:32:37,914
Nick. No, no, no.
776
00:32:37,915 --> 00:32:41,333
You don't call my bluff.
I call yours.
777
00:32:41,334 --> 00:32:44,629
So tell Harvey, or Stu,
or whoever the fuck sent you,
778
00:32:44,630 --> 00:32:46,213
it didn't work.
779
00:32:46,214 --> 00:32:47,715
And get out of my firm.
780
00:32:47,716 --> 00:32:50,134
'Cause make no mistake,
come tomorrow,
781
00:32:50,135 --> 00:32:51,845
this place is mine.
782
00:33:02,230 --> 00:33:03,732
Working late?
783
00:33:05,400 --> 00:33:08,527
I have to look for another way
to get noticed around here,
784
00:33:08,528 --> 00:33:10,488
now that you have to
cut me loose.
785
00:33:10,489 --> 00:33:13,115
Look, Brian,
I'm sure you're busy,
786
00:33:13,116 --> 00:33:17,703
but I think we should talk.
About what?
787
00:33:17,704 --> 00:33:20,790
About the fact that
you're an outstanding attorney.
788
00:33:20,791 --> 00:33:22,750
And you don't deserve to be hurt
789
00:33:22,751 --> 00:33:25,838
by a personal matter
that I should've kept in check.
790
00:33:27,088 --> 00:33:29,548
Katrina, you don't...
No, it's my fault.
791
00:33:29,549 --> 00:33:31,969
You said it, and you were right.
792
00:33:32,803 --> 00:33:35,638
I've been feeling...
793
00:33:35,639 --> 00:33:37,515
pulled to you,
794
00:33:37,516 --> 00:33:39,224
for quite some time.
795
00:33:39,225 --> 00:33:43,061
I pretended it wasn't true,
and that I could control it.
796
00:33:43,062 --> 00:33:45,481
Well, I couldn't.
797
00:33:45,482 --> 00:33:47,817
But I'm not going to let it
hurt your career.
798
00:33:47,818 --> 00:33:48,860
That's not fair.
799
00:33:48,861 --> 00:33:50,194
I lashed out,
800
00:33:50,195 --> 00:33:54,490
because I was feeling guilty
about...
801
00:33:54,491 --> 00:33:55,951
You know.
802
00:33:58,077 --> 00:34:00,204
And I'm afraid for my career.
803
00:34:00,205 --> 00:34:03,165
And it feels like
I can't make the right decision.
804
00:34:03,166 --> 00:34:07,628
And the wrong one is gonna
bring everything crashing down.
805
00:34:07,629 --> 00:34:09,338
I'm feeling
exactly the same way.
806
00:34:09,339 --> 00:34:12,299
So... what are we gonna do?
807
00:34:12,300 --> 00:34:13,509
Well, I have an idea.
808
00:34:13,510 --> 00:34:15,344
I'm not completely sure
about it.
809
00:34:15,345 --> 00:34:20,140
But the one thing I do know is
that no one is going to believe
810
00:34:20,141 --> 00:34:22,018
I traded you for Susan Carter
811
00:34:22,019 --> 00:34:24,228
because she's a better lawyer.
That bad?
812
00:34:24,229 --> 00:34:26,146
Worse.
813
00:34:26,147 --> 00:34:27,815
So, what's your plan?
814
00:34:27,816 --> 00:34:30,401
If we work together for a year,
and it's successful,
815
00:34:30,402 --> 00:34:33,320
which I know it can be...
816
00:34:33,321 --> 00:34:35,239
you'll be on
the junior partner track.
817
00:34:35,240 --> 00:34:37,366
You can have your own cases.
818
00:34:37,367 --> 00:34:39,451
And I can say that you're ready
819
00:34:39,452 --> 00:34:41,579
to be more than
just someone's associate.
820
00:34:41,580 --> 00:34:43,622
That sounds like a plan.
821
00:34:43,623 --> 00:34:45,208
Good.
822
00:34:46,919 --> 00:34:49,046
Am I allowed to say
you're not just someone?
