All language subtitles for S05E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,330 ♪ I'm with this ♪ 2 00:00:03,330 --> 00:00:04,880 ♪ Complexion ♪ [ Alarm rings ] 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,790 ♪ Two-step ♪ [ Alarm stops ] 4 00:00:06,790 --> 00:00:08,250 ♪ Complexion don't mean a thing ♪ 5 00:00:08,250 --> 00:00:09,960 [ Yawns ] 6 00:00:09,960 --> 00:00:11,250 ♪ It's a Zulu love ♪ 7 00:00:11,250 --> 00:00:12,420 [ Sighs ] 8 00:00:12,420 --> 00:00:15,250 ♪ Oh, complexion ♪ 9 00:00:15,250 --> 00:00:18,040 ♪ Two-step ♪ 10 00:00:18,040 --> 00:00:20,170 ♪ It all feels the same ♪ 11 00:00:20,170 --> 00:00:23,330 ♪ It's a Zulu love ♪ 12 00:00:23,330 --> 00:00:24,120 ♪ Ah ♪ 13 00:00:27,000 --> 00:00:29,620 ♪ Dark as the midnight hour or bright as the morning sun ♪ 14 00:00:29,620 --> 00:00:31,500 Dre: Some days it's like you can guess 15 00:00:31,500 --> 00:00:33,250 exactly where you're going... 16 00:00:33,250 --> 00:00:35,960 Coffee, my half-Nubian queen? 17 00:00:35,960 --> 00:00:41,670 Oh, well, thank you so much, my hobo-bearded king. 18 00:00:41,670 --> 00:00:42,830 Jack: Mo-ooom! Da-aaad! 19 00:00:42,830 --> 00:00:44,380 Ah, here we go. 20 00:00:44,380 --> 00:00:45,710 What do you think he forgot this time? 21 00:00:45,710 --> 00:00:47,670 Field trip. 22 00:00:47,670 --> 00:00:50,420 And I bet you the rest of this creamer 23 00:00:50,420 --> 00:00:52,420 that he wants one of us to chaperone. 24 00:00:52,420 --> 00:00:53,790 [ Creamer splashes ] 25 00:00:53,790 --> 00:00:55,540 I'll take that action. Bet. 26 00:00:55,540 --> 00:00:56,620 Okay, so I need one of you guys 27 00:00:56,620 --> 00:00:57,920 to pay for my class picture, okay? 28 00:00:57,920 --> 00:00:59,710 You can do cash, credit, Venmo... Damn it. 29 00:00:59,710 --> 00:01:01,540 And, Mom, you can write a check. 30 00:01:01,540 --> 00:01:02,460 Dad, you cannot. 31 00:01:02,460 --> 00:01:03,750 Ha! 32 00:01:03,750 --> 00:01:04,880 Thank you. 33 00:01:04,880 --> 00:01:06,460 And also, we only have 42 minutes 34 00:01:06,460 --> 00:01:08,380 to get to school on time, so... 35 00:01:08,380 --> 00:01:09,330 You do realize once you get there, 36 00:01:09,330 --> 00:01:11,000 you still will be at school. Dre. 37 00:01:11,000 --> 00:01:12,540 I understand, 38 00:01:12,540 --> 00:01:14,500 but I've had perfect attendance all semester, 39 00:01:14,500 --> 00:01:16,170 and if I get on time today, 40 00:01:16,170 --> 00:01:17,960 I'll get my first certificate. 41 00:01:17,960 --> 00:01:19,380 'Cause I need something positive 42 00:01:19,380 --> 00:01:21,040 for them to put in the yearbook. 43 00:01:21,040 --> 00:01:24,420 All they have right now is -- Jack Johnson, tries. 44 00:01:24,420 --> 00:01:25,830 Aw. Well, that's nice. Okay, buddy. 45 00:01:25,830 --> 00:01:27,580 All right, all right, I will get you to school. 46 00:01:27,580 --> 00:01:29,920 Aw, look how cute you are. 47 00:01:29,920 --> 00:01:31,830 Thank you so much for not holding 48 00:01:31,830 --> 00:01:33,460 the invisible guns this year. 49 00:01:33,460 --> 00:01:34,880 [ Sighs ] I forgot. 50 00:01:34,880 --> 00:01:37,080 [ Chuckles ] Where's Diane? 51 00:01:37,080 --> 00:01:38,620 What? Right there. 52 00:01:38,620 --> 00:01:40,330 [ Gasps ] 53 00:01:40,330 --> 00:01:42,830 Oh, my God. 54 00:01:42,830 --> 00:01:45,670 What's wrong, babe? 55 00:01:45,670 --> 00:01:47,620 Yeah, that's Diane. 56 00:01:47,620 --> 00:01:49,380 Oh, my God! 57 00:01:49,380 --> 00:01:51,170 And other days, 58 00:01:51,170 --> 00:01:53,750 you never could've guessed where you'd end up. 59 00:01:53,750 --> 00:01:55,750 They O.J.'d my baby! 60 00:02:00,290 --> 00:02:01,580 Principal Biggs? 61 00:02:01,580 --> 00:02:03,580 Uh, y-yes... 62 00:02:03,580 --> 00:02:06,210 Yes, I am calling from a landline 63 00:02:06,210 --> 00:02:08,210 because this is very serious. 64 00:02:08,210 --> 00:02:12,420 My daughter was not lit properly in the class photo. 65 00:02:12,420 --> 00:02:13,880 And someone decided to print it anyway. 66 00:02:13,880 --> 00:02:15,460 Yeah, it's gonna be a fight! 67 00:02:15,460 --> 00:02:18,080 All right, let me give you a little context. 68 00:02:18,080 --> 00:02:20,290 Black people come in many shades, 69 00:02:20,290 --> 00:02:23,580 from Mariah Carey to Wesley Snipes. 70 00:02:23,580 --> 00:02:25,540 Because we look different, 71 00:02:25,540 --> 00:02:27,790 we get discriminated against differently. 72 00:02:27,790 --> 00:02:29,380 Like in the case of O.J. 73 00:02:29,380 --> 00:02:32,120 A magazine made his skin look darker 74 00:02:32,120 --> 00:02:34,620 to make him seem more villainous. 75 00:02:34,620 --> 00:02:36,250 And sadly, it's not just done to us. 76 00:02:36,250 --> 00:02:37,580 Like with the 77 00:02:37,580 --> 00:02:40,500 "Are You Darker Than a Brown Paper Bag Test." 78 00:02:40,500 --> 00:02:43,540 Sometimes we even discriminate against each other. 