All language subtitles for Scrubs s09e06 Our Girl-Bro.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,765 --> 00:00:02,320 (alarm beeps) (lucy) I finally figured out 2 00:00:02,320 --> 00:00:04,707 The key to getting everything done at medical school-- 3 00:00:04,707 --> 00:00:10,351 Do a bunch of thgs at once and never sleep. Hey, dad. Don't have a lot of time for our daily update, 4 00:00:10,351 --> 00:00:13,691 But here goes-- school's hard, dorm's gross, 5 00:00:13,691 --> 00:00:16,686 Not really dating, but I am having my lady needs 6 00:00:16,686 --> 00:00:19,072 Tended to by a handsome young stallion. 7 00:00:19,072 --> 00:00:19,886 (laughs) 8 00:00:20,708 --> 00:00:22,281 Wow. Just remembered who I'm talking to. 9 00:00:22,629 --> 00:00:24,884 Sorry, dad. But since it's out there, 10 00:00:24,884 --> 00:00:26,703 Hot damn, I am in the middle 11 00:00:26,703 --> 00:00:29,727 Of a real sexual awakening right now. Hmm? 12 00:00:30,254 --> 00:00:32,266 Yeah, that's about enough for me today, too. 13 00:00:32,471 --> 00:00:33,163 Talk to you tomorrow. 14 00:00:34,239 --> 00:00:36,132 Baby, what's up? It's 5:30. 15 00:00:36,133 --> 00:00:38,515 I have 9,000 things to do. Go back to sleep. 16 00:00:38,515 --> 00:00:40,862 Girl, once you wake up the troops, 17 00:00:40,862 --> 00:00:42,660 You gotta storm the beach. 18 00:00:42,660 --> 00:00:46,008 You know what? You are actually on my "to-do" list. 19 00:00:49,806 --> 00:00:51,024 Yeah. 20 00:00:52,117 --> 00:00:54,652 The iliohypogastric and ilioinguinal nerves 21 00:00:54,653 --> 00:00:56,153 Innervate the groin region. 22 00:00:56,154 --> 00:00:57,756 God, I'm great at study-walking. 23 00:00:59,958 --> 00:01:01,251 Oh, good. Dr. Turk. 24 00:01:01,251 --> 00:01:03,615 I scanned those slides for your lung lecture. 25 00:01:03,615 --> 00:01:05,278 I e-mailed them to you. Did you get a chance to check 'em? 26 00:01:05,278 --> 00:01:08,629 He's gone, lucy. He's gone. 27 00:01:08,629 --> 00:01:10,569 Yesterday was dr. Dorian's last day. 28 00:01:10,569 --> 00:01:12,848 Dr. Turk was taking it pretty hard. 29 00:01:20,510 --> 00:01:22,789 He done gone to zion. 30 00:01:24,852 --> 00:01:25,488 What? 31 00:01:26,940 --> 00:01:27,431 Hey, turk. 32 00:01:28,571 --> 00:01:30,113 Okay, this is why pregnancy sucks. 33 00:01:30,113 --> 00:01:32,189 Your stupid name took my head right to "turkey," because I 34 00:01:32,189 --> 00:01:34,551 Have been craving the hell out of thanksgiving food all week. 35 00:01:34,551 --> 00:01:37,375 This morning I actually pounded a jar of cranberry sauce 36 00:01:37,375 --> 00:01:38,236 And me dry stuffing. 37 00:01:38,236 --> 00:01:42,398 It was like a holiday, only much, much sadder. You want to talk about sad-- 38 00:01:42,398 --> 00:01:45,489 I spent the whole morning moping around 'cause j.D. Wasn't here. 39 00:01:45,489 --> 00:01:49,345 It took me about an hour to get out of it. Oh, he said to say he misses you. 40 00:01:50,774 --> 00:01:51,245 He did? 41 00:01:51,245 --> 00:01:51,696 Yeah. 42 00:01:53,963 --> 00:01:56,798 (exhales deeply) 43 00:01:56,799 --> 00:01:58,333 It's okay. It's okay. 44 00:01:58,334 --> 00:02:01,003 He reacted the same way when he got your muffin basket. 45 00:02:01,004 --> 00:02:03,416 Look, turk, I know that you're hurting, but you're gonna find 46 00:02:03,416 --> 00:02:04,883 Someone else here to ride the eagle with. 47 00:02:04,883 --> 00:02:07,526 Elliot, you don't ride the eagle. You eagle. 48 00:02:07,526 --> 00:02:10,679 You choose "toe or thumb?" you join "fight club with pillows." 49 00:02:10,679 --> 00:02:13,980 You and j.D. Had a pillow fight club? The first rule of pillow fight club--you don't talk-- 50 00:02:13,980 --> 00:02:15,550 Yeah, I get it. No, I don't think you do. Elliot. 51 00:02:15,550 --> 00:02:17,994 Elliot, please don't say anything. Hey, turkleton. 52 00:02:18,785 --> 00:02:20,322 I know what it's like to lose a friend. 53 00:02:20,571 --> 00:02:22,539 I lost my good buddy steve back in korea. 54 00:02:22,924 --> 00:02:26,633 Sir, that was a horrible war. Yes, it was, but I'm talking about 55 00:02:26,633 --> 00:02:28,934 A family trip we tookto the '88. 56 00:02:28,934 --> 00:02:31,433 I suggested a wife swap to steve, 57 00:02:31,433 --> 00:02:33,675 And things got pretty weird. 58 00:02:33,675 --> 00:02:36,238 Yes, it was an amazing night, 59 00:02:36,238 --> 00:02:39,551 But was it worth it to lose a good friend over? 60 00:02:40,166 --> 00:02:40,943 Probably. 61 00:02:44,708 --> 00:02:46,175 Great effort in the sack last night. 