823
00:34:54,300 --> 00:34:56,343
You probably shouldn't.
824
00:34:56,344 --> 00:34:58,637
Thank you, Katrina.
825
00:34:58,638 --> 00:35:00,348
Thank you, Brian.
826
00:35:08,982 --> 00:35:11,067
As you see, it's clear
stock manipulation,
827
00:35:11,068 --> 00:35:12,860
involving my boss
and his law firm,
828
00:35:12,861 --> 00:35:14,987
all orchestrated
to service a takeover.
829
00:35:14,988 --> 00:35:17,615
It does appear that way.
It is that way.
830
00:35:17,616 --> 00:35:19,408
And I'm not gonna let
Stuart Buzzini
831
00:35:19,409 --> 00:35:21,702
put a black mark on my firm.
832
00:35:21,703 --> 00:35:24,496
You did this after hours,
because if you want a career,
833
00:35:24,497 --> 00:35:26,665
you don't wanna do this
in broad daylight.
834
00:35:26,666 --> 00:35:29,043
The thought did occur to me.
So, what now?
835
00:35:29,044 --> 00:35:31,087
You're gonna
take these guys down, right?
836
00:35:31,088 --> 00:35:32,755
Well, now, that all depends.
837
00:35:32,756 --> 00:35:36,008
Because as much as I hate
crooked traders,
838
00:35:36,009 --> 00:35:38,010
I hate blackmailers even more.
839
00:35:38,011 --> 00:35:39,637
What? I'm here because...
840
00:35:39,638 --> 00:35:42,932
You're here
because I wanted you here.
841
00:35:42,933 --> 00:35:45,684
Before you say you don't know
anything about blackmail,
842
00:35:45,685 --> 00:35:47,937
you do. But so does Sean,
because I told him.
843
00:35:47,938 --> 00:35:49,730
That's bullshit.
844
00:35:49,731 --> 00:35:51,356
Shh. Save your breath.
845
00:35:51,357 --> 00:35:53,358
You're gonna need to do
some thinking.
846
00:35:53,359 --> 00:35:55,527
I'll tell you the same thing
I told Harvey
847
00:35:55,528 --> 00:35:56,862
when he came to me.
848
00:35:56,863 --> 00:35:58,948
You're lucky I don't arrest you
right now.
849
00:35:58,949 --> 00:36:00,950
- Bullshit you said that.
- He did.
850
00:36:00,951 --> 00:36:03,911
Whether you believe him
or not... I do.
851
00:36:03,912 --> 00:36:05,788
I'm a whistleblower.
I have protections.
852
00:36:05,789 --> 00:36:08,124
Not for blackmailing charges,
you don't.
853
00:36:08,125 --> 00:36:10,793
As far as I'm concerned,
you're both telling the truth.
854
00:36:10,794 --> 00:36:13,754
You should both be indicted.
But since I have discretion,
855
00:36:13,755 --> 00:36:16,340
I can go after both, or neither.
856
00:36:16,341 --> 00:36:18,550
I'm sure as shit
not just going after Harvey.
857
00:36:18,551 --> 00:36:20,469
My question for you,
Mr. Whistleblower,
858
00:36:20,470 --> 00:36:23,140
is do you want
to be prosecuted today, or not?
859
00:36:25,100 --> 00:36:27,560
I'm sorry
to have wasted your time.
860
00:36:29,104 --> 00:36:30,813
Nick, one more thing.
861
00:36:30,814 --> 00:36:33,732
Stu asked me to let you know
that you're fired.
862
00:36:33,733 --> 00:36:36,652
On what grounds?
You remember all those trades
863
00:36:36,653 --> 00:36:37,987
I consulted you on?
864
00:36:37,988 --> 00:36:40,781
They were real, and they sucked.
865
00:36:40,782 --> 00:36:43,117
But Stu's a generous man.
866
00:36:43,118 --> 00:36:45,703
He gave you a healthy
severance package.