79 00:02:43,540 --> 00:02:45,710 It's called "colorism" -- 80 00:02:45,710 --> 00:02:48,710 the racist belief that lightskin is good 81 00:02:48,710 --> 00:02:50,540 and darkskin is bad. 82 00:02:50,540 --> 00:02:52,420 But it's not just us. 83 00:02:52,420 --> 00:02:56,040 People are color-struck all around the world... 84 00:02:56,040 --> 00:02:57,830 In Asian communities, 85 00:02:57,830 --> 00:03:02,250 some people use umbrellas and visors to avoid the sun. 86 00:03:02,250 --> 00:03:05,210 In Indian communities, some dark-skinned actors 87 00:03:05,210 --> 00:03:08,830 say they have trouble starring even in Bollywood movies. 88 00:03:08,830 --> 00:03:10,750 And in the Latin community, 89 00:03:10,750 --> 00:03:13,120 products that bleach your skin 90 00:03:13,120 --> 00:03:15,460 are becoming increasingly popular. 91 00:03:15,460 --> 00:03:17,460 But with Black Americans, 92 00:03:17,460 --> 00:03:20,170 people believe colorism was the brainchild 93 00:03:20,170 --> 00:03:22,080 of a slave owner named Willie Lynch 94 00:03:22,080 --> 00:03:24,210 who taught other slave owners 95 00:03:24,210 --> 00:03:27,750 how to control us by dividing us by color. 96 00:03:27,750 --> 00:03:31,620 Turns out, the story of Willie Lynch is a hoax. 97 00:03:31,620 --> 00:03:34,830 But it felt real because of the fact that slave owners 98 00:03:34,830 --> 00:03:36,790 did divide us by color, 99 00:03:36,790 --> 00:03:38,960 putting dark slaves in the field 100 00:03:38,960 --> 00:03:41,620 and light slaves in the house. 101 00:03:41,620 --> 00:03:44,920 This separation caused deep-seated tension 102 00:03:44,920 --> 00:03:47,960 and resentment that continues to this day. 103 00:03:47,960 --> 00:03:49,500 The resentment is so great 104 00:03:49,500 --> 00:03:51,080 that it makes us hyper-sensitive 105 00:03:51,080 --> 00:03:52,500 to issues of complexion. 106 00:03:52,500 --> 00:03:54,500 Which brings us back to this... 107 00:03:54,500 --> 00:03:55,920 It's gonna be a fight! 108 00:03:55,920 --> 00:03:57,620 Yeah, we are coming in there to see you this morning. 109 00:03:57,620 --> 00:03:59,830 Mm-hmm, a real cat fight! 110 00:03:59,830 --> 00:04:01,210 Yeah, uh-huh... 111 00:04:01,210 --> 00:04:04,170 Like, immediately after drop-off, 112 00:04:04,170 --> 00:04:05,580 we are coming to your office. 113 00:04:05,580 --> 00:04:07,500 Mm-hmm, I'm talking about hair wrapped, earrings out, 114 00:04:07,500 --> 00:04:09,330 Vaseline on your face fight! Okay. Okay. 115 00:04:09,330 --> 00:04:11,080 Uh-huh. We will see you then. 116 00:04:11,080 --> 00:04:12,670 Thank you. Mm-hmm. 117 00:04:12,670 --> 00:04:13,960 Unbelievable. 118 00:04:13,960 --> 00:04:15,920 You got this, Bow. You got this. 119 00:04:15,920 --> 00:04:17,170 You can get her. 120 00:04:17,170 --> 00:04:18,580 You can take her. 121 00:04:18,580 --> 00:04:20,540 I'm not fighting the principal, Dre. Why not? 122 00:04:20,540 --> 00:04:22,250 -What? -Hey, what's going on here? 123 00:04:22,250 --> 00:04:24,420 D-- I... This. 124 00:04:24,420 --> 00:04:26,380 So when is Rainbow gonna fight the principal? 125 00:04:26,380 --> 00:04:27,580 That's what I'm talking about! What is wrong with -- 126 00:04:27,580 --> 00:04:30,500 Whup my ass! What is wrong with you guys? 127 00:04:30,500 --> 00:04:31,620 Diane! 128 00:04:32,830 --> 00:04:34,250 [ Hushed voice ] Honestly, Mama... 129 00:04:36,710 --> 00:04:38,170 How are you doing? 130 00:04:38,170 --> 00:04:40,670 Mother, why are you touching me? 131 00:04:43,170 --> 00:04:45,000 We saw your class photo. 132 00:04:45,000 --> 00:04:46,620 Oh, that? Yeah. 133 00:04:46,620 --> 00:04:47,920 Eh, it's no big deal. 134 00:04:47,920 --> 00:04:48,790 Yes, it is. Dre: Yeah. 135 00:04:48,790 --> 00:04:50,040 Yes, it is. 136 00:04:50,040 --> 00:04:51,880 Sweetheart, it is not okay 137 00:04:51,880 --> 00:04:54,040 for them to light you like this. 138 00:04:54,040 --> 00:04:56,420 They need to be more sensitive to all complexions. 139 00:04:56,420 --> 00:04:57,790 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 140 00:04:57,790 --> 00:04:59,460 And we're gonna go and talk to them about this. 141 00:04:59,460 --> 00:05:01,620 Yes, your mother gonna beat up the principal. No, I'm not. 142 00:05:01,620 --> 00:05:02,620 No, you're not. 143 00:05:02,620 --> 00:05:03,710 But you're gonna try your best. 144 00:05:03,710 --> 00:05:05,000 I'm proud of you, baby. 145 00:05:05,000 --> 00:05:06,290 You guys don't have to do this. 146 00:05:06,290 --> 00:05:08,040 Everybody takes bad pictures. 