All language subtitles for Scp_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,800 --> 00:00:37,567 Dagger Team 1, copy. I keep losing you. 2 00:00:38,500 --> 00:00:41,233 How long till my backup's here? Working on it. Stand by. 3 00:00:46,667 --> 00:00:49,467 Say eight to ten minutes. Advise you stay put. 4 00:00:50,933 --> 00:00:53,700 I can't wait for backup. Send them in behind me. 5 00:00:57,400 --> 00:00:59,867 Davis, maintain your position. They're on their way. 6 00:02:06,500 --> 00:02:09,733 Dagger Team 1, you seeing this? There's some kind of disturbance here. 7 00:02:09,800 --> 00:02:11,833 Davis, what is that? What are you seeing? 8 00:02:24,733 --> 00:02:26,200 What the hell? 9 00:02:36,767 --> 00:02:37,767 Davis. 10 00:02:39,200 --> 00:02:40,567 Davis, what's your status? 11 00:02:42,867 --> 00:02:43,867 Davis, come in! 12 00:03:38,067 --> 00:03:39,067 Got you. 13 00:04:01,100 --> 00:04:05,180 ... gonna get a late start. Right, well, it's a closed session. 14 00:04:13,800 --> 00:04:15,567 Most of the specs stayed the same... 15 00:04:15,633 --> 00:04:18,500 Dr. Osbourne, call 204. Dr. Osbourne, 204. 16 00:04:21,933 --> 00:04:24,867 They're issuing temporaries for that R and D, as far as I know. 17 00:04:24,933 --> 00:04:27,800 Is that part of the same badge or...? I'm pretty sure. 18 00:04:27,833 --> 00:04:30,233 All right. How's it going? Hey. Hi. 19 00:04:30,500 --> 00:04:33,733 We'll get everything. Marty was already in? Yeah. 20 00:04:33,800 --> 00:04:35,600 And she's working on that project? 21 00:04:35,667 --> 00:04:38,067 They'll be done in about a week. I was gonna say... 22 00:04:38,133 --> 00:04:42,033 Don Taylor, report to Laser Laboratory Building B, Laser Lab. 23 00:04:43,267 --> 00:04:46,567 Okay, I'll take a look. 24 00:04:48,567 --> 00:04:52,133 Where have you been? Solving problems. You look... dusty. 25 00:04:52,767 --> 00:04:56,000 Sometimes you gotta get dusty, Efrem. Test the pulse? Yeah. 26 00:04:56,067 --> 00:04:58,767 Went down to the vault, asked Johnson for some tetracene, 27 00:04:58,833 --> 00:05:03,167 but apparently, we don't store it. It's outdated and expensive as shit. 28 00:05:03,600 --> 00:05:06,933 It got expensive. Back in the '90s, it used to be cheap. 29 00:05:07,600 --> 00:05:10,867 So, if you look hard enough... you can still find some lying around. 30 00:05:12,167 --> 00:05:14,200 You find a street gang that slings tetracene? 31 00:05:14,267 --> 00:05:16,733 Industrial printer cartridge, $14.99 back in the day. 32 00:05:16,800 --> 00:05:19,933 Get me a mount, would you? Here you go. Thank you. 33 00:05:20,800 --> 00:05:23,833 You gonna tell the suits you're running this on a 20-year-old part? 34 00:05:23,900 --> 00:05:25,600 I'll show them it works and say: 35 00:05:25,667 --> 00:05:28,733 "That's the difference between a prototype and a production model." 36 00:05:30,700 --> 00:05:34,100 Okay. Concavity is spun to zero. 37 00:05:35,033 --> 00:05:36,633 Lens track is hot. 38 00:05:38,167 --> 00:05:39,833 Alignment is keyed in. 39 00:05:41,200 --> 00:05:44,533 You are good to go. I'll let you call it. 40 00:05:58,067 --> 00:06:01,833 If you think about the applications on other materials, it could be significant. 41 00:06:01,900 --> 00:06:05,933 Metals, for instance, can be shattered with very little effort or noise. 42 00:06:06,533 --> 00:06:10,900 Concrete, rubber... they're all vulnerable to violent temperature changes. 43 00:06:10,967 --> 00:06:15,667 Yeah, this project started as a request from SEAL Team 6. 44 00:06:15,733 --> 00:06:20,233 After the siege in Rwanda, they came to us asking for the capability... 45 00:06:20,500 --> 00:06:23,267 to flash freeze or boil the enemy's water supply. 46 00:06:23,533 --> 00:06:27,100 Now, this device could have driven the enemy out. 47 00:06:27,167 --> 00:06:29,833 And you... tried this on living things? 48 00:06:32,267 --> 00:06:36,567 That wasn't our intent here, initially. 49 00:06:37,833 --> 00:06:38,867 We'd like you test it. 50 00:06:40,167 --> 00:06:41,267 Any volunteers? 51 00:06:43,533 --> 00:06:45,900 Well... we'll give it a try. 52 00:06:45,967 --> 00:06:49,700 Gentlemen, why don't we go sit down? We'll talk over the next steps. All right? 53 00:06:50,533 --> 00:06:51,733 Yeah. Right this way. 54 00:06:58,000 --> 00:07:02,567 What do you want, a clean conscience? Test it with a slab of beef for all I care. 55 00:07:02,633 --> 00:07:07,100 What I want is to use it for what we originally designed it as. A deterrent. 