62 00:02:46,175 --> 00:02:48,702 Just remember, when I say, "I hate you. Don't touch me," 63 00:02:48,702 --> 00:02:50,734 It's not about you. It's about all men. 64 00:02:50,734 --> 00:02:52,909 Cool. Crap, I'm a be late for class. 65 00:02:52,909 --> 00:02:54,925 Drew, wait. There's something I have to tell you-- 66 00:02:56,452 --> 00:02:57,239 I'm late, too. 67 00:02:58,878 --> 00:02:59,771 You missed your... 68 00:02:59,771 --> 00:03:00,359 Yeah. 69 00:03:02,882 --> 00:03:03,712 Oh, my god. 70 00:03:05,268 --> 00:03:05,780 (laughs) 71 00:03:06,046 --> 00:03:08,810 I'm kidding. Your face looks so dumb right now. 72 00:03:08,810 --> 00:03:11,032 Why would you do that to me? I'm bored. 73 00:03:11,032 --> 00:03:13,336 You're lucky I vibe on crazy. 74 00:03:13,336 --> 00:03:17,471 I hate you. Don't touch me. Fair enough. 75 00:03:19,771 --> 00:03:22,236 At patients with pancreatic disorders. 76 00:03:22,236 --> 00:03:22,937 Shh. 77 00:03:24,150 --> 00:03:25,839 Hey, drew. Glad you could make it. 78 00:03:26,924 --> 00:03:30,247 Sorry I'm late. You should be sorry as I'm giving all of you murderers 79 00:03:30,247 --> 00:03:33,397 The honor of shadowing me today. There is no penalty forthcoming, 80 00:03:33,397 --> 00:03:35,365 However, as it is an optional exercise. 81 00:03:35,365 --> 00:03:38,269 Optional? Hey, man, I gotta cruise. 82 00:03:38,269 --> 00:03:39,806 Bunch of crap to do. You--you cool here? 83 00:03:39,806 --> 00:03:41,833 Now just a second. You're leaving? 84 00:03:42,640 --> 00:03:43,876 Well, what the heck am I supposed to do? 85 00:03:43,876 --> 00:03:46,209 How will the hospital get by, for god sake? 86 00:03:46,209 --> 00:03:48,084 (mutters) shut it down. (electricity powers down) 87 00:03:48,084 --> 00:03:50,869 Everyone, shut it down. It's over. (machine beeping erratically) 88 00:03:50,869 --> 00:03:55,220 Stop saving lives. (laughs) man, you crack me up. 89 00:03:55,220 --> 00:03:56,416 Ugh. (electricity powers up) 90 00:03:57,259 --> 00:03:58,671 Uh, but for reals, I tta split. 91 00:03:58,671 --> 00:03:59,824 I met this old cat upstairs 92 00:03:59,824 --> 00:04:01,855 Who's got really painful glaucoma. 93 00:04:01,855 --> 00:04:05,357 (singsongy) translation-- crazy-ass government product. 94 00:04:06,106 --> 00:04:06,970 (normal voice) yeah, we'll probably hang out, 95 00:04:06,970 --> 00:04:08,541 Maybe watch some "benson" reruns. 96 00:04:08,541 --> 00:04:11,451 You know what I'm saying? Yeah, you know what I'm saying. 97 00:04:13,596 --> 00:04:16,916 Number one, remind me again why I can't kill him. 98 00:04:16,916 --> 00:04:19,144 His daddy built the hospital. Fair enough. 99 00:04:19,916 --> 00:04:21,338 All of you remain where you are for a moment. 100 00:04:21,969 --> 00:04:23,189 I'm going to punch through a wall. 101 00:04:23,189 --> 00:04:25,648 (thud) 102 00:04:26,193 --> 00:04:27,521 Maureen, I e-mailed you 103 00:04:27,521 --> 00:04:29,211 Your bachelorette pictures this morning. 104 00:04:29,211 --> 00:04:30,922 I would have put them in the regular mail, 105 00:04:30,922 --> 00:04:32,640 But I think we could get arrested. 106 00:04:32,640 --> 00:04:34,898 Okay, class, I want to thank ms. Bennett 107 00:04:34,898 --> 00:04:37,707 For her help on this presentation. Thank you! 108 00:04:37,707 --> 00:04:41,596 Not really a stand-and-wave moment. Here we go. 109 00:04:41,596 --> 00:04:43,510 What do you mean they're not the bachelorette photos? 110 00:04:43,510 --> 00:04:44,874 All right, people, we'll start 111 00:04:44,874 --> 00:04:48,122 With advanced mesothelioma of the lung. (click) 112 00:04:48,122 --> 00:04:49,776 (students laugh) 113 00:04:51,266 --> 00:04:53,234 Now that's not a lung. Dr. Turk, please-- 114 00:04:53,234 --> 00:04:57,043 No, lucy, I think this could be what we call a teachable moment. 115 00:04:57,043 --> 00:04:58,658 Next up should be 116 00:04:59,264 --> 00:05:00,438 Pulmonary fibrosis. 117 00:05:00,438 --> 00:05:01,862 (students laugh) 118 00:05:02,741 --> 00:05:04,130 That ain't pulmonary fibrosis. 119 00:05:04,130 --> 00:05:05,794 That's a woman nibbling on some panties. 120 00:05:06,672 --> 00:05:10,597 (click) looks like the night took a dark turn, people. 121 00:05:10,597 --> 00:05:13,264 Let's see what's next. Oh, she's back! 122 00:05:13,264 --> 00:05:14,898 Back in action! (click) 123 00:05:14,898 --> 00:05:16,585 Oh! (man) ooh. 124 00:05:17,566 --> 00:05:19,976 You can't do stuff like that to strangers, woman. 125 00:05:19,976 --> 00:05:22,041 It's not right. Know. I'm sorry. 