147 00:05:08,040 --> 00:05:09,620 Yeah, especially Dad in the '90s. 148 00:05:09,620 --> 00:05:11,830 ♪♪ 149 00:05:11,830 --> 00:05:14,420 Do y'all know how hard it is to lean on a cane? 150 00:05:14,420 --> 00:05:16,460 Oh, my God. Huh? Do you? 151 00:05:16,460 --> 00:05:19,040 Okay, well, the point is we have less than 40 minutes 152 00:05:19,040 --> 00:05:20,500 to get to school on time. 153 00:05:20,500 --> 00:05:21,710 Yes, and we are gonna get you there. 154 00:05:21,710 --> 00:05:23,170 And when we do, 155 00:05:23,170 --> 00:05:26,120 we are going to explain to Principal Biggs 156 00:05:26,120 --> 00:05:28,880 that this is thoughtless and hurtful. 157 00:05:28,880 --> 00:05:30,670 And we are gonna demand 158 00:05:30,670 --> 00:05:33,540 that she retake this photo with proper lighting. 159 00:05:33,540 --> 00:05:34,580 No... 160 00:05:34,580 --> 00:05:35,960 we're gonna go in there screaming 161 00:05:35,960 --> 00:05:37,540 how racist they are 162 00:05:37,540 --> 00:05:39,710 and get free pictures for the rest of our lives. 163 00:05:39,710 --> 00:05:41,420 And then I'm gonna ask for some Kanye tickets. 164 00:05:41,420 --> 00:05:43,710 -Kanye? -I really want to see him, 165 00:05:43,710 --> 00:05:46,040 but I will never ever give that man any more of my money. 166 00:05:46,040 --> 00:05:47,790 We have no idea if this was intentional. 167 00:05:47,790 --> 00:05:49,080 We can't just walk into Valley Glen 168 00:05:49,080 --> 00:05:50,670 yelling about racism. 169 00:05:50,670 --> 00:05:53,080 It can't always be peaceful, Bow. 170 00:05:53,080 --> 00:05:54,880 Sometimes you need a Ferguson. 171 00:05:54,880 --> 00:05:56,210 We don't need either. 172 00:05:56,210 --> 00:05:58,830 I honestly think the photographer just messed up. 173 00:05:58,830 --> 00:06:00,380 So can we please just drop this? 174 00:06:00,380 --> 00:06:02,670 This is nothing to be ashamed of. 175 00:06:02,670 --> 00:06:04,290 And I know this is uncomfortable, 176 00:06:04,290 --> 00:06:05,500 but you have to trust us, okay? 177 00:06:05,500 --> 00:06:06,830 We're gonna figure this out... 178 00:06:06,830 --> 00:06:10,040 [ Sighs ] ...together, as a family, okay? 179 00:06:10,040 --> 00:06:12,290 Whoo! Morning. 180 00:06:12,290 --> 00:06:15,040 Do I have time to get a smoothie before work? 181 00:06:15,040 --> 00:06:16,040 Uh, we're gonna be late. 182 00:06:16,040 --> 00:06:17,710 We got to go to the school 183 00:06:17,710 --> 00:06:19,960 because Diane has had her first issues with complexion. 184 00:06:19,960 --> 00:06:21,250 Mm. 185 00:06:21,250 --> 00:06:23,880 So a yes on the smoothie. 186 00:06:23,880 --> 00:06:24,920 Thank you, bigotry. 187 00:06:24,920 --> 00:06:25,960 Junior. 188 00:06:25,960 --> 00:06:27,830 But, hey, don't worry. 189 00:06:27,830 --> 00:06:30,120 If you can handle our family's issues with complexion, 190 00:06:30,120 --> 00:06:33,000 then you can handle anybody else's. What issues? 191 00:06:33,000 --> 00:06:34,960 [ Car tires screeching ] If you're wondering why this feels 192 00:06:34,960 --> 00:06:37,330 like an accident about to happen, 193 00:06:37,330 --> 00:06:41,330 it's because colorism is something Black families 194 00:06:41,330 --> 00:06:43,080 really don't like to talk about. 195 00:06:43,080 --> 00:06:44,920 I just meant she'll get used to it. 196 00:06:44,920 --> 00:06:46,920 You know, since we're all colorists. 197 00:06:46,920 --> 00:06:49,420 Whoa. I mean, especially Dad. 198 00:06:49,420 --> 00:06:50,790 [ Car tires squealing, glass shattering ] 199 00:06:50,790 --> 00:06:52,620 What the hell are you saying? 200 00:06:52,620 --> 00:06:54,540 Oh, uh, my bad. 201 00:06:54,540 --> 00:06:57,460 Did you guys want to be the ones to break it to her? 202 00:06:57,460 --> 00:06:58,750 [ Ruby muttering ] 203 00:06:58,750 --> 00:06:59,710 Rainbow: Junior. 204 00:07:04,170 --> 00:07:05,540 What are you talking about? 205 00:07:05,540 --> 00:07:07,330 Yeah, we're not colorists. 206 00:07:07,330 --> 00:07:10,250 Oh, oh, s-so that's what we're doing here? 207 00:07:10,250 --> 00:07:12,250 Oh, my bad, yeah. 208 00:07:12,250 --> 00:07:16,250 This family willingly accepts Black people of all shades. 209 00:07:16,250 --> 00:07:18,170 You sound stupid. 210 00:07:18,170 --> 00:07:20,120 You think we treat Diane the same way the school does? 211 00:07:20,120 --> 00:07:22,250 [ Sighs ] No one is saying that. 212 00:07:22,250 --> 00:07:24,330 Can we just forget about all this? 213 00:07:24,330 --> 00:07:26,710 Yeah, I don't think is gonna help me get to school on time. 214 00:07:26,710 --> 00:07:28,380 Look, I just meant that sometimes 215 00:07:28,380 --> 00:07:29,960 the lightskin people in this family 216 00:07:29,960 --> 00:07:31,040 get treated badly. 217 00:07:31,040 --> 00:07:32,710 That's what you meant? 218 00:07:32,710 --> 00:07:35,960 But you know, baby, lightskins don't have problems. 