56 00:07:07,767 --> 00:07:11,233 Nobody said anything about microwaving people's lungs. It's war. 57 00:07:12,600 --> 00:07:16,267 It's the business we're in. Remember what you sold it to me as when you hired me? 58 00:07:17,500 --> 00:07:20,600 Defense. And that's still partially true. 59 00:07:21,000 --> 00:07:24,200 But war is good business. So is human trafficking. 60 00:07:24,267 --> 00:07:27,900 We work for DARPA, Mark. We work for the government. 61 00:07:28,767 --> 00:07:31,167 "I don't know what weapons we'll use in World War III, 62 00:07:31,233 --> 00:07:35,133 but World War IV will be fought with..." "Sticks and stones." Albert Einstein. 63 00:07:35,200 --> 00:07:37,533 He worked for the government. Mm-hm. That's right. 64 00:07:38,267 --> 00:07:41,633 And if you ask him, I don't think he thought that was his finest hour. 65 00:07:41,700 --> 00:07:44,200 I'm sure he has feelings about flash-boiling human flesh. 66 00:07:45,000 --> 00:07:47,500 Ever think about prosthetic limbs with full sensory feedback? 67 00:07:47,567 --> 00:07:50,267 Ah. Prosthetics... don't win wars. 68 00:07:51,833 --> 00:07:55,400 Did you hear that? That is the empathetic scientist in you dying. 69 00:07:55,500 --> 00:07:59,500 Hmm. Did you brief your guys on how to operate the ray? 70 00:07:59,867 --> 00:08:02,633 I did. Good. Then you can start packing. 71 00:08:03,767 --> 00:08:05,967 Can you be more specific? Mm-hm. 72 00:08:07,000 --> 00:08:11,967 About these goggles. Your... hyperspectral goggles 73 00:08:12,033 --> 00:08:16,933 being deployed by Special Forces in Eastern Europe in the Moldovan War. 74 00:08:17,733 --> 00:08:21,033 I'm aware. I read the field reports. No, you have not read this report. 75 00:08:21,567 --> 00:08:24,700 Orland called me personally. General Orland. 76 00:08:24,767 --> 00:08:28,167 He said things are very... sensitive down there. 77 00:08:29,200 --> 00:08:32,733 And they're... seeing things. 78 00:08:33,733 --> 00:08:35,500 Okay. Like what? 79 00:08:37,100 --> 00:08:38,100 They won't tell me. 80 00:08:39,000 --> 00:08:42,567 They won't share the video feed. They won't discuss what they're seeing. 81 00:08:42,633 --> 00:08:45,667 They just want the lead engineer down there to advise and consult. 82 00:08:46,767 --> 00:08:50,000 Look, you invented these goggles to keep our guys safe. 83 00:08:50,667 --> 00:08:54,067 Well, now they need your help. Think of it as defense. 84 00:09:10,700 --> 00:09:14,461 Let me reboot the guidance system. It's locked tight. We have to pull it out. 85 00:09:21,700 --> 00:09:23,340 All right, let's go. Move it out. 86 00:09:37,867 --> 00:09:41,733 Mark Clyne? What? You the guy that designed the helmet cam? 87 00:09:41,800 --> 00:09:44,500 Yes. Mark Clyne. James Orland. Come with me. 88 00:09:48,500 --> 00:09:51,533 A lot of new boots on the ground here. The country's in chaos. 89 00:09:52,000 --> 00:09:55,167 The insurgency is mostly remnants of the military dictatorship 90 00:09:55,233 --> 00:09:57,567 that ran this place until about two months ago. 91 00:09:58,067 --> 00:10:01,600 And their popular support is primarily in the north part of the country... 92 00:10:01,667 --> 00:10:04,233 near the Russian border, and here in the capital. 93 00:10:04,967 --> 00:10:07,067 The problem is their forces are well-trained. 94 00:10:07,700 --> 00:10:10,567 They're threatening to turn this whole thing into a civil war. 95 00:10:16,033 --> 00:10:18,867 Moldova. Russians had it, lost it. 96 00:10:19,700 --> 00:10:22,567 It became independent, but it's struggling internally. 97 00:10:23,633 --> 00:10:25,600 On the one hand, you have an insurgency, 98 00:10:25,933 --> 00:10:28,600 made up of the regime's former elite soldiers. 99 00:10:28,667 --> 00:10:30,500 They're well-trained and dangerous. 100 00:10:30,700 --> 00:10:32,800 On the other, you have most of the population, 101 00:10:32,867 --> 00:10:36,200 who are tearing down the regime's flags and demanding a new government. 102 00:10:36,267 --> 00:10:40,867 Civil unrest, as complicated as it is, is a business we're familiar with. 103 00:10:40,933 --> 00:10:42,600 We like to think we're good at it. 104 00:10:43,933 --> 00:10:45,633 But this thing your camera found... 105 00:10:46,700 --> 00:10:48,200 it's a whole new piece of business. 