126 00:05:22,041 --> 00:05:23,812 He's a human being, lucy. 127 00:05:23,812 --> 00:05:28,059 He got 9 bucks, okay? I made it rain. Move on. 128 00:05:48,178 --> 00:05:48,639 You all right? 129 00:05:48,639 --> 00:05:52,255 It was a rough surgerydon't think the guy's gonna make it. 130 00:05:52,255 --> 00:05:53,925 Oh, that stinks. 131 00:05:53,925 --> 00:05:56,377 Yeah. This is when I really miss j.D. 132 00:05:56,377 --> 00:05:59,549 You know, at work, he'd see me like this 133 00:05:59,549 --> 00:06:00,796 And then try and pick me up. 134 00:06:00,796 --> 00:06:03,209 Then I'd point to that doctor over there and I'd say, 135 00:06:03,209 --> 00:06:07,234 "who does that look like to you?" and he'd say... Who? 136 00:06:07,234 --> 00:06:09,934 A japanese laura dern. How do you not see that? 137 00:06:10,758 --> 00:06:12,178 I can't believe you get to see j.D. Naked. 138 00:06:13,015 --> 00:06:14,840 That was weird. 139 00:06:14,840 --> 00:06:17,361 That's okay. That's okay, turk. 140 00:06:18,320 --> 00:06:21,442 I can do this with you. See that nurse over there? 141 00:06:21,442 --> 00:06:23,307 She looks like a mexican carrie scott. 142 00:06:23,307 --> 00:06:24,369 Who? 143 00:06:24,369 --> 00:06:25,991 Childhood friend. 144 00:06:25,991 --> 00:06:28,951 Yeah, she, uh, joined a cult and disappeared when she was 16. 145 00:06:28,951 --> 00:06:32,151 Oh, my god. That could actually be her if she got really tan. 146 00:06:32,151 --> 00:06:34,827 Carrie! Carrie scott! 147 00:06:34,827 --> 00:06:36,332 No, not her. 148 00:06:36,332 --> 00:06:37,935 Police are right. She's probably dead. 149 00:06:37,935 --> 00:06:40,008 What were we talking about? I don't remember. 150 00:06:41,170 --> 00:06:43,171 This morning was such a disaster. 151 00:06:43,172 --> 00:06:46,174 Maybe my problem is that I've been trying to do too much. 152 00:06:46,175 --> 00:06:48,977 Mm, I decided to do some optional shadowing of dr. Cox 153 00:06:48,978 --> 00:06:52,013 To get my mind off it. Dr. Cox, may I ask you a question? 154 00:06:52,014 --> 00:06:54,349 Do you see that shadow? 155 00:06:54,350 --> 00:06:56,770 Over there? Do you see how it's just quietly standing 156 00:06:56,770 --> 00:06:58,894 Against the wall, not askingnane questions 157 00:06:59,000 --> 00:07:01,600 That make me crave the sweet taste a hollow-point bullet? 158 00:07:02,227 --> 00:07:04,765 That's you-- a dumb, quiet shadow. 159 00:07:05,970 --> 00:07:08,772 Act like it. You know why you should ignore him? 160 00:07:08,773 --> 00:07:09,579 Let's just forget for a second 161 00:07:09,579 --> 00:07:13,368 That you sprained your wrist punching a wall. Oh, I can explain that. I hate someone. 162 00:07:13,795 --> 00:07:15,318 Miss simmo' platelets are low, 163 00:07:15,318 --> 00:07:19,805 So I don't really think heparin's a good idea. I'd never met dr. Reid, but she seemed incredible. 164 00:07:20,104 --> 00:07:22,132 She went toe-to-toe with dr. Cox. 165 00:07:22,132 --> 00:07:24,679 But the bottom line is-- I admitted her, so she's mine. 166 00:07:24,679 --> 00:07:26,430 Fair enough. She's yours. 167 00:07:26,430 --> 00:07:29,358 Thank you. Hmm. 168 00:07:29,393 --> 00:07:31,447 She was amazing with her patients... 169 00:07:31,448 --> 00:07:34,450 You're gonna be just fine, kate. We'll get the blood work back 170 00:07:34,451 --> 00:07:36,319 And then run a simple test called a bronchoscopy. 171 00:07:36,320 --> 00:07:38,254 She was a loving wife... 172 00:07:38,255 --> 00:07:40,089 J.D., what's wrong? 173 00:07:40,090 --> 00:07:43,559 Yes, sweetie, turk misses you, too. 174 00:07:43,560 --> 00:07:44,861 What? 175 00:07:44,862 --> 00:07:47,296 I don't--he's wearing scru. 176 00:07:47,297 --> 00:07:48,965 His green ones. 177 00:07:48,966 --> 00:07:51,534 And she did it all while being pregnant. 178 00:07:51,535 --> 00:07:54,003 Can you hand me that bedpan? Thank you. 179 00:07:54,004 --> 00:07:55,738 (vomits and coughs) 180 00:07:55,739 --> 00:07:59,275 Oh, yeah. Much better. Take that. Who are you 181 00:07:59,276 --> 00:08:01,144 And why are you following me around and staring at me? 182 00:08:01,145 --> 00:08:04,647 I'm lucy. I'm a med student. Be cool, lucy. Be cool. 183 00:08:04,648 --> 00:08:07,917 And I just have to say, you have the spirit of a noble warrior, 184 00:08:07,918 --> 00:08:10,720 Which is not to say that you're not incredibly feminine, 185 00:08:10,721 --> 00:08:12,221 Because clearly you are. 186 00:08:12,222 --> 00:08:14,891 I mean, you're, like, stupid, frickin' pregnant, 187 00:08:14,892 --> 00:08:16,392 But also so skinny. 