219 00:07:35,960 --> 00:07:38,290 Or course fair-skinned people have problems. 220 00:07:38,290 --> 00:07:41,080 Yeah, but it's the same way rich people have problems. 221 00:07:41,080 --> 00:07:42,580 [ Scoffs ] What? 222 00:07:42,580 --> 00:07:46,170 Oh no, I can't fit all my money in my pocket. 223 00:07:46,170 --> 00:07:49,460 Heavens, the butler is sick. 224 00:07:49,460 --> 00:07:54,790 Who will apply my SPF-162 to my translucent fair skin? 225 00:07:54,790 --> 00:07:56,210 [ Laughs ] Rainbow: Setting a very good example, Dre, 226 00:07:56,210 --> 00:07:57,250 with all these jokes. 227 00:07:57,250 --> 00:07:58,620 That's really good. No, they liked it. 228 00:07:58,620 --> 00:08:01,120 This is what happens every time we talk about this. 229 00:08:01,120 --> 00:08:02,540 We get jokes. 230 00:08:02,540 --> 00:08:04,380 Calm down, Team Lightskin. It's all right. 231 00:08:04,380 --> 00:08:05,830 Yeah, it's just jokes. Thank you, Mama. 232 00:08:05,830 --> 00:08:08,330 That you guys constantly do all the time. 233 00:08:08,330 --> 00:08:11,250 Team Lightskin. Or half-Nubian queen. 234 00:08:11,250 --> 00:08:13,830 Or "Oh, you guys come from Lightskinsylvania." 235 00:08:13,830 --> 00:08:16,710 Don't you? Or me looking like Raven-Symoné with a fade. 236 00:08:16,710 --> 00:08:19,500 [ Laughs ] Guys, come on. We're talking about jokes. 237 00:08:19,500 --> 00:08:21,750 Not oppression. Jokes. 238 00:08:21,750 --> 00:08:23,330 Well, if it's so harmless, Dre, 239 00:08:23,330 --> 00:08:25,920 then would you mind if Junior and I 240 00:08:25,920 --> 00:08:27,750 just start making a couple darkskin jokes? 241 00:08:27,750 --> 00:08:29,210 Come on. Yeah, a darkskin guy walks -- 242 00:08:29,210 --> 00:08:31,170 I dare you. Mm-hmm. Guys, go up. 243 00:08:31,170 --> 00:08:32,620 Finish getting ready. You can go now. 244 00:08:32,620 --> 00:08:34,750 [ Both sigh ] Go ahead. Get out of here. 245 00:08:34,750 --> 00:08:36,500 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, wh-- what are you doing? 246 00:08:36,500 --> 00:08:38,170 Mm-hmm. Mm-hmm. We -- We were just talking. 247 00:08:38,170 --> 00:08:39,540 Oh, we're just talking? Yes. 248 00:08:39,540 --> 00:08:42,670 Well, I do not want them learning about colorism 249 00:08:42,670 --> 00:08:43,790 through a whole bunch of ignorant jokes. 250 00:08:43,790 --> 00:08:45,250 You know what? 251 00:08:45,250 --> 00:08:47,500 You can act like you're hurt if you want to, Rainbow, 252 00:08:47,500 --> 00:08:49,920 but if you get to complain about a few jokes, 253 00:08:49,920 --> 00:08:53,500 I get to complain about how lightskin 254 00:08:53,500 --> 00:08:55,210 is the Black standard of beauty. 255 00:08:55,210 --> 00:08:56,210 [ Scoffs ] 256 00:08:56,210 --> 00:08:58,210 Who do women with deeper skin tones 257 00:08:58,210 --> 00:08:59,880 have to look up to, huh? 258 00:08:59,880 --> 00:09:01,330 Um, Lupita. 259 00:09:01,330 --> 00:09:02,460 Yeah, name another one. 260 00:09:05,170 --> 00:09:06,380 Nyong'o. 261 00:09:06,380 --> 00:09:08,420 Okay, see? See? See? Sit down. 262 00:09:08,420 --> 00:09:10,500 Yeah, great list. 263 00:09:10,500 --> 00:09:12,620 Let me help you out -- Tika Sumpter... 264 00:09:12,620 --> 00:09:14,210 Mm-hmm. ...Viola Davis... 265 00:09:14,210 --> 00:09:17,210 Ooh, yeah. ...and that beautiful bald-headed lady 266 00:09:17,210 --> 00:09:19,330 from "Black Panther"... Danai Gurira? 267 00:09:19,330 --> 00:09:22,580 Yeah. But Lupita's on all the magazines 268 00:09:22,580 --> 00:09:26,170 because they only choose one darkskin woman 269 00:09:26,170 --> 00:09:28,380 to celebrate every 10 years. 270 00:09:28,380 --> 00:09:30,540 I'm not saying that's okay, because it's not. 271 00:09:30,540 --> 00:09:33,750 But I did not choose to be born with fairer skin. 272 00:09:33,750 --> 00:09:36,580 Still, people act like we created the problem. 273 00:09:36,580 --> 00:09:39,420 That's why we can't tell jokes but you can. 274 00:09:39,420 --> 00:09:41,500 It's like you're saying we're not really Black. 275 00:09:41,500 --> 00:09:43,170 Look at this. 276 00:09:43,170 --> 00:09:45,460 The lion is king of the jungle, 277 00:09:45,460 --> 00:09:48,710 but when he's lightskinned, his mane is flat-ironed. 278 00:09:48,710 --> 00:09:50,080 And he sings. [ Off-key singing ] 279 00:09:50,080 --> 00:09:53,080 Not to mention all of the "Drake be like" jokes. 280 00:09:53,080 --> 00:09:54,330 Okay, look here, man. 281 00:09:54,330 --> 00:09:57,120 Drake jokes are not lightskin jokes. 282 00:09:57,120 --> 00:09:58,750 Of course they are. 283 00:09:58,750 --> 00:10:00,920 You're saying he's soft because he's lightskinned. 