106 00:10:55,733 --> 00:10:59,133 I can't send this video to EUCOM. I'm just afraid they'd think it's a joke. 107 00:10:59,200 --> 00:11:02,933 DOD doesn't have a sense of humor. Typically not. Hook us up. 108 00:11:06,133 --> 00:11:08,867 I'm sure there's a scientific explanation for what's on these, 109 00:11:08,933 --> 00:11:11,967 but until you tell me, I'm not sending it up the chain of command. 110 00:11:14,833 --> 00:11:18,100 You done? Yes, sir. Get out. Seal us in. Wait outside. Sir. 111 00:11:23,167 --> 00:11:26,167 Nobody here has been able to make heads or tails of this. 112 00:11:26,833 --> 00:11:29,067 It's thrown a wrench into our entire operation 113 00:11:29,133 --> 00:11:31,733 for reasons I'm not at liberty to discuss with you. 114 00:11:33,900 --> 00:11:35,633 I can tell you we need answers fast. 115 00:11:58,867 --> 00:12:01,100 Do you mind? You spotted that quick. 116 00:12:04,567 --> 00:12:08,267 Five different helmet cams picked up something similar in the last three weeks. 117 00:12:11,100 --> 00:12:14,267 At first, our signals intelligence tech wrote it off as interference. 118 00:12:14,967 --> 00:12:16,233 That's not interference. 119 00:12:18,267 --> 00:12:21,567 I don't think you'd fly me all the way here for interference. 120 00:12:22,267 --> 00:12:26,067 Wanna tell me what you're thinking? I want you to tell me what you're thinking. 121 00:12:26,900 --> 00:12:31,533 I don't know what I'm thinking... yet. But there is an explanation. 122 00:12:34,967 --> 00:12:37,633 That was the first sighting. Three others just like it. 123 00:12:37,700 --> 00:12:41,033 The last was different. It involved a member of Delta Force, 124 00:12:41,100 --> 00:12:45,000 that makes it particularly sensitive. This is Fran Madison with CIA. 125 00:12:45,667 --> 00:12:48,600 What Special Ops does here is done under CIA covert operations. 126 00:12:48,667 --> 00:12:50,900 You need to sign this before we go any further. 127 00:12:52,567 --> 00:12:54,233 What is this? It's an SCI oath. 128 00:12:54,500 --> 00:12:58,233 You're acknowledging it's life in prison if you reveal anything you're told. 129 00:13:34,233 --> 00:13:36,600 Cue up the Davis file, please. Yes, ma'am. 130 00:13:37,067 --> 00:13:39,867 Three days ago we conducted a raid in mid-city. 131 00:13:40,600 --> 00:13:44,167 Our communications were intermittent, and a guy got separated from the group... 132 00:13:45,200 --> 00:13:46,900 where he ended up killed in action. 133 00:13:49,533 --> 00:13:53,000 He got closer than anybody. Too close. 134 00:14:13,000 --> 00:14:16,533 Dagger Team 1, you seeing this? There's some kind of disturbance here. 135 00:14:18,133 --> 00:14:21,900 Davis, what is that? What are you seeing? What the hell? 136 00:14:33,600 --> 00:14:38,167 Sergeant Chris Davis. Three-tour combat vet. Best of the best. 137 00:14:45,767 --> 00:14:48,700 In the last few weeks we've been finding bodies around the city 138 00:14:48,767 --> 00:14:53,600 that were killed in the same way. The autopsies defied all explanation. 139 00:14:53,667 --> 00:14:55,633 Their internal organs were frozen 140 00:14:55,700 --> 00:14:58,733 and yet, their skin was burned and corroded. 141 00:14:59,167 --> 00:15:03,567 The only response from the allied Moldovan military contact is shock, confusion. 142 00:15:03,833 --> 00:15:04,833 And there's anger. 143 00:15:05,667 --> 00:15:09,233 There's teenagers spray-painting "genocide aratare" at kill sites. 144 00:15:09,500 --> 00:15:13,233 Genocide...? "Aratare." It's a local myth. The ghosts of war. 145 00:15:14,700 --> 00:15:17,200 "As nightmarish as." That's the literal translation. 146 00:15:17,700 --> 00:15:21,933 That's very poetic. Well, they're superstitious. They somehow think... 147 00:15:23,133 --> 00:15:26,667 the horrors of the war have kicked up something unnatural. 148 00:15:27,633 --> 00:15:30,267 We hope you have an alternate theory. What do you think? 149 00:15:31,567 --> 00:15:33,800 Think you need a new name for them. Beyond that. 150 00:15:34,733 --> 00:15:37,600 Give me a copy of the data, some time... That's not possible. 151 00:15:37,767 --> 00:15:39,700 You want me to figure this out right now? 152 00:15:39,767 --> 00:15:42,007 We want your assessment. I don't have one yet. 153 00:15:42,033 --> 00:15:45,500 Then, I think we have to send our working theory up the chain of command. 154 00:15:45,567 --> 00:15:48,133 I don't wanna do that. Okay. What is your working theory? 155 00:15:48,700 --> 00:15:51,567 The agency thinks this is some kind of cloaking technology. 