188 00:08:16,393 --> 00:08:20,129 I mean, come on. You're like a snake that ate a tiny horse. 189 00:08:20,130 --> 00:08:23,966 (laughs) my point is, I'd like to get to know you better. 190 00:08:23,967 --> 00:08:26,769 Oh, so you're crazy. Oh, yeah. 191 00:08:26,770 --> 00:08:28,668 Oh, that's cool. I'm dr. Elliot reid. See you later. 192 00:08:28,843 --> 00:08:31,378 Who's got food? Mama needs a refill! I'm dying here! 193 00:08:31,714 --> 00:08:34,849 All right, class, we're looking for evidence Of disease or abnormality. 194 00:08:34,849 --> 00:08:37,791 Hey, dr. T. I heard one time they opened up a dude's stomach, 195 00:08:37,791 --> 00:08:39,193 And there was a finger inside of it. 196 00:08:39,193 --> 00:08:40,595 I mean, think about it. You're in a lab, 197 00:08:40,595 --> 00:08:42,280 You're a little buzzed, everything's cool. 198 00:08:42,280 --> 00:08:44,405 Then all of a sudden your dead guy's flipping you the bird 199 00:08:44,405 --> 00:08:46,533 With another dude's finger. I mean, what?! 200 00:08:48,316 --> 00:08:50,116 Denise, could you please handle this? I've had a really bad day. 201 00:08:50,916 --> 00:08:51,503 I'd love to. 202 00:08:52,661 --> 00:08:54,766 So... You and me? 203 00:08:55,653 --> 00:08:57,057 We're gonna have a stupid jar. 204 00:08:57,582 --> 00:08:59,301 Every time you say something stupid, 205 00:08:59,336 --> 00:09:01,138 We're gonna put a nickel in that jar. 206 00:09:01,138 --> 00:09:03,180 And when that jar gets nice and full, 207 00:09:03,180 --> 00:09:05,665 We're gonna take it and beat you with it. 208 00:09:06,135 --> 00:09:06,853 Okay? 209 00:09:07,643 --> 00:09:08,538 Dude. 210 00:09:09,267 --> 00:09:10,702 How much fun is she in the sack? 211 00:09:10,702 --> 00:09:12,330 More scary than fun. 212 00:09:12,330 --> 00:09:14,249 Look cole, you gotta dial it down a bit. 213 00:09:14,249 --> 00:09:15,758 School newspaper's coming out next week, 214 00:09:15,758 --> 00:09:18,267 And they're publishing class rankings. I thought you were already number one. 215 00:09:18,267 --> 00:09:21,078 That's just with dr. Cox. These are the real rankings. 216 00:09:21,078 --> 00:09:24,018 Everything counts--grades, participation, grunt work. 217 00:09:24,018 --> 00:09:25,272 Everyone sees. Really? 218 00:09:25,272 --> 00:09:30,126 Yeah. Huh. Hey, it's all good. I don't mind if people know my rank. 219 00:09:30,126 --> 00:09:31,837 Okay, it's like going to the gym. 220 00:09:31,837 --> 00:09:34,352 When you blast it as hard as I do, you want people to notice. 221 00:09:34,352 --> 00:09:36,194 How much you think I bench? I don't know, like-- 222 00:09:36,194 --> 00:09:39,227 I don't bench. I do high intensity reps. I'm toned as bal. 223 00:09:39,892 --> 00:09:41,378 What's with the lame writing on your ass? 224 00:09:41,378 --> 00:09:42,888 Is it like a surgeon thing? 225 00:09:42,888 --> 00:09:46,294 No, it's for pork chop day, an old tradition for me and j.D. 226 00:09:46,329 --> 00:09:47,618 We made special pants. 227 00:09:47,618 --> 00:09:49,227 His said "pork" on the back. 228 00:09:49,633 --> 00:09:52,745 That's actually why he had that little sexual harassment thingy. 229 00:09:53,366 --> 00:09:56,337 There's only one left. Do you mind? No, that's all you. I don't even like pork chops. 230 00:09:56,337 --> 00:09:59,590 Hey, look. There's j.D. Where? Where? Did he wear his pants? 231 00:10:00,153 --> 00:10:02,072 Sucka. I lied. I love 'em. 232 00:10:04,465 --> 00:10:06,135 You're a pork chop keyser soze. 233 00:10:07,569 --> 00:10:10,159 Can you believe that? Oh, I do. The chops are awesome. 234 00:10:10,159 --> 00:10:12,722 I pounded down 11 of 'em already, gristle and all. 235 00:10:12,722 --> 00:10:15,828 And I'm a vegetarian, but the baby--carnivore. 236 00:10:16,359 --> 00:10:16,866 Hey, turk. 237 00:10:18,307 --> 00:10:20,711 (sniffs) mmm, it's like christmas morning. 238 00:10:22,596 --> 00:10:24,631 You want to help me get her back? This is what we do-- 239 00:10:24,631 --> 00:10:26,711 We fill her car up with pork chops, and when she opens 240 00:10:26,711 --> 00:10:29,083 The door, the pork chops will slide all over the place, 241 00:10:29,083 --> 00:10:30,410 And she'll have to dig a little seat. 242 00:10:30,937 --> 00:10:34,348 I'm talking about a major inconvenience. Okay, you're losing it. 243 00:10:34,348 --> 00:10:36,060 We need to get you a new work buddy, like, today. 244 00:10:36,060 --> 00:10:39,216 Until then, you gotta just chillax, my brother. 