284 00:10:00,920 --> 00:10:02,000 No, I'm saying he's soft 285 00:10:02,000 --> 00:10:03,920 because he pees with his pinky out. 286 00:10:03,920 --> 00:10:05,960 [ Ruby and Dre laugh ] It's like you can't even help yourself. 287 00:10:05,960 --> 00:10:07,960 Let me tell you this -- 288 00:10:07,960 --> 00:10:12,500 I'd gladly trade a few jokes for lightskin privilege. 289 00:10:12,500 --> 00:10:13,830 Oh, mm-hmm. 290 00:10:13,830 --> 00:10:15,830 I have worked for everything that I have. 291 00:10:15,830 --> 00:10:18,170 Okay, so you're saying white people 292 00:10:18,170 --> 00:10:19,420 don't have white privilege? 293 00:10:19,420 --> 00:10:21,460 Of course white people have white privilege. 294 00:10:21,460 --> 00:10:23,000 Okay, then why can't lightskinned people 295 00:10:23,000 --> 00:10:24,420 have lightskin privilege? 296 00:10:24,420 --> 00:10:26,330 Because, Dre, we're still Black. 297 00:10:26,330 --> 00:10:27,330 In what community? 298 00:10:27,330 --> 00:10:28,880 When I walk down the street, 299 00:10:28,880 --> 00:10:31,040 people don't see my privilege. 300 00:10:31,040 --> 00:10:32,880 They see a Black woman. 301 00:10:32,880 --> 00:10:33,880 A tan woman. 302 00:10:33,880 --> 00:10:35,580 I'm not tan, Ruby. 303 00:10:35,580 --> 00:10:37,750 Okay, guys, guys, I'm gonna call this, okay? 304 00:10:37,750 --> 00:10:39,460 Because we are not about to solve 305 00:10:39,460 --> 00:10:41,710 a few hundred years of colorism today, 306 00:10:41,710 --> 00:10:42,790 all right? Mm. 307 00:10:42,790 --> 00:10:44,540 So let's just agree to disagree. 308 00:10:44,540 --> 00:10:46,250 I agree to disagree. 309 00:10:46,250 --> 00:10:48,500 Yeah, you should probably get Jack to school, Dad. 310 00:10:48,500 --> 00:10:51,460 Because clearly we are not gonna fix you guys 311 00:10:51,460 --> 00:10:53,000 in one conversation. 312 00:10:54,040 --> 00:10:55,580 Fix us? 313 00:10:55,580 --> 00:10:58,750 ♪♪ 314 00:10:58,750 --> 00:11:00,380 Hey, homie? 315 00:11:00,380 --> 00:11:02,380 That was crazy back there, right? 316 00:11:02,380 --> 00:11:04,540 Yeah. That was pretty intense. 317 00:11:04,540 --> 00:11:05,710 I know, man. 318 00:11:05,710 --> 00:11:07,460 One silly little comment about us being colorist 319 00:11:07,460 --> 00:11:09,380 and then the ladies, they start tripping. 320 00:11:09,380 --> 00:11:10,830 Right. 321 00:11:10,830 --> 00:11:13,210 You know, but...you and me, we're cool. 322 00:11:13,210 --> 00:11:14,920 Because I know you didn't really mean 323 00:11:14,920 --> 00:11:16,790 those things you said back there. 324 00:11:16,790 --> 00:11:18,500 No, I meant what I said. 325 00:11:18,500 --> 00:11:20,120 Hey, man, I'm not a colorist. 326 00:11:20,120 --> 00:11:21,670 I love lightskinned people. 327 00:11:21,670 --> 00:11:23,580 Yeah, you love lightskinned women, 328 00:11:23,580 --> 00:11:25,710 but you think lightskinned dudes are soft. 329 00:11:25,710 --> 00:11:28,170 No, I just think you're soft. But Jack's not? 330 00:11:28,170 --> 00:11:30,830 A guy who dances and collects flowers 331 00:11:30,830 --> 00:11:32,620 on the field during his soccer game? 332 00:11:32,620 --> 00:11:34,080 I did do that. 333 00:11:34,080 --> 00:11:35,580 Oh, and uh... hey, Dad... Hmm? 334 00:11:35,580 --> 00:11:37,500 ...I think I invented a dance move. 335 00:11:38,830 --> 00:11:40,080 Ah. 336 00:11:40,080 --> 00:11:41,670 That's not soft? 337 00:11:41,670 --> 00:11:42,750 That's just Jack. 338 00:11:42,750 --> 00:11:43,960 That's just me. 339 00:11:43,960 --> 00:11:46,000 Okay, that's Perfect Attendance Jack. 340 00:11:46,000 --> 00:11:47,120 Meet you in the garage? 341 00:11:47,120 --> 00:11:48,750 Mm-hmm. 342 00:11:48,750 --> 00:11:50,170 You see? 343 00:11:50,170 --> 00:11:51,290 I don't treat you any differently 344 00:11:51,290 --> 00:11:52,380 because of your complexion. 345 00:11:52,380 --> 00:11:53,710 [ Scoffs ] Whatever, man. 346 00:11:53,710 --> 00:11:57,170 ♪♪ 347 00:11:57,170 --> 00:11:58,920 Okay. Hey, hey, hey. 348 00:11:58,920 --> 00:12:02,120 "Whatever" is what people say when they're wrong. 349 00:12:02,120 --> 00:12:04,040 No, "whatever" is what people say 350 00:12:04,040 --> 00:12:06,210 when they're done with a ridiculous conversation. 351 00:12:06,210 --> 00:12:07,710 Hey, hey, hey, man. Where you going? 352 00:12:07,710 --> 00:12:09,420 I'm not done agreeing to disagree. 353 00:12:09,420 --> 00:12:10,750 I thought you said we were dropping this. 354 00:12:10,750 --> 00:12:12,710 I thought you said you're gonna take me to school. 355 00:12:12,710 --> 00:12:15,120 No one's gonna care if I'm lightskin or darkskin. 356 00:12:15,120 --> 00:12:16,420 They're just gonna care if I'm late. 357 00:12:16,420 --> 00:12:17,750 Okay. Whatever, Jack. 358 00:12:17,750 --> 00:12:19,170 Ruby: Hey, hey, hey. 359 00:12:19,170 --> 00:12:21,040 What's everybody hollering about? 