156 00:15:52,900 --> 00:15:55,133 Insurgent soldiers wearing active camouflage. 157 00:15:55,200 --> 00:15:57,133 In this country? Something that advanced? 158 00:15:57,200 --> 00:16:00,700 CIA knows a few groups in Europe and Asia could be working on active camouflage. 159 00:16:01,167 --> 00:16:04,900 DARPA's worked on cloaking technology. We're years away from a prototype. 160 00:16:04,967 --> 00:16:08,233 Maybe somebody beat you to it. DARPA is the leader in the field. 161 00:16:08,500 --> 00:16:12,700 Are you certain of that? The regime spent heavily on weapons research. 162 00:16:12,767 --> 00:16:16,167 Corruption, loose legislation. You're a military lab and want obscurity? 163 00:16:16,233 --> 00:16:18,733 This is a great place to work and hide. Okay. 164 00:16:23,633 --> 00:16:25,167 Let's say it is cloaking technology. 165 00:16:26,733 --> 00:16:30,167 How do you account for cause of death? A shock delivered to the victim. 166 00:16:31,000 --> 00:16:34,567 I think you're reaching. Our business requires us to make suppositions. 167 00:16:34,633 --> 00:16:36,500 My business requires us to prove them. 168 00:16:37,700 --> 00:16:40,667 Your technician's job is to find glitches, so, he sees glitches. 169 00:16:41,667 --> 00:16:44,200 Your job is to find the enemy, so, you see the enemy. 170 00:16:45,133 --> 00:16:47,267 Locals believe in spirits, so they see spirits. 171 00:16:47,533 --> 00:16:49,933 Everyone is biased, in one way or another. 172 00:16:51,033 --> 00:16:54,567 So, my answer to you right now is that we lack data to support any theory. 173 00:16:55,167 --> 00:16:56,167 Okay. 174 00:16:58,500 --> 00:17:00,833 What do you need to make a more definitive statement? 175 00:17:09,867 --> 00:17:13,533 First, you need a better shot. That's what I'm looking for, a better shot. 176 00:17:14,133 --> 00:17:15,167 How? 177 00:17:16,867 --> 00:17:18,133 Right here, sir. That's it. 178 00:17:21,600 --> 00:17:24,133 I brought this from DARPA. A hyperspectral camera. 179 00:17:24,200 --> 00:17:27,167 A more powerful version of the helmet cams your guys are using. 180 00:17:27,233 --> 00:17:29,233 It sees deeper into the spectrum of light. 181 00:17:29,500 --> 00:17:32,500 Visible or invisible, if something's there, this'll pick it up. 182 00:17:33,033 --> 00:17:36,167 Can you mount this thing... on a Delta vehicle? 183 00:17:36,233 --> 00:17:38,200 I don't see why not. All right, good. 184 00:17:38,267 --> 00:17:40,267 We run missions into the city every day. 185 00:17:40,667 --> 00:17:43,533 I'll put you with our field tech, tell him how to operate it. 186 00:17:43,600 --> 00:17:46,067 I wouldn't put a tech in between this camera and myself. 187 00:17:49,767 --> 00:17:50,967 So, you wanna operate it? 188 00:17:51,767 --> 00:17:55,500 If you want that kill shot... you'll need a fast reaction time out there. 189 00:17:55,833 --> 00:17:57,600 Next mission, you ride with Delta. 190 00:17:58,200 --> 00:18:02,000 They're gonna get you close to this thing. You get me the kill shot... 191 00:18:02,867 --> 00:18:04,967 you can go home to Virginia without unpacking. 192 00:18:08,500 --> 00:18:10,533 Got a bad rotor, you gotta swap that out. 193 00:18:12,100 --> 00:18:13,800 Weld it onto the front panel. 194 00:18:21,033 --> 00:18:23,100 Well, well, well. Toll, check that out. 195 00:18:23,167 --> 00:18:27,500 What's this guy up to, man? I don't know. Believe this guy? 196 00:18:27,567 --> 00:18:29,233 If it works. For real. 197 00:18:31,933 --> 00:18:34,033 Heard you're installing a camera on our truck. 198 00:18:34,100 --> 00:18:36,500 Which was fine until you ripped out that 50 cal. 199 00:18:36,567 --> 00:18:38,567 You're taking down a gun to put up a camera? 200 00:18:39,033 --> 00:18:41,100 It's the only place large enough to mount it. 201 00:18:42,067 --> 00:18:45,033 You guys get that, right? I know it sounds like a terrible idea. 202 00:18:45,733 --> 00:18:49,833 We prefer to dance with who brung us... Dr. Clyne. You get that, right? 203 00:18:49,900 --> 00:18:52,133 "Dance with who brung you"? No, actually, I don't. 204 00:18:55,067 --> 00:18:58,767 This truck has saved our lives, many times. I understand. 205 00:18:59,200 --> 00:19:01,700 You guys know Dr. Clyne's team built that truck? 206 00:19:03,033 --> 00:19:04,600 Clyne works over at DARPA. 207 00:19:06,167 --> 00:19:10,100 I've worked closely with his group. Been to their facilities in Virginia. 