867
00:36:45,704 --> 00:36:47,998
Don't spend it all in one place.
868
00:36:49,457 --> 00:36:50,791
Like it or not, Sean,
869
00:36:50,792 --> 00:36:53,878
we still make
a pretty good team.
870
00:36:53,879 --> 00:36:56,922
Good team or not,
if he'd gone the other way,
871
00:36:56,923 --> 00:36:58,883
you'd be wearing handcuffs
right now.
872
00:36:58,884 --> 00:37:00,300
For what it's worth,
873
00:37:00,301 --> 00:37:02,511
we'll make an anonymous donation
874
00:37:02,512 --> 00:37:03,762
to a certain pension fund.
875
00:37:03,763 --> 00:37:05,305
We'll make them whole, Sean.
876
00:37:05,306 --> 00:37:06,682
Good for you, Harvey.
877
00:37:06,683 --> 00:37:08,433
But I don't wanna know about it.
878
00:37:08,434 --> 00:37:11,062
Because this is where
the gravy train ends.
879
00:37:11,063 --> 00:37:13,522
And if you ever threaten me
again,
880
00:37:13,523 --> 00:37:15,316
I'll take you down on the spot.
881
00:37:17,736 --> 00:37:19,362
Sean.
882
00:37:20,780 --> 00:37:22,490
Harvey.
883
00:37:25,535 --> 00:37:27,452
Louis, what are you...?
884
00:37:27,453 --> 00:37:29,538
I wanna ask you something,
885
00:37:29,539 --> 00:37:32,290
and you don't have to
answer, but...
886
00:37:32,291 --> 00:37:34,710
If this is about
the Chelsea Connor case...
887
00:37:34,711 --> 00:37:36,754
It's not about the case.
888
00:37:36,755 --> 00:37:39,091
Did something happen
between you and Brian?
889
00:37:39,674 --> 00:37:40,925
What?
890
00:37:40,926 --> 00:37:42,927
When I brought
your new business cards.
891
00:37:42,928 --> 00:37:46,304
You were upset. You said you
didn't have love in your life.
892
00:37:46,305 --> 00:37:47,806
And then yesterday,
893
00:37:47,807 --> 00:37:50,684
I bring his name up,
and you get weird.
894
00:37:50,685 --> 00:37:52,937
I just want you to know
I care about you.
895
00:37:52,938 --> 00:37:54,146
If something happened...
896
00:37:54,147 --> 00:37:56,356
Yes and no, Louis.
897
00:37:56,357 --> 00:37:58,525
Yes and no. What does that mean?
898
00:37:58,526 --> 00:38:01,695
Brian and I developed feelings
for each other.
899
00:38:01,696 --> 00:38:04,949
We didn't mean to,
and we didn't act on it.
900
00:38:04,950 --> 00:38:06,992
But it got complicated,
901
00:38:06,993 --> 00:38:09,036
and we messed up
that deposition.
902
00:38:09,037 --> 00:38:12,497
And I know you must be thinking,
he's married, and I'm horrible.
903
00:38:12,498 --> 00:38:13,958
I don't think those things.
904
00:38:13,959 --> 00:38:17,253
You don't?
No. Things like this happen.
905
00:38:17,254 --> 00:38:18,921
I know that as well as anyone.
906
00:38:18,922 --> 00:38:20,505
The only thing I think about you
907
00:38:20,506 --> 00:38:24,342
is that you are the same
brilliant, wonderful,
908
00:38:24,343 --> 00:38:27,387
quirky woman I've had the honor
to work with all these years.
909
00:38:27,388 --> 00:38:28,931
And that's never gonna change.
910
00:38:28,932 --> 00:38:31,976
You really think that? Yes.
911
00:38:31,977 --> 00:38:34,146
Thank you, Louis.
912
00:38:35,521 --> 00:38:37,231
Come on. Bring it in.
913
00:38:37,232 --> 00:38:40,651
Unless you're worried.