360 00:12:21,040 --> 00:12:24,460 Are the lightskins crying beige tears again? 361 00:12:24,460 --> 00:12:26,250 God, can you just stop? 362 00:12:26,250 --> 00:12:27,460 I go out in the world, 363 00:12:27,460 --> 00:12:28,920 and I have to deal with everything 364 00:12:28,920 --> 00:12:29,960 that comes with being Black, 365 00:12:29,960 --> 00:12:31,080 and then I come home, 366 00:12:31,080 --> 00:12:33,170 and I got to deal with your jokes. 367 00:12:33,170 --> 00:12:34,830 It's like I have no safe place to be. 368 00:12:34,830 --> 00:12:37,540 You think you're the only ones fighting two battles? 369 00:12:37,540 --> 00:12:40,460 Darkskin people have been picked on by white people 370 00:12:40,460 --> 00:12:44,000 and lightskin people ever since they brought us here. 371 00:12:44,000 --> 00:12:45,540 So you're gonna blame me 372 00:12:45,540 --> 00:12:46,790 for something I had nothing to do with? 373 00:12:46,790 --> 00:12:49,250 [ Groans ] Babe, that is literally 374 00:12:49,250 --> 00:12:51,210 the same thing white people say about slavery. 375 00:12:51,210 --> 00:12:52,380 Mm. You're right. You're right about that. 376 00:12:52,380 --> 00:12:54,750 You think you're so much better? 377 00:12:54,750 --> 00:12:57,830 "I'm not a colorist because I've got a lightskin wife"? 378 00:12:57,830 --> 00:12:59,250 [ Indistinct arguing ] Uh, hello, police? 379 00:12:59,250 --> 00:13:01,500 Yeah, if I told you I had information on a crime, 380 00:13:01,500 --> 00:13:03,500 would you come take me and my sister to school? 381 00:13:03,500 --> 00:13:04,920 Hey, want them to come? 382 00:13:04,920 --> 00:13:06,580 Tell them we know where to find a missing white girl. 383 00:13:06,580 --> 00:13:07,710 Oh. Yeah. 384 00:13:07,710 --> 00:13:09,040 Guys, what are we even arguing about? 385 00:13:09,040 --> 00:13:10,170 Okay. [ Indistinct muttering ] 386 00:13:10,170 --> 00:13:12,080 Lightskin people have it better. 387 00:13:12,080 --> 00:13:13,380 I'm sorry. You just do. 388 00:13:13,380 --> 00:13:15,040 Next time I get pulled over, 389 00:13:15,040 --> 00:13:16,420 I'll make sure to tell the officer that. [ Sighs ] 390 00:13:16,420 --> 00:13:18,960 You've never been pulled over. 391 00:13:18,960 --> 00:13:20,920 I've gotten some glares from bike cops. 392 00:13:20,920 --> 00:13:22,290 So maybe now we can stop pretending 393 00:13:22,290 --> 00:13:23,920 that you don't earn more than us? 394 00:13:23,920 --> 00:13:25,750 Or maybe that you don't get something 395 00:13:25,750 --> 00:13:28,710 like 12% less time in jail? 396 00:13:28,710 --> 00:13:30,670 No one's saying that's not true, 397 00:13:30,670 --> 00:13:32,580 but that's not what this is about. 398 00:13:32,580 --> 00:13:35,500 This is about looking at damn near every movie, 399 00:13:35,500 --> 00:13:37,420 magazine, and television show 400 00:13:37,420 --> 00:13:40,040 and only seeing a lighter version of yourself. 401 00:13:40,040 --> 00:13:41,420 Ooh. Are you happy for them? 402 00:13:41,420 --> 00:13:42,750 Yes. 403 00:13:42,750 --> 00:13:44,960 But God forbid you say you feel left out, 404 00:13:44,960 --> 00:13:46,960 and you're called a crab in a barrel. 405 00:13:46,960 --> 00:13:49,880 The only time I see a darkskin person on TV 406 00:13:49,880 --> 00:13:51,170 is when the news says 407 00:13:51,170 --> 00:13:53,120 the police have murdered another one of us! 408 00:13:53,120 --> 00:13:55,460 Thank you. 409 00:13:55,460 --> 00:13:57,420 Since when did you become darkskin? 410 00:13:59,420 --> 00:14:02,790 I'm not dark-dark, but, uh, I'm dark enough. 411 00:14:02,790 --> 00:14:04,330 Not as dark as me. Oh. 412 00:14:04,330 --> 00:14:07,120 No one in this family is as dark as me. 413 00:14:07,120 --> 00:14:08,290 That's the problem. 414 00:14:08,290 --> 00:14:10,250 That's not a problem. 415 00:14:10,250 --> 00:14:12,830 The fact that you're different is a good thing. Mm-hmm. 416 00:14:12,830 --> 00:14:14,500 If it's so good, 417 00:14:14,500 --> 00:14:17,420 then why are you all so scared to talk about it? 418 00:14:17,420 --> 00:14:18,620 Like today. 419 00:14:18,620 --> 00:14:20,080 You're saying that it's about 420 00:14:20,080 --> 00:14:21,960 "the camera lighting" or "complexion." 421 00:14:21,960 --> 00:14:24,580 No, it's about me being darker. 422 00:14:24,580 --> 00:14:27,500 Well, it's, uh, a complicated issue, 423 00:14:27,500 --> 00:14:31,750 but, Diane, all Black skin is beautiful. 424 00:14:31,750 --> 00:14:32,790 -Yes. -Mm-hmm. 425 00:14:32,790 --> 00:14:34,420 Okay. 426 00:14:34,420 --> 00:14:36,500 So then why do people bleach their skin? 427 00:14:36,500 --> 00:14:38,750 [ Scoffs ] How many people do that? 428 00:14:38,750 --> 00:14:40,710 It's like a $10-billion business. 