208 00:19:10,633 --> 00:19:13,567 Good to see you, Dr. Clyne. Good to see you, Captain Cabrera. 209 00:19:13,633 --> 00:19:16,867 They retrofitted these trucks with tougher, lighter weight armor. 210 00:19:16,933 --> 00:19:19,867 They designed the mechanical loaders that do the heavy lifting, 211 00:19:19,933 --> 00:19:24,233 so you boys don't strain yourselves too hard. Matter of fact, Dr. Clyne himself 212 00:19:24,700 --> 00:19:27,567 developed the thin weight Kevlar body stocking that literally... 213 00:19:28,833 --> 00:19:29,833 Protects your balls. 214 00:19:30,800 --> 00:19:34,900 So, I would think there'd be nothing but goodwill in this group for Dr. Clyne. 215 00:19:37,233 --> 00:19:40,100 Major Sessions. Captain, have your men fall back. 216 00:19:41,133 --> 00:19:44,233 Get back to it. Get her done. This is Dr. Clyne. 217 00:19:44,500 --> 00:19:47,200 He's worked with us eight or ten times over the last five years. 218 00:19:48,067 --> 00:19:49,967 You ever go out with the assault team? 219 00:19:50,967 --> 00:19:53,667 No, sir. He's a good man, major. 220 00:19:53,733 --> 00:19:57,000 That's great. I'm just not a fan of taking tourists on combat missions. 221 00:19:57,267 --> 00:20:01,133 Sir, I'm not a tourist. If you're not carrying an M4, you're a tourist. 222 00:20:01,200 --> 00:20:04,500 I'll carry one, if you'd like. We gotta get Dr. Clyne out in the field 223 00:20:04,567 --> 00:20:06,800 to track the target force and get a kill shot. 224 00:20:06,867 --> 00:20:10,267 How long before this equipment's operational? A few hours. 225 00:20:10,633 --> 00:20:12,600 Is it gonna work? If we get close enough. 226 00:20:13,800 --> 00:20:17,500 Let me tell you something. Sergeant Davis... he got close enough. 227 00:20:18,967 --> 00:20:20,633 That's the best Delta that we had. 228 00:20:22,133 --> 00:20:25,000 Make sure your equipment is top-notch this time. 229 00:20:33,267 --> 00:20:36,900 They were like brothers. I get it. Okay. 230 00:20:41,067 --> 00:20:41,933 Evening, doc. 231 00:20:56,867 --> 00:20:58,767 Hear you two hit it off bigtime. 232 00:21:02,167 --> 00:21:06,667 She can come off a bit intense. Yeah. So can you. 233 00:21:06,733 --> 00:21:08,533 I'm just here to find this thing. 234 00:21:08,600 --> 00:21:10,800 You're willing to go on a combat mission to find it. 235 00:21:13,567 --> 00:21:14,733 She is, too. 236 00:21:16,000 --> 00:21:18,067 She's under a lot of pressure from D.C. 237 00:21:18,133 --> 00:21:20,733 They want an answer and it's her job to give them one. 238 00:21:20,867 --> 00:21:25,767 Saw your names on a mission roster. I knew this was a top priority... 239 00:21:27,233 --> 00:21:28,900 but for them to embed you both... 240 00:21:32,133 --> 00:21:34,000 Well, you don't have to worry about me. 241 00:21:34,667 --> 00:21:37,833 I'm not worried about you, doc. I'm worried about it. 242 00:21:39,833 --> 00:21:41,967 She's hoping it's cloaking technology. 243 00:21:43,633 --> 00:21:44,767 What do you think it is? 244 00:21:46,733 --> 00:21:48,267 Something no one's thought of yet. 245 00:21:53,233 --> 00:21:55,233 Gentlemen, yesterday at 1800 hours, 246 00:21:55,500 --> 00:21:58,233 Utah Team left here on a recon mission to Durlesti, 247 00:21:58,500 --> 00:22:00,100 when they were engaged by insurgents. 248 00:22:00,167 --> 00:22:03,133 We managed to hear most of their chatter during the firefight, 249 00:22:03,200 --> 00:22:07,800 but come were unreliable. Target is a five-story apartment building here. 250 00:22:08,733 --> 00:22:11,933 We think what's left of Utah Team is being held on the fourth floor, 251 00:22:12,100 --> 00:22:13,767 in the northwest corner apartment. 252 00:22:13,833 --> 00:22:18,233 We're gonna be knee-deep in an insurgent-held area. So, we should expect a fight. 253 00:22:19,033 --> 00:22:20,033 One last thing. 254 00:22:21,733 --> 00:22:24,500 Before our guys were grabbed, they radioed in that they saw 255 00:22:24,567 --> 00:22:26,567 what we're calling hyperspectral anomalies. 256 00:22:27,133 --> 00:22:30,600 Your mission is a quick extraction. You get our guys and you get out. 257 00:22:31,100 --> 00:22:35,067 However, if engaged, neutralize the anomalies in the area. 258 00:22:35,133 --> 00:22:36,133 Neutralize them? 259 00:22:38,633 --> 00:22:41,100 How? Yeah, what are we dealing with here? 260 00:22:41,167 --> 00:22:44,733 We believe these are enemy soldiers in advanced electronic camouflage. 