If you find Brian attractive,
914
00:38:40,652 --> 00:38:42,319
I can only imagine
the temptation
915
00:38:42,320 --> 00:38:43,822
that this hotness must be.
916
00:38:44,781 --> 00:38:46,198
Too soon?
917
00:38:46,199 --> 00:38:47,449
No, Louis.
918
00:38:47,450 --> 00:38:48,701
Right on time.
919
00:38:57,252 --> 00:38:59,461
Donna, are you calling
to get together again?
920
00:38:59,462 --> 00:39:01,005
That's three nights in a row.
921
00:39:01,006 --> 00:39:02,756
We might find ourselves
in trouble.
922
00:39:02,757 --> 00:39:04,758
I'm not calling to get together.
923
00:39:04,759 --> 00:39:07,970
Hey. What's going on?
Remember when...
924
00:39:07,971 --> 00:39:09,805
I said I had a work thing
on my mind,
925
00:39:09,806 --> 00:39:11,515
and I didn't wanna talk
about it?
926
00:39:11,516 --> 00:39:13,185
Yeah, of course.
927
00:39:14,102 --> 00:39:15,311
I wanna talk about it now.
928
00:39:15,312 --> 00:39:18,189
I'm right here.
It's not always easy
929
00:39:18,190 --> 00:39:20,524
knowing what the right thing
to do is in my job,
930
00:39:20,525 --> 00:39:23,736
and it worked out this time,
but...
931
00:39:24,570 --> 00:39:26,238
Sometimes it just sucks.
932
00:39:26,239 --> 00:39:29,116
You may not believe this,
but I know what you mean.
933
00:39:29,117 --> 00:39:30,659
How could you?
934
00:39:30,660 --> 00:39:33,162
When Louis and Alex got me out
of that contract,
935
00:39:33,163 --> 00:39:36,373
It was because Larry was shady.
But what if he wasn't?
936
00:39:36,374 --> 00:39:38,667
What if it had just been
a mistake?
937
00:39:38,668 --> 00:39:41,212
I'd still need them
to get me out of that contract.
938
00:39:41,213 --> 00:39:45,132
I wouldn't care what it took,
because it was my business.
939
00:39:45,133 --> 00:39:47,218
That would've put you all
in a tough spot.
940
00:39:47,219 --> 00:39:50,971
There really is more to you
than meets the eye, isn't there?
941
00:39:50,972 --> 00:39:53,807
Anything you want to know,
I'm right here.
942
00:39:53,808 --> 00:39:56,227
What if I wanna
get together tonight, after all?
943
00:39:56,228 --> 00:39:59,814
I'd say maybe it's time for you
to come over to my place.
944
00:40:01,024 --> 00:40:03,067
Give me an hour.
945
00:40:03,068 --> 00:40:04,860
And Thomas...
946
00:40:04,861 --> 00:40:06,112
take your vitamins.
947
00:40:19,834 --> 00:40:21,668
I'm not here.
948
00:40:21,669 --> 00:40:24,462
If you want me to call you,
say something interesting.
949
00:40:24,463 --> 00:40:27,591
Hey, I just thought we could
get a drink and celebrate.
950
00:40:27,592 --> 00:40:28,884
I leave it to you whether
951
00:40:28,885 --> 00:40:30,929
that's interesting enough
or not.
952
00:40:39,229 --> 00:40:41,939
You've reached the phone number
of Mike Ross.
953
00:40:41,940 --> 00:40:44,108
Please, leave a message.
954
00:40:44,109 --> 00:40:45,650
Hey, Mike, it's me.
955
00:40:45,651 --> 00:40:47,444
I got a hell of a story
to tell you.
956
00:40:47,445 --> 00:40:51,365
It involves Kevin Miller,
Stu Buzzini, Sean Cahill,
957
00:40:51,366 --> 00:40:55,619
and that trade we made
for Teddy Doyle last year.
958
00:40:55,620 --> 00:40:57,997
Give me a call
if you wanna hear it.
959
00:40:59,040 --> 00:41:00,333
Miss you, buddy.
72620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.