245 00:10:40,360 --> 00:10:42,809 Okay, I cannot pull off "my brother," can I? No. 246 00:10:42,809 --> 00:10:46,183 At least I nailed "chillax." No, you didn't. 247 00:10:46,995 --> 00:10:49,264 Dr. Reid, you're so inspiring. Oh, stop. 248 00:10:50,060 --> 00:10:50,725 Go on. 249 00:10:50,925 --> 00:10:52,556 You're totally the kind of doctor I want to be 250 00:10:52,591 --> 00:10:56,666 When I get super old. Compliment took a bit of a left turn there. 251 00:10:57,160 --> 00:10:59,605 I just don't think you realize how awesome it is 252 00:10:59,605 --> 00:11:01,613 For me to see a woman actually doing it, you know? 253 00:11:01,769 --> 00:11:03,047 I just don't think you realize you're a great doctor, 254 00:11:03,047 --> 00:11:05,465 And you've got your life together. You're handling both. 255 00:11:05,465 --> 00:11:07,834 Me--I've got nine texts this minute. 256 00:11:07,834 --> 00:11:10,825 My boyfriend needs me, my dad wants his daily phone call, 257 00:11:10,825 --> 00:11:12,021 My sister maureen is 258 00:11:12,021 --> 00:11:13,656 Freaking out about her bachelorette party. 259 00:11:13,656 --> 00:11:15,662 She has to have sex with her fianc?? for the first time 260 00:11:15,662 --> 00:11:18,466 In case the stripper got her pregnant--long story. Oh, sure, sure. 261 00:11:18,466 --> 00:11:21,674 Plus, with all the studying and the schoolwork and-- lucy, you can do it. 262 00:11:21,674 --> 00:11:23,140 You just need to learn how to prioritize. 263 00:11:24,804 --> 00:11:26,863 Uh-oh. (voice breaks) I've been so emotional lately, 264 00:11:26,863 --> 00:11:29,360 And I just pictured you as my little sister, 265 00:11:29,360 --> 00:11:31,713 And I'm starting... To lose it. 266 00:11:31,713 --> 00:11:33,342 Quick. Say something to remind me of how crazy you are. 267 00:11:33,342 --> 00:11:35,709 Um... I ran out of underwear today, 268 00:11:35,709 --> 00:11:39,190 So I wore my bathing suit. Huh. Thanks. All better. 269 00:11:41,448 --> 00:11:43,907 Hey, so you and me got off on the wrong foot. 270 00:11:43,907 --> 00:11:46,924 Nobody's fault. I mean, you put two alpha dogs in a cage, 271 00:11:46,924 --> 00:11:49,437 And there's bound be some barking, right? Woof! Woof! 272 00:11:49,437 --> 00:11:52,657 Yes. Yes, we are exactly alike indeed. 273 00:11:52,657 --> 00:11:56,004 See, you get it. Anyway, I just wanted to talk about my ranking 274 00:11:56,004 --> 00:11:57,351 Before the newsletter comes out. 275 00:11:57,351 --> 00:11:59,371 Spoiler alert-- you're last. 276 00:11:59,371 --> 00:12:00,480 Hey, dr. Cox, please. 277 00:12:00,480 --> 00:12:02,889 If my dad reads I'm at the bottom, 278 00:12:02,889 --> 00:12:04,317 He might lose it and cut me off. 279 00:12:04,317 --> 00:12:06,557 Okay, I know I don't act like it sometimes, 280 00:12:06,557 --> 00:12:10,652 But I really do want to be a doctor. Son, that is the first honest thing you've ever said to me. 281 00:12:10,652 --> 00:12:12,233 Yeah, you know what it's like 282 00:12:12,233 --> 00:12:14,449 To have a miserable, judgmental bastard for a dad? 283 00:12:14,449 --> 00:12:17,670 No. My father was so super sweet thaty entire childhood was 284 00:12:17,670 --> 00:12:21,047 An endless parade of lollipops and hugs. Of course I do. 285 00:12:21,047 --> 00:12:22,906 Look, I can't just move you up in the rankings 286 00:12:22,906 --> 00:12:24,476 Based on nothing, so for the next week, 287 00:12:24,476 --> 00:12:26,269 If I need something done, I'll go to you. 288 00:12:26,269 --> 00:12:28,467 -We'll call it "extra credit." -Great. 289 00:12:28,467 --> 00:12:31,676 In fact, go to bed 12. There is a very, very large sick man 290 00:12:31,676 --> 00:12:35,648 There who needs an alcohol bath all over his entire body. Thank you for the opportunity. 291 00:12:37,630 --> 00:12:39,687 So did he buy the whole newsletter rankings nonsense? 292 00:12:39,687 --> 00:12:42,494 Like an elderly shut-in talking to a telemarketer. 293 00:12:42,494 --> 00:12:43,967 Outstanding. (mutters) 294 00:12:44,605 --> 00:12:45,604 Thank you for meeting me. 295 00:12:45,604 --> 00:12:47,944 So basically I'm looking for a work friend, 296 00:12:47,944 --> 00:12:49,897 Someone to pal around with at the hospital. 297 00:12:49,897 --> 00:12:52,686 I am so ready to take this relationship to the next level, 298 00:12:52,686 --> 00:12:56,007 You know, mentally, physically and emotionally. 299 00:12:56,007 --> 00:12:58,328 I'm sorry, did you just say "physically"? 300 00:12:58,328 --> 00:13:00,103 Weird five. Get there. 