261 00:22:44,800 --> 00:22:48,067 So, be surgical when you fire. If we don't really know what they are... 262 00:22:48,133 --> 00:22:50,767 Excuse me? Would you like to add something? 263 00:22:52,900 --> 00:22:54,767 If they are wearing cloaking technology, 264 00:22:54,833 --> 00:22:57,633 you need to bring it back as intact as possible. 265 00:22:57,700 --> 00:23:00,200 Dr. Clyne and Agent Madison will be on mission with you. 266 00:23:01,033 --> 00:23:03,667 Dr. Clyne will be monitoring your helmet-cam feeds 267 00:23:03,733 --> 00:23:05,700 from the second MRAP vehicle in the convoy. 268 00:23:06,700 --> 00:23:09,700 Major Sessions will lead Dagger Team 1 to do the extraction. 269 00:23:10,967 --> 00:23:12,700 Stay on come. Get your gear. 270 00:23:15,667 --> 00:23:18,133 Partner, let's go. AJ, front and center. 271 00:23:18,767 --> 00:23:22,767 Weapons check, Billy. You got it. 272 00:23:57,200 --> 00:23:59,067 Our ride not smooth enough for you? 273 00:23:59,133 --> 00:24:00,900 And you call yourself hard-ass. 274 00:24:00,967 --> 00:24:03,233 They really need to repave these roads, man. 275 00:24:29,633 --> 00:24:32,033 All right, guys, we're coming into the abandoned zone. 276 00:24:32,200 --> 00:24:34,533 Expect a heavy insurgent presence. 277 00:26:16,200 --> 00:26:17,200 Okay. 278 00:26:54,567 --> 00:26:56,247 I've got an insurgent body here. 279 00:27:04,667 --> 00:27:08,000 I got Agopia from Utah Team. Confirmed KIA. 280 00:27:08,500 --> 00:27:12,000 None of these guys appear to have taken any rounds. No entry or exit wounds. 281 00:27:13,767 --> 00:27:16,067 Alessio here. Moving to the fifth floor. 282 00:27:28,000 --> 00:27:30,500 We got movement. Toll, check your 2 o'clock. 283 00:27:38,733 --> 00:27:40,000 Where? We don't see anything. 284 00:27:40,067 --> 00:27:42,567 That's it. Right there. You're right on top of it. 285 00:27:42,633 --> 00:27:45,567 It's a motion signature. There's something under that tub. 286 00:27:53,800 --> 00:27:56,833 Lewis, the tub. I want you to flip over the tub. 287 00:28:02,233 --> 00:28:05,267 Toll, I want you on what's underneath. I'm on it. 288 00:28:09,267 --> 00:28:12,900 One, two, three. 289 00:28:19,067 --> 00:28:21,700 We have Comstock alive and conscious. 290 00:28:21,767 --> 00:28:24,800 Repeat. We have Sergeant Comstock from Utah Team. 291 00:28:31,000 --> 00:28:32,067 Hey, buddy. 292 00:28:33,900 --> 00:28:36,200 Where's the rest of your team? They're upstairs. 293 00:28:37,233 --> 00:28:39,700 But they're all gone. Got under their skin. 294 00:28:39,900 --> 00:28:41,833 What got under their skin...? I saw it. 295 00:28:43,067 --> 00:28:44,200 But...? Blanket. 296 00:28:45,567 --> 00:28:46,767 Like a frozen blanket. 297 00:28:47,567 --> 00:28:51,033 Okay, where is the rest of Utah? Oh, they're dead. 298 00:28:52,600 --> 00:28:54,533 Yeah, they're all dead. 299 00:28:56,233 --> 00:28:57,233 We're all dead. 300 00:28:58,100 --> 00:29:01,000 Where are the bodies? I told you, they're on the top floor. 301 00:29:35,967 --> 00:29:37,200 Oh, you haven't seen it. 302 00:29:38,800 --> 00:29:41,700 I've seen it. You know I believe in God, John. 303 00:29:42,933 --> 00:29:44,633 This is the opposite of God. 304 00:29:56,533 --> 00:29:58,767 Wait. Who's this? Can you tell him to turn back? 305 00:29:58,833 --> 00:30:01,167 McFadden, turn back. Give us a view of that room. 306 00:30:02,033 --> 00:30:04,073 Nothing's there. I'm standing right here. 307 00:30:04,100 --> 00:30:07,667 Mac, we're both staring right at it. It's in the middle of your view port. 308 00:30:08,133 --> 00:30:12,767 What? That? It's a smear. Probably these piece-of-shit goggles. 309 00:30:14,500 --> 00:30:17,800 No, no, no. Tell him to put them back on. Mac, put the goggles back on. 310 00:30:18,700 --> 00:30:19,867 Mac, do it now. 311 00:30:25,900 --> 00:30:27,700 What the...? Take the shot. 312 00:30:30,967 --> 00:30:33,800 They went right through it. Did he miss? He doesn't miss. 313 00:30:41,500 --> 00:30:43,500 Major Sessions, we have a KIA. McFadden. 314 00:30:43,967 --> 00:30:46,900 A hyperspectral target is on the fifth floor, northwest corner. 315 00:30:46,967 --> 00:30:48,600 Switch to heavy rounds or 203s. 316 00:30:48,667 --> 00:30:50,900 Whatever you have to do to bring this thing down. 317 00:31:06,767 --> 00:31:07,767 Tell them to pull out. 318 00:31:14,733 --> 00:31:15,733 There! 319 00:31:28,000 --> 00:31:29,233 Get everyone out now! 320 00:31:29,500 --> 00:31:32,500 Tell them to pull out now. No, we're not leaving empty-handed. 