429 00:14:40,710 --> 00:14:43,210 -[ Sighs ] -Oh. 430 00:14:43,210 --> 00:14:45,920 Diane, I had no idea that this hurt you so much. 431 00:14:45,920 --> 00:14:46,830 How could it not? 432 00:14:46,830 --> 00:14:52,830 ♪♪ 433 00:14:53,120 --> 00:14:55,290 Diane: It's everywhere I look. 434 00:14:55,290 --> 00:14:57,040 Oh, trust me. 435 00:14:57,040 --> 00:14:58,620 Women like us shouldn't wear red lipstick. 436 00:14:58,620 --> 00:15:00,000 Try this one. 437 00:15:00,000 --> 00:15:02,670 It's everywhere I go. 438 00:15:02,670 --> 00:15:04,540 Oh, look at you. 439 00:15:04,540 --> 00:15:06,580 You are gorgeous for a darkskin girl. 440 00:15:06,580 --> 00:15:07,830 [ Chuckles ] 441 00:15:07,830 --> 00:15:09,120 It's everyone I talk to. 442 00:15:09,120 --> 00:15:11,080 [ Sighs ] Sweetheart. 443 00:15:11,080 --> 00:15:13,620 You see, now you feel bad for me! 444 00:15:13,620 --> 00:15:15,000 [ Stuttering ] 445 00:15:15,000 --> 00:15:16,620 This is why I didn't want to talk about it. 446 00:15:16,620 --> 00:15:18,920 [ Sighs ] 447 00:15:18,920 --> 00:15:21,040 I just don't want to be different! 448 00:15:24,120 --> 00:15:25,460 I'll -- I'll go talk to her. Okay. 449 00:15:25,460 --> 00:15:26,960 Hey, Rainbow, Rainbow. 450 00:15:26,960 --> 00:15:28,380 Let me talk to her. 451 00:15:28,380 --> 00:15:29,620 Excuse me? 452 00:15:29,620 --> 00:15:31,040 I can connect with her on this. 453 00:15:32,250 --> 00:15:34,460 Oh, and I can't? 454 00:15:34,460 --> 00:15:36,210 Why? Because I'm lightskinned, 455 00:15:36,210 --> 00:15:37,790 you don't think I can understand my daughter? 456 00:15:37,790 --> 00:15:39,620 What is wrong with you? 457 00:15:39,620 --> 00:15:41,500 Now, you know that's not what I meant. O-- 458 00:15:41,500 --> 00:15:44,000 But if it struck a nerve... 459 00:15:44,000 --> 00:15:45,330 Ladies, let's not do this. 460 00:15:45,330 --> 00:15:46,710 Let's not do what?! ...all morning! 461 00:15:46,710 --> 00:15:48,580 Ruby, every -- You're wrong for that, Rainbow! 462 00:15:48,580 --> 00:15:51,170 I'm wrong for that?! Yes, you're wrong for that, Rainbow! 463 00:15:51,170 --> 00:15:53,250 Oh, my God. Over here telling me 464 00:15:53,250 --> 00:15:55,170 I can't go talk to my grandbaby. 465 00:15:55,170 --> 00:15:57,170 You told me. No, no, no, as if color 466 00:15:57,170 --> 00:15:59,500 had anything to do with what I was talking about! 467 00:15:59,500 --> 00:16:00,960 I don't need to know what you were talking about 468 00:16:00,960 --> 00:16:02,380 because you're always saying the same thing! 469 00:16:02,380 --> 00:16:03,170 You've been saying it all morning! 470 00:16:03,170 --> 00:16:04,080 That's what I'm talking about! 471 00:16:04,080 --> 00:16:06,420 You say to me you're better than me! 472 00:16:06,420 --> 00:16:08,920 That you're Blacker than me! Ooh, and I have no struggle! 473 00:16:08,920 --> 00:16:11,080 Seriously?! 474 00:16:11,080 --> 00:16:12,960 My struggle is you, Ruby. 475 00:16:12,960 --> 00:16:14,080 You're a monster. 476 00:16:14,080 --> 00:16:15,920 I am not a monster! 477 00:16:18,460 --> 00:16:21,580 I've been called that all my life, 478 00:16:21,580 --> 00:16:24,790 and I'm not about to sit here and let you do it. 479 00:16:26,830 --> 00:16:28,920 Oh... 480 00:16:28,920 --> 00:16:30,710 What just happened? 481 00:16:35,170 --> 00:16:36,330 Dre: I guess you can see why 482 00:16:36,330 --> 00:16:38,500 we don't talk about colorism. 483 00:16:38,500 --> 00:16:41,500 Because after generations of pain and hurt feelings, 484 00:16:41,500 --> 00:16:44,790 talking about it never goes well. 485 00:16:44,790 --> 00:16:47,580 Guys. 486 00:16:47,580 --> 00:16:49,290 I don't know what happened back there. 487 00:16:50,920 --> 00:16:53,040 I'm sorry you had to see that. 488 00:16:53,040 --> 00:16:54,750 That's not so bad. 489 00:16:54,750 --> 00:16:56,420 No one got shot. 490 00:16:56,420 --> 00:16:58,710 Okay. [ Sighs ] 491 00:17:02,080 --> 00:17:03,830 Ruby: Kids, I need you to come look at this. 492 00:17:03,830 --> 00:17:05,920 Come on, baby. 493 00:17:05,920 --> 00:17:08,920 Come on. 494 00:17:08,920 --> 00:17:10,540 Okay. 495 00:17:10,540 --> 00:17:11,830 Here we go. 496 00:17:13,750 --> 00:17:16,460 Grandma, is that you? 497 00:17:16,460 --> 00:17:18,710 It sure is. 498 00:17:18,710 --> 00:17:19,920 [ Chuckles ] 499 00:17:19,920 --> 00:17:22,330 I used to feel different, too. 500 00:17:22,330 --> 00:17:25,580 You see, I was the darkest one in my family 501 00:17:25,580 --> 00:17:29,080 because my people were Creoles from Baton Rouge. 502 00:17:29,080 --> 00:17:30,830 They were all light enough 503 00:17:30,830 --> 00:17:33,500 to pass the Brown Paper Bag Test. 504 00:17:33,500 --> 00:17:36,750 Well... 505 00:17:36,750 --> 00:17:39,250 until my mother met my father. 