301 00:13:01,911 --> 00:13:04,621 If you were on a desert island, what three cds would you bring? 302 00:13:04,621 --> 00:13:05,850 Motorhead, metallica 303 00:13:05,850 --> 00:13:07,328 And the original cast recording of "wicked." 304 00:13:07,328 --> 00:13:11,256 I stage-managed the, uh, midwestern leg of the '05 tour. 305 00:13:11,256 --> 00:13:13,244 And, yes, kristin chenoweth is a delight. (laughs) 306 00:13:13,244 --> 00:13:15,744 Why am I here again? 307 00:13:15,744 --> 00:13:18,369 How's the food? This soup is amazing. 308 00:13:18,369 --> 00:13:21,514 Shut up, frank. We are lucky enough to dine 309 00:13:21,515 --> 00:13:24,050 With an educated physician, and you order soup? 310 00:13:24,051 --> 00:13:27,020 I'm sorry, dr. Turk. I'll send him back for a sandwich, 311 00:13:27,021 --> 00:13:30,723 Something more fitting. Talking about soup. 312 00:13:30,724 --> 00:13:33,159 (slurps) 313 00:13:33,160 --> 00:13:35,329 How you doing,ate? I'm a little nervous. 314 00:13:35,329 --> 00:13:38,865 Is a bronchoscopy gonna hurt? There'll be a little discomfort afterwards, 315 00:13:38,866 --> 00:13:39,936 But you'll be under for the procedure, 316 00:13:39,936 --> 00:13:42,644 And the whole thing will be over in an hour. And you'll be here when I wake up? 317 00:13:42,644 --> 00:13:47,387 Yeah, of course. Isn't she the best? 318 00:13:47,387 --> 00:13:50,398 I think we're all searching for something. 319 00:13:50,398 --> 00:13:53,567 Sometimes it's a replacement for the irreplaceable... 320 00:13:53,567 --> 00:13:56,029 Lookit, gandhi, if you expect me to go all the way, 321 00:13:56,029 --> 00:13:58,631 You gotta step up your game a little bit here, pal. 322 00:13:58,631 --> 00:14:00,954 Maybe take me out to a nice dinner, 323 00:14:00,954 --> 00:14:03,897 Introduce me to some of your friends. You're not taking this seriously, are you? 324 00:14:03,897 --> 00:14:07,576 Not even a little, and not just because I want nothing to do 325 00:14:07,576 --> 00:14:10,472 With dorian's sloppy seconds. Work sucks. 326 00:14:10,472 --> 00:14:13,721 You, however, have been lucky enough to have worked 327 00:14:13,721 --> 00:14:15,493 With your very best friend for eight years. 328 00:14:15,493 --> 00:14:18,083 That will never, ever happen again. 329 00:14:19,571 --> 00:14:21,974 Other times it's just a hard-to-reach spot 330 00:14:21,974 --> 00:14:23,045 On a fat guy's back. 331 00:14:23,045 --> 00:14:23,756 (groans) 332 00:14:23,756 --> 00:14:25,976 Oh, no. 333 00:14:25,976 --> 00:14:27,738 Dude, a little help? 334 00:14:27,738 --> 00:14:29,009 Oh, isn't it terrible? 335 00:14:29,009 --> 00:14:30,713 Mm, awful. Mm. 336 00:14:30,713 --> 00:14:31,980 (groans) 337 00:14:33,387 --> 00:14:35,630 So ms. Simmons is gonna wake up in a while. 338 00:14:35,630 --> 00:14:37,497 Can I hang out with you while you sit with her? 339 00:14:37,497 --> 00:14:40,662 Lucky for me, I found what I was looking for... 340 00:14:40,662 --> 00:14:42,507 Please. I'm going home. 341 00:14:43,049 --> 00:14:45,956 And she was a lying, selfish jerk. 342 00:14:47,989 --> 00:14:50,748 Morning, sunshine. You look rested. 343 00:14:50,748 --> 00:14:52,612 Wow, and making time for the paper, too. 344 00:14:52,612 --> 00:14:55,217 That must be nice. Later, you munch. 345 00:14:55,922 --> 00:14:57,483 Did she just call me "buttmunch"? 346 00:14:57,483 --> 00:14:59,567 Well, she didn't use the word "butt," though I can't think 347 00:14:59,567 --> 00:15:01,471 Of any other prominent type of "munch." so, yeah, I think 348 00:15:01,471 --> 00:15:03,226 She called you a "buttmunch." I'm drew, by the way. 349 00:15:05,053 --> 00:15:07,802 So I said to the lady, "where can a well-hung marine 350 00:15:07,802 --> 00:15:10,060 Buy a pair of shoes around here?" (laughs) 351 00:15:10,060 --> 00:15:11,838 (laughs) I don't even know what that is. 352 00:15:13,461 --> 00:15:15,385 Turkleton, those days are gone. 353 00:15:15,385 --> 00:15:17,765 Dr. Kelso, really? Please tell me 354 00:15:17,765 --> 00:15:19,723 You're not another one of dr. Turk's gentleman suitors. 355 00:15:19,723 --> 00:15:23,294 I am indeed. I think it will be great to have a black friend 356 00:15:23,294 --> 00:15:24,613 To help me out with the sisters. 357 00:15:24,613 --> 00:15:28,610 Get my swirl on. That's what I'm talkin' 'bout. Mm! 358 00:15:28,610 --> 00:15:30,477 Holy crap. That totally looks like a korean helen hunt. 359 00:15:30,477 --> 00:15:32,660 No, that's a japanese laura dern. 360 00:15:32,660 --> 00:15:35,375 No, it's not. I'm gonna get my picture with her. 361 00:15:35,375 --> 00:15:36,661 Oh, yeah? Ah? 362 00:15:36,661 --> 00:15:39,667 Well--well, tell her I loved her inapanese "jurassic park"! 