321 00:31:32,567 --> 00:31:34,267 I guarantee you're leaving empty-handed. 322 00:31:35,700 --> 00:31:36,700 Come on! 323 00:31:38,733 --> 00:31:39,733 Grenade! 324 00:31:41,233 --> 00:31:42,933 We need support! Get out. 325 00:31:43,000 --> 00:31:45,933 All units evacuate now. Let's go. Get back to the truck. 326 00:31:54,267 --> 00:31:58,167 This room right here. We can still grab him. Let's go! Move! 327 00:31:58,233 --> 00:32:01,667 Let's go, let's go, let's go. Go! 328 00:32:01,733 --> 00:32:03,867 Here. Here, Jim. Hold on. Here. 329 00:32:06,167 --> 00:32:09,567 Evacuating via south face! I got Talbot, Comstock, Riedel and Shaire. 330 00:32:09,633 --> 00:32:10,800 Five men down! 331 00:32:14,000 --> 00:32:17,533 We gotta travel together and we gotta stay tight. Can you do that? 332 00:32:23,200 --> 00:32:25,600 Oh, Jesus. Go! 333 00:32:28,700 --> 00:32:32,533 Come on. Come on. Move. Move, move. 334 00:32:55,633 --> 00:32:56,833 You got him? Let's go. 335 00:33:19,800 --> 00:33:20,800 Get out of the way. 336 00:33:22,133 --> 00:33:24,967 Where? Right there! Where is it? 337 00:33:25,033 --> 00:33:26,233 In front. 338 00:33:31,233 --> 00:33:32,500 We gotta get in. Move. 339 00:33:33,967 --> 00:33:36,200 Help him in. Come on! Get in here! In you go. 340 00:33:51,267 --> 00:33:54,100 No. No. 341 00:34:12,933 --> 00:34:15,233 Go, go! Move! Get in. 342 00:34:15,500 --> 00:34:16,600 Hey! Go, go! 343 00:34:17,833 --> 00:34:18,867 We're in! Go! 344 00:34:27,700 --> 00:34:31,233 Hold on, where's Cabrera? Where's the captain? Talk to me. Did you see him? 345 00:34:31,500 --> 00:34:35,533 Come on, talk to me, man. I saw him die. What? I saw him die. 346 00:34:39,900 --> 00:34:43,200 I'm going home. Yeah. I'm going home. Hey, hey, hey. It's okay. 347 00:34:43,267 --> 00:34:44,500 Look at me. Look at me. 348 00:34:45,833 --> 00:34:47,800 Did you see it? Yeah. 349 00:34:49,567 --> 00:34:53,100 You saw it. How close did you get? I was in a room with it for hours. 350 00:34:55,867 --> 00:34:56,900 That tub saved my life. 351 00:35:00,200 --> 00:35:01,200 I could feel it. 352 00:35:04,500 --> 00:35:05,567 Okay. I could feel it. 353 00:35:08,600 --> 00:35:10,000 Land mines! Hold on! 354 00:35:53,700 --> 00:35:55,900 Hey, buddy, look at me. No, no, no. 355 00:35:58,067 --> 00:35:59,067 Shit. 356 00:36:01,500 --> 00:36:02,533 Open the door. 357 00:36:06,067 --> 00:36:07,067 Yeah. 358 00:36:08,200 --> 00:36:10,667 Come on. Now, move. Come on. 359 00:36:16,767 --> 00:36:18,000 Both drivers are dead. 360 00:36:18,833 --> 00:36:23,600 Archer Lima 2. Hit a land mine. Both vehicles destroyed. 361 00:36:25,133 --> 00:36:26,133 We are... 362 00:36:27,633 --> 00:36:30,600 three clicks southeast of target building. 363 00:36:32,500 --> 00:36:35,767 We are losing your transmission. Your transponders are down. 364 00:36:35,833 --> 00:36:39,500 No shit. Our vehicles were just blown to hell. We need to find cover. 365 00:36:40,000 --> 00:36:43,100 I can't hear what you're saying. Clyne, leave the camera. 366 00:36:44,567 --> 00:36:45,933 Come on, Clyne. 367 00:36:53,867 --> 00:36:54,867 Go, go, go. 368 00:36:58,600 --> 00:36:59,600 Move, move. 369 00:37:05,100 --> 00:37:08,600 Cover. Let's go. Get up, get up. 370 00:37:09,033 --> 00:37:11,633 Come on. Go, go, go. 371 00:37:12,967 --> 00:37:14,100 Where you been? 372 00:37:15,667 --> 00:37:18,267 Clear. Who's injured? 373 00:37:18,733 --> 00:37:20,633 Diaz? I think my ankle's broke. 374 00:37:21,967 --> 00:37:25,000 We need an airlift. I can't get a signal to base. Keep trying. 375 00:37:25,067 --> 00:37:27,867 Com. Get over here. Get over here. Yeah. 376 00:37:30,167 --> 00:37:32,100 Archer Lima 2. Archer Lima 2. 377 00:37:33,100 --> 00:37:37,067 This is Dagger Team 1, over. I'm good. I'm good. 378 00:37:38,067 --> 00:37:39,833 Can they get in that way? 379 00:37:41,833 --> 00:37:42,833 You all right? 380 00:37:49,133 --> 00:37:52,800 Archer Lima 2, this is Dagger Team 1. Do you copy? Over. 381 00:37:54,667 --> 00:37:55,867 Hey. 382 00:37:57,600 --> 00:38:00,167 How you doing? You're bleeding. Hmm? 383 00:38:05,167 --> 00:38:06,167 Okay. 384 00:38:07,200 --> 00:38:08,233 You hit your head. 385 00:38:09,600 --> 00:38:10,600 You hit your head. 386 00:38:13,267 --> 00:38:14,267 Did you black out? 387 00:38:16,767 --> 00:38:17,800 Yeah, I guess so. 388 00:38:19,833 --> 00:38:20,833 Major. 