506 00:17:41,710 --> 00:17:45,210 They were evil to my father. 507 00:17:45,210 --> 00:17:48,250 And they were even more evil to me. 508 00:17:49,250 --> 00:17:51,830 I wasn't allowed in the front yard 509 00:17:51,830 --> 00:17:54,750 with my cousins. 510 00:17:54,750 --> 00:17:58,120 I had to play by myself in the back 511 00:17:58,120 --> 00:18:01,120 so my dark skin and my nappy hair 512 00:18:01,120 --> 00:18:03,540 couldn't embarrass my lightskin family. 513 00:18:06,540 --> 00:18:09,120 I can still hear their little nursery rhymes. 514 00:18:09,120 --> 00:18:12,000 "If you're light, you're all right. 515 00:18:12,000 --> 00:18:14,670 If you're brown, stick around. 516 00:18:14,670 --> 00:18:18,080 If you're Black, get back. 517 00:18:18,080 --> 00:18:20,460 Get back. 518 00:18:20,460 --> 00:18:21,960 Get back." 519 00:18:25,540 --> 00:18:29,000 I was mad at them, not you. 520 00:18:29,000 --> 00:18:31,080 And today I realized 521 00:18:31,080 --> 00:18:34,710 I have been hurting you the same way they hurt me. 522 00:18:36,420 --> 00:18:41,710 I'm so...so sorry, Rainbow. 523 00:18:41,710 --> 00:18:45,540 You're an incredible Black mother. 524 00:18:45,540 --> 00:18:46,880 [ Quietly ] Yeah. 525 00:18:49,170 --> 00:18:52,620 And I swear on everything that I love... 526 00:18:52,620 --> 00:18:55,080 [ Quietly ] Come here. 527 00:18:55,080 --> 00:18:56,750 [ Normal voice ] ...I'm never gonna talk about 528 00:18:56,750 --> 00:18:58,210 your complexion again. 529 00:18:58,210 --> 00:18:59,540 Thank you, Ruby. 530 00:19:01,920 --> 00:19:04,790 I'm so, so sorry that happened to you. 531 00:19:04,790 --> 00:19:07,920 Oh, I am, too. 532 00:19:07,920 --> 00:19:09,080 Thank you. 533 00:19:11,500 --> 00:19:13,290 Um, hey. 534 00:19:13,290 --> 00:19:16,830 Son, about before, man, I -- 535 00:19:16,830 --> 00:19:19,210 Y-- I-It's cool. 536 00:19:19,210 --> 00:19:21,670 I was so wrapped up in my own thing 537 00:19:21,670 --> 00:19:25,080 that I forgot how hard it is for you out there. 538 00:19:25,080 --> 00:19:27,000 It's still not an excuse. 539 00:19:27,000 --> 00:19:32,670 You being you is not being soft, and I'm sorry. 540 00:19:35,420 --> 00:19:39,750 Willie Lynch may not be real, but he was real today. 541 00:19:39,750 --> 00:19:41,080 Oh, yeah. 542 00:19:41,080 --> 00:19:44,120 And we will not allow that in our house anymore. 543 00:19:44,120 --> 00:19:46,080 Sounds good to me. 544 00:19:46,080 --> 00:19:48,170 So what's the hold-up? 545 00:19:48,170 --> 00:19:51,210 Are we gonna talk to Ms. Biggs or what? 546 00:19:51,210 --> 00:19:52,540 Are you sure? 547 00:19:52,540 --> 00:19:53,880 Yeah. 548 00:19:53,880 --> 00:19:55,500 This morning was rough. 549 00:19:55,500 --> 00:19:57,460 Yeah. 550 00:19:57,460 --> 00:19:59,210 Yeah. 551 00:19:59,210 --> 00:20:01,040 They need to do better. 552 00:20:02,380 --> 00:20:04,120 Let's go. 553 00:20:04,120 --> 00:20:05,790 Okay, so now y'all want to go? 554 00:20:05,790 --> 00:20:08,420 'Cause we could have done this over the drive 555 00:20:08,420 --> 00:20:09,750 or during a three-day weekend 556 00:20:09,750 --> 00:20:11,080 or during an episode of "Shark Tank." 557 00:20:11,080 --> 00:20:12,420 We are not late. 558 00:20:12,420 --> 00:20:13,710 There was an assembly this morning. 559 00:20:13,710 --> 00:20:16,000 What? Yeah. Mason texted me. 560 00:20:16,000 --> 00:20:17,380 I didn't tell you because I felt like 561 00:20:17,380 --> 00:20:18,710 you didn't have my back today. 562 00:20:18,710 --> 00:20:21,000 So w-we still can make it? Yeah. 563 00:20:21,000 --> 00:20:22,210 You heard the boy. The school is on CP time. 564 00:20:22,210 --> 00:20:23,580 Come on. Let's make some moves. 565 00:20:23,580 --> 00:20:24,830 -Let's go. -Okay, got -- 566 00:20:24,830 --> 00:20:28,380 Colorism is our secret shame, 567 00:20:28,380 --> 00:20:30,830 and the pain it causes keeps growing 568 00:20:30,830 --> 00:20:33,670 because we rarely talk about it. 569 00:20:33,670 --> 00:20:36,580 But as I looked at my multi-colored Black family, 570 00:20:36,580 --> 00:20:39,620 I realized that because we talked about it, 571 00:20:39,620 --> 00:20:42,710 our wounds could finally start to heal 572 00:20:42,710 --> 00:20:47,500 as we learned to love ourselves out in the open. 573 00:20:47,500 --> 00:20:49,960 Because nothing gets better in the shadows. 574 00:20:49,960 --> 00:20:52,080 ♪ Ahh, ahh, ahh ♪ 575 00:20:55,620 --> 00:21:01,040 ♪♪ 576 00:21:01,040 --> 00:21:03,620 [ Pants ] 577 00:21:03,620 --> 00:21:13,620 ♪♪ 578 00:21:13,670 --> 00:21:16,500 ♪♪ 579 00:21:16,500 --> 00:21:17,670 Sorry, Jack. 580 00:21:17,670 --> 00:21:18,920 It's over. 581 00:21:18,920 --> 00:21:22,170 Nooooooooooo! 38982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.