363 00:15:39,667 --> 00:15:42,185 Hey, you came here with me. Why you talking to her? 364 00:15:42,185 --> 00:15:44,544 No, I'm still here with you. (mutters) what the hell am I doing? 365 00:15:44,544 --> 00:15:46,950 I always end up in relationships like this. 366 00:15:46,950 --> 00:15:49,125 For once, get out with some dignity, bob. 367 00:15:50,115 --> 00:15:51,236 Don't ever call me again. 368 00:15:53,371 --> 00:15:54,567 No, it's okay. 369 00:15:55,884 --> 00:15:57,113 Hey, crazy swimsuit girl. 370 00:15:57,113 --> 00:15:59,433 What are you doing? Volunteering at physical therapy. 371 00:15:59,433 --> 00:16:02,234 I'm stretching mr. Biegel's hamstring. Stop. He'll be fine. 372 00:16:02,234 --> 00:16:04,646 How do you know? He works in the gift shop. 373 00:16:06,276 --> 00:16:08,660 You get what you can get. Please leave. 374 00:16:11,312 --> 00:16:13,503 The baby isn't mine, is it? Get out, kevin. 375 00:16:14,351 --> 00:16:17,558 Question--when you called me "munch," were you referring 376 00:16:17,558 --> 00:16:19,335 To richard belzer's beloved detective character 377 00:16:19,335 --> 00:16:20,509 First established on "homicide" 378 00:16:20,509 --> 00:16:22,317 But best known from "law & order: S.V.U."? 379 00:16:22,317 --> 00:16:24,124 Crime procedurals soothe the baby. 380 00:16:24,771 --> 00:16:26,582 Luckily, there is a different one on every nine seconds. 381 00:16:26,582 --> 00:16:28,790 You walked out on ms. Simmons when she needed you. 382 00:16:28,790 --> 00:16:32,739 I to stay with her all night. She faked out. She did? 383 00:16:33,178 --> 00:16:34,200 Can I get you anything? 384 00:16:34,200 --> 00:16:34,908 (funk music playing) (mouths words) 385 00:16:37,761 --> 00:16:38,934 Yeah. (scoffs) 386 00:16:38,934 --> 00:16:41,225 It got real in there, big-time. 387 00:16:41,225 --> 00:16:44,710 Plus, I got no sleep and I had so much do this morning, 388 00:16:44,710 --> 00:16:46,187 I had to do my dad phone call 389 00:16:46,187 --> 00:16:47,754 While having sex with my boyfriend. 390 00:16:47,754 --> 00:16:50,136 So many things wrong with that, not the least of which 391 00:16:50,136 --> 00:16:53,340 Is the fact that it's the most turned on I've ever been. No filter, huh? 392 00:16:53,340 --> 00:16:55,269 Nope. Lucy, there was a hospital 393 00:16:55,269 --> 00:16:56,565 Full of residents and nurses here last night. 394 00:16:56,565 --> 00:16:58,019 If there was a problem with ms. Simmons, 395 00:16:58,019 --> 00:17:00,770 I would have been called. Stop making excuses. 396 00:17:00,770 --> 00:17:02,968 You know, I thought you could do everything, 397 00:17:02,968 --> 00:17:04,113 But I guess it just seems that way 398 00:17:04,113 --> 00:17:08,508 Because you half-ass it with your patients. (gasps) come with me. 399 00:17:08,998 --> 00:17:11,862 Hey, dr. Cox. I just finished cleaning that guy's foot ulcer. 400 00:17:11,862 --> 00:17:14,617 How'd that go for you? Not gonna lie, I yakked on his face. 401 00:17:14,617 --> 00:17:16,186 Otherwise... (singsongy) crushed it. 402 00:17:16,186 --> 00:17:17,075 (normal voice) what else can I do? 403 00:17:17,075 --> 00:17:19,833 Actually, drew here was about to assist me with something. 404 00:17:19,833 --> 00:17:22,589 Oh, yeah, yeah. No, I got it. What's the job? Sorry, charlie, this is my deal. 405 00:17:22,589 --> 00:17:24,971 No, you know what, drew? Cole's been really stepping up, 406 00:17:24,971 --> 00:17:27,212 Showing some promise. I'm gonna let him do this one. 407 00:17:27,756 --> 00:17:30,738 Room 32. I want you to do a manual rectal disimpactation. 408 00:17:30,738 --> 00:17:34,811 Mr. Hanson is very constipated. 409 00:17:34,811 --> 00:17:36,055 You will fix that... 410 00:17:36,055 --> 00:17:38,396 With your hands. 411 00:17:38,396 --> 00:17:40,660 (whispers) oh, lucky! 412 00:17:40,660 --> 00:17:42,438 (flatly) yay. 413 00:17:45,697 --> 00:17:46,385 "sorry, charlie"? 414 00:17:46,385 --> 00:17:48,029 I thought it was brilliant. Eh. 415 00:17:54,518 --> 00:17:56,194 Mr. Valadez is gonna need another surgery, huh? 416 00:17:56,711 --> 00:18:00,097 Yep. I don't think he's gonna be able to take it. 417 00:18:01,004 --> 00:18:02,197 That totally sucks. 418 00:18:04,892 --> 00:18:05,901 Um... 419 00:18:06,844 --> 00:18:10,681 If you want, uh, today's eileen in radiology's birthday, 420 00:18:10,481 --> 00:18:12,531 And I was gonna go up there and just steal her cake. 421 00:18:13,642 --> 00:18:14,643 I hate eileen in radiology. 