389 00:38:24,267 --> 00:38:26,200 She hit her head pretty bad. Let me see. 390 00:38:28,633 --> 00:38:31,567 Pupils are huge. Sir, I'm sending but they're not receiving. 391 00:38:31,633 --> 00:38:35,500 I'm hearing a click back as soon as I sign over, but no answer. Keep trying. 392 00:38:35,567 --> 00:38:37,500 She's in shock. Keep an eye on her. 393 00:38:37,900 --> 00:38:41,733 Archer Lima 2, this is Dagger Team 1. Do you copy? Over. ... over there. 394 00:38:41,833 --> 00:38:45,867 Thanks. Yeah. Where's everyone else? Where's the rest of Utah? 395 00:38:46,833 --> 00:38:49,100 I'm Sergeant Chen. I was with Utah. 396 00:38:50,233 --> 00:38:54,267 We were the second team in last night. There was eight of us. 397 00:38:57,133 --> 00:39:00,733 Do you have confirmed KIAs for Utah? Well, I can tell you this much. 398 00:39:01,267 --> 00:39:04,067 Sergeant Comstock won't be on your Christmas card this year. 399 00:39:04,733 --> 00:39:08,633 You saw insurgents kill Comstock? Insurgents? Is this guy for real? 400 00:39:10,533 --> 00:39:13,033 What rock were you under? I was the radio operator. 401 00:39:13,267 --> 00:39:15,933 We lost come. I was stuck in the truck the whole night. 402 00:39:16,000 --> 00:39:18,733 I never saw the active camouflage. Active camouflage? 403 00:39:18,800 --> 00:39:21,133 Even if there was a such thing, and there's not... 404 00:39:22,800 --> 00:39:25,667 how does a human wearing active camouflage walk through walls? 405 00:39:25,733 --> 00:39:28,167 Or through three mags of armor-piercing ammo? 406 00:39:28,233 --> 00:39:30,633 I saw Pat pump 150 rounds at one of them. 407 00:39:32,000 --> 00:39:33,967 This thing's killed at least 19 of our men. 408 00:39:35,667 --> 00:39:37,500 And we have no idea what it is. 409 00:39:43,667 --> 00:39:44,667 Clyne. 410 00:39:47,500 --> 00:39:48,500 You saw it. 411 00:39:49,633 --> 00:39:50,633 What was it? 412 00:39:52,133 --> 00:39:53,133 Human. 413 00:39:55,800 --> 00:39:56,833 Had a human form. 414 00:39:58,600 --> 00:40:00,067 It looked at me, it was conscious. 415 00:40:04,133 --> 00:40:05,133 Like a person. 416 00:40:10,233 --> 00:40:12,667 Is there anything that explains what you saw? 417 00:40:13,933 --> 00:40:14,933 No. 418 00:40:17,100 --> 00:40:19,900 Let's pull together all the functional goggles that we have. 419 00:40:20,133 --> 00:40:24,067 My goggles were wasted in the crash, sir. Yeah. Mine, too. They're trashed. 420 00:40:24,133 --> 00:40:28,267 Forget the goggles. We can't recharge them anyway. So, what do we do? 421 00:40:29,267 --> 00:40:32,833 How are we supposed to see them? Maybe that camera can still help us. 422 00:40:35,500 --> 00:40:38,633 If we get to an elevated position, we'd have a better vantage point. 423 00:40:38,700 --> 00:40:39,700 Help me with this? 424 00:40:41,200 --> 00:40:43,500 Let's go. Let's move out. Move. 425 00:41:12,200 --> 00:41:13,533 They're everywhere. 426 00:41:15,200 --> 00:41:16,933 Something's stopping them. 427 00:41:26,933 --> 00:41:31,233 Some sort of black sand. I fell in that sand. 428 00:41:32,067 --> 00:41:34,833 I had to... pick it out of my hand. Let me see it. 429 00:41:38,733 --> 00:41:41,600 Little, sharp pieces of metal. They're iron filings. 430 00:41:42,833 --> 00:41:44,533 It's pure iron. Yeah. 431 00:41:45,000 --> 00:41:48,567 And there's a trail of it... all the way around the building. 432 00:41:55,167 --> 00:41:57,267 It's a barrier. Someone put it there. 433 00:42:00,567 --> 00:42:04,133 I don't think we're alone. Let's stack up and sweep upstairs. 434 00:42:08,700 --> 00:42:11,667 Point and shoot? Point and shoot. 435 00:43:21,233 --> 00:43:22,233 Breach! Breach! 436 00:43:32,633 --> 00:43:35,933 I've got kids. Clear. Clear. All clear. 437 00:43:37,600 --> 00:43:39,000 Tell them to take the long wall. 438 00:43:47,933 --> 00:43:50,667 Ask them where they got this, and who else is here. 439 00:43:56,033 --> 00:43:59,633 Ask them if there's anyone else in the factory, and do they have guns. 440 00:44:12,133 --> 00:44:16,967 She says they're here alone. Only that one gun. No soldiers are here. 441 00:44:18,100 --> 00:44:20,200 No one at all. Major Sessions. 442 00:44:25,800 --> 00:44:28,600 What's the problem? This factory has a transmission tower. 443 00:44:28,833 --> 00:44:31,933 It puts out a huge signal. So, what's the problem? 444 00:44:32,567 --> 00:44:35,100 Everyone within 20 miles will hear our conversation with base. 38173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.