422 00:18:15,367 --> 00:18:16,654 I'm definitely in. 423 00:18:16,854 --> 00:18:19,624 She's so nice, it makes me want to cut her throat. I know, right? 424 00:18:19,624 --> 00:18:22,110 I was thinking, after that, maybe we could stop on three 425 00:18:22,110 --> 00:18:24,909 And then I'd show you the nurse that looks like-- looks like nigerian kelly ripa? 426 00:18:24,909 --> 00:18:25,929 Thank you! 427 00:18:27,756 --> 00:18:29,911 Lucy, ms. Simmons needs a new I.V. Placed. 428 00:18:29,911 --> 00:18:32,660 Let's say, uh, you take a shot at it. 429 00:18:32,960 --> 00:18:33,973 Yeah... 430 00:18:34,373 --> 00:18:36,492 I, um... 431 00:18:36,659 --> 00:18:40,523 Your hands are a little shaky there. I'm jacked up on 17 cups of coffee 432 00:18:40,523 --> 00:18:42,910 Because I haven't slept a lot lately and my head is sweating. 433 00:18:43,950 --> 00:18:44,671 But I'll be fine. 434 00:18:46,263 --> 00:18:48,369 (gasps) don't you think you should disinfect the area? 435 00:18:48,369 --> 00:18:50,931 Good catch, kate. What do you think, lucy-- 436 00:18:50,931 --> 00:18:53,248 Should we wipe away all the deadly bacteria 437 00:18:53,248 --> 00:18:55,029 Or just do this civil-war style? 438 00:18:58,194 --> 00:19:00,043 I really shouldn't be doing this. 439 00:19:00,043 --> 00:19:01,273 No, you shouldn't. 440 00:19:01,273 --> 00:19:04,068 (whispers) one second. 441 00:19:06,463 --> 00:19:09,813 Once again, a giant swing and a miss for lucy bennett. 442 00:19:09,813 --> 00:19:11,025 What's wrong with me? 443 00:19:11,460 --> 00:19:13,634 Lucy, when I got pregnant, I learned two things-- 444 00:19:13,950 --> 00:19:15,380 Ketchup on cereal is delicious, 445 00:19:15,673 --> 00:19:17,466 And sometimes you have to be selfish. 446 00:19:18,296 --> 00:19:19,322 That's why I went home last night. 447 00:19:19,322 --> 00:19:21,211 I mean, finally I have something inside me 448 00:19:21,211 --> 00:19:24,078 Forcing me to take care of myself. See, I'm like you. 449 00:19:24,078 --> 00:19:25,103 I probably ended up in medicine 450 00:19:25,103 --> 00:19:27,062 Because I want to try to take care of the whole world. 451 00:19:27,705 --> 00:19:29,616 But here's the crazy thing about being a doctor-- 452 00:19:30,152 --> 00:19:32,198 You can't even take care of one single patient 453 00:19:32,930 --> 00:19:34,614 Unless you learn how to take ce of yourself first. 454 00:19:35,947 --> 00:19:37,451 So tell your dad you can't talk every day, 455 00:19:37,451 --> 00:19:39,367 Have your boyfriend grab a cold shower every once in a while, 456 00:19:39,367 --> 00:19:41,302 Stop doing slides for dr. Turk 457 00:19:41,302 --> 00:19:42,722 And let your sister mess up her own life. 458 00:19:42,722 --> 00:19:44,440 That's the key to being a good doctor-- 459 00:19:44,440 --> 00:19:49,080 You first, then the world. Now go home and get some sleep. 460 00:19:52,915 --> 00:19:55,607 I guess there are lots of ways to get by in a hospital. 461 00:19:55,607 --> 00:19:58,542 You can just try to suck it up... Ugh. 462 00:19:58,542 --> 00:20:01,323 Or find someone to make the day-to-day hell bearable. 463 00:20:01,323 --> 00:20:04,043 (mouth full) mmm. Mmm. (mouth full) mmm. Get the middle. 464 00:20:05,240 --> 00:20:08,480 For me, it was just about learning who comes first. 465 00:20:08,480 --> 00:20:08,890 (cell phone rings) 466 00:20:09,447 --> 00:20:11,269 (beep) 467 00:20:20,542 --> 00:20:22,543 Ahh, snoops! 468 00:20:22,578 --> 00:20:26,314 (singsongy) ole king cole is in the house! 469 00:20:26,348 --> 00:20:27,691 (normal voice) hey, did everybody see the newsletter? 470 00:20:27,691 --> 00:20:28,690 Check it out. 471 00:20:28,690 --> 00:20:32,361 Number one--aaronson, cole. 472 00:20:33,011 --> 00:20:34,838 Isn't that just an alphabetized list 473 00:20:34,838 --> 00:20:36,474 Of all the students in our class? Yep. 474 00:20:36,776 --> 00:20:38,565 You gonna tell him? I haven't decided. 475 00:20:39,152 --> 00:20:41,616 Oh, too bad, bennett, lucy. 476 00:20:41,616 --> 00:20:43,964 (laughs) what happened, suffin? 477 00:20:43,964 --> 00:20:45,495 You're, like, two-thirds of the way down this thing. 478 00:20:45,495 --> 00:20:47,790 That is rough! I don't know, but congratulations. 479 00:20:47,790 --> 00:20:50,738 Yep, old double-a aaronson nailed it again. 480 00:20:50,738 --> 00:20:52,417 You suck, zimmerman! 481 00:20:52,467 --> 00:20:57,017 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.